Transcripción de documentos
DLS VAV SYSTEM
Installation and Operation
Instructions
VAV SYSTEM
Index:
1. Safety Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Electrical Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Infra Red Receiver unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Display mounting on the wall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Handheld remote control Location Consideration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. Cables Connection between damper motors and VAV SYSTEM controller . . . . 7
8. Damper Size definition and use of channels #1 and #2 . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Cables Connection between air condition Displays and VAV SYSTEM controller
8
10. Connection Cable between VAV SYSTEM controller and air condition. . . . 9
11. Bypass connection and working profiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12. Operation When Zone Controller is NOT connected to the Air condition. . 11
13. Connection Wire Operated Remote control (RCW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. System block diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
15. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. System Elements part Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
17. Operation Instruction for Air condition with zone control system . . . . . . . 17
18. Operation with the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
19. Define individual ID code to each Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
20. Operating the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
VAV SYSTEM - System Installation Instruction
Required tools
1.
2.
3.
Screw driver.
Hand Drill.
6 mm Drill bit.
Attention
Do not install the system in laundry
room or bathroom, where condensation
may drip from the ceiling.
Safety Instruction
Pay attention to the warning symbols in the document.
Verify that the Air condition unit to be controlled by the VAV system, is
installed and ready for operation.
The installation of the system must be in accordance with the local
regulations and all applicable codes.
It is the responsibility of the installing contractor to determine and comply
with all applicable codes and regulations.
The installer must be an experienced service technician, trained in the
installation of this type of equipment.
Warnings
To prevent electrical shock or equipment damage, disconnect power supply
before installing and maintaining the system.
The installer must be an experienced service technician trained in the
installation of this type of equipment.
Before start-up, read all safety instruction in this manual and become
familiar with the system and its operation.
Unprofessional installation may create electrical short and operation
problems.
Be sure to connect the VAC control box main power cord 230 VAC to the
230 VAC terminal connections at the air condition unit.
(Be careful when 3 Phase units are in use. Must connect between Phase
and Neutral).
Use of power line or electrical socket which are not made for this kind
of installation, may create electrical short and fire. In any question or
clarification, please follow the instruction in this document.
Do not use damaged power line cord, cable which is made from few cable
segments or if it's connected to an extension cable.
Be careful to close the metal cover of the VAV controller.
Don't install the system in an area where there may be gas leakage.
E n g lis h
3
All system elements are for use only inside the building.
If the power cable cord is damaged – replacement must be done by the
factory technician only.
Electrical Connections
General instructions:
Use the power line cord connected to the VAV control box and follow the local
electrical installation codes and regulations:
1.
air
2.
3.
Expose the wires edges for connecting into the terminal block of the
condition.
Connect the power cord 3 wires into the terminals at the indoor unit.
Conjunct the power cord cable to the main supply power line cable with
tie-wraps.
Warning! Do not extend the power cord or any other
cables in the system.
Select the proper electrical drawing per the air condition type.
The controller must be connected only per the electrical drawing of the
installed air condition unit.
Warnings!
System must be installed per the instruction in this document.
In case system elements will be used not according to the instruction
written in this document, warranty will be not valid.
Unprofessional installation and/or damage to the system elements will
cancel any warranty.
No field repair allowed to any system elements.
System elements repair are not allowed.
Repair done by unauthorized personal will cancel warranty.
Line power operation of not standard and approved by the power company,
such as operation from generator or building that was not connected by
the power company will cancel warranty.
4
Electrical Connection Block Diagram.
Software Ver. C850-02-A11
C850-EU
ROOM#2
ROOM#4
Electric shock
risc
1=ON
2=ON
1=OFF
2=ON
>>>2X10”
>>>2X8”
WARNING:
1=ON
2=OFF
>>>1X10”
Disconnect main power supply
before any system maintenance.
[ 40 cm X 15 cm
And 50 cm X 15 cm]
1=OFF
2=OFF
>>>1X8”
[30 cm X 15 cm]
For Damper
system only
BYPASS
DLS VAV SYSTEM
IR
AIR
COND- RECEIVER
DIP #1,#2 - BYPASS PROFILE
DIP #3
- PARALLEL OPERATION ROOM #1+#2
FROM ONE IR RECEIVER AT ROOM #1.
DIP #4
- ROUND OR RECTANGULAR DAMPER.
MEGA
TOOL
POWER LINE INPUT
~230VAC/50HZ
AC Line Power Input
230 VAC
ROOM#6
ZONE - CONTROLLER
FUSE
0 . 3 A m p s , 2 5 0 VA C
ROOM#5
12
12
Danger
ROOM#3
Pay attention
The controller default is for Rectangular
dampers, for round damper need a special
set up, please refer to the installation manual.
1234
ROOM#1
5
4
NOTE:
CONNECT THE AIRCOND. I/R RECEIVER
TO VAV SYSTEM
CONTROLLER
(NOT TO AIR-COND).
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
Indoor Unit Controller.
Power Supply Cable.
Remote control.
Air Condition Display.
Connection cable between Air condition and
VAV SYSTEM Controller.
6. VAV SYSTEM Controller.
E n g lis h
5
Infra Red Receiver unit.
Display Location Consideration
It is recommended to mount the display near the ceiling
were room temperature is normal.
Install the display to match room decoration.
The display should be mounted in sight line with the
handheld remote controller.
The display should be mounted no more then 7 meters
from the handheld remote controller.
Do not mount the display in location were sun light or
fluorescent, halogen or other artificial light exposed
direct to the display.
The display is connected to the damper motor via communication cable type
RJ11-4.
Display mounting on the wall.
Use electrical hand drill to drill one 6 mm hole in the wall for the plastic
anchor.
Open the back side of the display and mark the location of the hole.
Use the screw supplied to mount the display’s back on the wall.
The RJ11-4 communication connects the display to the damper motor. The
cable is
6 meter long and is delivering the data from the display to the damper motor.
Be sure to connect well (till the end) the connector at the damper side.
Handheld remote control Location Consideration
Be careful to mount the remote control holder in sight line to the display and
in no more then 7 meters between the holder and the display.
It is recommended to mount the holder on the wall only after operating the
damper and do a few tests with the remote control to be sure the location
selected is suitable for the infra red signals transmission between the remote
control and the display.
6
Cables Connection between damper motors and VAV
SYSTEM controller.
The damper motor connects direct to the controller with RJ45 type cable,
3 meters long.
Be careful to enter the plug into the socket at the motor side till the end, to
enable good electrical connection.
It is NOT allowed to extend this cable.
Damper Size definition and use of channels #1 and #2.
Near to channel #1 and #2 connectors, you will find Dip Switches which allows
to select the size of the dampers and the number of dampers connected to
each channel.
Dip Sw. #1 selects the size of the damper 6”, 8” or 10”. (160mm, 200mm,
250mm)
Dip SW. #1 OFF = 6” or 8” Damper or 30 cm x 15 cm grill.
Dip SW. #1 ON = 10” Damper or 40 cm x 15 cm / 50cm X 15cm Grills.
Dip
Dip
Dip
Dip
Sw. #2 defines if one or two dampers connected to the channel.
SW. #2 OFF = One damper.
SW. #2 ON = two dampers.
SW. #2 ON not used with grills.
Channel #1 is factory set to damper size 10”.
Dip Sw. #1 Dip Sw. #2 Dampers
Grills
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
2 Dampers size 10"
Not Applicble
2 Dampers size 8"
Not Applicble
One damper size 8"
One Grill 30 cm x15 cm
One damper size 10" One Grill 40 cm x15 cm or 50cm x15cm
E n g lis h
7
IR RECEIVER
IR RECEIVER
MOTORIZED
DAMPER 10”
MOTORIZED
DAMPER 10”
IR TRANSMITER
MOTORIZED
DAMPER 8”
MOTORIZED
DAMPER 8”
IR TRANSMITER
SPLITER
1=ON
2=ON
>>> 2x10" >>> 40/50x15 cm
1=OFF
2=ON
>>> 2x8" >>> 30x15 cm
SPLITER
ROOM #1
ROOM #2
ON
12
ON
12
Cables Connection between air condition Displays
and VAV SYSTEM controller.
The Air condition is supplied with Infra red receiver display and Connection
cable 7 meters long.
This original cable is used to connect between the Air condition display and
the air condition controller.
It is possible to receive two different types of connectors with the air condition
unit.
Square Type - ePAD connector.
Round type - 8 DIN connector.
• Air condition with Square Type - ePAD connector
Inside the VAV SYSTEM carton box you will find additional cable 7 Meters
long, Use this cable between the VAV SYSTEM and the air condition display.
At the VAV SYSTEM , Plug it to the connector marked “ Display”
At the box of the VAV SYSTEM controller you will find two halves of a cylinder.
(Black color) these are parts of cable filter.
8
Please mount the two halves cylinder on the cable between the Display of the
air condition to the VAV SYSTEM controller.
The two halves cylinder should close on the round cable with the snaps on
the sides.
• Air condition with Round type - 8 DIN connector.
This original cable is used to connect between the Air condition display and
the air condition controller.
When using the Zone Control system VAV SYSTEM , this cable should be
connected between the Air condition Display to the VAV SYSTEM controller.
Please connect to the plug marked “Display”.
At the box of the VAV SYSTEM controller
you will find two halves of a cylinder.
(Black color) these are parts of cable filter.
Please mount the two halves cylinder
on the original cable between the Display
of the air condition to the VAV SYSTEM
controller.
The two halves cylinder should close on the
AIR COND. IR RECEIVER
round cable with the snaps on the sides.
Enter the plug with the arrow mark pointing
MEGA
up to the socket at the VAV SYSTEM
TOOL
Controller.
(See connection schematic at page 5).
Connection Cable between the controller and air
condition controller.
It is possible to receive two different types of
connectors on this cable.
Square Type - ePAD connector.
Round type - 8 DIN connector.
AIR COND. IR RECEIVER
MEGA
TOOL
• Square Type - ePAD connector.
When using the Square Type ePAD connector, use the original cable of the air
condition to connect between the VAV SYSTEM and the air condition controller.
At the VAV SYSTEM side plug it to the connector marked “Air Condition “.
E n g lis h
9
• Round type - 8 DIN connector.
Additional cable with round connectors type Mini 8 DIN or square connector
type ePAD is provided with the system.
This cable should be connected between the VAV SYSTEM controller and the
air condition controller.
At the VAV SYSTEM side, plug to the socket marked with “Air Condition”.
Enter the plug with the arrow mark face up.
See connection at page 5, cable market as No. 5
Bypass connection and working profiles
The Bypass motor connects direct to the VAV SYSTEM controller to the plug
marked Bypass.
There is no I/R receiver connection to the Bypass motor.
The Bypass opening profile can be selected with the two Dip Switches #1 and
#2 located at the lower right side of the VAV SYSTEM controller.
Factory default setting is Dip #1 = OFF, Dip #2 = OFF.
In cases of a special installation, contact service department for the best
profile selection.
Dip Switches Definition
Dip #1 – Defines Bypass profile. Normal operation = OFF.
Dip #2 - Defines Bypass profile. Normal operation = OFF.
Dip #3 – Defines operation of channel #2 in parallel to Chanel #1.
The remote control of channel #1 will control both on Channel #1
and #2.
To activate, Dip #3 = ON.
Dip #4 – Defines the use of Round dampers or Rectangular Grills.
Round Dampers = OFF, Rectangular Grills = ON
10
IR RECEIVER
MOTORIZED
DAMPER 10”
MOTORIZED
DAMPER 10”
ROOM #2
ON
12
ON
12
Dip sw #3 - Parallel dampers/grilles
operation room. #1+#2
dip #4 - round or rectangular damper
1234
ROOM #1
ON
IR TRANSMITER
Operation When Zone Controller is NOT connected to
the Air condition
When the VAV SYSTEM controller is not connected to the air condition, all
dampers and Grills will be fully open.
The Dampers and Grills will remain open, no matter which command is
received from the handheld remote control.
The Indication to this situation, the green LED on each I/R receiver will blink
every half a second. (Half second ON and Half second OFF).
Operation in Fan Only (ventilation) Mode
When the air condition receives Fan Only command, the VAV SYSTEM
zone control will operate same as in COOL mode.
Operation in DRY Mode
When the air condition receives DRY command, the VAV SYSTEM zone
control will operate same as in COOL mode.
Operation in AUTO Mode
When the air condition receives AUTO command, the VAV SYSTEM
zone control will open all dampers to full open position. Except those
dampers that received OFF command from the room handheld remote
control.
E n g lis h
11
Connection to Wire Operated Remote control – (RCW)
It is possible to use wire remote controller with the air condition control
unit.
Connect the Wire Remote (RCW) to the specific plug at the air condition
controller.
Connect the VAV SYSTEM controller to the air condition controller by use
of the cable supplied with the VAV SYSTEM controller.
ÎÎ It can be cable with round DIN 8 connectors.
or
ÎÎ Cable with square ePAD connectors.
12
Grille system block diagram
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
Software Ver. C850-02-A11
C850-EU
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
[ 40 cm X 15 cm
And 50 cm X 15 cm]
12
>>>2X10”
>>>2X8”
[30 cm X 15 cm]
12
>>>1X10”
ROOM#3
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
ROOM#2
1=ON
2=ON
1=OFF
2=ON
>>>1X8”
ROOM#1
1=ON
2=OFF
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
ROOM#5
ROOM#6
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
IR
receiver
ROOM#4
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
BYPASS
ZONE - CONTROLLER
MEGA
TOOL
Pay attention
The controller default is for Rectangular
dampers, for round damper need a special
set up, please refer to the installation manual.
DIP #4
DIP #1,#2 - BYPASS PROFILE
DIP #3
- PARALLEL OPERATION ROOM #1+#2
FROM ONE IR RECEIVER AT ROOM #1.
- ROUND OR RECTANGULAR DAMPER.
DLS VAV SYSTEM
IR
AIR
COND- RECEIVER
For Damper
system only
Electric shock
risc
1=OFF
2=OFF
Danger
WARNING:
FUSE
0 . 3 A m p s , 2 5 0 VA C
Disconnect main power supply
before any system maintenance.
POWER LINE INPUT
~230VAC/50HZ
AC Line Power Input
230 VAC
1234
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
RECTANGULAR
MOTORIZED GRILL
13
E n g lis h
Round Damper system block diagram
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
Software Ver. C850-02-A11
C850-EU
IR
receiver
[ 40 cm X 15 cm
And 50 cm X 15 cm]
12
>>>2X10”
>>>2X8”
[30 cm X 15 cm]
12
>>>1X10”
ROOM#3
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
ROOM#2
1=ON
2=ON
1=OFF
2=ON
>>>1X8”
ROOM#1
1=ON
2=OFF
IR
receiver
ROOM#6
MOTORIZED
DAMPER
ROOM#5
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
ROOM#4
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
BYPASS
ZONE - CONTROLLER
Pay attention
The controller default is for Rectangular
dampers, for round damper need a special
set up, please refer to the installation manual.
DIP #4
DIP #1,#2 - BYPASS PROFILE
DIP #3
- PARALLEL OPERATION ROOM #1+#2
FROM ONE IR RECEIVER AT ROOM #1.
- ROUND OR RECTANGULAR DAMPER.
DLS VAV SYSTEM
IR
AIR
COND- RECEIVER
For Damper
system only
Electric shock
risc
1=OFF
2=OFF
Danger
WARNING:
FUSE
0 . 3 A m p s , 2 5 0 VA C
MEGA
TOOL
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
BYPASS DAMPER
14
Disconnect main power supply
before any system maintenance.
POWER LINE INPUT
~230VAC/50HZ
AC Line Power Input
230 VAC
1234
Troubleshooting
Problem
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Solution
There is demand for Cooling or At the Air condition operation panel Check that
Heating at one of the rooms but
it's turned ON.
the air condition unit don't start? Check that the demand at the room is same as
at the air condition.
(Cool – Cool or Heat – Heat)
No demand at all rooms or all Check that all rooms are closed.
remote controllers are OFF but Check connection of the cable between the Air
the Air condition do not stop
condition I/R receiver and the VAV SYSTEM
operation?
controller.
Check connection of the cable between the
VAV SYSTEM controller to the Air condition
controller.
Channel LED at the VAV SYSTEM It is normal situation when damper / Grill or I/R
controller is OFF
receiver is not connected to the channel.
Motor LED at the Mini Max is Indication that motor is not connected to the
OFF
controller.
RJ45 cable is damaged.
At All I/R receivers the LED's Indicate that the VAV SYSTEM system is not
blinking.
connected to the Air condition.
Fan Motor speed changed to Normal operation in minimal demand , a situation
LOW.
when only one damper is open.
I/R receiver LED do not turn ON. Check connection of the RJ11 cable to the
motor.
Check connection of motor to the controller.
I/R receiver is ON but the Damper/ Check the remote control has demand according to
Grill do not open.
the air condition mode of operation.
Damper or Grill do not Open or Check the Remote control ID address or set
Close
address to 00.
Check for cross connection between I/R receiver
at one channel to the motor of an other channel
at each room. I/R receiver and motor of each
room must be connected.
10 Bypass damper to not operate.
Check the cable connection between the Bypass
motor and the VAV SYSTEM controller.
11 Damper or Grill is Open but the Check for eye sight between the remote control and
remote control calls for Close.
the I/R receiver. If there is no eye sight, the damper
will open to 2/3 position after 30 minutes.
E n g lis h
15
System Elements part Numbers
Item
Description
Product Part number
1
Main Controller VAV Kit
3PA139100
2
Motorized Round Damper (D=150mm) Kit
CMR7150
Motorized Round Damper (D=200mm) Kit
CMR7200
Motorized Round Damper (D=250mm) Kit
CMR7250
Motorized ByPass Round Damper (D=200mm) Kit
CMR8200
Motorized ByPass Round Damper (D=250mm) Kit
CMR8250
Motorized Grill (30cm x 15cm) Kit
CMG71530
Motorized Grill (40cm x 15cm) Kit
CMG71540
Motorized Grill (50cm x 15cm) Kit
CMG71550
Motorized Bypass damper (40cm x 15cm) Kit
COB71540
Motorized Bypass damper (50cm x 15cm) Kit
COB71550
12
Frame profile for grille 150mm
CGF 150
13
Frame profile for grille 300mm
CGF 300
14
Frame profile for grille 400mm
CGF 400
15
Frame profile for grille 500mm
CGF 500
3
4
5
6
7
8
9
10
11
16
Operation Instruction for Air condition unit with the
VAV SYSTEM system
The Air condition handheld remote control with the I/R receiver allows the
operation of the system.
The overall system can be operated in the following mode of operations:
Cool – Set the temperature set point at the Air Condition handheld remote
control to be same as the temperature required at the rooms.
Heat - Set the temperature set point at the Air Condition handheld remote
control to be same as the temperature required at the rooms.
Fan Only (Ventilation) – The Zone Control system will act same as at Cool
mode.
Dry - The Zone Control system will act same as at Cool mode.
Auto – Do not use this mode of operation.
In case Auto mode is selected, the zone control system will open all
dampers to full open position except the rooms which are OFF. The zone
control is not operated at the rooms.
When the system is not in use, turn OFF all handheld remote controls at
each room.
Note: When the system automatically changes the fan speed to Low speed, a
beep will be sound. This Beep sound is normal as the system gives indication
for reducing speed for balancing the air flow in the ducts.
E n g lis h
17
GENERAL
The VAV SYSTEM connects to mini-central air conditioners to facilitate
independent control over the temperature at each room for the occupants’
comfort and disconnection of air supply to unoccupied rooms in order so
save energy.
The system includes an electrically operated air damper, a remote control
and a sensor in every room. The damper controls the volume of conditioned
air entering the room, with the system setting the room’s temperature by
opening and closing the damper as required.
The air conditioning setting, cooling or heating, is determined by the air
conditioner itself.
The remote control’s range is up to 7 meters.
To transmit orders, the remote control must be aimed at the sensor. Take care
of aiming it directly at the sensor, with no object obtruding in between.
The sensor responds to signals transmitted from the remote control. The
sign of reception is the flickering of the sensor’s lights.
The sensor and the remote control must not be exposed to sunlight or to
fluorescent light. Neither should they be exposed to any other source of
heat.
Care must be taken to avoid placing the remote control exposed to air flow
coming from the grid on the wall.
BATTERIES INSERTION
The Batteries compartment is located on the back of the remote control. Slide
down the cover and insert the
Batteries into the Batteries
compartment, according to the
illustration.
Two AAA alkaline Batteries are
to be used.
18
ACQUAINTANCE WITH THE REMOTE CONTROL
1. On/Off pushbutton
2. Pushbuttons for elevating and lowering
temperature
3. Manual / Automatic condition selecting
pushbutton
4. Operating mode display
5. Desired temperature display
6. Transmission indicator
7. “Off” condition indicator
8. Temperature sensor
9. Inactive pushbutton
There are two posiabilities of Display and
Operation.
For Round dampers we have the Plastic receiver
housing.
For Rectangular Grills the I/R receiver and the
green indication LED are located at the frame of
the grill
DISPLAY AND OPERATION (RECEIVER) UNIT
Round dampers:
The receiver unit includes lights and a pushbutton,
which enables manual operation when the remote
control is failing or missing (emergency case).
1. Emergency pushbutton
This pushbutton is to be applied when the remote
control does not function, is missing or when the
Batteries power is low. Depressing the pushbutton
(1) once will open the damper to one third and the
green light (2) will turn on. Depressing it again will 3
close the damper and the green light (2) will turn
1
off.
2. Working light (green)
This light indicates that the damper is in working
condition. Flickering of the light (2) indicates
reception of the remote control’s transmission.
3. Standby light (red)
This light indicates that the damper is standing by but not working.
E n g lis h
2
19
Rectangular Grill
1. The Infra Red receiver is located at the frame of
the grill.
2. The Indication light (Green Color) is located at the
frame of the grill.
Working Light (Green)
1
2
When this light is ON, it’s indicating that the grill is in working mode.
When this light Blinking, it indicates transmission reception from the
handheld remote control.
Define individual ID code to each Remote control
The remote controllers supplied from the factory with default ID address of
“0”. (Zero)
ID address of “0” allows operation with all 6 channels.
In situation where one remote control effects more then one room (cross
talk), it is possible to select individual ID address to each remote control.
In this case every remote will operate only to that specific room.
ID Address range from 00 to 07.
Channel No. 1 receives ID 01.
Channel No. 2 receives ID 02.
Channel No. 6 receives ID 06.
To select ID address, be sure that the remote control is ON.
Press at same time both on the ON/OFF and “+” buttons for continues
6 seconds.
On the display will appear the numbers “00”. (“00” is the default address
operates all channels).
With the Up “+” and Down “-” buttons select the required ID address.
After reaching to the required ID address, press the DAMPER button to
enter the new ID into the memory.
After pressing the DAMPER button, the display will return to display the
temperature set point and the remote will return to normal operation.
To be sure that the new ID address was selected well, send a command
to the display and watch that the damper response to that command.
20
OPERATING THE SYSTEM
Turning On / Off
In order to switch on the system in a room, the On/Off pushbutton
(1) has to be depressed. Upon depressing, the remote control’s
display will be lit and simultaneously the green light will turn on and
the red light will turn off. The damper will work according to the last
working condition before being turned off. Depressing the On/Off
pushbutton (1) again will interrupt the room’s air conditioning.
Setting the Working Condition
Setting the damper’s operation is attained by means of the working
condition pushbutton (3). There are four positions:
Manual Position 1 - In this position the damper will open to a third of
the air flow rate independently of temperature.
Manual Position 2 - In this position the damper will
open to two thirds of the air flow rate independently of
temperature.
Manual Position 3 - In this position the damper will open
completely.
Automatic Position - In this position the damper will
open automatically and proportionally to the difference
between the desired and the ambient temperatures. It
is recommendable selecting this position in the normal
operating condition.
Selecting a Desired Temperature
To select the desired temperature, act as follows:
By means of pushbutton - , the temperature can be lowered.
By means of pushbutton +, the temperature can be elevated.
The desired temperature will show on the remote control’s display
(5).
E n g lis h
21
DLS VAV SYSTEM
Manuel d'installation et
d'utilisation
Index:
1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Connexions électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Écran et fonctionnement de l’appareil récepteur infrarouge. . . . . . . . . . . . 28
5. Du lieu d’installation de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. De l’emplacement de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. Connexion des câbles entre les moteurs de registre et le régulateur VAV
SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. Définition de la taille du registre et utilisation des canaux N°1 et N°2 . . . . 29
9. Connexion des câbles entre les écrans du climatiseur et le régulateur VAV
SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. Câble de connexion entre le régulateur VAV SYSTEM et le régulateur du
climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11. Profils de connexion et de fonctionnement de dérivation . . . . . . . . . . . . . . 32
12. Fonctionnement lorsque le régulateur de zone N’EST PAS connecté au
climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13. Connexion à la télécommande filaire - (RCW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
14. Diagramme du système de grille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
15. Diagramme du système de registre rond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
17. Références des éléments du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
18. Consigne d’utilisation du climatiseur avec le système VAV SYSTEM . . . . . 39
19. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
20. Fonctions de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
21. Mise en route du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
24
VAV SYSTEM Consignes d’installation et d’utilisation
Outils nécessaires
1.
2.
3.
Tourne-vis.
Perceuse à main.
Mèche 6 mm.
Consignes de sécurité
Attention
N’installez pas le système dans la
buanderie ou la salle de bains, où
la condensation peut s’écouler du
plafond.
Faites attention aux symboles d’avertissement dans le document.
Vérifiez que le climatiseur qui sera contrôlé par le système VAV est installé
et prêt à fonctionner.
L’installation du système doit être conforme aux réglementations locales et
aux codes en vigueur.
Il est de la responsabilité de l’installateur de déterminer et de se conformer
à tous les codes et règlements applicables.
L’installateur doit être un technicien expérimenté, formé à l’installation de
ce type d’équipement.
Avertissements
Pour éviter un choc électrique ou des dommages matériels, débranchez
l’alimentation électrique avant d’installer et de faire l’entretien du système.
L’installateur doit être un technicien d’entretien expérimenté et formé à
l’installation de ce type d’équipement.
Avant de démarrer, lisez toutes les instructions de sécurité contenues dans
ce manuel et familiarisez-vous avec le système et son fonctionnement.
Une installation non conforme peut créer à court terme des problèmes
électriques et de fonctionnement.
Assurez-vous de raccorder le cordon d’alimentation principal 230 VAC du
module de commande VAC aux bornes 230 VAC du climatiseur.
(Soyez prudent lorsque des appareils triphasés sont utilisés. La connexion
doit se faire entre phase et neutre).
L’utilisation d’une ligne d’alimentation ou d’une prise électrique non
destinée à ce genre d’installation peut créer des courts-circuit et provoquer
un incendie. Pour toute question ou clarification, veuillez vous reporter aux
consignes contenues dans ce document.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé, un câble fabriqué à partir
de quelques segments de câble ou si il est connecté à un câble de rallonge.
FRANÇAIS
25
Veillez à fermer le couvercle métallique du régulateur VAV.
Connexions électriques
Instructions générales
Utilisez le cordon d’alimentation connecté au module de commande VAV et
suivez les codes et règlements locaux d’installation électrique.
1. Dénudez les bouts des fils de connexion au bornier du climatiseur.
2. Connectez le cordon d’alimentation à 3 fils aux bornes dans l’appareil
interne.
3. Joignez le cordon d’alimentation au câble de la ligne d’alimentation
principale avec des serre-câbles.
Avertissement ! Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou d’autres
câbles du système.
Sélectionnez le schéma électrique approprié pour ce type de climatiseur.
Le régulateur doit être raccordé uniquement selon le schéma électrique du
climatiseur installé.
Avertissements !
Le système doit être installé suivant les consignes contenues dans ce
document.
La garantie n’est pas valide dans le cas où les éléments du système
sont utilisés de manière non conforme aux instructions écrites dans ce
document.
L’installation et/ou l’endommagement des éléments du système par un
non-professionnel annule toute garantie.
Aucune réparation sur le terrain n’est autorisée pour tous les éléments du
système.
La réparation des éléments du système est interdite.
Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé annule la
garantie.
Tout fonctionnement de l’alimentation non standard et non approuvé par
la compagnie d’électricité, comme par exemple l’utilisation d’un groupe
électrogène ou un bâtiment non relié au réseau de compagnie d’électricité
entraîne une annulation de la garantie.
26
Écran et fonctionnement de l’appareil récepteur
Software Ver. C850-02-A11
C850-EU
ROOM#2
ROOM#4
ROOM#5
ROOM#6
BYPASS
12
12
Danger
ROOM#3
Electric shock
risc
1=ON
2=ON
1=OFF
2=ON
>>>2X10”
>>>2X8”
WARNING:
1=ON
2=OFF
>>>1X10”
Disconnect main power supply
before any system maintenance.
[ 40 cm X 15 cm
And 50 cm X 15 cm]
1=OFF
2=OFF
>>>1X8”
[30 cm X 15 cm]
For Damper
system only
ZONE - CONTROLLER
DLS VAV SYSTEM
FUSE
0 . 3 A m p s , 2 5 0 VA C
IR
AIR
COND- RECEIVER
DIP #1,#2 - BYPASS PROFILE
DIP #3
- PARALLEL OPERATION ROOM #1+#2
FROM ONE IR RECEIVER AT ROOM #1.
DIP #4
- ROUND OR RECTANGULAR DAMPER.
MEGA
TOOL
POWER LINE INPUT
~230VAC/50HZ
AC Line Power Input
230 VAC
Pay attention
The controller default is for Rectangular
dampers, for round damper need a special
set up, please refer to the installation manual.
1234
ROOM#1
5
4
NOTE:
CONNECT THE AIRCOND. I/R RECEIVER
TO VAV SYSTEM
CONTROLLER
(NOT TO AIR-COND).
1
2
3
1. Régulateur de l’unité interne.
2. Câble d’alimentation.
3. Télécommande.
4. Affichage climatiseur.
5. Câble de connexion entre le climatiseur et
6. Régulateur Mini Max.
FRANÇAIS
27
infrarouge
NB!
Les appareils C852 utilisés pour les systèmes VAV SYSTEM sont les mêmes
qui sont utilisés avec les systèmes Max Mini autonomes.
Du lieu d’installation de l’écran
Il est recommandé de monter l’écran près du plafond où la température
ambiante est normale.
Installez l’écran en fonction de la décoration de la pièce.
L’écran doit être monté en ligne de mire de la télécommande.
L’écran doit être monté à une distance n’excédant pas 7 mètres de la
télécommande.
Ne montez pas l’écran dans un endroit où il est directement exposé aux rayons
du soleil ou à un autre éclairage artificiel fluorescent/halogène.
L’écran est relié au moteur de registre par l’intermédiaire d’un câble de
communication RJ11-4.
Montage de l’écran sur le mur.
Utilisez une perceuse à main électrique pour percer un trou de 6 mm dans le
mur pour la cheville en plastique.
Ouvrez l’arrière de l’écran et marquer l’emplacement du trou.
Utilisez les vis fournies pour monter l’arrière de l’écran sur le mur.
Le câble de communication RJ11-4 connecte l’écran au moteur de registre.
Le câble est
de 6 mètres de long et transmet les données de l’écran au moteur de
registre.
Veillez à bien raccorder (jusqu’à l’extrémité) le connecteur sur le côté du
moteur de registre.
De l’emplacement de la télécommande
Veillez à monter le support de la télécommande en ligne de mire de l’écran et
observez une distance maximale de 7 mètres entre le support et l’écran.
Il est recommandé de ne monter le support sur le mur qu’après avoir
fait fonctionné le moteur de registre et effectué quelques tests avec la
télécommande pour être sûr que l’emplacement choisi est adapté pour la
transmission des signaux infrarouge entre la télécommande et l’écran.
Connexion des câbles entre les moteurs de registre et
28
le régulateur VAV SYSTEM.
Le moteur de registre se connecte directement au câble RJ45 de 3 mètres
du régulateur.
Veillez à entrer la fiche dans la prise située à côté du moteur jusqu’à la fin,
afin de permettre une bonne connexion électrique.
Il est INTERDIT d’étendre ce câble.
Définition de la taille du registre et utilisation des
canaux N°1 et N°2.
Près des connecteurs des canaux N°1 et N°2, vous trouverez des commutateurs
DIP qui permettent de sélectionner la taille des registres et le nombre de
registres raccordés à chaque canal.
Le Commutateur DIP N°1 choisit la taille du registre 6”, 8” ou 10”. (160mm,
200mm, 250mm)
Commutateur DIP N°1 OFF = 6” ou 8”.
Commutateur DIP N°1 ON = 10”
Le Commutateur DIP N°2 définit si un ou deux registres reliés au canal.
Commutateur DIP N°2 OFF = Un registre.
Commutateur DIP N°2 ON = deux registres.
Canal N°1 est réglé en usine sur le registre de taille 10”.
Commutateur Commutateur
Registre
DIP #1
DIP #1
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
Grilles
2 registres de taille 10” ---2 registres de taille 8” ---1 Grill 40 cm X 15 cm
1 registre de taille 10”
1 Grill 50 cm X 15 cm
1 registre de taille 8”
1 Grill 30 cm X 15 cm
FRANÇAIS
29
IR RECEIVER
IR RECEIVER
MOTORIZED
DAMPER 10”
IR TRANSMITER
MOTORIZED
DAMPER 10”
MOTORIZED
DAMPER 8”
MOTORIZED
DAMPER 8”
IR TRANSMITER
SPLITER
SPLITER
1=ON
2=ON
>>> 2x10"
1=OFF
2=ON
>>> 2x8"
ROOM #1
ROOM #2
ON
12
ON
12
Connexion des câbles entre les écrans du climatiseur
et le régulateur VAV SYSTEM.
Le climatiseur est fourni avec un écran récepteur infrarouge et un câble de
connexion de 7 mètres.
Ce câble d’origine est utilisé pour la connexion entre l’écran et le régulateur
du climatiseur.
Le climatiseur peut être fourni avec deux types de connecteurs.
Connecteur ePAD - type carré.
Connecteur 8 DIN – type rond.
Climatiseur avec connecteur ePAD - type carré
À l’intérieur du carton d’emballage du VAV SYSTEM vous trouverez un câble
supplémentaire de 7 mètres de long, Utilisez ce câble entre le VAV SYSTEM
et l’écran du climatiseur.
Au niveau du VAV SYSTEM, branchez-le au connecteur marqué « Ecran »
Dans le module du régulateur VAV SYSTEM vous trouverez deux moitiés d’un
cylindre. (Couleur noire), ce sont les parties du filtre de câble.
Veuillez monter les deux moitiés du cylindre sur le câble entre l’écran du
climatiseur et le régulateur du VAV SYSTEM.
Les deux moitiés du cylindre doivent se fermer sur le câble rond avec les
boutons-pression sur les côtés.
30
Climatiseur avec connecteur 8 DIN – type rond
Ce câble d’origine est utilisé pour la connexion entre l’écran et le régulateur
du climatiseur.
Lorsque vous utilisez la zone de contrôle du système VAV SYSTEM, ce câble
doit être connecté entre l’écran du climatiseur et le régulateur VAV SYSTEM.
Veuillez le connecter à la prise marquée «Écran».
Dans le module du régulateur VAV SYSTEM
vous trouverez deux moitiés d’un cylindre.
(Couleur noire), ce sont les parties du filtre de
câble.
Veuillez monter les deux moitiés du cylindre sur
le câble d’origine entre l’écran du climatiseur
et le régulateur du VAV SYSTEM.
Les deux moitiés du cylindre doivent se fermer
sur le câble rond avec les boutons-pression
sur les côtés.
Introduisez le bouchon avec la flèche pointant
vers le haut dans la prise du régulateur du
VAV SYSTEM.
AIR COND. IR RECEIVER
MEGA
TOOL
(Voir le schéma de connexion à page 5).
Câble de connexion entre le régulateur VAV SYSTEM
et le régulateur du climatiseur.
Ce câble peut recevoir deux types de connecteurs.
Connecteur ePAD - type carré
Connecteur 8 DIN – type rond
Connecteur ePAD - type carré
Lorsque vous utilisez le connecteur ePAD de type carré, utilisez le câble
d’origine du climatiseur pour relier le régulateur VAV SYSTEM au climatiseur.
Au niveau du VAV SYSTEM, branchez-le à la prise marquée «climatiseur».
Connecteur 8 DIN – type rond
Le système est fourni avec un câble supplémentaire et des connecteurs Mini
8 DIN de type rond ou des connecteurs ePAD de type carré.
Ce câble de connexion doit être installé entre le régulateur VAV SYSTEM et le
régulateur du climatiseur.
Connectez-le à la prise « climatiseur » du VAV SYSTEM.
Introduisez le câble dans la prise avec la marque de la flèche vers le haut.
(Voir le schéma de connexion à la fin de ce document).
FRANÇAIS
31
Profils de connexion et de
fonctionnement de dérivation
Le moteur de dérivation connecte directement
le régulateur VAV SYSTEM à la prise
« dérivation ».
AIR COND. IR RECEIVER
Il n’y a pas de connexion du récepteur I/R vers
le moteur de dérivation.
MEGA
TOOL
Le profile d’ouverture de dérivation peut être
choisi à l’aide des commutateurs DIP 31 et 32
situés dans le coin inférieur droit du régulateur.
Le réglage usine par défaut est DIP N°1 = OFF, DIP N°2 = OFF.
En cas d’installation particulière, contactez le département d’entretien pour la
sélection du meilleur profil.
Définition des commutateurs DIP
DIP N°1 – Définit le profil de dérivation. Fonctionnement normal = OFF.
DIP N°2 – Définit le profil de dérivation. Fonctionnement normal = OFF.
DIP N°3 – Définit le fonctionnement du canal N°2 en parallèle au canal N°1
La télécommande du canal N°1 contrôle les canaux N°1 et N°2.
Pour activer, DIP N°3 = ON.
DIP N°4 – Définit l’utilisation des registres ronds et des grilles rectangulaires.
Registres ronds = OFF, grilles rectangulaires = ON.
32
IR RECEIVER
MOTORIZED
DAMPER 10”
MOTORIZED
DAMPER 10”
ROOM #2
ON
12
ON
12
Dip sw #3 - Parallel dampers/grilles
operation room. #1+#2
dip #4 - round or rectangular damper
1234
ROOM #1
ON
IR TRANSMITER
Fonctionnement lorsque le régulateur de zone N’EST
PAS connecté au climatiseur
Lorsque le régulateur VAV SYSTEM n’est pas connecté au climatiseur, tous
les registres et grilles sont entièrement ouvert(e)s.
Les registres et les grilles restent ouvert(e)s, indépendamment du signal reçu
de la télécommande.
L’indication est donnée par le clignotement de la LED verte sur chaque
récepteur I/R chaque demi-seconde. (Une demi-seconde ON et une demiseconde OFF).
Mode de fonctionnement ventilateur uniquement
(ventilation)
Lorsque le signal de fonctionnement ventilateur uniquement est reçu par
le climatiseur, le régulateur de zone VAV SYSTEM fonctionne comme en
mode air frais.
Fonctionnement en mode sec
Lorsque le signal de fonctionnement sec uniquement est reçu par le climatiseur,
le régulateur de zone VAV SYSTEM fonctionne comme en mode air frais.
FRANÇAIS
33
Fonctionnement en mode auto
Lorsque le signal de fonctionnement auto uniquement est reçu par le
climatiseur, le régulateur de zone VAV SYSTEM place tous les registres en
position entièrement ouverte.
À l’exception des registres ayant reçu le signal OFF de la télécommande de
la pièce.
Connexion à la télécommande filaire - (RCW)
Il est possible d’utiliser une télécommande filaire avec le climatiseur.
Connectez la télécommande filaire (RCW) à la prise spécifique au niveau du régulateur
du climatiseur.
Connectez le régulateur VAV SYSTEM au régulateur du climatiseur à l’aide du câble
fourni avec le régulateur VAV SYSTEM.
ÎÎ Il peut s’agir d’un câble avec des connecteurs ronds DIN 8.
ou
ÎÎ Un câble avec des connecteurs carrés ePAD.
34
Diagramme du système de grille
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
Software Ver. C850-02-A11
C850-EU
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
[ 40 cm X 15 cm
And 50 cm X 15 cm]
12
>>>2X10”
>>>2X8”
[30 cm X 15 cm]
12
>>>1X10”
ROOM#3
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
ROOM#2
1=ON
2=ON
1=OFF
2=ON
>>>1X8”
ROOM#1
1=ON
2=OFF
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
ROOM#5
ROOM#6
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
IR
receiver
ROOM#4
MEGA
TOOL
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
BYPASS
Pay attention
The controller default is for Rectangular
dampers, for round damper need a special
set up, please refer to the installation manual.
DIP #4
DIP #1,#2 - BYPASS PROFILE
DIP #3
- PARALLEL OPERATION ROOM #1+#2
FROM ONE IR RECEIVER AT ROOM #1.
- ROUND OR RECTANGULAR DAMPER.
DLS VAV SYSTEM
ZONE - CONTROLLER
IR
AIR
COND- RECEIVER
For Damper
system only
Electric shock
risc
1=OFF
2=OFF
Danger
WARNING:
FUSE
0 . 3 A m p s , 2 5 0 VA C
Disconnect main power supply
before any system maintenance.
POWER LINE INPUT
~230VAC/50HZ
AC Line Power Input
230 VAC
1234
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
RECTANGULAR
MOTORIZED GRILL
35
FRANÇAIS
Diagramme du système de registre rond
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
Software Ver. C850-02-A11
C850-EU
IR
receiver
[ 40 cm X 15 cm
And 50 cm X 15 cm]
12
>>>2X10”
>>>2X8”
[30 cm X 15 cm]
12
>>>1X10”
ROOM#3
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
ROOM#2
1=ON
2=ON
1=OFF
2=ON
>>>1X8”
ROOM#1
1=ON
2=OFF
IR
receiver
ROOM#6
MOTORIZED
DAMPER
ROOM#5
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
ROOM#4
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
BYPASS
ZONE - CONTROLLER
Pay attention
The controller default is for Rectangular
dampers, for round damper need a special
set up, please refer to the installation manual.
DIP #4
DIP #1,#2 - BYPASS PROFILE
DIP #3
- PARALLEL OPERATION ROOM #1+#2
FROM ONE IR RECEIVER AT ROOM #1.
- ROUND OR RECTANGULAR DAMPER.
DLS VAV SYSTEM
IR
AIR
COND- RECEIVER
For Damper
system only
Electric shock
risc
1=OFF
2=OFF
Danger
WARNING:
FUSE
0 . 3 A m p s , 2 5 0 VA C
MEGA
TOOL
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
BYPASS DAMPER
36
Disconnect main power supply
before any system maintenance.
POWER LINE INPUT
~230VAC/50HZ
AC Line Power Input
230 VAC
1234
Dépannage
Problème
Solution
Il
y
a
une
demande
de
Vérifiez que le climatiseur est en marche au
1
refroidissement ou de chauffage
niveau du panneau.
dans une des pièces, mais le Vérifiez que la demande de la pièce est la même
climatiseur ne démarre pas.
qu’au niveau du climatiseur.
(Air frais – Air frais ou chaud – Air chaud)
2 Aucune demande dans les Vérifiez que toutes les pièces sont entièrement
pièces ou tous les régulateurs
fermées.
à distance sont sur OFF, mais Vérifiez la connexion du câble entre le récepteur
le climatiseur ne s’arrête pas
I/R du climatiseur et du régulateur VAV
de fonctionner
SYSTEM.
Vérifiez la connexion du câble entre le régulateur
VAV SYSTEM au régulateur du climatiseur.
La
LED
du
canal
du
régulateur
La
situation est normale lorsque le registre/
3
VAV SYSTEM est éteinte
grille ou le récepteur I/R n’est pas connecté au
canal.
La
LED
du
moteur
VAV
SYSTEM
Indication que le moteur n’est pas connecté au
4
est éteinte
régulateur.
Le câble RJ45 est endommagé.
5 La LED au niveau de tous les Indique que le système VAV SYSTEM est
récepteurs I/R clignotent.
connecté au climatiseur.
6 La vitesse du moteur du Le fonctionnement normal en demande minimale,
ventilateur passe à bas.
situation dans laquelle un seul registre est ouvert.
La
LED
du
récepteur
I/R
ne
se
Vérifiez la connexion du câble RJ11 au moteur.
7
met pas sur ON.
Vérifiez la connexion du moteur du régulateur.
8 Le récepteur I/R est sur ON, Vérifiez que le signal de la télécommande est
mais le registre/grille ne s’ouvre conforme au mode de fonctionnement du
pas.
climatiseur.
Le
registre
ou
la
grille
ne
se
Vérifiez l’adresse d’identifiant de la télécommande
9
ferme/ouvre pas
ou définissez l’adresse sur 00.
Vérifiez le raccordement croisé entre le récepteur
I/R au niveau d’un canal au moteur d’un autre
canal dans chaque pièce.
Le récepteur I/R et le moteur de chaque pièce
doit être connecté.
10 Le registre de dérivation ne Vérifiez la connexion du câble entre le moteur
fonctionne pas.
de dérivation et le régulateur VAV SYSTEM.
Le
registre
ou
la
grille
est
Vérifiez le point de visée entre la télécommande
11
ouvert(e), mais la télécommande et la récepteur I/R. En cas d’absence de point
émet un signal de fermeture.
de visée, le registre s’ouvre en position 2/3
après 30 minutes.
FRANÇAIS
37
Références des éléments du système
Désignation
Description
Référence produit
1
Kit régulateur principal VAV
3PA139100
2
Kit régulateur rond motorisé (D=150mm)
CMR7150
3
Kit régulateur rond motorisé (D=200mm)
CMR7200
4
Kit régulateur rond motorisé (D=250mm)
CMR7250
5
Kit régulateur
(D=200mm)
rond
de
dérivation
motorisé CMR8200
6
Kit régulateur
(D=250mm)
rond
de
dérivation
motorisé CMR8250
7
Kit grille motorisée (30cm x 15cm)
CMG71530
8
Kit grille motorisée (40cm x 15cm)
CMG71540
9
Kit grille motorisée (50cm x 15cm)
CMG71550
10
Kit registre de dérivation motorisé (40cm x 15cm)
COB71540
11
Kit registre de dérivation motorisé (50cm x 15cm)
COB71550
12
Profil de cadre pour la grille 150mm
CGF 150
13
Profil de cadre pour la grille 300mm
CGF 300
14
Profil de cadre pour la grille 400mm
CGF 400
15
Profil de cadre pour la grille 500mm
CGF 500
38
Consigne d’utilisation du climatiseur avec le système
VAV SYSTEM
La télécommande du climatiseur ainsi que le récepteur I/R permettent le
fonctionnement du système.
L’ensemble du système peut fonctionner dans les modes d’opération
suivants :
Air frais – Réglez la température à l’aide de la télécommande de sorte
qu’elle corresponde à la même température que celle requise dans les
pièces.
Chaleur – Réglez la température à l’aide de la télécommande de sorte
qu’elle corresponde à la même température que celle requise dans les
pièces.
Ventilateur uniquement (ventilation) – Le système de régulateur de zone
agira de la même manière que dans le mode air frais.
Sec – Le système de régulateur de zone agira de la même manière que
dans le mode air frais.
Auto – Ne vous avisez pas d’utiliser ce mode de fonctionnement.
En cas de sélection du mode automatique, le système de régulateur de
zone place tous les registres en position entièrement ouverte à l’exception
des pièces qui sont OFF. Le régulateur de zone ne fonctionne pas dans
toutes les pièces.
Lorsque le système n’est pas en marche, mettez toutes les télécommandes
en OFF dans chaque chambre.
NB: Lorsque le système modifie automatiquement la vitesse du ventilateur
pour la faire passer au mode lent, un bip résonne. Le bip est un son normal
qui traduit une indication du changement de vitesse par le système ; cette
réduction de vitesse permet un équilibre du flux d’air dans les conduits.
FRANÇAIS
39
Généralités
Le système DLS VAV se branche sur mini-centrale de climatisation et
permet un contrôle indépendant de la température dans chaque pièce pour
le plus grand confort des résidents, ainsi qu’une économie d’électricité
grâce à l’interruption d’alimentation d’air climatisé vers les pièces non
occupées.
Le système comprend un régulateur d’air à actionnement électrique (damper
ou registre), une télécommande et un objectif placé dans chaque pièce.
Le régulateur gère la quantité d’air climatisé qui pénètre dans la pièce, la
température étant réglée sur demande par un dispositif d’ouverture et de
fermeture du registre.
La position sélectionnée pour le conditionnement de l’air – chauffage ou
refroidissement – est déterminée par le climatiseur.
La télécommande a une portée de 7 mètres.
Pour exécuter une opération, la télécommande doit être directement
orientée vers l’objectif en veillant à ce qu’aucun objet n’obstrue la trajectoire
qui les sépare.
L’objectif réagit aux signaux envoyés par la télécommande. Le clignotement
de la diode intégrée à l’objectif indique l’enregistrement de la commande.
En aucun cas, l’objectif et la télécommande ne doivent être exposés à
la lumière du soleil ou à un éclairage néon ni à toute autre source de
chaleur.
Veillez à ce que la télécommande ne soit pas exposée au courant d’air
sortant du mur.
Mise en place de la pile
Au dos de la télécommande, se
trouve le logement des piles.
Faites glisser son couvercle vers
le bas et introduisez les piles
dans leur logement, en respectant
les indications du schéma.
Utilisez 2 piles Alcalines AAA.
40
Fonctions de la télécommande
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Bouton de Mise en marche / Arrêt.
Touches d’augmentation et de diminution de
la température
Sélecteur du mode de fonctionnement
manuel / automatique
4. Affichage du mode de fonctionnement
5. Affichage de la température souhaitée
6. Signal de diffusion
7. Signal d’arrêt
8. Thermostat
9. Touche inactive
Il existe deux possibilité d’affichage et de
fonctionnement.
Il y a un boîtier de récepteur plastique pour les
registres ronds.
Le récepteur I/R des grilles rectangulaires et le
témoin vert sont situés sur le cadre de la grille.
Appareil d’affichage et de mise en route
(objectif)
Registres ronds:
L’objectif comprend des diodes et un bouton permettant
la mise en route manuelle en cas de panne ou
d’absence de la télécommande
1. Bouton d’urgence :Ce bouton est prévu au cas où
la télécommande serait en panne ou introuvable ou
encore, si ses piles sont faibles. Une simple pression
sur la touche (1) ouvre le registre du régulateur au tiers
et la diode verte (2) s’allume. Une deuxième pression
sur ce même bouton ferme ledit registre et la diode 3
2
verte (2) s’éteint.
1
2. Indicateur de fonctionnement (diode verte) :
Cette diode indique que le registre du régulateur est
en marche. Le clignotement de la diode (2) indique
l’enregistrement d’une commande émise par la
télécommande.
3. Indicateur de mise en attente (diode rouge) :
Cette diode indique que le registre du régulateur est en attente, mais non
en marche.
FRANÇAIS
41
Calandre rectangulaire
1
Témoin de fonctionnement (Vert)
2
1. Le récepteur infrarouge est situé sur le cadre de la
calandre.
2. Le témoin (couleur verte) est situé au niveau du
cadre de la calandre.
Lorsque ce témoin est allumé, il est indique que la
calandre est en mode de fonctionnement.
Lorsque ce témoin clignote, il est indique la réception de la transmission de
la télécommande manuelle
Définir le code d’identification individuel sur chaque
télécommande
Les télécommandes fournies par l’usine ont une adresse d’identification par
défaut de « 0 ». (Zéro)
L’adresse d’identification « 0 » permet un fonctionnement avec tous les 6
canaux.
Dans la situation où une télécommande agit sur plus d’une pièce (empreinte
magnétique), il est possible de sélectionner l’adresse d’identification
individuelle de chaque télécommande. Dans ce cas, chaque télécommande
ne fonctionne que dans une pièce donnée.
Plage d’adresses d’identification 00 à 07.
Le Canal N° 1 reçoit l’identifiant 01.
Le Canal N° 2 reçoit l’identifiant 02.
Le Canal N° 6 reçoit l’identifiant 06.
Pour sélectionner l’adresse d’identification, assurez-vous que la télécommande
est activée.
Appuyez simultanément sur les boutons ON/OFF et « + » pendant 6 secondes
sans interruption.
Les chiffres « 00 » s’affichent à l’écran. (« 00 » est l’adresse par défaut qui
fonctionne avec tous les canaux).
Avec les boutons haut « + » et bas « - », sélectionnez l’adresse d’identification
souhaitée.
Après avoir atteint à l’adresse d’identification souhaitée, appuyez sur le bouton
REGISTRE pour entrer le nouvel identifiant dans la mémoire.
Après avoir appuyé sur le bouton REGISTRE, l’écran revient à l’affichage de
réglage de la température et la télécommande retourne au fonctionnement
normal.
Pour être sûr que l’adresse d’identification a été bien sélectionnée, envoyez une
commande à l’écran et observez la réponse du registre à cette commande.
42
Mise en route du système
Mise en marche / Arrêt
Pour mettre le système en marche dans une pièce, il suffit
d’appuyer sur le bouton de mise en marche / arrêt (1).
Cette pression fait apparaître l’affichage sur l’écran de la
télécommande, allumant parallèlement la diode verte et
éteignant la diode rouge. Le régulateur se met alors sur le
mode de fonctionnement sur lequel il a été précédemment
éteint. Une deuxième pression sur le bouton de mise en
marche / arrêt (1) stoppe le fonctionnement de la climatisation
dans la pièce.
Sélection du mode de fonctionnement
Le sélecteur du mode de fonctionnement (3) sert à déterminer
le
mode d’opération de l’appareil. Quatre modes sont
possibles.
Mode manuel 1 – dans cette position, le registre du
régulateur s’ouvre au tiers de sa capacité de débit
d’air quelle que soit la température.
Mode manuel 2 – dans cette position, le registre du
régulateur s’ouvre au deux tiers de sa capacité de
débit d’air quelle que soit la température.
Mode manuel 3 – dans cette position, le registre du
régulateur s’ouvre entièrement.
Mode automatique - dans cette position, le registre
du régulateur s’ouvre automatiquement et au débit
requis selon la différence de température entre celle
demandée.
Sélection de la température demandée
La sélection de la température demandée s’effectue comme
suit : La touche marquée du signe – permet de diminuer la
température demandée. La touche marquée du signe + permet
d’augmenter la température demandée.
La température demandée apparaît sur l’afficheur de la
télécommande (5).
FRANÇAIS
43
44
DLS VAV SYSTEM
Instrucciones de Instalación y Uso
VAV SYSTEM
espa ñ ol
45
Index:
1. Instrucciones de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2. Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. Conexiones Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4. Pantalla y uso de la Unidad Receptora Infrarroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5. Consideración de la ubicación del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. Consideración de Localización de Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7. Conexión de cables entre motores del regulador de tiro y VAV SYSTEM
cotrolador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Definición del regulador de tiro y utilización de canales #1 y #2. . . . . . . . . 51
9. Conexión de cables entre pantallas del aire acondicionado y VAV SYSTEM
controlador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. Cable de conexión entre el VAV SYSTEM controlador y controlador del aire
acondicionado.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11. Definición de Interruptores de Inmersión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12. Funcionamiento cuando Zone Controller NO está conectado al Aire
acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
13. Conexión a Mando a Distancia Utilizado con Cable – (RCW). . . . . . . . . . . . 56
14. Grills system Block Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
15. Dampers system Block Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
16. Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
17. Números de parte de los elementos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
18. Instrucciones de funcionamiento para unidad de aire acondicionado con
sistema VAV SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
19. Operation with Remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
20. Definir el código de identificación individual para cada mando a distancia. 64
46
VAV SYSTEM - Instrucciones de Instalación del Sistema
Atención
Herramientas requeridas
No instale el sistema en un lavadero o 1.
baño, donde la condensación podría 2.
3.
caer del techo.
Destornillador.
Taladro de Mano.
Mecha de 6 mm.
Instrucciones de Seguridad
Preste atención a los símbolos de advertencia en el documento.
Verifique que la unidad de aire acondicionado a ser controlada por el
sistema VAV, esté instalada y lista para su uso.
La instalación del sistema debe ser realizada de acuerdo con las normas
locales y todos los códigos correspondientes.
Es responsabilidad del contratista de instalación determinar y cumplir con
todos los códigos y normas correspondientes.
El instalador debe ser un técnico con experiencia, capacitado para la
instalación de este tipo de equipos.
Advertencia
Para evitar electrochoques o daños en el equipo, desconecte el suministro
de energía antes de instalar y mantener el sistema.
El instalador debe ser un técnico con experiencia capacitado para la
instalación de este tipo de equipos.
Antes de encender, lea todas las instrucciones de seguridad en este manual
y familiarícese con el sistema y su funcionamiento.
Una instalación que no haya sido realizada por un profesional puede
producir electrochoques y problemas de funcionamiento.
Asegúrese de conectar el cable de energía principal de 230 VAC de la caja
de control VAC a las conexiones terminales de 230 VAC a la unida de aire
acondicionado.
(Tenga cuidado cuando se estén utilizando unidades de 3 fases. Debe
conectar entre Fase y Neutral).
El uso de una línea de alta tensión o el enchufe que no esté hecho para
este tipo de instalación, puede producir un cortocircuito e incendio. Ante
cualquier pregunta o aclaración, por favor, siga las instrucciones en este
documento.
No utilice cables de alimentación dañados, cables que estén formados por
segmentos de cables o que estén conectados a un alargue.
espa ñ ol
47
Tenga cuidado de cerrar la tapa metálica del controlador VAV.
No instale el sistema en un área donde pueda haber pérdidas de gas.
Todos los elementos del sistema son solo para su uso dentro del edificio.
Si el cable de alimentación está dañado - solo debe ser remplazado por un
técnico de la fábrica
Conexiones Eléctricas
Instrucciones Generales:
Utilice el cable de alimentación conectado ala caja de control VAV y siga los
códigos y normas locales de instalación eléctrica.
1. Exponga los filos de los cables para conectar al bloque terminal del aire
acondicionado.
2. Conecte los 3 cables de alimentación a las terminales en la unidad
interior.
3. Conecte el cable de alimentación al cable de la línea de alta tensión con
arrollamientos de unión.
¡Advertencias!
No extienda el cable de alimentación o cualquier otro cable en el
sistema.
Seleccione el diagrama eléctrico adecuado según el tipo de aire
acondicionado.
El controlador debe estar conectado solo de acuerdo al diagrama eléctrico de
la unidad de aire acondicionado instalada.
¡Advertencias!
El sistema debe instalarse según las instrucciones en este documento.
Si los elementos del sistema no son utilizados según las instrucciones en
este documento, la garantía no será válida.
Una instalación no realizada por un profesional y/o daños a los elementos
del sistema canclaran la garantía.
No se permite reparación de campo para ningún elemento del sistema.
No se permite la reparación de elementos de sistema.
Las reparaciones realizadas por personal no autorizado cancelarán la
garantía.
El accionamiento por línea de suministro no estándar y no aprobado por la
empresa de electricidad, tal como el funcionamiento desde el generador
o un edificio que no haya sido conectado por la empresa de electricidad
invalidará la garantía.
48
Software Ver. C850-02-A11
C850-EU
ROOM#2
ROOM#4
Electric shock
risc
1=ON
2=ON
1=OFF
2=ON
>>>2X10”
>>>2X8”
WARNING:
1=ON
2=OFF
>>>1X10”
Disconnect main power supply
before any system maintenance.
[ 40 cm X 15 cm
And 50 cm X 15 cm]
1=OFF
2=OFF
>>>1X8”
[30 cm X 15 cm]
For Damper
system only
BYPASS
DLS VAV SYSTEM
IR
AIR
COND- RECEIVER
DIP #1,#2 - BYPASS PROFILE
DIP #3
- PARALLEL OPERATION ROOM #1+#2
FROM ONE IR RECEIVER AT ROOM #1.
DIP #4
- ROUND OR RECTANGULAR DAMPER.
MEGA
TOOL
POWER LINE INPUT
~230VAC/50HZ
AC Line Power Input
230 VAC
ROOM#6
ZONE - CONTROLLER
FUSE
0 . 3 A m p s , 2 5 0 VA C
ROOM#5
12
12
Danger
ROOM#3
Pay attention
The controller default is for Rectangular
dampers, for round damper need a special
set up, please refer to the installation manual.
1234
ROOM#1
5
4
NOTE:
CONNECT THE AIRCOND. I/R RECEIVER
TO VAV SYSTEM
CONTROLLER
(NOT TO AIR-COND).
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
Controlador de la unidad interior
Cable de suministro eléctrico
Mando a distancia
Pantalla del aire acondicionado
Cable de conexión entre el aire acondicionado
y el controlador Min Max +
6. Controlador Min Max +
espa ñ ol
49
Pantalla y uso de la Unidad Receptora Infrarroja.
Consideración de Localización de Pantalla
Se recomienda montar la pantalla cerca del techo donde la temperatura
ambiente es normal.
Instale la pantalla para que combine con la decoración de la sala.
La pantalla debe montarse a nivel de visibilidad con el mando a distancia.
La pantalla debe montarse a no más de 7 metros del mando a distancia.
No monte la pantalla en un lugar donde la luz solar, fluorescente, halógena u
otro tipo de luz artificial sea expuesta directamente sobre la pantalla.
La pantalla está conectada al motor del regulador de tiro por medio de un
cable de comunicación tipo RJ11-4.
Montaje de la pantalla en la pared.
Utilice un taladro de mano eléctrico para perforar un orificio de 6 mm en la
pared para el anclaje de plástico.
Abra la parte trasera de la pantalla y marque la ubicación del orificio.
Utilice el tornillo suministrado para montar la parte trasera de la pantalla en
la pared.
El cable de comunicación RJ11-4 conecta la pantalla al motor del regulador
de tiro. El cable tiene
6 metros de largo y envía los datos de la pantalla al motor del regulador de
tiro.
Asegúrese de conectar bien (hasta el fin) el conector del lado del regulador
de tiro.
Consideración de la ubicación del mando a distancia
Tenga cuidado de montar el soporte del mando a distancia en nivel de visibilidad
de la pantalla y en no más de 7 metros entre el soporte y la pantalla.
Se recomienda montar el soporte en la pared solo después de accionar el
regulador de tiro y hacer algunas pruebas con el mando a distancia para
asegurarse de que la ubicación seleccionada es adecuada para la transmisión
de las señales infrarrojas entre el mando a distancia y la pantalla.
50
Conexión de cables entre motores del regulador de
tiro y VAV SYSTEM controlador.
El motor del regulador de tiro se conecta directamente al controlador con
el cable tipo RJ45 de 3 metros de largo.
Tenga cuidado de colocar el enchufe en la toma del lado del motor hasta
el final para permitir una buena conexión eléctrica.
NO está permitido extender este cable.
Definición del regulador de tiro y utilización de
canales #1 y #2.
Cerca de los conectores de los canales #1 y #2, encontrará interruptores de
inmersión que le permiten seleccionar el tamaño de los reguladores de tiro
conectados a cada canal.
Interruptor de inmersión #1 selecciona el tamaño del regulador de tirpo 6”,8”
u 10”. (160mm, 200mm, 250mm)
Interruptor de inmersión #1 APAGADO = 6” u 8”. u 30 mm x 15 mm Rejilla
Rectangular.
Interruptor de inmersión #1 ENCENDIDO = 10”. u 40 mm x 15 mm / U 50 mm
x 15 mm Rejilla Rectangular.
Interruptor de inmersión #2 define si uno o dos reguladores de tiro se conectan
al canal.
Interruptor de inmersión #2 APAGADO = Un regulador.
Interruptor de inmersión #2 ENCENDIDO = Dos reguladores.
Interruptor de inmersión #2 ENCENDIDO = No se utiliza con rejilla rectangular.
Canal #1 está configurado de fábrica en 10”.
Interruptor de Interruptor de Reguladores de tiro
inmersión #1
inmersión #2
Rejilla Rectangular.
ENCENDIDO
ENCENDIDO
2 reguladores tamaño 10”
----
APAGADO
ENCENDIDO
2 reguladores tamaño 8”
----
ENCENDIDO
APAGADO
Un regulador tamaño 10”
APAGADO
APAGADO
Un regulador tamaño 8” Un rejilla
Rectangular
30 cm X 15 cm
Un rejilla Rectangular
40 cm X 15 cm
u 50 cm X 15 cm
espa ñ ol
51
IR RECEIVER
IR RECEIVER
MOTORIZED
DAMPER 10”
MOTORIZED
DAMPER 10”
IR TRANSMITER
MOTORIZED
DAMPER 8”
MOTORIZED
DAMPER 8”
IR TRANSMITER
SPLITER
ROOM #1
ROOM #2
ON
>>> 2x8" >>> 30x15 cm
12
1=OFF
2=ON
ON
>>> 2x10" >>> 40/50x15 cm
12
1=ON
2=ON
SPLITER
Conexión de cables entre pantallas del aire
acondicionado y VAV SYSTEM controlador.
El acondicionador de aire está provisto de un receptor infrarrojo y un cable de
conexión de 7 metros de largo.
Este cable original se utiliza para conectar la pantalla al controlador del aire
acondicionado.
Es posible recibir dos tipos diferentes de conectores con la unidad de aire
acondicionado.
Tipo cuadrado - conector ePAD.
Tipo redondo - conector 8 DIN .
52
Aire acondicionado con Tipo Cuadrado - oonector
ePAD connector
Dentro de la caja de cartón de VAV SYSTEM encontrará un cable de 7
metros de largo. Utilice este cable entre el VAV SYSTEM y su visualizador de
acondicionamiento de aire.
En el VAV SYSTEM, enchúfelo al conector marcado “Pantalla”
En la caja del controladoTr VAV SYSTEM encontrará dos medios cilindros.
(Color negro) Son parte de un filtro de cables.
Por favor, coloque las dos medios cilindros en el cable entre la pantalla del
aire acondicionado al controlador VAV SYSTEM.
Los dos medios cilindros deben cerrarse en el cable redondo con los broches
a los lados.
Aire acondicionado con Tipo Redondo - oonector 8
DIN
Este cable original se utiliza para conectar la pantalla al controlador del aire
acondicionado.
Cuando se utiliza el sistema de Control de Zona VAV SYSTEM este cable debe
conectarse de la pantalla del aire acondicionado al VAV SYSTEM controlador.
Por favor conecte al enchufe marcado “Pantalla”.
En la caja del controlador VAV SYSTEM encontrará dos medios cilindros.
(Color negro) Son parte de un filtro de cables.
Por favor monte las dos mitades en el cable
original de la pantalla al controlador VAV
SYSTEM.
Los dos medios cilindros deben cerrarse en el
cable redondo con los broches a los lados.
Coloque el enchufe con la flecha apuntando
hacia arriba a la toma en el VAV SYSTEM
controlador.
AIR COND. IR RECEIVER
MEGA
TOOL
(Ver esquema de conexión al final de este documento).
espa ñ ol
53
Cable de conexión entre el VAV SYSTEM controlador y
controlador del aire acondicionado
Es posible recibir dos tipos diferentes de
conectores en este cable.
Tipo cuadrado - conector ePAD.
Tipo redondo - conector 8 DIN .
AIR COND. IR RECEIVER
MEGA
TOOL
Tipo cuadrado - conector ePAD
Cuando se utiliza el conector Tipo Cuadrado ePAD, utilice el cable original del
aire acondicionado para conectar entre el VAV SYSTEM y el controlador de
aire acondicionado.
Al costado del VAV SYSTEM, enchúfelo al conector marcado “Aire
acondicionado”
Tipo redondo - conector 8 DIN
Se proporciona con el sistema un cable adicional with con conectores
redondos tipo Mini 8 DIN o conector cuadrado tipo ePAD.
Este Cable debe conectarse entre el VAV SYSTEM controlador y el controlador
del aire acondicionado.
En el VAV SYSTEM lado, conecte a la toma marcada con “Acondicionamiento
de Aire”.
Coloque el enchufe con la flecha hacia arriba.
Derivación y perfiles de trabajo
El motor de derivación se conecta directamente el VAV SYSTEM controlador
a la toma marcada Bypass.
No hay conexión de receptor I/R al motor de derivación.
El perfil de apertura de derivación puede seleccionarse con los dos interruptores
de inmersión 31 y 32 localizados en la parte inferior derecha del VAV SYSTEM
controlador.
La configuración de fábrica es Int #1 = APAGADO, Int #2 = APAGADO.
En casos de instalación especial, póngase en contacto con el departamento
de servicio para la mejor selección del perfil.
54
Definición de Interruptores de Inmersión
Int. #1 - Define el perfil de derivación. Funcionamiento normal = APAGADO.
Int. #2 - Define el perfil de derivación. Funcionamiento normal = APAGADO.
Int. #3 - Define el funcionamiento del canal #2 en paralelo con el canal #1.
El mando a distancia del canal #1 controlará tanto el Canal #1 como
el #2.
Para activar, Int. #3 = ENCENDIDO.
Int.#4 - Define el uso de Reguladores redondos o rejillas rectangulares.
Reguladores redondos = APAGADO, Rejillas rectangulares =
ENCENDIDO.
IR RECEIVER
ROOM #2
ON
12
ON
12
Dip sw #3 - Parallel dampers/grilles
operation room. #1+#2
dip #4 - round or rectangular damper
1234
ROOM #1
ON
IR TRANSMITER
MOTORIZED
DAMPER 10”
MOTORIZED
DAMPER 10”
Funcionamiento cuando Zone Controller NO está
conectado al Aire acondicionado
Cuando el VAV SYSTEM controlador no está conectado al aire acondicionado,
todos los reguladores y rejillas estarán totalmente abiertos.
Los reguladores y rejillas permanecerán abiertos, sin importar que orden
reciban del mando a distancia.
La indicación de esta situación, la luz LED verde en cada receptor I/R
parpadeará cada medio segundo. (Medio segundo ENCENDIDO y medio
segundo APAGADO)
espa ñ ol
55
Funcionamiento en Modo Solo Ventilación (Fan Only)
Cuando el aire acondicionado recibe la orden de Solo Ventilación, el VAV
SYSTEM Control de zona funcionará del mismo modo que en el modo
FRÍO (COOL).
Funcionamiento en modo DESHUMIDIFICADOR (DRY)
Cuando el aire acondicionado recibe la orden DESHUMIDIFICADOR , el
VAV SYSTEM Control de zona funcionará del mismo modo que en el modo
FRÍO (COOL).
Funcionamiento en modo AUTO
Cuando el aire acondicionado recibe la orden AUTO, el VAV SYSTEM Control
de zona abrirá todos los reguladores en su posición máxima.
A excepción de aquellos que hayan rebibido la orden APAGAR (OFF) del
mando a distancia.
Conexión a Mando a Distancia Utilizado con Cable –
(RCW)
Es posible utilizar un mando a distancia con cable con la unidad de control de
aire acondicionado.
Conecte el Mando a Distancia (RCW) al enchufe específico en el controlador
de aire acondicionado.
Conecte el controlador VAV SYSTEM al controlador de aire acondicionado
utilizando el cable suministrado con el controlador VAV SYSTEM.
ÎÎ Puede ser un cable con conectores DIN 8 redondos.
o
ÎÎ Cable con conectores ePAD cuadrados.
56
Diagrama de bloques del sistema de rejillas
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
Software Ver. C850-02-A11
C850-EU
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
[ 40 cm X 15 cm
And 50 cm X 15 cm]
12
>>>2X10”
>>>2X8”
[30 cm X 15 cm]
12
>>>1X10”
ROOM#3
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
ROOM#2
1=ON
2=ON
1=OFF
2=ON
>>>1X8”
ROOM#1
1=ON
2=OFF
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
ROOM#5
ROOM#6
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
IR
receiver
ROOM#4
MEGA
TOOL
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
BYPASS
Pay attention
The controller default is for Rectangular
dampers, for round damper need a special
set up, please refer to the installation manual.
DIP #4
DIP #1,#2 - BYPASS PROFILE
DIP #3
- PARALLEL OPERATION ROOM #1+#2
FROM ONE IR RECEIVER AT ROOM #1.
- ROUND OR RECTANGULAR DAMPER.
DLS VAV SYSTEM
ZONE - CONTROLLER
IR
AIR
COND- RECEIVER
For Damper
system only
Electric shock
risc
1=OFF
2=OFF
Danger
WARNING:
FUSE
0 . 3 A m p s , 2 5 0 VA C
Disconnect main power supply
before any system maintenance.
POWER LINE INPUT
~230VAC/50HZ
AC Line Power Input
230 VAC
1234
IR
receiver
RECTANGULAR
MOTORIZED
GRILL
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
RECTANGULAR
MOTORIZED GRILL
57
espa ñ ol
Diagrama de bloques del sistema de reguladores
redondos
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
Software Ver. C850-02-A11
C850-EU
IR
receiver
[ 40 cm X 15 cm
And 50 cm X 15 cm]
12
>>>2X10”
>>>2X8”
[30 cm X 15 cm]
12
>>>1X10”
ROOM#3
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
ROOM#2
1=ON
2=ON
1=OFF
2=ON
>>>1X8”
ROOM#1
1=ON
2=OFF
IR
receiver
ROOM#6
MOTORIZED
DAMPER
ROOM#5
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
ROOM#4
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
BYPASS
ZONE - CONTROLLER
Pay attention
The controller default is for Rectangular
dampers, for round damper need a special
set up, please refer to the installation manual.
DIP #4
DIP #1,#2 - BYPASS PROFILE
DIP #3
- PARALLEL OPERATION ROOM #1+#2
FROM ONE IR RECEIVER AT ROOM #1.
- ROUND OR RECTANGULAR DAMPER.
DLS VAV SYSTEM
IR
AIR
COND- RECEIVER
For Damper
system only
Electric shock
risc
1=OFF
2=OFF
Danger
WARNING:
FUSE
0 . 3 A m p s , 2 5 0 VA C
MEGA
TOOL
IR
receiver
MOTORIZED
DAMPER
HANDHELD IR
REMOTE CONTROL
BYPASS DAMPER
58
Disconnect main power supply
before any system maintenance.
POWER LINE INPUT
~230VAC/50HZ
AC Line Power Input
230 VAC
1234
Resolución de problemas
Problema
Solución
1 Hay necesidad de Refrigeración Verifique que el panel de funcionamiento del aire
o Calefacción en una de las
acondicionado esté ENCENDIDO (ON).
salas pero la unidad del aire Verifique que la necesidad de la sala sea la
acondicionado no enciende?
misma en el aire acondicionado.
(Frio - Frio o Calor - Calor)
No
hay
necesidad
en
todas
las
Verifique
que todas las salas estén cerradas.
2
salas o los mandos a distancia Verifique la conexión del cable entre el receptor
están APAGADOS pero el aire
I/R del aire acondicionado y el VAV SYSTEM
acondicionado no se detiene?
controlador.
Verifique la conexión del cable del controlador
VAV SYSTEM al controlador del Aire
Acondicionado.
LED
de
canal
en
el
controlador
Es
una
situación normal cuando el regulador/rejilla
3
VAV SYSTEM está APAGADO
o receptor I/R no están conectados al canal.
4 LED de motor en el VAV SYSTEM Indicación de que el motor no está conectado
controlador está APAGADO
al controlador.
El cable RJ45 está dañado.
5 En todos los receptores I/R la Indica que el sistema VAV SYSTEM no está
luz LED está parpadeando.
conectado al aire acondicionado.
6 La velocidad del motor del Funcionamiento normal en demanda mínima, una
ventilador cambia a BAJA situación en la que solo está abierto un regulador.
(LOW).
7 La luz del receptor I/R no Verifique la conexión del cable RJ11 al motor.
ENCIENDE.
Verifique la conexión del motor al controlador.
El
receptor
I/R
está
Verifique que el control remoto tenga demanda según
8
ENCENDIDO pero el regulador/ el modo de operación del aire acondicionado.
rejilla no abre.
9 Regulador o Rejilla no abre ni Verifique que la dirección de identificación del
Cierra
control remoto sea 00.
Verifique conexiones cruzadas entre receptor
I/R en un canal al motor de otro canal en otra
sala.
El receptor I/R y motor de cada sala deben estar
conectados.
10 Derivar el regulador para que Verifique la conexión del cable entre el motor de
no funcione.
derivación y el controlador VAV SYSTEM.
El
regulador
o
rejilla
está
abierto
Verifique que el mando a distancia y el receptor I/R
11
pero el mando a distancia puedan verse. Si no hay vista, el regulador se abrirá
solicita el cierre.
a la posición 2/3 después de 30 minutos.
espa ñ ol
59
Números de parte de los elementos del sistema
Ítem Descripción
Número de Parte del
Producto
1
Kit VAV del controlador principal
3PA139100
2
Kit de regulador Redondo Motorizado (D = 150 mm)
CMR7150
3
Kit de regulador Redondo Motorizado (D = 200mm)
CMR7200
4
Kit de regulador Redondo Motorizado (D = 250mm)
CMR7250
5
Kit de regulador Redondo de Derivación Motorizado
(D = 200mm)
CMR8200
6
Kit de regulador Redondo de Derivación Motorizado (D = CMR8250
250mm)
7
Kit de rejilla motorizada (30cm x 15cm)
CMG71530
8
Kit de rejilla motorizada (40cm x 15cm)
CMG71540
9
Kit de rejilla motorizada (50cm x 15cm)
CMG71550
10
Kit de regulador de derivación motorizado (40cm x 15cm) COB71540
11
Kit de regulador de derivación motorizado (50cm x 15cm) COB71550
12
Perfil de marco para la rejilla150mm
CGF 150
13
Perfil de marco para la rejilla 330mm
CGF 300
14
Perfil de marco para la rejilla 400mm
CGF 400
15
Perfil de marco para la rejilla 500mm
CGF 500
60
Instrucciones de funcionamiento para unidad de aire
acondicionado con sistema VAV SYSTEM.
El mando a distancia del aire acondicionado con el receptor I/R permite el
funcionamiento del sistema.
Todo el sistema puede funcionar en los siguientes modos:
Frío - Establezca la temperatura en el mando a distancia para que sea la
misma requerida en las salas.
Calor - Establezca la temperatura en el mando a distancia para que sea la
misma requerida en las salas.
Solo Ventilación - El sistema de control de zona actuará del mismo modo
que en el modo Frío.
Deshumidificación - El sistema de control de zona actuará del mismo modo
que en el modo Frío.
Auto - No utilice este modo de funcionamiento.
Si se selecciona el modo Auto, el sistema de control de zona abrirá todos
los reguladores al máximo a excepción de las salas APAGADAS. El control
de zona no funciona en las salas.
Cuando el sistema no se está utilizando, APAGUE todos los mandos a
distancia en cada sala.
Nota: Cuando el sistema cambia automáticamente la velocidad del ventilador
a velocidad baja, sonará un pitido. Este sonido es normal ya que el sistema
indica la reducción de la velocidad para equilibrar el flujo de aire en los
conductos.
espa ñ ol
61
Instrucciones de Operación
Sistema Personal de Control de Temperatura
GENERAL
El Sistema DLS VAV se conecta a sistemas de aire acondicionado centralizado
con el propósito de facilitar control independiente de la temperatura de una
habitación para el confort de sus ocupantes y desconexión del suministro
de aire hacia habitaciones desocupadas a fin de ahorrar energía.
Este sistema incluye un regulador eléctrico de aire, un dispositivo de
control remoto y un sensor en cada habitación. Dicho regulador controla la
cantidad de aire acondicionado introducido a la habitación, mientras que
el sistema establece la temperatura de la habitación mediante la apertura
y el cierre del regulador, de acuerdo al requerimiento.
El estado de la operación de acondicionamiento, enfriamiento o calefacción,
es determinado por el acondicionador mismo.
El alcance del control remoto es de hasta 7 metros.
Para transmitir órdenes, hay que apuntar el control remoto hacia el sensor
electroóptico. Asegúrese de que el control remoto apunte directamente
hacia el sensor, sin que halla objeto obstructor alguno de por medio.
El sensor reacciona a señales transmitidas desde el control remoto. La
señal de haber recepción es el centelleo de las lamparitas del sensor.
El sensor y el control remoto no deben ser expuestos a la luz solar o a una
lámpara de luz fluorescente. Tampoco deben ser expuestos a ninguna otra
fuente de calor.
No se debe depositar el control remoto en un lugar expuesto al flujo de aire
que sale por la rejilla de impulsión.Mise en place de la pile
INSERCIÓN DE PILAS
En el lado posterior del control
remoto se halla el compartimiento
de las pilas.
Deslice hacia abajo la tapa
e introduzca las pilas en el
compartimiento,
según
la
ilustración.
Hay que utilizar un par de pilas
alcalinas de tamaño AAA.
62
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO
A DISTANCIA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pulsador On/Off
Pulsadores de aumento y de reducción de
la temperatura
Pulsador de elección del modo de
funcionamiento manual / automático
Visualizador del modo de funcionamiento
Visualizador de la temperatura deseada
Indicador de transmisión
Indicador de estado apagado
Sensor de temperatura
Pulsador inactivo
Hay dos posibilidades de Visualización y Uso.
Para los reguladores redondos tenemos el
alojamiento plástico del receptor.
Para las rejillas rectangulares el receptor I/R y el
indicador LED verde en el marco de la rejilla.
UNIDAD DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN (SENSOR)
Reguladores redondos
La unidad de sensor incluye lamparitas y un pulsador,
los cuales facilitan operación manual cuando el
control remoto se halla estropeado o extraviado
(caso de emergencia).
1. Pulsador de emergencia Este pulsador debe ser
utilizado cuando el control remoto no funciona,
cuando se halla extraviado o cuando la potencia
de las pilas es baja. Al oprimir el pulsador (1)
una vez, el regulador se abrirá hasta un tercio
y la lucecita verde (2) se encenderá. Al oprimir
por segunda vez, el regulador se cerrará y la
lucecita verde
3
2
1
2. se apagará. 2. Lucecita (verde) de funcionamiento
Esta lucecita indica que el regulador se halla en estado de funcionamiento.
El centelleo de la lucecita (2) indica recepción de una transmisión del
control remoto.
3. Lucecita (roja) de espera Esta lucecita indica que el regulador se encuentra
en estado de espera pero no funciona
espa ñ ol
63
Rejilla Rectangular
1. El receptor infrarrojo se encuentra en el 1. marco
de la rejilla .se encuentra en el marco de la rejilla
(verde)La luz indicadora
1
2. (Verde)de Funcionamiento Luz .indica que la
rejilla está funcionando ,Cuando la luz está en
2
modo ENCENDIDO .indica la recepción de la
transmisión del mando a distancia ,Cuando la luz parpadea
Definir el código de identificación individual para
cada mando a distancia
Los mandos a distancia son suministrados por la fábrica con la dirección de
identificación “0”. (Cero)
La dirección de identificación “0” permite el funcionamiento con los 6
canales.
En situaciones donde un mando a distancia funciona en más de una sala
(interferencia cruzada), es posible seleccionar una dirección de identificación
individual para cada control remoto. En este caso, cada control remoto
funcionará solo en esa sala específica.
Las direcciones de identificación (ID) van de 00 a 07.
Canal No. 1 recibe ID 01.
Canal No. 2 recibe ID 02.
Canal No. 6 recibe ID 06.
Para seleccionar la dirección de identificación, asegúrese de que el mando a
distancia esté encendido.
Presione al mismo tiempo los botones ON/OFF (Encendido/Apagado) y “+”
por 6 segundos.
En la pantalla aparecerán los números “00”. (“00” es la dirección por defecto
que funciona en todos los canales).
Con los botones arriba “+” y abajo “-” - seleccione la dirección requerida.
Después de encontrar la dirección de identificación requerida, presione el
botón DAMPER para ingresar la nueva identificación en la memoria.
Luego de presionar el botón DAMPER, la pantalla volverá a mostrar la
temperatura establecida y el mando a distancia volverá a su funcionamiento
normal.
Para asegurarse de que la nueva dirección de identificación fue seleccionada
bien, envíe un a orden a la pantalla y vea que responda a esa orden.
64
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Encendiendo / Apagando
Para encender el sistema en una habitación hay que oprimir el
pulsador On/Off (1). Al oprimirlo, el visualizador del control remoto
se iluminará y al mismo tiempo se encenderá la lucecita verde y
se apagará la roja. El regulador funcionará de acuerdo al último
estado en el cual se hallaba antes de ser apagado. Al oprimir
de nuevo el pulsador On/Off (1), se suspenderá la acción de
acondicionamiento de aire en la habitación.
Fijando el Estado de Funcionamiento
Se fija la operación del regulador mediante el pulsador de
estado de funcionamiento (3). Existen cuatro estados:
Estado Manual 1 – En este estado el regulador se abrirá
hasta un tercio del flujo de aire, independientemente
de la temperatura.
Estado Manual 2 – En este estado el regulador se abrirá
hasta dos tercios del flujo de aire, independientemente
de la temperatura.
Estado Manual 3 – En este estado el regulador se
abrirá totalmente.
Estado Automático – En este estado el regulador
se abrirá de manera automática y proporcional
a la diferencia entre la temperatura deseada y la
temperatura ambiente. Es recomendable elegir este
estado en condiciones de operación normal.
Seleccionando la Temperatura Deseada
Para elegir la temperatura deseada, actúe de la siguiente
manera:
Mediante el pulsador - , se puede bajar la temperatura.
Mediante el pulsador +, se puede elevar la temperatura.
La temperatura deseada quedará expuesta en el visualizador
del control remoto (5).
espa ñ ol
65
66
espa ñ ol
67
DLS VAV SYSTEM