Legrand CSD1000LV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
860.233.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 340999 – 6/12 Rev. B
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
Los sensores de ocupación de doble tecnología de 360° CSD1000LV de
Legrand/Pass & Seymour combinan la tecnología avanzada infrarroja
pasiva (PIR) y ultrasónica en una sola unidad. La combinación de estas
tecnologías ayuda a eliminar falsos problemas de activación incluso en
aplicaciones difíciles.
El CSD1000LV apaga y enciende los sistemas de iluminación sobre la
base de los niveles de luz ambiental y ocupación. La función de nivel de
luz se puede evitar que las luces se enciendan si el nivel de luz ambiente
essuciente.
La tecnología SmartSet™ permite que el sensor se instale con un mínimo
de ajustes. SmartSet ajusta automáticamente el tiempo de retardo y la
sensibilidad del PIR (sensor infrarrojo pasivo) para los diagramas de uso
en el espacio controlado.
El CSD1000LV ofrece numerosos modos de funcionamiento que se
pueden combinar para crear el control ideal personalizado. Los sensores
sepuedencongurarparaencenderlailuminaciónymantenerlamientras
una o ambas tecnologías detectan ocupación. Después de que no se
detectaningúnmovimientoeneltiempoespecicadoporelusuariooel
tiempo SmartSet (de 5 a 30 minutos) las luces se apagan. Un modo de
“recorrido” puede apagar las luces después de solo 3 minutos, si no se
detecta actividad después de 30 segundos de una detección de ocupación.
El CSD1000LV funciona con voltajes de línea de 120 VCA, 277 VCA o
347 VCA.
DIAGRAMA DE COBERTURA
El CSD1000LV
proporciona un
diagrama de
cobertura de 360°.
La cobertura que se
muestra representa
el movimiento para
caminar a una altura
de montaje de 10
pies (3,04 metros).
Para espacios
construidos con
menor nivel de
actividad o con obstáculos y barreras, el tamaño de la cobertura puede
disminuir.
GUÍAS PARA LA COLOCACIÓN
Según los obstáculos
tales como muebles o
divisiones, el área de
cobertura puede ser
menor o mayor que las
distancias de detección
que se muestran en el
diagrama de cobertura
Esto debe considerarse
cuandoseplanicael
número de sensores y
su colocación. También
se recomienda colocar
el sensor de 4 a 6
pies (1,2 a 1,8 metros)
de distancia de los conductos de suministro de aire. Monte el sensor
en el techo. El CSD1000LV está diseñado para una altura de techo de
aproximadamente de 8-10 pies (2,4 a 3,04 metros). El montaje por encima
opordebajodeesterangoafectarásignicativamentelosdiagramasde
cobertura. Como regla general, cada ocupante debe ser capaz de ver
claramente el sensor.
Enmascare las lentes del PIR: Se proporciona cinta adhesiva opaca para
que se puedan enmascarar secciones de las lentes del PIR. Esto restringe
la visión del sensor y le permite eliminar la cobertura del PIR en áreas no
deseadas, tales como pasillos fuera del área de cobertura deseada. Dado
que el enmascaramiento quita franjas de cobertura, recuerde tener esto en
cuenta al resolver problemas de cobertura. La cobertura ultrasónica no se
puede enmascarar, pero usted puede ajustar su sensibilidad para reducir
el área de cobertura.
Cobertura de área de ocina abierta: Para obtener una cobertura
completaenunáreadeocinaabierta,instalemúltiplessensores,de
modo que haya una superposición de aproximadamente 20% con el área
de cobertura ultrasónica de cada sensor adyacente.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
PRECAUCIÓN
Apague el suministro de energía en el
disyuntor antes de instalar el sensor.
FUNCIÓN DE NIVEL DE LUZ
La función de nivel de luz mantiene las luces apagadas en la ocupación
inicial, si existe luz ambiental adecuada. No apagará las luces si están
encendidas.Laconguraciónpredeterminadaesparaelmáximo,loque
signicaqueinclusolaluzambientemásbrillantenomantendrálasluces
apagadas.Cuandoseconguraelniveldeluz,seescribeenlamemoria
paraqueencasodefallasenlaalimentaciónlaconguraciónnose
pierda.
• Evitemontarelsensorcercadedispositivosdeiluminación.
• Ajusteduranteeldíacuandolaluzambienteeneláreaestéenelnivel
deseado.
1. Abra la cubierta delantera y ubique el botón de nivel de luz. Vea
Ajuste del sensor.
2. Presione momentáneamente el botón de nivel de luz. No supere los
4 segundos.*
  Elsensorentraenelmododeconguración,comoloindicaelLED
rojo que parpadea rápidamente. El LED parpadeará durante todo el
procesodeconguración.LosindiciosdeocupacióndesdeelLED
sedesactivandurantelaconguración.
3. Aléjese del sensor para evitar la interferencia con la detección
de nivel de luz. El sensor mide el nivel de luz durante un período
de25segundos;entoncespromedialaslecturasycongura
automáticamente la característica de nivel de luz.
4. Cuando el LED rojo deja de parpadear, reemplace la cubierta
delantera.
* Al pulsar el botón durante 5 segundos o más, se restablece el nivel de
luz en el valor predeterminado. El LED verde parpadea rápidamente
durante10segundosdespuésdequelaconguraciónhacambiado.
CÓMO MONTAR EL SENSOR
Cómo usar una caja de conexiones
cuadrada de 4 pulgadas (10,1 cm)
1. Tire de los cables de alto voltaje en
la caja-de conexiones a través del
oriciopreperforadodelconducto.
2. Conecte los cables de alto voltaje a
los terminales correspondientes en
el sensor.
3. Alinee el sensor en la caja de
conexiones de modo que las
pestañas de los tornillos de montaje
enlacajacoincidanconlosoricios
de montaje en el alojamiento
trasero del sensor.
4. Use dos tornillos para máquina
(incluidoconelsensor)parajar
al sensor en las pestañas
de montaje en la caja-de
conexiones.
5. Coloque a presión la cubierta
delantera en el sensor.
Cómo usar una caja de conexiones octogonal
1. Tire de los cables
de alto voltaje en la
caja-de conexiones
atravésdeloricio
preperforado del
conducto.
2. Conecte los cables
de alto voltaje a
los terminales
correspondientes
en el sensor.
3. Alinee el sensor en
la caja de conexiones
de modo que las pestañas de los tornillos de montaje en la caja
coincidanconlosoriciosparaelmontajeenelalojamientotraserodel
sensor.
4. Use dos tornillos para máquina (incluidos con la caja-de conexiones)
parajarelsensoralaspestañasdemontajeenlacaja-deconexiones.
5. Coloque a presión la cubierta delantera en el sensor.
AJUSTE DEL SENSOR
Los sensores están programados de fábrica para permitir una instalación
rápidaenlamayoríadelasaplicaciones.Sepuedevericarelcorrecto
cableadoolacobertura,olapersonalizacióndelasconguracionesdel
sensor, usando los siguientes procedimientos. Para realizar ajustes, abra
la cubierta delantera con un destornillador pequeño.
Hay un período de calentamiento de 30 segundos
cuando la alimentación se aplica por primera vez.
Antes de
hacer ajustes,
asegúrese de
que el mobiliario
delaocinase
haya instalado,
los circuitos de
alumbrado están
encendidos y
los sistemas
de calefacción,
ventilación y aire
acondicionado
(HVAC, por sus siglas en inglés) están en la posición de anulación /
de encendido. Los sistemas de volumen de aire variable (VAV, por sus
siglaseninglés)debencongurarseensumayorujodeaire.Ajustela
conguraciónlógicayeltiempoderetardoalosvaloresdeseados.Vea
“Tabladeconguraciónlógica”.
Para probar los sensores de ocupación
1. Asegúrese de que los LED de actividad ultrasónica y del PIR estén
activados (interruptor DIP N.° 7 ENCENDIDO) y que la sensibilidad del
PIRestéconguradaenMÁX.(interruptorDIPN.°8ENCENDIDO).
2. Asegúresedequeeltiempoderetardoestéconguradoenelmodo
deprueba*usandolaconguraciónde“5segundos/SmartSet”.
(interruptores DIP 4, 5 y 6 están APAGADOS).
3. Asegúrese de que el nivel de luz esté en el valor predeterminado
(máximo). Vea la sección Función de nivel de luz de este documento
para obtener instrucciones.
4. Asegúrese de que el potenciómetro de sensibilidad ultrasónica esté
conguradoenaproximadamente90%,enelsentidohorario.
5. Permanezca inmóvil. Los LED rojo y verde no deben parpadear. Las
luces deben apagarse después de 5 segundos. (Si no es así, consulte
“Resolución de problemas”).
6. Muévase en el área de cobertura. Las luces deben encenderse. Ajuste
de la sensibilidad ultrasónica según sea necesario para proporcionar
la cobertura deseada (El LED verde indica activación desde el sensor
ultrasónico).
Cuando la prueba y el ajuste se hayan completado, restablezca los
interruptoresDIPyelniveldeluzalasconguracionesdeseadas,y
coloque la cubierta sobre el sensor.
* Si usted necesita colocar el modo de prueba y los interruptores DIP ya
estánconguradospara5segundos/SmartSet,muevaelinterruptorDIP
N.° 5 a la posición ENCENDIDO, luego a la posición APAGADO. Esto
proporciona un período de prueba de 5 minutos. Durante este período
de prueba, el tiempo de retardo es de solo 5 segundos.
Cobertura
ultrasónica
de 40 pies
(12 m)
Cobertura
del PIR de
44 pies (13,4 m)
Superposición
ultrasónica
del 20%
Neutral
Caliente
Neutral
Carga
Carga
CargaLínea
Neutral
Línea
Puesta
a tierra
(Opcional)
Puesta
a tierra
(Opcional)
Cableado de tres vías
Sensor simple, carga simple
Carga
Carga Caliente
Neutral
Neutral
Puesta
a tierra
(Opcional)
Calibre de pelado
AWG N.° 12 a N. °16
Solamente con cables de cobre
Los dibujos
no están a escala.
Cobertura
ultrasónica
Cobertura
del PIR
Ranuras para oricios
de montaje (para montar
a una caja octogonal
de 4" [10,1 cm])
Oricios para
montar el marco
empotrable de
salida doble
Botón de nivel de luz
Interruptores
DIP
Lentes del PIR
Potenciómetro
de sensibilidad
ultrasónica
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
ECE
Conos
transductores
ultrasónicos
LED
de actividad
ultrasónica
(verde)
LED de
actividad del
PIR (rojo)
LOCALISATION DES PANNES
AVERTISSEMENT
Éteignez le disjoncteur avant utilisation de ou
près d’une ligne de haute tension.
Pour toute opération inattendue
1. VériezlesparamètresdesinterrupteursDIP.
2. Veillez à ce que les interrupteurs soient réglés conformément aux
paramètresindiquésdansletableaudecongurationlogique.
La lumière ne s’allume pas malgré une présence et les cas suivants
sont constatés :
Les deux LED ne s’allument pas : (l’interrupteur DIP 7 doit être sur
ON (Marche) an d’activer les LED)
 1. Vériezqueledisjoncteurabienétéremisenmarche.
 2. Vérieztouslescâblesderaccordementdudétecteur.
 3. Vériezlatensiond’entréedudétecteur.
- Si l’alimentation fonctionne, replacez le détecteur.
  -Sil’alimentationnefonctionnepas,vériezl’alimentationélectrique.
La LED rouge ne clignote pas :
Lors de la première utilisation du détecteur, l’appareil chauffe pendant
30 secondes avant que la LED rouge ne s’allume.
1. Veillez à ce que la sensibilité du PIR soit réglée à 100 % (interrupteur
DIP 8 sur Marche).
2. Si elle ne clignote toujours pas, appelez le support technique au
800.223.4185.
La LED verte ne clignote pas :
1. Le réglage de la sensibilité à ultrasons doit éventuellement être
augmenté. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre autant
que nécessaire.
Les deux LED clignotent :
1. Si la fonction de niveau d’éclairage a été mise en marche, les lampes
connectées à la sortie du niveau d’éclairage peuvent être éteintes à
cause de la luminosité naturelle dans la zone concernée. Pour tester
si le réglage du niveau d’éclairage pose problème, couvrez avec
votremainlaLEDverte(consulterschéma)andevoirsilalumière
s’allume.Sielles’allume,celasigniequeleréglageduniveau
d’éclairage maintenait la lumière éteinte (consulter « Réglages du
détecteur » pour un nouveau réglage).
 2.Vérieztouslescâblesderaccordementdudétecteur.
 3.Vériezlatensiond’entréedudétecteur.
La lumière ne s’éteint pas automatiquement :
1. L’une ou les deux technologies du détecteur (PIR ou ultrasons)
peuvent être activées de l’extérieur de la zone de portée ou par
le biais d’interférences (consulter « Activations intempestives du
détecteur » ci-dessous).
 2.Vérieztouslescâblesderaccordementdudétecteur.
3. Réglez la sensibilité et la temporisation au minimum et laissez
reposer le détecteur. Si la lumière s’éteint, le détecteur fonctionne
correctement (voir numéro 1, ci-dessus, et « Réglages du détecteur »
pour régler à nouveau le détecteur).
Activations intempestives du détecteur (les LED clignotent) :
Causes possibles
1. Placement inadéquat du détecteur ou cache inadapté provoquant
une détection extérieure à la zone de portée souhaitée.
2. Le réglage de la sensibilité des ultrasons peut être trop élevé.
3. La sensibilité du PIR peut être trop élevée.
4. Le détecteur est placé trop près des bouches d’aération, de
chauffage ou de climatisation à haut débit d’air.
Solutions possibles
1. Réduisez la sensibilité des ultrasons (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) autant que nécessaire (consulter « Réglage
du détecteur »).
 2. CachezlalentilleanderéduirelazonedeportéeduPIR(consulter
« Cacher la lentille », sous « Paramètres de portée »).
 3.Modiezleréglagedelacongurationlogique,consulter«
Congurationlogique».
4. Déplacer le détecteur.
Remise à zéro
Pour remettre à zéro toutes les fonctions du détecteur, réglez le cermet de
sensibilité des ultrasons en position maximale dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (Remise à zéro).
Cela court-circuite les fonctions de commande de présence et de niveau
d’éclairage du détecteur, mais permet toujours de contrôler la lumière
manuellement à l’aide d’un interrupteur de lampe.
INFORMATIONS DE COMMANDE
N° catalogue Description
CSD1000LV Détecteur de présence à double technologie à 360°,
sur secteur d’alimentation, avec détecteur de niveau
d’éclairage
Tous les détecteurs sont blancs.
INFORMATIONS DE GARANTIE
Tous les produits Legrand/Pass & Seymour sont garantis pendant cinq (5) ans contre
tout défaut de matériel et de main d’œuvre. Legrand/Pass & Seymour ne peut être
tenu responsable de tout dommage éventuel causé par ou lié à l’utilisation ou à la
performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété,
derevenus,oudeprots,d’installationouderéinstallation.
Caja de conexiones octogonal
de 4" (10,1 cm) de 2,25" (5,7 cm)
de profundidad
Cielo raso
Brida
del sensor
Tornillos
Cubierta
delantera
Cómo montar una caja de conexiones octogonal
Alojamiento
trasero
Caja cuadrada
de 4" (10,1 cm)
Cubierta
delantera
Cielo raso
Tornillos
Brida
del sensor
Montaje en una caja cuadrada
de 4" o una caja de conexiones
cuadrada de 4" con marco
empotrable de salida doble
La caja de conexiones debe
tener una profundidad de al
menos 2,25" (5,7 cm).
Si no es así, se requiere un
anillo de extensión
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
860.233.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 340999 – 6/12 Rev. B
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
LÓGICA DE OCUPACIÓN
ElCSD1000LVtiene6conguraciones
lógicas para los activadores de ocupación,
conguradasconlosinterruptoresDIP
1, 2 y 3. Determine la opción lógica de
ocupación adecuada usando la matriz de
activación,congurelosinterruptoresDIP
en consecuencia.
Ocupación inicial: El método que activa
un cambio de “Espera” (área no ocupada
y cargas apagadas) a “Ocupado” (área
ocupada y cargas encendidas).
• Ambos requieren detección de
movimiento mediante la tecnología
de PIR y la ultrasónica.
• Cualquiera de los dos requieren
detección de movimiento mediante
una única tecnología.
• PIR requiere detección de movimiento
mediante la tecnología de PIR.
• Ultra requiere detección de movimiento
mediante tecnología ultrasónica.
Mantener ocupación: El método indica
que el área está todavía ocupada y las
luces deben permanecer encendidas.
Reactivación: Después de que el tiempo
de retardo termina y las luces se apagan,
la detección mediante la tecnología
seleccionada dentro del número de
segundos indicados enciende nuevamente
las luces.
Tiempo de retardo: Interruptores 4, 5, 6
El sensor mantendrá las luces encendidas
mientras se detecta la ocupación. La
cuenta regresiva del tiempo de retardo se
inicia cuando no se detecta movimiento.
Si no se detecta movimiento durante la
duración del tiempo de retardo, el sensor
encenderá las luces. El sensor puede
seleccionar el tiempo de retardo usando SmartSet, o puede seleccionar un
tiempoderetardojo.
• SmartSetregistralosdiagramasdeocupaciónyusaestahistoria
para elegir un tiempo de retardo óptimo entre 5 y 30 minutos. El
comportamientodeSmartSetcomienzainmediatamenteyesrenado
continuamente a medida que se recopila la historia.
El modo de recorrido apaga las luces tres minutos después de que el
área esté ocupada inicialmente, si no se detecta movimiento después
de los primeros 30 segundos. Si el movimiento continúa más allá de los
primeros 30 segundos, se aplica el tiempo de retardo seleccionado.
LED
Cuando están habilitados, los LED de actividad PIR (rojo) y ultrasónica
(verde) en el sensor se encenderán cuando el sensor asociado detecte
movimiento.
Sensibilidad del PIR
• Elmínimoobligaunrangodedetecciónreducidoparalatecnología
del PIR.
• Máx./SmartSetprovocaqueelCSD1000LVmonitoreeelárea
controlada y seleccione automáticamente la sensibilidad máxima
queofrezcaunfuncionamientoconablesindetecciónfalsa.Esta
conguraciónseactualizaconstantemente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PRECAUCIÓN
Desconecte la energía en el disyuntor antes de
trabajar con o cerca de alto voltaje.
Para cualquier funcionamiento inesperado
1. VeriquelasconguracionesdelinterruptorDIP.
2. Asegúresedequelosinterruptoresesténconguradosdeacuerdocon
lasconguracionesdenidasenlaTabladeconguraciónlógica.
Las luces no se encienden con la ocupación, y existe la siguiente
condición:
Ambos LED no parpadean: (el interruptor DIP N.° 7 debe estar
ENCENDIDO para habilitar los LED)
 1. Veriquequeeldisyuntorsehayaencendidodenuevo.
 2. Veriquetodaslasconexionesdelcabledelsensor.
 3. Veriquelaentradadevoltajedelíneaenelsensor.
- Si existe voltaje de línea, reemplace el sensor.
  -Sinoexistevoltajedelínea,veriqueelcableadodelalínea.
El LED rojo no parpadea:
Cuando la energía se aplica inicialmente al sensor, hay un período de
calentamiento de 30 segundos antes de que el LED rojo se active.
 1. AsegúresedequelasensibilidaddelPIRsecongureen100%
(interruptorDIPN.°8conguradoenlaposicióndeencendido).
2. Si sigue sin parpadear, llame al 800.223.4185 para obtener servicio
técnico.
El LED verde no parpadea:
 1. Esposiblequesenecesiteincrementarlaconguracióndela
sensibilidad ultrasónica. Gire en el sentido horario según sea
necesario.
Ambos LED parpadean:
1. Si la característica del nivel de luz del sensor se ha encendido, las
luces conectadas a la salida de nivel de luz podrían mantenerse
apagadas debido al nivel de luz ambiental en el área controlada.
Para probar si el ajuste de nivel de luz es el problema, cubra el área
alrededor del LED verde (vea el diagrama) con la mano para ver si
laslucesseencienden.Silaslucesseencienden,laconguración
del nivel de luz estaba manteniendo las luces apagadas (vea “Ajuste
del sensor” para el reajuste).
 2. Veriquetodaslasconexionesdelcabledelsensor.
 3. Veriquelaentradadelvoltajedelíneaenelsensor.
Las luces no se apagan automáticamente:
1. Una o ambas tecnologías del sensor (PIR o ultrasónica) puede estar
experimentando activaciones desde fuera del área controlada o
de algún tipo de interferencia (vea “Activaciones no deseadas del
sensor” abajo).
 2. Veriquetodaslasconexionesdelcabledelsensor.
3. Reduzca la sensibilidad y el retardo de tiempo al mínimo y permita
que el sensor esté en tiempo de espera. Si las luces se apagan, el
sensor está funcionando correctamente (vea el número 1, arriba,
“Ajuste del sensor” para el reajuste del sensor).
Activaciones no deseadas del sensor (el LED parpadea):
Posibles causas
1. Una ubicación no apropiada del sensor o un enmascaramiento no
adecuado provocan detección fuera del área de cobertura deseada.
 2. Lasensibilidadultrasónicapuedeestarconguradademasiadoalta.
 3. LasensibilidaddelPIRpuedeestarconguradademasiadoalta.
4. Sensor situado demasiado cerca de los respiraderos de calefacción,
ventilación y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés) o
volumendeairevariable(VAV,porsussiglaseninglés)conunujo
de aire fuerte.
Posibles soluciones
1. Reduzca la sensibilidad ultrasónica (en sentido antihorario) según
sea necesario (vea “Ajuste del sensor”).
2. Enmascare las lentes para reducir la cobertura del PIR (vea
“Enmascaramiento de las lentes”, bajo el título “Diagramas de
cobertura”).
 3. Cambieelajustedeconguraciónlógica,vea“Conguraciónlógica”.
4. Reubique el sensor.
Anulación
Paraanulartodaslascaracterísticasdelsensor,congureelpotenciómetro
de sensibilidad ultrasónica a la posición hasta el tope en sentido
antihorario (anulación).
Esto anula las características de control del nivel de luz y la ocupación del
sensor, pero aún así permite que las luces se controlen manualmente con
un interruptor de la luz.
INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS
Catálogo N.° Descripción
CSD1000LV Sensor de ocupación de doble tecnología de 360°,
voltaje de línea, con sensor de nivel de luz
Todos los sensores son blancos.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Legrand/Pass & Seymour garantiza que sus productos están libres de defectos en
materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni
responsabilidades por parte de Legrand/Pass & Seymour por daños consecuentes que
deriven o estén relacionados con el uso o rendimiento de este producto u otros daños
indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de
extracción, instalación o reinstalación.
Tabla de configuración lógica
8
Mínimo
Máx./SmartSet
Sensibilidad del PIR
5 secondes/SmartSet
10 min.
10 minutos
15 min.
15 minutos
20 minutos
30 min.
5 minutos
456
Tiempo de retardo
= Modo de recorrido
LED
Desactivado
Habilitado
7
Estándar
Opción 2
Opción 3
Opción 1
12
3
Opción 4
Opción 5
Lógica
Interruptor
N.°
Ocupación
Estándar
Opción 2
Opción 3
Opción 1
Activación
Opción 4
Opción 5
Ocupación
inicial
Mantener
ocupación
Reactivación
(duración de
segundos)
Lógica de ocupación
Ambas
Ambas Ambas Ambas(5)
Cualquiera
(n/a)
Cualquiera
(n/a)
Cualquiera
Cualquiera
(n/a)
Cualquiera
Cualquiera
Cualquiera
PIR
PIR
PIR PIR(5)
Ultra(5)
Ultra
Ultra
= ENCENDIDO
= APAGADO
= Conguración de fábrica

Transcripción de documentos

LOCALISATION DES PANNES AVERTISSEMENT Éteignez le disjoncteur avant utilisation de ou près d’une ligne de haute tension. Pour toute opération inattendue 1. Vérifiez les paramètres des interrupteurs DIP. 2. Veillez à ce que les interrupteurs soient réglés conformément aux paramètres indiqués dans le tableau de configuration logique. La lumière ne s’allume pas malgré une présence et les cas suivants sont constatés : • Les deux LED ne s’allument pas : (l’interrupteur DIP 7 doit être sur ON (Marche) afin d’activer les LED) 1. Vérifiez que le disjoncteur a bien été remis en marche. 2. Vérifiez tous les câbles de raccordement du détecteur. 3. Vérifiez la tension d’entrée du détecteur. - Si l’alimentation fonctionne, replacez le détecteur. - Si l’alimentation ne fonctionne pas, vérifiez l’alimentation électrique. • La LED rouge ne clignote pas : Lors de la première utilisation du détecteur, l’appareil chauffe pendant 30 secondes avant que la LED rouge ne s’allume. 1. Veillez à ce que la sensibilité du PIR soit réglée à 100 % (interrupteur DIP 8 sur Marche). 2. Si elle ne clignote toujours pas, appelez le support technique au 800.223.4185. • La LED verte ne clignote pas : 1. Le réglage de la sensibilité à ultrasons doit éventuellement être augmenté. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre autant que nécessaire. • Les deux LED clignotent : 1. Si la fonction de niveau d’éclairage a été mise en marche, les lampes connectées à la sortie du niveau d’éclairage peuvent être éteintes à cause de la luminosité naturelle dans la zone concernée. Pour tester si le réglage du niveau d’éclairage pose problème, couvrez avec votre main la LED verte (consulter schéma) afin de voir si la lumière s’allume. Si elle s’allume, cela signifie que le réglage du niveau d’éclairage maintenait la lumière éteinte (consulter « Réglages du détecteur » pour un nouveau réglage). 2. Vérifiez tous les câbles de raccordement du détecteur. 3. Vérifiez la tension d’entrée du détecteur. La lumière ne s’éteint pas automatiquement : 1. L’une ou les deux technologies du détecteur (PIR ou ultrasons) peuvent être activées de l’extérieur de la zone de portée ou par le biais d’interférences (consulter « Activations intempestives du détecteur » ci-dessous). 2. Vérifiez tous les câbles de raccordement du détecteur. 3. Réglez la sensibilité et la temporisation au minimum et laissez reposer le détecteur. Si la lumière s’éteint, le détecteur fonctionne correctement (voir numéro 1, ci-dessus, et « Réglages du détecteur » pour régler à nouveau le détecteur). Activations intempestives du détecteur (les LED clignotent) : • Causes possibles 1. Placement inadéquat du détecteur ou cache inadapté provoquant une détection extérieure à la zone de portée souhaitée. 2. Le réglage de la sensibilité des ultrasons peut être trop élevé. 3. La sensibilité du PIR peut être trop élevée. 4. Le détecteur est placé trop près des bouches d’aération, de chauffage ou de climatisation à haut débit d’air. • Solutions possibles 1. Réduisez la sensibilité des ultrasons (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) autant que nécessaire (consulter « Réglage du détecteur »). 2. Cachez la lentille afin de réduire la zone de portée du PIR (consulter « Cacher la lentille », sous « Paramètres de portée »). 3. Modifiez le réglage de la configuration logique, consulter « Configuration logique ». 4. Déplacer le détecteur. Remise à zéro Pour remettre à zéro toutes les fonctions du détecteur, réglez le cermet de sensibilité des ultrasons en position maximale dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Remise à zéro). Cela court-circuite les fonctions de commande de présence et de niveau d’éclairage du détecteur, mais permet toujours de contrôler la lumière manuellement à l’aide d’un interrupteur de lampe. INFORMATIONS DE COMMANDE N° catalogue Description CSD1000LV Détecteur de présence à double technologie à 360°, sur secteur d’alimentation, avec détecteur de niveau d’éclairage Tous les détecteurs sont blancs. INFORMATIONS DE GARANTIE Tous les produits Legrand/Pass & Seymour sont garantis pendant cinq (5) ans contre tout défaut de matériel et de main d’œuvre. Legrand/Pass & Seymour ne peut être tenu responsable de tout dommage éventuel causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, d’installation ou de réinstallation. INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Los sensores de ocupación de doble tecnología de 360° CSD1000LV de Legrand/Pass & Seymour combinan la tecnología avanzada infrarroja pasiva (PIR) y ultrasónica en una sola unidad. La combinación de estas tecnologías ayuda a eliminar falsos problemas de activación incluso en aplicaciones difíciles. El CSD1000LV apaga y enciende los sistemas de iluminación sobre la base de los niveles de luz ambiental y ocupación. La función de nivel de luz se puede evitar que las luces se enciendan si el nivel de luz ambiente es suficiente. La tecnología SmartSet™ permite que el sensor se instale con un mínimo de ajustes. SmartSet ajusta automáticamente el tiempo de retardo y la sensibilidad del PIR (sensor infrarrojo pasivo) para los diagramas de uso en el espacio controlado. El CSD1000LV ofrece numerosos modos de funcionamiento que se pueden combinar para crear el control ideal personalizado. Los sensores se pueden configurar para encender la iluminación y mantenerla mientras una o ambas tecnologías detectan ocupación. Después de que no se detecta ningún movimiento en el tiempo especificado por el usuario o el tiempo SmartSet (de 5 a 30 minutos) las luces se apagan. Un modo de “recorrido” puede apagar las luces después de solo 3 minutos, si no se detecta actividad después de 30 segundos de una detección de ocupación. El CSD1000LV funciona con voltajes de línea de 120 VCA, 277 VCA o 347 VCA. DIAGRAMA DE COBERTURA El CSD1000LV Los dibujos proporciona un no están a escala. diagrama de cobertura de 360°. La cobertura que se muestra representa Cobertura el movimiento para del PIR caminar a una altura de montaje de 10 pies (3,04 metros). Cobertura Para espacios ultrasónica construidos con menor nivel de actividad o con obstáculos y barreras, el tamaño de la cobertura puede disminuir. GUÍAS PARA LA COLOCACIÓN Según los obstáculos tales como muebles o divisiones, el área de Cobertura cobertura puede ser del PIR de 44 pies (13,4 m) menor o mayor que las distancias de detección que se muestran en el Superposición diagrama de cobertura ultrasónica del 20% Esto debe considerarse cuando se planifica el Cobertura ultrasónica número de sensores y de 40 pies (12 m) su colocación. También se recomienda colocar el sensor de 4 a 6 pies (1,2 a 1,8 metros) de distancia de los conductos de suministro de aire. Monte el sensor en el techo. El CSD1000LV está diseñado para una altura de techo de aproximadamente de 8‑10 pies (2,4 a 3,04 metros). El montaje por encima o por debajo de este rango afectará significativamente los diagramas de cobertura. Como regla general, cada ocupante debe ser capaz de ver claramente el sensor. Enmascare las lentes del PIR: Se proporciona cinta adhesiva opaca para que se puedan enmascarar secciones de las lentes del PIR. Esto restringe la visión del sensor y le permite eliminar la cobertura del PIR en áreas no deseadas, tales como pasillos fuera del área de cobertura deseada. Dado que el enmascaramiento quita franjas de cobertura, recuerde tener esto en cuenta al resolver problemas de cobertura. La cobertura ultrasónica no se puede enmascarar, pero usted puede ajustar su sensibilidad para reducir el área de cobertura. Cobertura de área de oficina abierta: Para obtener una cobertura completa en un área de oficina abierta, instale múltiples sensores, de modo que haya una superposición de aproximadamente 20% con el área de cobertura ultrasónica de cada sensor adyacente. No: 340999 – 6/12 Rev. B © Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados. INSTRUCCIONES DE CABLEADO PRECAUCIÓN Apague el suministro de energía en el disyuntor antes de instalar el sensor. AWG N.° 12 a N. °16 Neutral Carga Calibre de pelado Caliente Carga Solamente con cables de cobre Puesta a tierra Neutral (Opcional) Sensor simple, carga simple Neutral Carga Caliente Carga Puesta a tierra (Opcional) Línea Neutral Carga Puesta a tierra AJUSTE DEL SENSOR Línea Neutral (Opcional) Los sensores están programados de fábrica para permitir una instalación rápida en la mayoría de las aplicaciones. Se puede verificar el correcto cableado o la cobertura, o la personalización de las configuraciones del sensor, usando los siguientes procedimientos. Para realizar ajustes, abra la cubierta delantera con un destornillador pequeño. Hay un período de calentamiento de 30 segundos cuando la alimentación se aplica por primera vez. Cableado de tres vías FUNCIÓN DE NIVEL DE LUZ La función de nivel de luz mantiene las luces apagadas en la ocupación inicial, si existe luz ambiental adecuada. No apagará las luces si están encendidas. La configuración predeterminada es para el máximo, lo que significa que incluso la luz ambiente más brillante no mantendrá las luces apagadas. Cuando se configura el nivel de luz, se escribe en la memoria para que en caso de fallas en la alimentación la configuración no se pierda. • Evite montar el sensor cerca de dispositivos de iluminación. • Ajuste durante el día cuando la luz ambiente en el área esté en el nivel deseado. 1. Abra la cubierta delantera y ubique el botón de nivel de luz. Vea Ajuste del sensor. 2. Presione momentáneamente el botón de nivel de luz. No supere los 4 segundos.* El sensor entra en el modo de configuración, como lo indica el LED rojo que parpadea rápidamente. El LED parpadeará durante todo el proceso de configuración. Los indicios de ocupación desde el LED se desactivan durante la configuración. 3. Aléjese del sensor para evitar la interferencia con la detección de nivel de luz. El sensor mide el nivel de luz durante un período de 25 segundos; entonces promedia las lecturas y configura automáticamente la característica de nivel de luz. 4. Cuando el LED rojo deja de parpadear, reemplace la cubierta delantera. * Al pulsar el botón durante 5 segundos o más, se restablece el nivel de luz en el valor predeterminado. El LED verde parpadea rápidamente durante 10 segundos después de que la configuración ha cambiado. CÓMO MONTAR EL SENSOR Cómo usar una caja de conexiones octogonal Caja de conexiones octogonal 1. Tire de los cables de 4" (10,1 cm) de 2,25" (5,7 cm) de alto voltaje en la de profundidad caja‑de conexiones Cielo raso a través del orificio preperforado del conducto. 2. Conecte los cables Brida de alto voltaje a del sensor los terminales Tornillos correspondientes Cubierta delantera en el sensor. Cómo montar una caja de conexiones octogonal 3. Alinee el sensor en la caja de conexiones de modo que las pestañas de los tornillos de montaje en la caja coincidan con los orificios para el montaje en el alojamiento trasero del sensor. 4. Use dos tornillos para máquina (incluidos con la caja‑de conexiones) para fijar el sensor a las pestañas de montaje en la caja‑de conexiones. 5. Coloque a presión la cubierta delantera en el sensor. Cielo raso Cómo usar una caja de conexiones cuadrada de 4 pulgadas (10,1 cm) Caja cuadrada de 4" (10,1 cm) 1. Tire de los cables de alto voltaje en la caja‑de conexiones a través del orificio preperforado del conducto. 2. Conecte los cables de alto voltaje a Alojamiento los terminales correspondientes en trasero el sensor. Brida del sensor 3. Alinee el sensor en la caja de Tornillos conexiones de modo que las Cubierta pestañas de los tornillos de montaje delantera en la caja coincidan con los orificios Montaje en una caja cuadrada de montaje en el alojamiento de 4" o una caja de conexiones trasero del sensor. cuadrada de 4" con marco empotrable de salida doble 4. Use dos tornillos para máquina (incluido con el sensor) para fijar La caja de conexiones debe al sensor en las pestañas tener una profundidad de al de montaje en la caja‑de menos 2,25" (5,7 cm). conexiones. Si no es así, se requiere un anillo de extensión 5. Coloque a presión la cubierta delantera en el sensor. Ranuras para orificios Potenciómetro Antes de Botón de nivel de luz de montaje (para montar de sensibilidad hacer ajustes, a una caja octogonal ultrasónica de 4" [10,1 cm]) asegúrese de Interruptores Orificios para que el mobiliario DIP montar el marco de la oficina se empotrable de Conos salida doble transductores haya instalado, ultrasónicos LED de los circuitos de actividad del PIR (rojo) alumbrado están LED encendidos y de actividad Lentes del PIR ultrasónica los sistemas (verde) de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés) están en la posición de anulación / de encendido. Los sistemas de volumen de aire variable (VAV, por sus siglas en inglés) deben configurarse en su mayor flujo de aire. Ajuste la configuración lógica y el tiempo de retardo a los valores deseados. Vea “Tabla de configuración lógica”. Para probar los sensores de ocupación 1. Asegúrese de que los LED de actividad ultrasónica y del PIR estén activados (interruptor DIP N.° 7 ENCENDIDO) y que la sensibilidad del PIR esté configurada en MÁX. (interruptor DIP N.° 8 ENCENDIDO). 2. Asegúrese de que el tiempo de retardo esté configurado en el modo de prueba* usando la configuración de “5 segundos / SmartSet”. (interruptores DIP 4, 5 y 6 están APAGADOS). 3. Asegúrese de que el nivel de luz esté en el valor predeterminado (máximo). Vea la sección Función de nivel de luz de este documento para obtener instrucciones. 4. Asegúrese de que el potenciómetro de sensibilidad ultrasónica esté configurado en aproximadamente 90%, en el sentido horario. 5. Permanezca inmóvil. Los LED rojo y verde no deben parpadear. Las luces deben apagarse después de 5 segundos. (Si no es así, consulte “Resolución de problemas”). 6. Muévase en el área de cobertura. Las luces deben encenderse. Ajuste de la sensibilidad ultrasónica según sea necesario para proporcionar la cobertura deseada (El LED verde indica activación desde el sensor ultrasónico). Cuando la prueba y el ajuste se hayan completado, restablezca los interruptores DIP y el nivel de luz a las configuraciones deseadas, y coloque la cubierta sobre el sensor. * Si usted necesita colocar el modo de prueba y los interruptores DIP ya están configurados para 5 segundos/SmartSet, mueva el interruptor DIP N.° 5 a la posición ENCENDIDO, luego a la posición APAGADO. Esto proporciona un período de prueba de 5 minutos. Durante este período de prueba, el tiempo de retardo es de solo 5 segundos. E EC 8 7 6 5 4 3 ON 2 1 860.233.4185 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca LÓGICA DE OCUPACIÓN Tabla de configuración lógica Ocupación No: 340999 – 6/12 Rev. B © Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados. Mantener ocupación Reactivación (duración de segundos) Lógica de ocupación Ocupación inicial El CSD1000LV tiene 6 configuraciones lógicas para los activadores de ocupación, configuradas con los interruptores DIP Activación 1, 2 y 3. Determine la opción lógica de Estándar Ambas Cualquiera Cualquiera (n/a) ocupación adecuada usando la matriz de Opción 1 Cualquiera Cualquiera Cualquiera (n/a) activación, configure los interruptores DIP Opción 2 PIR Cualquiera Cualquiera (n/a) en consecuencia. Opción 3 Ambas Ambas Ambas(5) Ocupación inicial: El método que activa PIR PIR(5) Opción 4 PIR un cambio de “Espera” (área no ocupada Opción 5 Ultra Ultra Ultra(5) y cargas apagadas) a “Ocupado” (área ƒ = Configuración de fábrica ocupada y cargas encendidas). = ENCENDIDO • Ambos requieren detección de Interruptor – = APAGADO N.° movimiento mediante la tecnología Lógica 1 2 3 de PIR y la ultrasónica. ƒ Estándar • Cualquiera de los dos requieren Opción 1 detección de movimiento mediante Opción 2 una única tecnología. Opción 3 • PIR requiere detección de movimiento Opción 4 mediante la tecnología de PIR. Opción 5 • Ultra requiere detección de movimiento Tiempo de retardo 4 5 6 mediante tecnología ultrasónica. 5 secondes/SmartSet Mantener ocupación: El método indica 5 minutos que el área está todavía ocupada y las 10 min. luces deben permanecer encendidas. 10 minutos Reactivación: Después de que el tiempo 15 min. de retardo termina y las luces se apagan, 15 minutos la detección mediante la tecnología ƒ 20 minutos seleccionada dentro del número de 30 min. segundos indicados enciende nuevamente = Modo de recorrido las luces. Tiempo de retardo: Interruptores 4, 5, 6 LED 7 Desactivado El sensor mantendrá las luces encendidas Habilitado ƒ mientras se detecta la ocupación. La cuenta regresiva del tiempo de retardo se Sensibilidad del PIR 8 inicia cuando no se detecta movimiento. Mínimo Si no se detecta movimiento durante la duración del tiempo de retardo, el sensor Máx./SmartSet ƒ encenderá las luces. El sensor puede seleccionar el tiempo de retardo usando SmartSet, o puede seleccionar un tiempo de retardo fijo. • SmartSet registra los diagramas de ocupación y usa esta historia para elegir un tiempo de retardo óptimo entre 5 y 30 minutos. El comportamiento de SmartSet comienza inmediatamente y es refinado continuamente a medida que se recopila la historia. El modo de recorrido apaga las luces tres minutos después de que el área esté ocupada inicialmente, si no se detecta movimiento después de los primeros 30 segundos. Si el movimiento continúa más allá de los primeros 30 segundos, se aplica el tiempo de retardo seleccionado. LED Cuando están habilitados, los LED de actividad PIR (rojo) y ultrasónica (verde) en el sensor se encenderán cuando el sensor asociado detecte movimiento. Sensibilidad del PIR • El mínimo obliga un rango de detección reducido para la tecnología del PIR. • Máx./SmartSet provoca que el CSD1000LV monitoree el área controlada y seleccione automáticamente la sensibilidad máxima que ofrezca un funcionamiento confiable sin detección falsa. Esta configuración se actualiza constantemente. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN Desconecte la energía en el disyuntor antes de trabajar con o cerca de alto voltaje. Para cualquier funcionamiento inesperado 1. Verifique las configuraciones del interruptor DIP. 2. Asegúrese de que los interruptores estén configurados de acuerdo con las configuraciones definidas en la Tabla de configuración lógica. Las luces no se encienden con la ocupación, y existe la siguiente condición: • Ambos LED no parpadean: (el interruptor DIP N.° 7 debe estar ENCENDIDO para habilitar los LED) 1. Verifique que el disyuntor se haya encendido de nuevo. 2. Verifique todas las conexiones del cable del sensor. 3. Verifique la entrada de voltaje de línea en el sensor. - Si existe voltaje de línea, reemplace el sensor. - Si no existe voltaje de línea, verifique el cableado de la línea. • El LED rojo no parpadea: Cuando la energía se aplica inicialmente al sensor, hay un período de calentamiento de 30 segundos antes de que el LED rojo se active. 1. Asegúrese de que la sensibilidad del PIR se configure en 100% (interruptor DIP N.° 8 configurado en la posición de encendido). 2. Si sigue sin parpadear, llame al 800.223.4185 para obtener servicio técnico. • El LED verde no parpadea: 1. Es posible que se necesite incrementar la configuración de la sensibilidad ultrasónica. Gire en el sentido horario según sea necesario. • Ambos LED parpadean: 1. Si la característica del nivel de luz del sensor se ha encendido, las luces conectadas a la salida de nivel de luz podrían mantenerse apagadas debido al nivel de luz ambiental en el área controlada. Para probar si el ajuste de nivel de luz es el problema, cubra el área alrededor del LED verde (vea el diagrama) con la mano para ver si las luces se encienden. Si las luces se encienden, la configuración del nivel de luz estaba manteniendo las luces apagadas (vea “Ajuste del sensor” para el reajuste). 2. Verifique todas las conexiones del cable del sensor. 3. Verifique la entrada del voltaje de línea en el sensor. Las luces no se apagan automáticamente: 1. Una o ambas tecnologías del sensor (PIR o ultrasónica) puede estar experimentando activaciones desde fuera del área controlada o de algún tipo de interferencia (vea “Activaciones no deseadas del sensor” abajo). 2. Verifique todas las conexiones del cable del sensor. 3. Reduzca la sensibilidad y el retardo de tiempo al mínimo y permita que el sensor esté en tiempo de espera. Si las luces se apagan, el sensor está funcionando correctamente (vea el número 1, arriba, “Ajuste del sensor” para el reajuste del sensor). Activaciones no deseadas del sensor (el LED parpadea): • Posibles causas 1. Una ubicación no apropiada del sensor o un enmascaramiento no adecuado provocan detección fuera del área de cobertura deseada. 2. La sensibilidad ultrasónica puede estar configurada demasiado alta. 3. La sensibilidad del PIR puede estar configurada demasiado alta. 4. Sensor situado demasiado cerca de los respiraderos de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés) o volumen de aire variable (VAV, por sus siglas en inglés) con un flujo de aire fuerte. • Posibles soluciones 1. Reduzca la sensibilidad ultrasónica (en sentido antihorario) según sea necesario (vea “Ajuste del sensor”). 2. Enmascare las lentes para reducir la cobertura del PIR (vea “Enmascaramiento de las lentes”, bajo el título “Diagramas de cobertura”). 3. Cambie el ajuste de configuración lógica, vea “Configuración lógica”. 4. Reubique el sensor. Anulación Para anular todas las características del sensor, configure el potenciómetro de sensibilidad ultrasónica a la posición hasta el tope en sentido antihorario (anulación). Esto anula las características de control del nivel de luz y la ocupación del sensor, pero aún así permite que las luces se controlen manualmente con un interruptor de la luz. INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS Catálogo N.° Descripción CSD1000LV Sensor de ocupación de doble tecnología de 360°, voltaje de línea, con sensor de nivel de luz Todos los sensores son blancos. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Legrand/Pass & Seymour garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Legrand/Pass & Seymour por daños consecuentes que deriven o estén relacionados con el uso o rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. 860.233.4185 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Legrand CSD1000LV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación