Legrand FS-555/FS-555C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
FS-555 y FS-555C
Sensor de ocupación ultrasónico de
40 kHz, voltaje de línea • Montaje
en soporte para paredcielorraso
ESPECIFICACIONES
Alimentación
Voltaje ............................................................... . 120/277 VCA, 50/60 Hz
Consumo ...................................... en espera 0.4W, activo 1W a 120 VCA
.................................................en espera 0.6 W, activo 1.2W a 277 VCA
Especificaciones de carga
............. 120/277VAC, 4.9A (N.O.), balasto electrónico, tungsteno, CFL
..............................................................................4.9A(N.C.), tungsteno
.................................. 5A (N.O.), 5A (N.C.), balasto, controlador de LED
.................................................................... 120/277 VCA, 4.9 A (N.A.), 5
Motor ................................................................... . 120/277 VCA, 1/10 hp
Ajustes del tiempo de retardo ................................ . 5, 10, 15 ó 30 minutos
Modo de prueba ...... Tiempo de retardo de 5 segundos durante 5 minutos
Ajuste de Sensibilidad ...................................................................Min~ Max
Cobertura del FS-555 ..................a 2.44 m (8 pies) de altura y a un ángulo
................................................................ de 20o respecto de la vertical
7.32 m (24 pies) mín. en línea recta, 1.83 m (6 pies) mín. a 90o a cada lado
Cobertura del FS-555C ........ a 3.05 m (10 pies) de altura, paralelo al piso
............................... . Radio mínimo de 3.66m (12 pies) desde el centro
Temperatura de funcionamient ............................... 32 a 131 °F (0 a 55 °C)
Dimensiones (ver plantilla)
Armazón ....................................................131.8 mm x 32.3 mm x 41.4 mm
.......................................................................(5.19 pulg. x 1.27pulg. x 1.63 pulg.)
Base de montaje ........... . 155.2 mm x 32.3 mm (6.11 pulg. x 1.27 pulg.)
Centros de los orificios de montaje...................... 145.3 mm x 20.1 mm
...........................................................................(5.75 pulg. x 0.79 pulg.)
Instrucciones de instalación
FS-555
FS-555C
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Los sensores de ocupación FS-555 y FS-555C encienden y apagan las luces en
base a la ocupación. Los sensores usan tecnología de detección ultrasónica.
Una vez que el ambiente está vacío y se agota el tiempo de retardo (que puede
ajustarse entre 5 y 30 minutos), las luces se apagarán.
El FS-555 y el FS-555C funcionan a 120/277 VCA y están diseñados para
instalarse en un aplique de luz.
La carga se enciende dentro de los 5 segundos posteriores a que se energice
el sensor.
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
FS-555 montado
en un aplique de
luz a 20° respecto
de la vertical
Rellano
Cielo raso
Pared
Rellano
Fig. 1b: FS-555 montado a 20
o
respecto de la vertical en un
aplique para pared
12
ON
1
ON
FS-555
Transductores ultrasónicos (2)
(sin conos)
APLICACIONES
Fig. 1a
El FS-555 (sin conos) está diseñado para usarse en apliques de luz para
montar en la pared, con los sensores en dirección opuesta a la pared a un
ángulo de aproximadamente 20o respecto de la vertical. Es particularmente
idóneo para usar en el hueco de la escalera y en otras aplicaciones de montaje
en la pared.
Fig. 2b: FS-555C montado paralelo al piso
en un aplique para cielorraso
El FS-555C incluye conos direccionales sobre los transductores.
Fig. 2a
12
ON
1
ON
FS-555C
Transductores ultrasónicos
con conos (2)
Visite nuestro sitio web para conocer las Preguntas frecuentes:
www.wattstopper.com
El FS-555C está diseñado para usarse en apliques de luz colgantes, donde
los conos apuntan hacia abajo sobre el área de cobertura. Esto le proporciona
al FS-555C un amplio perfil de cobertura rectangular (vea la Fig. 6).
FS-555C
INSTALACIÓN
1. Vea las Figuras 4, 5 y 9 para determinar el cableado adecuado de la carga al
FS-555 y la configuración del interruptor de modo de ocupación del sensor.
2. Determine un lugar de montaje adecuado dentro del aplique de luz.
3. Vea la plantilla (Fig. 3b) para conocer las dimensiones, los lugares de
corte y las posiciones de los orificios de montaje en el aplique.
4. Instale el sensor contra la parte interior del aplique mediante tornillos.
5. Restablezca la alimentación desde el disyuntor.
Fig. 3a: Dimensiones principales del producto
Fig. 3b: Cortes en el aplique
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
ADVERTENCIA
CORTE LA ALIMENTACIÓN CON LOS DISYUNTORES
ANTES DE INSTALAR EL SENSOR.
5.19
5.56
5.72
6.11
4- Ø 0.20
0.79
0.19
1.27
2- R 0.10
0.55
0.19
0.30
0.46
5.68
1.634
2- R 0.10
2- Ø 1.10
0.25
0.51
0.39
Ø 0.24
Ø 0.19
Ø 0.33
0.22
0.36
0.79
0.370.37
4.00
2.00
2- Ø 0.16
0.20
with the cones
without the cones
2- Ø 1.10
0.25
0.51
0.39
Ø 0.24
Ø 0.19
Ø 0.33
0.22
0.36
0.79
0.370.37
4.00
2.00
2- Ø 0.16
Ø 0.71
0.20
Visite nuestro sitio web para conocer las Preguntas frecuentes:
www.wattstopper.com
Line
Neutral
Ground
N/A
N/C
Com
120/277 VAC
Carga de iluminación
Fig. 4: Cableado directo a la carga
Fig. 5: Cableado a un balasto atenuador de 0-10 VCC
CABLEADO DE UN SENSOR INDIVIDUAL
El interruptor de modo de ocupación debe colocarse en la posición de
encendido para estas configuraciones de cableado
N/A
N/C
Com
0-10 VCC
Balasto atenuador
120/277 VAC
N/C
Gris
0-10 VCC
Com
Violeta
Salidas a lámparas
Line
Neutral
Ground
PERFILES DE COBERTURA
El perfil de cobertura se determina
en base al modelo del sensor, la
altura de montaje y el ángulo del
sensor en relación con el piso del
área de cobertura.
La cobertura que se muestra
corresponde al movimiento de andar
con pasos completos sobre una
superficie alfombrada, sin obstáculos
y con una altura de montaje de 2,44
a 3,05 m (8 a 10 pies). El montaje por
encima o por debajo de este rango
afecta significativamente los perfiles
de cobertura.
Los obstáculos, como los muebles o
las divisiones, y los tratamientos para
las paredes, el cielorraso y el piso
pueden hace que el área de cobertura
sea menor o mayor que las distancias
de detección que se muestran en
el perfil de cobertura. Esto debe
considerarse cuando se planifica el
número de sensores y su colocación.
Instale los sensores al menos a
1,22 m (4 pies) de los conductos de
suministro de aire.
Para lograr una cobertura completa
en las áreas abiertas, instale
múltiples sensores de manera de
lograr un solapamiento de 20 % con
el área de cobertura de cada uno de
los sensores adyacentes.
0
0
3'
0.9
6'
1.8
9'
2.7
12'
3.6
3'
0.9
6'
1.8
9'
2.7
12'
3.6
3' (0.9m)
6' (1.8m)
9' (2.7m)
12' (3.6m)
15' (4.5m)
3' (0.9m)
6' (1.8m)
9' (2.7m)
12' (3.6m)
15' (4.5m)
feet
/
meters
Fig. 6: Vista superior del perfil de
cobertura del FS-555C con el sensor
montado a 2,44 m (8 pies), paralelo al piso
3'
0.9
6'
1.8
9'
2.7
12'
3.6
15'
4.5
18'
5.4
3' (0.9m)
6' (1.8m)
9' (2.7m)
12' (3.6m)
15' (4.5m)
21'
6.4
24'
7.3
27'
8.2
3' (0.9m)
6' (1.8m)
9' (2.7m)
12' (3.6m)
15' (4.5m)
18' (5.4m)
20° fr
om
vertical
feet
/
meters
Fig. 7: Vista superior del perfil de
cobertura del FS-555 con el sensor
montado a 20
o
respecto de la vertical
Sensor montado
en un aplique de
luz a 20° respecto
de la vertical
Piso
Cielo raso
Pared
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
AJUSTE DEL SENSOR
Antes de realizar ajustes, instale los muebles, energice los circuitos de
iluminación y coloque los sistemas HVAC en la posición de anulación/
encendido. Los sistemas VAV deben configurarse con su máximo caudal de
aire. Configure el tiempo de retardo en el valor deseado. Consulte la sección
"Interruptores de tiempo de retardo" en la siguiente página.
Para probar los sensores de ocupación
1. Configure el ajuste de sensibilidad cerca de la mitad del rango.
2. Active el modo de prueba con el botón del modo de prueba.
3. Salga del área controlada. Las luces se apagarán en aproximadamente
5 segundos después de la última vez que parpadee el LED.* Si el LED
sigue parpadeando, el sensor detecta algún tipo de movimiento. Cambie
el ajuste de sensibilidad a un ajuste menor (unos pocos grados en
sentido antihorario) y repita este paso hasta que el LED no parpadee y
las luces se apaguen.
4. * Si está activada la ocupación inversa (la carga de iluminación está
conectada a un contacto normal cerrado y el interruptor del modo de
ocupación está encendido), el funcionamiento de la carga también
se invierte en el modo de prueba. Por ejemplo, en esta etapa de las
pruebas, las luces se encenderán aproximadamente 5 segundos
después de la última vez que parpadee el LED rojo. Consulte la sección
Interruptor del modo de ocupación para obtener más información.
5. Entre al área controlada. Si las luces no se encienden, aumente la
sensibilidad (unos pocos grados en sentido horario) e intente de nuevo.
Repita este procedimiento hasta que el LED no parpadee y las luces se
apaguen. Además, si las luces se apagan mientras la habitación es
ocupada, puede ser necesario aumentar la sensibilidad.
6. Espere que el período de prueba se agote o vuelva a presionar el botón.
El sensor pasará al modo de funcionamiento.
Fig. 8: Funciones de ajuste
12
1
ON
ON
Ajuste
del tiempo
de retardo
Ajuste de sensibilidad
Ajuste del
modo de ocupación
Botón del
modo de prueba
Oricios
de montaje
LEDTransductor ultrasónico (2)
ADVERTENCIA
CORTE LA ALIMENTACIÓN CON LOS DISYUNTORES
ANTES DE INSTALAR EL SENSOR.
Visite nuestro sitio web para conocer las Preguntas frecuentes:
www.wattstopper.com
LED
El LED parpadea cada vez que el sensor detecta movimiento. El LED también
se usa para indicar otros estados del sensor, como los modos de prueba,
ablandamiento de lámparas y anulación. Cuando el LED parpadea a un ritmo
constante de un segundo encendido y un seguro apagado, el sensor está en
el modo de ablandamiento. Cuando el sensor está en modo de prueba, el LED
parpadea para indicar las detecciones de ocupación. Cuando el sensor está en
modo de anulación, el LED permanece encendido constantemente.
INTERRUPTORES DE TIEMPO DE RETARDO
El sensor mantiene las luces encendidas mientras se
detecte ocupación. La cuenta regresiva del tiempo de
retardo se inicia cuando no se detecta movimiento. Si no
se detecta movimiento durante la duración del tiempo de
retardo, el sensor apaga las luces.
BOTÓN DEL MODO DE PRUEBA
Este botón se utiliza para seleccionar el modo de
funcionamiento del FS-555.
Si se presiona por un momento, se invoca el modo de prueba.
Si se mantiene presionado durante 5 segundos, se invoca el modo de
ablandamiento de la lámpara.
Si se mantiene presionado durante 15 segundos, se anula la salida del
sensor.
El LED se ilumina para indicar durante cuánto tiempo se mantiene presionado
el botón. Inicialmente, cuando se presiona el botón, el LED está apagado.
Luego de 5 segundos se encenderá y luego de 15 segundos se volverá a apagar.
Modo de prueba
El propósito del modo de prueba es poder determinar rápidamente el área de
cobertura del sensor sin tener que esperar un tiempo de retardo prolongado.
El modo de prueba es un estado temporal que brinda un período de prueba
de 5 minutos. Durante el período de prueba, el tiempo de retardo es de solo 5
segundos. Luego de 5 minutos, el sensor vuelve al tiempo de retardo que se haya
configurado con los interruptores de tiempo de retardo. Para salir del modo de
prueba, vuelva a presionar el botón o espere a que el período de prueba se agote.
Modo de anulación
Para anular las funciones del sensor de manera que la carga permanezca
encendida, mantenga presionado el botón durante 15 segundos. Dependiendo
de la configuración del interruptor de modo de ocupación, la salida podría
quedar permanentemente encendida o permanentemente apagada. El LED
permanece encendido continuamente mientras el sensor esté en modo de
Tiempo
de retardo
1 2
Minutos
– – 5
10
15
• • 30
12
ON
• encendido, – apagado
anulación. Para desactivar el modo de anulación, vuelva a presionar el botón
durante un momento.
ABLANDAMIENTO
Algunos fabricantes de lámparas y balastos recomiendan usar las lámparas
a su máxima potencia durante las primeras 100 horas de funcionamiento. La
función de ablandamiento inicia un período de ablandamiento de 100horas.
Para iniciar el proceso de ablandamiento, mantenga presionado el botón
durante 5 segundos. Las lámparas permanecerán encendidas durante
100horas seguidas, independientemente del estado de ocupación. Luego de
100 horas, el sensor volverá al funcionamiento normal. Para indicar que el
sensor está en modo de ablandamiento, el LED parpadea de forma rápida
y continua durante las 100 horas completas. Para desactivar el modo de
ablandamiento, vuelva a presionar el botón durante un momento.
INTERRUPTOR DE MODO DE OCUPACIÓN
Cuando el sensor se utiliza con un relé normal cerrado, el interruptor de modo
de ocupación se puede configurar para un funcionamiento de encendido por falla
o de ocupación inversa. Para usar un relé normal cerrado, conecte la carga de
iluminación a los terminales NC y COM, como se muestra en la Figura9.
FUNCIÓN DE ENCENDIDO POR FALLA
Para activar la función de encendido por falla, coloque el interruptor de modo
de ocupación en la posición de apagado y conecte la carga como se muestra
en la Figura 9. Con esta configuración, el sensor funciona normalmente, lo
cual significa que enciende las luces cuando hay ocupación y las apaga cuando
se agota el tiempo de retardo. Si el sensor se desconecta o falla, las luces se
encienden.
FUNCIÓN DE OCUPACIÓN INVERSA
Si el interruptor se coloca en la posición de encendido en la configuración de
cableado N/C, el funcionamiento se invierte. Las luces se encienden cuando no
hay ocupación y se apagan cuando la hay.
Fig. 9: Cableado con contacto N/C para modos de
activación por falla u ocupación inversa.
N/A
N/C
Com
Carga de iluminación
120/277 VAC
Line
Neutral
Ground
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
N.° de catálogo Descripción
FS-555 Sensor de ocupación ultrasónico de montaje fijo
FS-555C Igual que el FS-555, con conos direccionales
INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Legrand/Pass & Seymour garantiza que sus productos están libres de defectos
en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen
obligaciones ni responsabilidades por parte de Legrand/Pass & Seymour
por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o
el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la
pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación
o reinstalación.
2800 De La Cruz Boulevard, Santa Clara, CA 95050
800.879.8585 • www.wattstopper.com
19162r2 07/15
Recicle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Legrand FS-555/FS-555C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación