Legrand DT-355 Line Voltage 360° Dual Tech Sensor (Spanish) - Version 3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
DT-355
v3
Sensor de presencia •con doble tecnología de
360° y voltaje de línea
con función de nivel de luz
ESPECIFICACIONES
Voltajes: ...............................................120//230/277/347 V CA, 50/60 Hz
Requerimientos de carga
A 120 V CA .................................... 0 a 800 W balasto/tungsteno/LED
A 230 V CA (monofásica) .............................. 0 a 1200 W balasto/LED
A 277 V CA .................................................... 0 a 1200 W balasto/LED
A 347 V CA .................................................... 0 a 1500 W balasto/LED
Temperatura de funcionamiento ........................ 0° a 55° (32 °a 131°F)
Capacidad nominal de torsión de la terminal .......4,428 librafuerza por
...............................................................................pulgada. (0,5 Nm)
Ajuste de nivel de luz en un paso .................................... 10 FC a 300 FC
Ajuste de la demora de tiempo ..................... 30 segundos a 30 minutos
Modo de recorrido................. 3 minutos si no hay actividad después
............................................................................. de 30 segundos
Modo de prueba ........5 s en el restablecimiento del interruptor DIP
Cobertura PIR (típica) .................................................................1200 ft2
Ajuste de sensibilidad ......................... Alto o bajo (configuración del
........................................................................... interruptor DIP)
Cobertura ultrasónica (típica) ..................................................... 1200 ft2
Ajuste de sensibilidad ................. Mínimo a Máximo (potenciómetro)
Frecuencia ...............................................................................40 kHz
Instrucciones de instalación
Patentes de EE. UU.: 7,277,012
Santa Clara, CA 95050
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
Los sensores de presencia con doble tecnología de 360° DT-355 WattStopper
combinan tecnologías infrarrojas pasivas (PIR) con tecnologías ultrasónicas
avanzadas en una unidad. La combinación de estas tecnologías ayuda a eliminar
las falsas activaciones, incluso en aplicaciones difíciles.
El sensor DT-355 enciende y apaga los sistemas de iluminación según la
presencia y los niveles de luz ambiental. La función de nivel de luz se puede
utilizar para evitar que las luces se enciendan si el nivel de luz ambiente es
suficiente.
El sensor DT-355 ofrece muchos modos de funcionamiento que se pueden
combinar para crear el control personalizado ideal. Los sensores pueden
configurarse para encender la iluminación y mantenerla encendida hasta
que una o ambas tecnologías detecten una presencia. Luego de no detectar
movimiento durante el tiempo especificado por el usuario, las luces se apagan.
El modo de “recorrido” puede apagar las luces después de solo 3 minutos si no
se detecta actividad después de 30segundos de que se detecte una presencia.
El sensor DT-355 funciona con voltaje de línea de 120 V CA, 230 V CA (1Ø), 277 V
CA o 347 V CA.
PERFILES DE COBERTURA
El sensor DT-355 proporciona un perfil de cobertura de 360°. La cobertura que
se muestra representa el movimiento para caminar a una altura de montaje de
10 pies (3,04 metros). En las áreas de edificios con menos nivel de actividad o
con obstáculos y barreras, el alcance de la cobertura puede disminuir.
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
Vista lateral
Cobertura PIR SOLAMENTE
GUÍAS PARA LA COLOCACIÓN
Según los obstáculos tales como muebles o divisiones, el área de cobertura
puede ser menor o mayor que las distancias de detección que se muestran en
el diagrama de cobertura Esto debe considerarse cuando se planifica el número
de sensores y su colocación. También se recomienda colocar el sensor de 4 a
6 pies de distancia de los conductos de suministro de aire. Montaje de sensor
en cielo raso El sensor DT-355 está diseñado para una altura de cielo raso de
aproximadamente 8 a 12 pies. El montaje por encima o por debajo de este rango
afectará significativamente los diagramas de cobertura. Como regla general,
cada ocupante debería poder ver el sensor claramente.
Enmascaramiento de la lente PIR: Se proporciona una cinta adhesiva opaca
para que se puedan enmascarar secciones de la lente PIR. Esto restringe
la visualización del sensor y permite eliminar la cobertura PIR en áreas no
deseadas, como los vestíbulos que se encuentran fuera del área cubierta
deseada. Dado que el enmascaramiento quita franjas de cobertura, recuerde
tener esto en cuenta al resolver problemas de cobertura. La cobertura
ultrasónica no puede enmascararse, pero se puede ajustar la sensibilidad de
esta para reducir el área de cobertura.
Optimización de la cobertura: Posicione el sensor de manera que se pueda
alcanzar el límite máximo de cobertura. Asegúrese de que el sensor no apunte
hacia la puerta. Para obtener una cobertura completa en un área abierta
de oficina, instale varios sensores para que haya un 20% de superposición
aproximadamente con el área de cobertura ultrasónica de cada sensor
adyacente.
Visite nuestro sitio web para conocer las Preguntas frecuentes: www.
wattstopper.com
36 ft
(10.97m)
36 ft x 36 ft
(10.97m x 10.97m)
Los diagramas
no son a escala.
Cobertura
Ultrasonica
PIR
Cobertura
Vista superior
Representativos de la
cobertura de movimiento
principal del modo
de activación PIR y
ultrasónica
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
Si el espacio es superior a 30' x 30', se deberá utilizar más de un sensor para
asegurar una cobertura completa.
sensor
36'
36'
36'
36'
sensor
Su
p
er
p
osición ultrasónica
Cobertura PIR
de 36 pies
(10,97 m)
Cobertura
ultrasónica de
36 pies
(10,97 m)
20 %
Superposició
n ultrasónica
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Visite nuestro sitio web para conocer las Preguntas frecuentes: www.
wattstopper.com
Carga
Carga Vivo
Neutro
Neutro
A tierra
(opcional)
Vivo
Neutro
Neutro
Carga
Carga
Carga
Línea
Neutro
Línea
Tierra
(Opcional)
Tierra
(Opcional)
Sensores múltiples conectados en paralelo
Un sensor, una carga
Calibre guía para
pelar cables
Calibre AWG n.° 12 a 16
Cable de cobre únicamente
PRECAUCIÓN
DESCONECTE LA ENERGÍA DEL DISYUNTOR ANTES DE
INSTALAR SENSORES.
ADVERTENCIA: Esta aplicación no permite un aumento de carga.
Uso de una caja de conexiones
cuadrada de 4 in
1. Pase los cables de alto voltaje
hacia dentro de la caja de
conexiones por el troquel del
conducto.
2. Pase los cables por el adaptador
CA-1 y conecte los cables de
alto voltaje con las terminales
correspondientes del sensor.
3. Alinee el adaptador CA-1 y el
sensor con la caja de conexiones
de modo que las pestañas de
los tornillos de montaje en la
caja de conexiones coincidan
con los orificios de montaje en
el alojamiento trasero del sensor y
del adaptador CA-1.
4. Use dos tornillos maquinados
(incluidos con el sensor) para
fijar el sensor a las pestañas de
montaje de la caja de conexiones.
5. Encastre la cubierta frontal en el sensor.
Uso de una caja de
conexiones octogonal
1. Pase los cables de alto
voltaje hacia dentro de la
caja de conexiones por el
troquel del conducto.
2. Conecte los cables de alto
voltaje con las terminales
correspondientes del
sensor.
3. Alinee el sensor en la caja
de conexiones, de modo que
las pestañas de los tornillos
de montaje de la caja
coincidan con los orificios
del alojamiento trasero del
sensor.
4. Use dos tornillos maquinados (incluidos
con la caja de conexiones) para fijar el
sensor a las pestañas de montaje de la
caja de conexiones.
5. Encastre la cubierta frontal en el
sensor.
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
Alojamiento trasero
Caja Wiremold #V5752
cuadrada de 4"
Cubierta frontal
Cielo raso
Tornillos
Adaptador CA-1
Brida del sensor
MONTAJE DEL SENSOR
Cielo raso
de tecnología dual
Tornillos
Cubierta
Cubierta
Caja de conexiones
octogonal de 4" y 2,25"
de profundidad*
Montaje en una caja de conexiones octogonal
Montaje en una caja Wiremold V5752
cuadrada de 4" o una caja de conexiones
cuadrada de 4" con marco empotrable
para caja de cables con salida doble
* La caja de conexiones debe
tener una profundidad de
2,25" como mínimo. En caso
contrario, se necesita un anillo
de extensión.
AJUSTE DEL SENSOR
Esta unidad se precongura en fábrica para el funcionamiento
básico como se describe en esta guía. El ajuste es opcional.
Los sensores vienen con ajuste predeterminado de fábrica para permitir
una instalación rápida en la mayoría de las aplicaciones. Con los siguientes
procedimientos, se puede verificar que el cableado o la cobertura sean adecuados o
personalizar los ajustes del sensor. Para hacer ajustes, abra la cubierta frontal con
un destornillador pequeño.
Hay un período de calentamiento de 30 segundos cuando se emplea la energía
por primera vez.
Antes de hacer ajustes, asegúrese de que
los muebles de oficina estén instalados,
de que los circuitos de iluminación estén
encendidos y de que los sistemas de
HVAC estén en la posición de anulación/
encendido. Los sistemas VAV deben
configurarse con su máximo caudal de
aire. Establezca la configuración lógica y
la demora de tiempo en el valor deseado.
Consulte el “Cuadro de configuración
lógica” en la próxima página.
Para probar los sensores de ocupación
1. Asegúrese de que la demora de tiempo se configure para el modo de prueba*
mediante la configuración “Modo de prueba/20 minutos”. (los interruptores DIP
1, 2 y 3 están APAGADOS).
2. Asegúrese de que el nivel de luz esté en el valor predeterminado (máximo).
Presione y mantenga presionado el botón durante 5 segundos (las luces LED se
encenderán y, luego, se apagarán). Después de soltar el botón, las luces LED
destellarán rápido aproximadamente 10 segundos.
3. Asegúrese de que el potenciómetro de sensibilidad ultrasónica esté configurado
en aproximadamente 70 % en el sentido de las manecillas del reloj.
4. No se mueva. Las luces LED roja y verde no deberían destellar. Las luces
deberían apagarse luego de 5 segundos. (En caso contrario, consulte “Solución
de problemas”).
5. Desplácese dentro del área de cobertura. Las luces deberían encenderse.
Ajuste de la sensibilidad ultrasónica según sea necesario para proporcionar
la cobertura deseada (la luz LED verde indica activación desde el sensor
ultrasónico).
Cuando la prueba y el ajuste se hayan completado, restablezca los interruptores
DIP y el nivel de luz a las configuraciones deseadas, y vuelva a colocar la cubierta
en el sensor.
* El modo de prueba es un estado temporal que comienza cuando ajusta por primera vez
los interruptores DIP del sensor para el “Modo de prueba/20 minutos” (interruptores 1, 2,
3 APAGADOS). Si usted necesita iniciar el modo de prueba y los interruptores DIP ya están
configurados para el “Modo de prueba/20 minutos”, mueva el interruptor DIP 1 a la posición
de ENCENDIDO y, luego, a la posición de APAGADO. Esto proporciona un período de prueba
de 10 minutos. Durante el período de prueba, el tiempo de retardo es de solo 5 segundos.
Botón de nivel de luz
Encendido
1
2
3
4
5
6
7
8
ECE
Interruptores DIP
Lente PIR
Potenciómetro de
sensibilidad
ultrasónica
Ranuras de orificios tipo
bocallave (para montaje
en caja octogonal de 4")
Orificios de montaje
del marco empotrable
para caja de cables
con salida doble
Conos de
transductor
ultrasónico
LED de
actividad
ultrasónica
(verde)
LED de actividad
PIR (roja)
Visite nuestro sitio web para conocer las Preguntas frecuentes:
www.wattstopper.com
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
FUNCIÓN DE NIVEL DE LUZ
La función de nivel de luz mantiene las luces apagadas durante la presencia
inicial si hay una luz ambiente adecuada. No apagará las luces si están
encendidas. La configuración predeterminada está ajustada al máximo, lo que
significa que aun con la luz ambiente más brillante no se mantendrán las luces
apagadas.
Notas sobre la funcionalidad
• Evite montar el sensor cerca de dispositivos de iluminación.
• Realice los ajustes durante el día cuando la luz ambiente en el área esté en
el nivel deseado.
• El nivel de luz no se puede activar mientras esté activo el modo de prueba.
Espere a que finalice el modo de prueba o seleccione cualquiera de las
configuraciones adicionales de demora de tiempo antes de activar la
función de nivel de luz.
• El indicador LED de presencia ultrasónico se desactiva cuando se activa la
función de nivel de luz. Las luces LED también destellarán periódicamente
para indicar que el sensor tiene el nivel de luz activado.
• Las configuraciones de nivel de luz solo se guardan en el caso de una
pérdida de energía. Si se desactiva el nivel de luz y, luego, se lo vuelve a
activar, esto no restituirá las configuraciones anteriores.
• Si se activa el modo de prueba después de haber establecido el nivel de
luz, la funcionalidad de nivel de luz dejará de funcionar durante todo el
período de duración del modo de prueba. Cuando expire el período del
modo de prueba, se reanudará la funcionalidad de nivel de luz, aun cuando
los interruptores DIP permanezcan configurados en el modo de prueba.
Configuración del nivel de luz
1. Asegúrese de que el modo de prueba no esté activo.
2. Alterne el estado del sensor, pulsando brevemente el botón de nivel de
luz, para incluir la carga de iluminación en la calibración del nivel de luz o
excluirla de esta. Abra la cubierta frontal y encuentre el botón de nivel de
luz. Consulte Ajuste del sensor.
3. Presione y mantenga presionado el botón de nivel de luz entre 2 y 5
segundos. Las luces LED se encenderán para mostrar que se alcanzaron
2 segundos y, luego, se apagarán para mostrar que pasaron 5 segundos.*
El sensor ingresa al modo de configuración, como lo indican las LED
que destellan rápidamente. Las luces LED destellarán durante todo el
proceso de configuración. Los indicios de presencia desde las luces LED
se desactivan durante la configuración.
4. Aléjese del sensor para evitar la interferencia con la detección de nivel
de luz. El sensor mide el nivel de luz durante un período de 10 segundos,
luego realiza un promedio de las lecturas y establece automáticamente el
nivel que se utilizará como la nueva configuración. El sensor mantendrá las
luces apagadas cuando la luz ambiente exceda esta configuración.
5. Cuando las luces LED dejen de destellar, vuelva a colocar la cubierta
frontal.
*Desactivación del nivel de luz
Al presionar el botón durante 5 segundos o más, se restablece la luz al valor
predeterminado (máximo).
Presione y mantenga presionado el botón de nivel de luz durante 5 segundos. Las luces
LED se encenderán y, luego, se apagarán para mostrar que ha transcurrido la marca de
5segundos.
Visite nuestro sitio web para conocer las Preguntas frecuentes:
www.wattstopper.com
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP
Tiempo de demora: Interruptores 1, 2, 3
El sensor mantendrá las luces encendidas mientras se
detecta la presencia. La cuenta regresiva del tiempo de
retardo se inicia cuando no se detecta movimiento. Si no
se detecta movimiento durante la duración de la demora
de tiempo, el sensor apaga las luces.
Recorrido: Interruptor 4
El modo de recorrido apaga las luces tres minutos
después de que el área esté ocupada inicialmente, si
no se detecta movimiento después de los primeros 30
segundos. Si el movimiento continúa más allá de los
primeros 30 segundos, se aplica el tiempo de retardo
seleccionado.
PIR Sensitivity (Sensibilidad PIR): interruptor 5
• El mínimo obliga un rango de detección reducido
para la tecnología PIR.
• El máximo obliga la sensibilidad al área de
cobertura máxima. Esta configuración se actualiza
constantemente.
Lógica de presencia: Interruptores: 6, 7, 8
El DT-355 tiene 6 configuraciones lógicas para
los activadores de presencia establecidas en los
interruptores DIP 6, 7 y 8. Determine la opción de lógica
de presencia adecuada usando la matriz de activación y,
luego, configure los interruptores DIP en consecuencia.
Ocupación inicial: El método que activa un cambio de
“Espera” (área sin presencia y cargas apagadas) a
“Ocupado” (área con presencia y cargas encendidas).
Ambos requieren una detección mediante
tecnologías PIR y ultrasónica.
Cualquiera requiere detección mediante solo una
tecnología.
PIR requiere detección mediante PIR.
Mantener ocupación: El método que indica que el área
aún está ocupada, y las luces deberían permanecer
encendidas.
Reinicio: Después de que transcurre la demora de tiempo
y las luces se apagan, la detección mediante la tecnología
seleccionada dentro de la cantidad de segundos indicados
ENCIENDE nuevamente las luces.
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
Estándar
Opción 2
Opción 3
Opción 1
Activador
Opción 4
Opción 5
Presencia
inicial
Mantener
inicial
Reinicio
(duración en
segundos)
Lógica de presencia
Ambas
Ambas
PIR
Ambas (5)
Cualquiera (5
)
Cualquiera
CualquieraCualquiera
Cualquiera
Cualquiera (5
)
Cualquiera (5
)
Cualquiera
PIR
PIR
PIR (5)
Cualquiera (30)
Cualquiera (5
)
Cualquiera
= ENCENDIDO
= APAGADO
67
8
Estándar
Opción 2
Opción 3
Opción 1
Opción 4
Opción 5
Opcion 6
Opcion 7
Interruptor n.°
inicial
de presencia
= Conguración de fábrica
5 minutos
10 minutos
15 minutos
20 minutos
25 minutos
30 minutos
30 segundos
123
Tiempo de retardo
Modo de prueba/20 min.
5
Mínimo
SENSIBILIDAD DEL PIR
Recorrido
Habilitado
Desactivado
4
Maximo
PIR
PIR
Configuración
Opción 6
Opción 7
Manual
Manual
Ambas (30)
Función
PIR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para cualquier funcionamiento inesperado
1. Verifique la configuración del interruptor DIP.
2. Asegúrese de que los interruptores estén configurados según los ajustes
definidos en el cuadro de configuración del interruptor DIP.
Las luces no se encienden cuando ingresa a la habitación.
Ninguna luz LED destella
1. Verifique que el disyuntor se haya encendido de nuevo.
2. Verifique todas las conexiones del sensor.
La luz LED roja no destella.
1. Cuando se energiza el sensor inicialmente, hay un período de
calentamiento de 30 a 60 segundos antes de que la LED se
active.
2. Asegúrese de que la sensibilidad PIR esté configurada en 100% (el
interruptor DIP n.º 5 está en la posición de apagado).
La luz LED verde no destella.
Quizás deba aumentarse el valor de configuración de la sensibilidad ultrasónica.
Gire el potenciómetro de ajuste en sentido de las manecillas del reloj hasta que
la LED comience a destellar cuando se produce un movimiento.
El LED verde está encendido de manera continua.
Verifique el potenciómetro de sensibilidad ultrasónica. La posición
completamente contraria a las manecillas del reloj es la anulación del sensor.
Gire el potenciómetro en l sentido de las manecillas del reloj hasta que la
luz LED destelle solamente cuando se produce el movimiento en el área de
Visite nuestro sitio web para conocer las Preguntas frecuentes:
www.wattstopper.com
PRECAUCIÓN
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DEL DISYUNTOR ANTES DE
TRABAJAR CON ALTO VOLTAJE O CERCA DE ÉL.
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
cobertura deseada.
Las luces LED rojo y verde destellan
1. Controle todas las conexiones del sensor.
2. Verifique que el nivel de luz esté activado.
• Si las luces indicadoras LED de presencia parpadean cada unos pocos
segundos, el sensor está utilizando la función de nivel de luz.
• Si no se desea la funcionalidad de nivel de luz, presione y mantenga
presionado durante 5 segundos para volver el sensor a la configuración
predeterminada (máximo).
Las luces no se apagan automáticamente.
La luz LED verde destella.
Reduzca la sensibilidad ultrasónica girando el potenciómetro de ajuste en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que solo destelle cuando se produce el
movimiento.
La luz LED roja destella aleatoriamente.
Reduzca la sensibilidad PIR moviendo el interruptor DIP 5 a la posición de
encendido.
Las luces no se apagan.
Controle todas las conexiones del sensor.
SERVICIO
Para anular todas las funciones del sensor, ajuste el potenciómetro de
sensibilidad ultrasónica completamente en sentido contrario a las manecillas del
reloj (servicio).
Esto omite las funciones de control de presencia del sensor.
del atenuador Descripción
DT-355 Sensor de presencia con doble tecnología de 360°, voltaje
de línea con sensor de nivel de luz
CA-1 Adaptador estético para la instalación en cielo raso con caja
de conexiones o caja Wiremold #V5752 cuadradas de 4".
Todos los sensores son blancos.
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales
y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni
responsabilidades por parte de WattStopper por daños consecuentes que se
deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u
otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias,
o al costo de extracción, instalación o reinstalación.
Visite nuestro sitio web para conocer las Preguntas frecuentes:
www.wattstopper.com
2800 De La Cruz Boulevard, Santa Clara, CA 95050
Soporte técnico: 800.879.8585
www.wattstopper.com
20455r1 9/2014
Por favor
reciclar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Legrand DT-355 Line Voltage 360° Dual Tech Sensor (Spanish) - Version 3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación