800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 24048 – 08/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free of defects
in materials and workmanship for a period of five (5)
years. There are no obligations or liabilities on the part
of Wattstopper for consequential damages arising out
of, or in connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect to loss of
property, revenue or profit, or cost of removal, installation
or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont exempts
de défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu
responsable de tout dommage consécutif causé par ou
lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou
tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété,
de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos están libres
de defectos en materiales y mano de obra por un
período de cinco (5) años. No existen obligaciones
ni responsabilidades por parte de Wattstopper
por daños consecuentes que se deriven o estén
relacionados con el uso o el rendimiento de este
producto u otros daños indirectos con respecto a
la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al
costo de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
BOTÓN DEL MODO DE PRUEBA
Este botón se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento del FS-555.
• Si se presiona por un momento, se invoca el modo de prueba.
• Si se mantiene presionado durante 5 segundos, se invoca el modo de ablandamiento de la lámpara.
• Si se mantiene presionado durante 15 segundos, se anula la salida del sensor.
El LED se ilumina para indicar durante cuánto tiempo se mantiene presionado el botón. Inicialmente, cuando se presiona el botón, el
LED está apagado. Luego de 5 segundos se encenderá y luego de 15 segundos se volverá a apagar.
Modo de prueba
El propósito del modo de prueba es poder determinar rápidamente el área de cobertura del sensor sin tener que esperar un tiempo
de retardo prolongado. El modo de prueba es un estado temporal que brinda un período de prueba de 5 minutos. Durante el período
de prueba, el tiempo de retardo es de solo 5 segundos. Luego de 5 minutos, el sensor vuelve al tiempo de retardo que se haya
configurado con los interruptores de tiempo de retardo. Para salir del modo de prueba, vuelva a presionar el botón o espere a que el
período de prueba se agote.
Modo de anulación
Para anular las funciones del sensor de manera que la carga permanezca encendida, mantenga presionado el botón durante 15
segundos. Dependiendo de la configuración del interruptor de modo de ocupación, la salida podría quedar permanentemente
encendida o permanentemente apagada. El LED permanece encendido continuamente mientras el sensor esté en modo de anulación.
Para desactivar el modo de anulación, vuelva a presionar el botón durante un momento.
ABLANDAMIENTO
Algunos fabricantes de lámparas y balastos recomiendan usar las lámparas a su máxima potencia durante las primeras 100 horas
de funcionamiento. La función de ablandamiento inicia un período de ablandamiento de 100 horas. Para iniciar el proceso de
ablandamiento, mantenga presionado el botón durante 5 segundos. Las lámparas permanecerán encendidas durante 100 horas
seguidas, independientemente del estado de ocupación. Luego de 100 horas, el sensor volverá al funcionamiento normal. Para indicar
que el sensor está en modo de ablandamiento, el LED parpadea de forma rápida y continua durante las 100 horas completas. Para
desactivar el modo de ablandamiento, vuelva a presionar el botón durante un momento.
INTERRUPTOR DE MODO DE OCUPACIÓN
Cuando el sensor se utiliza con un relé normal cerrado, el interruptor de modo de ocupación se puede configurar para un funcionamiento de
encendido por falla o de ocupación inversa. Para usar un relé normal cerrado, conecte la carga de iluminación a los terminales NC y COM,
como se muestra en la Figura 9.
FUNCIÓN DE ENCENDIDO POR FALLA
Para activar la función de encendido por falla, coloque el interruptor de modo de ocupación en la posición de apagado y conecte la
carga como se muestra en la Figura 9. Con esta configuración, el sensor funciona normalmente, lo cual significa que enciende las luces
cuando hay ocupación y las apaga cuando se agota el tiempo de retardo. Si el sensor se desconecta o falla, las luces se encienden.
FUNCIÓN DE OCUPACIÓN INVERSA
Si el interruptor se coloca en la posición de encendido en la configuración de cableado N/C, el funcionamiento se invierte. Las luces se
encienden cuando no hay ocupación y se apagan cuando la hay.
N/A
N/C
Com
Carga de iluminación
120/277 VAC
Line
Neutral
Ground
Cableado con contacto N/C para
modos de activación por falla u
ocupación inversa.
Fig. 9.