Veranda 73024871 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Privacy Vinyl Fence Kit
BOM-34106808
Read all instructions prior to installing product.
Refer to manufacturers safety instructions when operating any tools.
To register your product, please visit:
barretteoutdoorliving.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• English
..............................................................................
• Français
............................................................................
9
• Español
.............................................................................
17
2
Posts
Post Tops
Concrete
Coarse Gravel (6" per hole)
Post Hole Digger/Shovel
String Line Stakes with String
Level
Tape Measure
Rubber Mallet
Safety Glasses
Glue
TOOLS/MATERIALS NEEDED:
BEFORE YOU BEGIN:
Check your local zoning laws.
Local zoning laws and Home Owners
Associations may regulate the location, style
and height of your fence or even require a
permit signoff beforehand.
Check local codes for frost line depth and
regulations.
Additional products and assembly may be
required to meet wind code requirements.
Notice of acceptance (NOA) can be found at
www.miamidade.gov/building/pc-search_app.asp
Contact your local utilities companies.
You must have the utility companies clearly
mark your property for electrical, gas or
water lines to avoid puncturing any unseen
underground utilities.
WARNING:
Improper installation of this product can result in personal injury. Always wear safety goggles when
cutting, drilling and assembling the product.
Incorrect installation may cause harm to the product or individual.
Check local building codes to determine pool-safe fencing options.
NOTICE:
DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
DO NOT return the product to the store. For assistance or replacement parts call: 1-800-336-2383.
Component list:
Description
Rails
Boards
U-Channels
Pickets*
Lattice*
Full Privacy
Closed Top
Open Top Scallop
Open Top Straight
Lattice Top
*Included depending on style
3
2.
Post Location:
Measure the width of the fence panel (X) plus the
width of the post (Y). This is the common center-
to-center measurement (unless there is a cut-down
panel) for post hole location (Fig. 2).
Post Installation:
Dig the  rst two post holes. Hole size should
be dug based on the following determination:
Depth is determined by your local frost line
measurements plus 6" for gravel/ ller (Fig. 3). Width
is determined by the post size. See chart below for
measurements:
Diameters based on post size:
10" for 5" x 5" post
8" for 4" x 4" post
Fig. 2
5x5 Post
5x5 Post
Example:Example:
Frost Line
Gravel/
Filler
6"
10"
X+Y
Y
X
Fig. 3
3.
Insert 6" of gravel/ ller into the bottom of both holes
and then set both posts into the ground and level
the  rst post.
Add wet or dry concrete mix according to
manufacturer’s instructions to the top of the  rst
post hole. Make sure your post remains level with
72" above ground (Fig. 4)
After setting  rst fence section, proceed
systematically with post, panel, post, etc.
Fig. 4
Post
Concrete
Gravel
1.
Mark the fence location using string and line
stakes (Fig. 1).
NOTE:
Plan gate placement, opening and hardware
clearance before installing fencing.
Fig. 1
4
4.
5.
6.
7.
When included in kit, place aluminum insert into
bottom rail, then insert bottom rail into bottom
post route hole of  rst post only (Fig. 5). Panels
with 7" rails do not require aluminum inserts.
Attach U-channels to two end boards (Fig. 6).
NOTE:
Attach U-Channel to "tongue" side of  rst board,
and "goove" side of last board.
Insert boards into bottom rail ensuring
U-channels are on both ends. Start from  rst
installed post and work towards second post
(Fig. 7).
For Full Privacy Panels:
Insert the top rail into the  rst top hole post route
then guide over top of boards (Fig. 8).
Proceed to Step 15.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
U-Channel
U-Channel
First
Board
Last
Board
5
8.
For Lattice Top Panels:
Add the lattice insert over the top of the lattice
(Fig. 9).
Place lattice into the middle rail followed by the
top rail.
Fig. 9
Top Rail
Middle Rail
Lattice Insert
Lattice
9.
10.
Finally, add the completed top assembly into the
route holes of the  rst post (Fig. 10).
Proceed to Step 15.
For Closed Top Panels:
Insert pickets into middle rail (Fig 11).
Fig. 10
Fig. 11
Middle Rail
Pickets
11.
Guide top rail over picket tops (Fig. 12).
Fig. 12
Top Rail
Top Rail
12.
Finally, add the completed top assembly into the
route holes of the  rst post (Fig. 13).
Proceed to Step 15.
Fig. 13
6
13.
14.
For Open Top Panels with Pickets:
Attach middle rail into left side of post route only
then guide rail over boards. Insert top rail into left
post route holes of  rst post only (Fig. 14).
Insert pickets down through top and middle rail
(Fig. 15).
NOTE:
Scalloped and Arched panels have pickets/
boards that are numbered. Start from left
side with the #1 picket/board  rst.
Fig. 14
Fig. 15
16.
Apply glue on inside rim of post tops then attach
to posts (Fig. 17). Repeat these steps until
completed.
Fig. 17
15.
Insert the completed fence panel into the route
holes of the second fence post. Plumb and
level the post and add concrete according to
manufacturers instructions to top of hole (Fig. 16).
Fig. 16
7
What is covered: Barrette Outdoor Living warrants vinyl and aluminum products to include; vinyl and
aluminum fence, vinyl and aluminum railing and plastic lattice against defects or workmanship for as
long as you own your home. Barrette Outdoor Living will at its option replace the product in question
with new product of the same or equivalent value at no charge. Barrette Outdoor Living warrants
these products against peeling,  aking, splintering, corrosion, rusting or abnormal discoloration under
normal use. This warranty extends to the original purchaser or transferee as speci ed herein on the
products noted above. Separate and distinct warranties for hardware and other products are not
covered under this warranty.
What this warranty does not cover: This limited warranty does not cover damage resulting from
accident, unreasonable use, neglect, alteration, improper service, improper installation, acts of God
or any other causes not arising out of defects in materials or workmanship. Additionally, this warranty
does not cover costs of installation, removal, reinstallation or surface mold and mildew created by
excessive environmental conditions. Any service or repair provided outside the scope of this limited
warranty shall be at Barrette Outdoor Living’s rate and terms then in effect.
What do we do to correct the problems? Should your Barrette Outdoor Living product prove defective
under warranty, reference the website or call the phone number listed below. Your problem will be
assigned a tracking number and an authorized Barrette Outdoor Living representative will contact you
to arrange a convenient time to schedule an onsite inspection, or request pictures, if need be. If after
inspection product is deemed to be manufacturer defect we will make arrangements to rectify the
issue. You must have proof of your purchase in order for the problem to be corrected.
Transferee Coverage: Warranty coverage will be extended to one transferee on the above listed
products with the following limitations. Transferee must obtain an original or copy of the initial sales
receipt (with proof of date) from the previous owner(s). Additionally, if fence is purchased from a
builder or installer, documentation must be supplied that names the product installed on property and
date of transfer.
Registration: To activate this warranty, the online registration card must be completed and returned to
Barrette Outdoor Living within 30 days of installation.
Additionally, this Warranty does not cover damage associated with surface mold and mildew resulting
from environmental conditions including air pollution, or any other causes not arising out of defects in
materials or workmanship by Barrette Outdoor Living.
This Warranty does not cover costs of removal or disposal of product, or reinstallation of replacement
product. Any service provided outside the scope of this limited Warranty shall be at
Barrette Outdoor Living’s standard rate and terms then in effect.
Barrette Outdoor Living reserves the right to discontinue or modify any of its products, including
the color of its products, without notice to the homeowner/consumer, and Barrette Outdoor Living
does not warrant that any replacement material will match or be identical to the original product as
replacement products may vary in color or gloss in comparison to the original product as a result
of normal weathering. If Barrette Outdoor Living replaces any material under this Warranty, it may
substitute products designated by Barrette Outdoor Living to be of comparable quality or price range
in the event the product initially installed has been discontinued or modi ed.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL CONDITIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED CONDITIONS OR WARRANTIES OR
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PART OF
BARRETTE
OR
ITS LICENSORS, SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OF IMPLIED WARRANTIES
OR LIMITATIONS OF HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. IF THE PRODUCT IS DEFECTIVE PER THE ABOVE COVERAGES, YOUR
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED ABOVE.
BARRETTE AND ITS LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, LOSS OF USE,
LOSS OF PROFITS OR INTERRUPTION OF BUSINESS WHETHER SUCH ALLEGED DAMAGES ARE
BASED IN WARRANTY, TORT, CONTRACT, OR INDEMNITY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OF LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty is valid only in the United States and Canada.
For any speci c questions about the Barrette Outdoor Living Warranty please contact Barrette
Outdoor Living by visiting our website www.barretteoutdoorliving.com, emailing or calling 1-800-336-2383.
To begin your warranty coverage and register your product visit: www.barretteoutdoorliving.com.
Retain manual and your dated sales slip for future reference or warranty claims.
Transferable Limited Lifetime Warranty
8
Kit de clôture
intimité en vinyle
BOM-34106808
Lire toutes les instructions avant d’installer le produit.
Consulter les consignes de sécurité du fabricant avant d’utiliser des outils.
Pour enregistrer le produit, visiter :
barretteoutdoorliving.com
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• English
......................................................
• Français
....................................................
9
• Español
...................................................
17
10
Poteaux
Capuchon de poteau
Béton
Gravier grossier
(6 po/15,2 cm par trou)
Bêche tarière/pelle
Pieux, cordeau et  celle
Niveau
Ruban à mesurer
Maillet en caoutchouc
Lunettes de sécurité
Coller
OUTILS NÉCESSAIRES :
AVANT DE COMMENCER
Véri er les règlements de zonage locaux.
Il est possible que les règlements sur le zonage
ou des associations de propriétaires puissent
Il est possible que les règlements sur le zonage
ou des associations de propriétaires puissent
Il est possible que les règlements sur le zonage
réglementer l’emplacement, le style et la hauteur
de la clôture, ou même exiger l’obtention d’un
réglementer l’emplacement, le style et la hauteur
de la clôture, ou même exiger l’obtention d’un
réglementer l’emplacement, le style et la hauteur
permis avant le projet.
Véri er le code du bâtiment local pour connaître
les règlements concernant la profondeur de la
ligne de gel.
Des produits ou de l’assemblage supplémentaires
pourraient être nécessaires pour satisfaire aux
Des produits ou de l’assemblage supplémentaires
pourraient être nécessaires pour satisfaire aux
Des produits ou de l’assemblage supplémentaires
exigences du code du bâtiment en ce qui a trait
aux charges dues au vent.
On peut trouver l’avis
exigences du code du bâtiment en ce qui a trait
On peut trouver l’avis
exigences du code du bâtiment en ce qui a trait
d’acceptation à
aux charges dues au vent.
d’acceptation à
aux charges dues au vent.
www.miamidade.gov/building/pc-search_app.asp.
Communiquer avec les services publics de sa région.
On doit demander aux services publics de bien
indiquer l’emplacement des  ls électriques et
des canalisations de gaz et d’eau a n d’éviter de
percer des services souterrains non apparents.
AVERTISSEMENT :
• L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures. On doit toujours porter des lunettes
de sécurité lors de la coupe, du perçage et de l’assemblage du produit.
• Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages au produit ou des blessures à la
personne qui fait l’installation.
• Véri er le code du bâtiment local a n de déterminer si le produit est conforme aux exigences pour les
piscines.
AVIS :
• NE PAS tenter d’assembler le kit s’il y a des pièces endommagées ou manquantes.
• Ne pas retourner le produit au magasin. Pour obtenir de l’aide ou des pièces de remplacement,
composer le 1-800-336-2383.
Liste de composantes
Description
Traverses
Planches
Pro lé en U
Piquets*
Treillis*
Panneaux pleins
Panneaux à haut fermé
Haut ouvert - Festonné
Haut ouvert - Droit
Panneaux avec haut
en treillis
*Compris avec certains styles
*Compris avec certains styles
de clôtures
11
1.
2.
Marquer l’emplacement de la clôture en utilisant
de la  celle et des pieux d’alignement (Fig. 1).
NOTE:
Plani er l’emplacement de la barrière,
l’ouverture et l’espace de dégagement de la
quincaillerie avant de procéder à l’installation
de la clôture.
Fig. 1
Emplacement des poteaux :
Mesurer la largeur du panneau de clôture (X), puis
ajouter la largeur du poteau (Y). Cela indiquera la
distance centre en centre (à moins qu’il s’agisse
d’un panneau coupé plus court) qui servira à
l’emplacement des trous de poteau (Fig. 2).
Installation des poteaux :
Creuser les deux premiers trous de poteau. La
profondeur du trou doit être déterminée en fonction
de la ligne de gel locale, plus 6 po (15,2 cm) pour le
gravier/remplissage (Fig. 3). La largeur du trou est
déterminée en fonction des dimensions du poteau.
Voir le tableau ci-dessous :
Diamètres basés sur les dimensions du poteau :
10" for 5" x 5" post
8" for 4" x 4" post
Fig. 2
Exemple du Exemple du
Poteau 5x5 :
Poteau 5x5 :
Ligne de Gel
gravier/
rem-
plisseur
15,2
cm
25,4 cm
X+Y
Y
X
Fig. 3
3.
Mettre 6 po (15,2 cm) de gravier/remplissage dans
le fond des trous. Puis, placer les deux poteaux
dans les trous. S’assurer que le premier poteau est
de niveau.
Mettre du béton sec ou mouillé jusqu’au haut du
premier trou en suivant les instructions du fabricant.
S’assurer que le poteau est de niveau, et qu’il est
72 po (182,9 cm) au-dessus du niveau du sol (Fig. 4)
Après la mise en place de la première section
de clôture, poursuivre l’installation de façon
systématique (poteau, panneau, poteau, etc.).
Fig. 4
Poteaux
Béton
Gravier
12
4.
5.
Lorsqu’il y une pièce insérée en aluminium dans
le kit, mettre la pièce insérée dans la lisse ; puis,
insérer la lisse dans le trou au bas du premier
poteau seulement. Les panneaux avec lisses de
7 po (17,8 po) ne nécessitent pas de pièce
insérée en aluminium (Fig. 5).
Fixer un pro lé en U aux deux planches d’extrémité
(Fig. 6).
NOTE :
Fixer un pro lé en U du côté de la « languette
» de la première planche et un pro lé en U du
côté de la « rainure » de la dernière planche.
Fig. 5
Fig. 6
Pro lé en U
Pro lé en U
Première
Planche
Dernière
Planche
6.
7.
Insérer les planches dans la lisse une fois qu’un
pro lé en U est installé aux deux extrémités.
Commencer au premier poteau installé et
travailler en direction du deuxième poteau (Fig. 7).
Panneaux pleins :
Insérer la main courante dans le trou percé dans
le haut du premier poteau, puis placer la main
courante sur le dessus des planches (Fig. 8).
Passer à l’étape 15.
Fig. 7
Fig. 8
13
8.
Panneaux avec haut en treillis :
Placer la moulure de contour sur le treillis (Fig. 9).
Placer le treillis dans la traverse médiane, et
ensuite dans la main courante.
Fig. 9
Main Courante
Traverse Médiane
Moulure de Contour
sur le Treillis
Treillis
9.
10.
11.
En n, installer l’assemblage du haut dans les
trous du premier poteau (Fig. 10).
Passer à l’étape 15.
Panneaux à haut fermé :
Insérer les barreaux dans la traverse médiane
(Fig. 11).
Placer la main courante sur le dessus des
barreaux (Fig. 12).
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Traverse Médiane
Barreaux
Main Courante
12.
En n, insérer l’assemblage du haut dans les trous
du premier poteau (Fig. 13).
Passer à l’étape 15.
Fig. 13
14
13.
14.
Panneaux à haut ouvert avec barreaux :
Insérer la traverse médiane dans les trous sur le
côté gauche du poteau seulement, puis placer
la traverse sur les planches. Insérer la main
courante dans les trous sur le côté gauche du
premier poteau seulement (Fig. 14).
Insérer les barreaux dans la main courante et la
traverse médiane (Fig. 15).
NOTE
:
NOTE :NOTE
Les barreaux des panneaux festonnés
et des panneaux en arc sont numérotés.
Commencer sur le côté gauche avec le
barreau no 1.
Fig. 14
Fig. 15
16.
Appliquer de l’adhésif sur la rive intérieure des
capuchons de poteau, puis  xer les capuchons
sur les poteaux (Fig. 17). Répéter ces étapes
jusqu’à ce que l’installation de la clôture soit
terminée.
Fig. 17
15.
Installer le panneau de clôture assemblé dans les
trous du deuxième poteau de clôture. Après s’être
assuré que le poteau est de niveau et d’aplomb,
ajouter du béton jusqu’au haut du trou en suivant
les instructions du fabricant (Fig. 16).
Fig. 16
15
Ce qui est couvert par la garantie : Barrette Outdoor Living garantit les produits en vinyle et en
aluminium qu’elle fabrique, notamment les clôtures en vinyle et en aluminium, les rampes en vinyle
et en aluminium et les treillis en plastique, contre les vices de matériau ou de fabrication tant que
vous êtes propriétaire de votre maison. Barrette Outdoor Living, à son gré, remplacera à ses frais le
produit en question par un nouveau produit de valeur équivalente. Barrette Outdoor Living garantit ces
produits contre les problèmes de pelage, de décollement, d’écaillage, de corrosion, de rouille ou de
décoloration anormale dans des conditions d’utilisation normales. Comme prévu par les présentes,
cette garantie s’applique à l’acheteur initial des produits mentionnés ci-dessus ou à son cessionnaire.
Cette garantie ne couvre pas la quincaillerie ou les autres produits.
Ce qui n’est pas couvert par la garantie : Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés
à la suite d’un accident, de l’usage abusif, de la négligence, de l’altération du produit, d’un mauvais
entretien, d’une installation non conforme, de calamités naturelles ou de toute autre cause ne
découlant pas d’un vice de matériau ou de fabrication. De plus, cette garantie ne couvre pas les frais
d’installation, d’enlèvement ou de réinstallation ni les frais liés à des problèmes de moisissure causés
par des conditions environnementales extrêmes. Les réparations ou l’entretien fournis hors du cadre
de cette garantie limitée seront effectués aux tarifs établis par Barrette Outdoor Living et selon les
conditions alors en vigueur.
Que ferons-nous pour régler le problème ? Si votre produit Barrette Outdoor Living s’avère défectueux
sous les conditions de la garantie, visitez le site Web de Barrette Outdoor Living ou composez le
numéro de téléphone indiqué ci-dessous. On vous attribuera un numéro de suivi et un représentant
autorisé de Barrette Outdoor Living communiquera avec vous pour plani er, au besoin, une
inspection sur place ou pour demander des photos. Si, après inspection du produit, nous jugeons
que le fabricant est responsable du problème, nous prendrons les mesures nécessaires pour remédier
au problème. Vous devez fournir une preuve d’achat avant qu’on procède au règlement de votre
réclamation.
Couverture du cessionnaire : La garantie sur les produits énumérés ci-dessus s’applique également
à un cessionnaire, sous réserve des limitations suivantes : le cessionnaire doit obtenir du propriétaire
précédent l’original ou une copie de la facture de vente initiale (sur laquelle doit  gurer la date) ;
de plus, si le produit a été acheté d’un constructeur ou d’un installateur, on doit nous fournir des
documents qui font état des produits qui ont été installés, ainsi que de la date de transfert de la
propriété.
Enregistrement : Pour activer la garantie, on doit remplir une carte d’enregistrement en ligne et la
retourner à Barrette Outdoor Living dans les 30 jours suivant l’installation du produit.
En outre, la garantie ne couvre pas les dommages liés à des problèmes de moisissures de surface
causés par des conditions environnementales, y compris la pollution atmosphérique, ou par tout autre
problème ne découlant pas d’un vice de matériau ou de fabrication de la part de Barrette Outdoor Living.
La garantie ne couvre pas les frais d’enlèvement ou d'élimination ni les frais de réinstallation de
produits de remplacement. Toute prestation de service fournie hors du cadre de cette garantie le sera
aux tarifs et aux conditions standard en vigueur de Barrette Outdoor Living.
Barrette Outdoor Living se réserve le droit de discontinuer ou de modi er ses produits, y compris
la couleur des produits, sans préavis au propriétaire/consommateur, et Barrette Outdoor Living
ne garantit pas que les matériaux de remplacement s’apparieront ou seront identiques au produit
original, car les produits de remplacement pourraient varier du produit original en couleur et en lustre
en raison du vieillissement climatique normal. Si le produit installé initialement a été discontinué ou
modi é, et que Barrette Outdoor Living décide de fournir des produits de remplacement en vertu de
cette garantie, elle peut fournir des produits qu’elle juge, à son gré, être équivalents en matière de
qualité ou de prix.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES CONDITIONS OU GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTES LES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER DE LA PART DE BARRETTE
OU IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTES LES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER DE LA PART DE BARRETTE
OU IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTES LES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES DE
OUTDOOR LIVING OU DE SES CONCÉDANTS. CERTAINES PROVINCES ET CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU DE LIMITATIONS QUANT
À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS
POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. SI LE PRODUIT EST DÉFECTUEUX SOUS
À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS
POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. SI LE PRODUIT EST DÉFECTUEUX SOUS
À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS
LES CONDITIONS DE LA GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS EST LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT CONFORMÉMENT À CE QUI EST PRÉVU CI-DESSUS.
LES CONDITIONS DE LA GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS EST LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT CONFORMÉMENT À CE QUI EST PRÉVU CI-DESSUS.
LES CONDITIONS DE LA GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS EST LA RÉPARATION
BARRETTE OUTDOOR LIVING ET SES CONCÉDANTS NE SONT PAS RESPONSABLES DES
DOMMAGES, DE LA PERTE D’UTILISATION, DE LA PERTE DE PROFITS OU DE L’INTERRUPTION
DES AFFAIRES, QUE CES PRÉSUMÉS DOMMAGES SOIENT FONDÉS SUR UNE GARANTIE,
DOMMAGES, DE LA PERTE D’UTILISATION, DE LA PERTE DE PROFITS OU DE L’INTERRUPTION
DES AFFAIRES, QUE CES PRÉSUMÉS DOMMAGES SOIENT FONDÉS SUR UNE GARANTIE,
DOMMAGES, DE LA PERTE D’UTILISATION, DE LA PERTE DE PROFITS OU DE L’INTERRUPTION
UN DÉLIT, UN CONTRAT OU UNE INDEMNITÉ. CERTAINES PROVINCES ET CERTAINS ÉTATS
DES AFFAIRES, QUE CES PRÉSUMÉS DOMMAGES SOIENT FONDÉS SUR UNE GARANTIE,
UN DÉLIT, UN CONTRAT OU UNE INDEMNITÉ. CERTAINES PROVINCES ET CERTAINS ÉTATS
DES AFFAIRES, QUE CES PRÉSUMÉS DOMMAGES SOIENT FONDÉS SUR UNE GARANTIE,
NE PERMETTENT PAS D’EXCLUSION OU DE LIMITATIONS DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS
S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. Cette garantie est valide seulement au Canada et aux États-Unis.
OU INDIRECTS, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS
S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. Cette garantie est valide seulement au Canada et aux États-Unis.
OU INDIRECTS, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS
Pour toute question concernant la garantie de Barrette Outdoor Living, ou pour faire une réclamation
en vertu des conditions de la garantie, communiquer avec Barrette Outdoor Living en visitant
www.barretteoutdoorliving.com, en envoyant un courriel ou en composant le 1-800-336-2383.
Pour activer sa garantie et enregistrer son produit Barrette Outdoor Living, visiter
www.barretteoutdoorliving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures
références ou de réclamations de garantie.
Garantie à vie limitée transférable
16
Kit de valla de
privacidad de vinilo
BOM-34106808
Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.
Para registrar su producto, visite:
barretteoutdoorliving.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• English
.................................................................
• Français
...............................................................
9
• Español
..............................................................
17
18
Postes
Cubiertas para poste
Concreto
Grava gruesa
(15.25 cm o 6" por hoyo)
Pala o cavadora de hoyos
para postes
Cuerda y estacas
Nivel
Cinta métrica
Martillo de goma
Gafas de protección
Pegamento
HERRAMIENTAS QUE
SE REQUIEREN:
ANTES DE COMENZAR:
Revisar las leyes de zoni cación locales
Las leyes de zoni cación locales y las
asociaciones de propietarios de viviendas podrán
Las leyes de zoni cación locales y las
asociaciones de propietarios de viviendas podrán
Las leyes de zoni cación locales y las
regular la ubicación, el estilo y la altura de la valla
o incluso requieren la expedición previa de un
regular la ubicación, el estilo y la altura de la valla
o incluso requieren la expedición previa de un
regular la ubicación, el estilo y la altura de la valla
permiso.
Revise los códigos locales con respecto a los
reglamentos y la profundidad de la línea de
Revise los códigos locales con respecto a los
reglamentos y la profundidad de la línea de
Revise los códigos locales con respecto a los
congelamiento.
Puede ser necesario adquirir productos y
ensamblado adicionales para cumplir con el
código de vientos. El aviso de aceptación (NOA)
se puede encontrar
en
www.miamidade.gov/building/pc-search_app.asp
Contactar a las empresas de servicios públicos
locales.
Usted debe solicitar a las empresas de servicios
públicos que marquen las líneas eléctricas,
de gas o de agua en su propiedad para evitar
perforar las líneas subterráneas que no están a la
de gas o de agua en su propiedad para evitar
perforar las líneas subterráneas que no están a la
de gas o de agua en su propiedad para evitar
vista.
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas
de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños al producto o a personas.
• Revise los códigos de construcción locales para determinar sus opciones de vallas seguras para piscinas.
AVISO:
• NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
• NO devuelva el producto a la tienda. Para obtener ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383.
Lista de componentes:
Descripción
Travesaños
Tablones
Canales en U
Tablas*
Enrejado*
Paneles de privacidad
completa
Paneles con parte
superior cerrada
Parte superior abierta
festoneada
Parte superior abierta
recta
Paneles con enrejado
superior
*Se incluye según el estilo
*Se incluye según el estilo
19
1.
Marque la ubicación de la valla usando hilo y
estacas (Fig. 1).
NOTA:
Plani que la colocación de la puerta, la
abertura y el espacio necesario para los
componentes antes de instalar la valla.
Fig. 1
2.
Ubicación del poste:
Mida el ancho del panel de valla (X); y sume el
ancho del poste (Y). Esta es la medida normal de
centro a centro (a menos que se corte el panel) para
la ubicación del hoyo de poste (Fig. 2).
Instalación del poste:
Excave los primeros dos hoyos de poste. El tamaño
del hoyo debe ser excavado en base a la siguiente
determinación:
La profundidad se determina con la medida de
la línea de congelamiento local, más 15.25 cm (6
pulgadas) de grava o relleno (Fig. 3). El ancho se
determina por el tamaño del poste. Consulte la
tabla a continuación en cuanto a las medidas:
Los diámetros se basan en el tamaño del poste:
25.40 cm (10”) para postes de
12.70 cm x 12.70 cm (5" x 5")
20.30 cm (8”) para postes de
10.15 cm x 10.15 cm (4" x 4")
3.
Inserte 15.25 cm (6 pulgadas) de grava o relleno
en el fondo de los dos hoyos y, a continuación,
coloque los dos postes en el suelo y nivele el primer
poste.
Añada una mezcla de concreto húmedo o seco,
según las instrucciones del fabricante, por la parte
superior del hoyo. Compruebe que el poste quede
nivelado y a 183 cm (72 pulgadas) por encima del
suelo (Fig. 4).
Después de colocar el primer tramo de valla, proceda
sistemáticamente con poste, panel, poste, etc.
Fig. 2
Ejemplo del Ejemplo del
Poste 5x5:
Poste 5x5:
Línea de
Congelamiento
Grava/
Relleno
6"
10"
X+Y
Y
X
Fig. 3
Fig. 4
Poste
Concreto
Grava
20
4.
5.
Cuando se incluyen en el kit, coloque la
inserción de aluminio en el travesaño inferior
y, a continuación, inserte el travesaño inferior
únicamente en el ori cio ranurado inferior del
primer poste. Los paneles con travesaños de
17.80 cm (7") no requieren insertos de aluminio
(Fig. 5).
Fije los canales en U en dos tablones  nales (Fig. 6).
NOTA:
Fije el canal en U en el lado de la "lengüeta" del
primer tablón, y el lado "ranurado" del último
tablón.
Fig. 5
Fig. 6
Canal en U
Canal en U
Primer
Tablón
Último
Tablón
6.
7.
Inserte los tablones en los travesaños inferiores
y compruebe que haya canales en U en ambos
extremos. Empiece con el primer poste instalado
y trabaje en dirección del segundo poste (Fig. 7).
Para paneles de privacidad completa:
Introduzca el travesaño superior en el primer
agujero superior del ori cio ranurado y luego
guíelo por encima de los tablones (Fig. 8).
Continúe con el Paso 15.
Fig. 7
Fig. 8
21
8.
Para los paneles con enrejado superior:
Añada la inserción de enrejado por encima del
enrejado (Fig. 9).
Coloque el enrejado en el travesaño intermedio
seguido del travesaño superior.
Fig. 9
Travesaño Superior
Travesaño Intermedio
Travesaño Intermedio
Inserción de Enrejado
Enrejado
9.
10.
Por último, agregue el conjunto superior
ensamblado en los agujeros ranurados del primer
poste (Fig. 10).
Continúe con el Paso 15.
Para los paneles con parte superior cerrada:
Inserte las tablas en el travesaño intermedio
(Fig 11).
Fig. 10
Fig. 11
Travesaño Intermedio
Tablas
11.
Guíe el travesaño superior por encima de las
tablas (Fig. 12).
Fig. 12
Travesaño Superior
Travesaño Superior
12.
Por último, agregue el conjunto superior
ensamblado en los agujeros ranurados del primer
poste (Fig. 13).
Continúe con el Paso 15.
Fig. 13
22
13.
14.
Para paneles con parte superior abierta y
tablas en punta:
Sujete el travesaño intermedio en el lado
izquierdo de la ranura del poste y sólo entonces
guíe el travesaño encima de las tablas en punta.
Introduzca el travesaño superior en el ori cio
ranurado izquierdo del primer poste únicamente
(Fig. 14).
Inserte las tablas en punta hacia abajo por los
travesaños superior e intermedio (Fig. 15).
NOTA:
Los paneles en arco y festoneados tienen
tablas enumeradas. Comience en el lado
izquierdo con la tabla #1 en primer lugar.
Fig. 14
Fig. 15
16.
Aplique pegamento en el borde interior de las
cubiertas de poste y, a continuación, colóquelas
en los postes (Fig. 17). Repita estos pasos hasta
que  nalice.
Fig. 17
15.
Introduzca el tramo de valla completado en los
ori cios ranurados del segundo poste de valla.
Aplome y nivele el poste y añada concreto de
acuerdo con las instrucciones del fabricante para
rellenar el hoyo (Fig. 16).
Fig. 16
23
Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que
incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra
defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia.
Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto
nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza
estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración
anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como
se especi ca aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras
garantías separadas y singulares para componentes y otros productos.
Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente,
uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios
o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta
garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por
condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del
alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de
Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de
teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado
de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección
en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto
tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para recti car el problema. Debe
tener un comprobante de compra para que se corrija el problema.
Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos
indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el
original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además,
si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se
indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia.
Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a
Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación.
Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la super cie
que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa
no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del
producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada
aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modi car cualquiera de sus productos,
incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y
Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto
original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el
producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living
sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por
Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en
el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modi cado.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá.
Para preguntas especí cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una
reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web
www.barretteoutdoorliving.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383.
Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www.
BarretteOutdoorLiving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures
références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan
para las demandas futuras de la referencia o de la garantía.
Garantía de por vida limitada y transferible
BARRETTE OUTDOOR LIVING
7830 FREEWAY CIRCLE
MIDDLEBURG HEIGHTS, OHIO 44130
TEL: (
800) 336-2383
WWW.BARRETTEOUTDOORLIVING.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Veranda 73024871 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas