Liquid Sunshine 73025338 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Kit de puerta de ducha
Puerta ec
onómica de 41
1
1
1
4
4
" (104.80 cm)
(para #73025338)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• English
.................................................................................
1
• Français
...............................................................................
6
• Español
..............................................................................
11
Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.
Para registrar su producto, visite:
outsideshower.com
12
HERRAMIENTAS QUE SE
REQUIEREN:
ANTES DE COMENZAR:
Revisar las leyes de zoni cación locales
Las leyes de zoni cación locales y
las asociaciones de propietarios de
viviendas podrán regular la ubicación,
el estilo y la altura de la valla o incluso
requieren la expedición previa de un
permiso.
Revise los códigos locales con
respecto a los reglamentos y
la profundidad de la línea de
congelamiento.
Usted debe solicitar a las empresas
de servicios públicos que marquen las
líneas eléctricas, de gas o de agua en
su propiedad para evitar perforar las
líneas subterráneas que no están a la
vista.
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas
de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños al producto o a personas.
AVISO:
• NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
• NO devuelva el producto a la tienda. Para obtener ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383.
Taladro
Dado cuadrado #2
Broca de 3/32”
Destornillador Phillips
Martillo de goma
Bloques de madera de 7.6 cm (10")
Cinta métrica
Nivel de línea y plomada
Gafas de seguridad
Lápiz
Lista de componentes:
Art.
No.
Descripción CTD
1
Franja de privacidad de 7/8" x 1 1/2" x 51 1/2"
(2.22 cm x 3.81 cm x 130.81 cm)
(2.22 cm x 3.81 cm x 130.81 cm)
1
2
Franja de privacidad de 7/8" x 1 1/2" x 18 1/4"
(2.22 cm x 3.81 cm x 46.36 cm)
(2.22 cm x 3.81 cm x 46.36 cm)
1
3
Franja de privacidad de 7/8" x 1 1/2" x 18 1/25"
(2.22 cm x 3.81 cm x 63.50 cm)
(2.22 cm x 3.81 cm x 63.50 cm)
1
4
Tablón con lengüeta y ranura de 7/8" x 6" x 50"
(2.22 cm x 15.24 cm x 127 cm)
(2.22 cm x 15.24 cm x 127 cm)
4
5
Tablón terminal con lengüeta de 7/8" x 4" x 50"
(2.22 cm x 10.16 cm x 127 cm)
(2.22 cm x 10.16 cm x 127 cm)
1
6
Tablón terminal con ranura de 7/8" x 4" x 50"
(2.22 cm x 10.16 cm x 127 cm)
(2.22 cm x 10.16 cm x 127 cm)
1
7
Montante de puerta de 2 3/4" x 4 3/4" x 61 1/2"
(6.99 cm x 12.07 cm x 156.21 cm)
(6.99 cm x 12.07 cm x 156.21 cm)
2
8
Canal en U de 1" x 1 3/8" x 47 3/8" (2.54 cm x
3.50 cm x 120.33 cm)
3.50 cm x 120.33 cm)
2
9
Travesaño superior/inferior de 1 3/4" x 5 1/2" x 40
3/8" (4.45 cm x 13.97 cm x 102.55 cm)
3/8" (4.45 cm x 13.97 cm x 102.55 cm)
2
10
Instrucciones de instalación
1
11
Tapón de franja de privacidad de 7/8" x 1 1/2"
(2.22 cm x 3.81 cm)
(2.22 cm x 3.81 cm)
6
12
Tapa de poste de montante de puerta de 2 3/4" x
4 3/4" 1" (6.99 cm x 12.07 cm x 2.54 cm)
4 3/4" 1" (6.99 cm x 12.07 cm x 2.54 cm)
2
13
4oz. (114 gr) de pegamento
1
14
Kit de bisagra envolvente estándar - Negro
1
15
Paquete de tornillo de puerta de ducha exterior
1
16
Pestillo de puerta de alta resistencia - Negro
1
17
Empuñadura de puerta - Negro
Empuñadura de puerta - Negro
1
9
12
7
11
3
16
10
13
5
14
8
1
2
15
6
4
13
1.
2.
3.
Preparación
a. Colocar los componentes de la puerta sobre
una super cie uniforme, plana y limpia.
Empezar por acomodar los travesaños en el
sentido correcto.
b. Colocar los canales en U en los tablones
terminales (Fig. 1).
Inserción de los tablones en los travesaños
a. Colocar los tablones en el travesaño inferior,
comenzando y terminando con los tablones
terminales, encajar los unos con los otros (Fig. 2).
b. Colocar el travesaño superior a lo largo de los
tablones (Fig. 2).
Adhesión de los travesaños en los montantes
a. Aplicar el pegamento suministrado en las
super cies interiores de los montantes donde
se instalarán los travesaños (Fig. 3).
b. Fijar los montantes a los travesaños (Fig. 4).
Canal en U
Tablón terminal
Fig. 1
Fig. 2
Canal en U
Tablones
Travesaño
Pegamento
Conjunto de
montante
Fig. 3
Fig. 4
Tablón terminal
14
4.
5.
6.
7.
8.
Cuadrar puerta
Asegurarse de que la puerta esté cuadrada.
Medir en diagonal desde la esquina superior
izquierda del travesaño (A) hasta la esquina inferior
derecha del travesaño (B) y anotar la longitud.
A continuación, medir en diagonal desde la
esquina superior derecha del travesaño (C) hasta
la esquina inferior izquierda del travesaño (D).
Anotar la longitud. Comprobar que las medidas
sean iguales antes de instalar los tornillos en los
montantes (Fig. 5).
Fijación de los montantes
Instalar dos tornillos de 6” (suministrados) a
través de cada inserto de montante hasta llegar
al travesaño usando las ranuras moldeadas del
inserto a modo de guía (Fig. 6).
Colocación de las tapas de montantes
Instalar las tapas de montante en la parte
superior de cada montante con el cemento para
vinilo (Fig. 7).
Fijación de los componentes de puerta
Boerboel
®
Instalar las bisagras, la emouñadura y el
pestillo Boerboel
®
según la instrucciones del
componente.
Instalación de las franjas de privacidad
a. Colocar los tapones de la franja de privacidad
en los extremos de las mismas (Fig. 8).
b. Colocar las franjas de privacidad en el interior
de los postes para que queden a ras de la
puerta cuando la puerta está cerrada. (Fig. 9).
Asegurar las franjas de privacidad en el poste
utilizando los tornillos suministrados.
NOTA:
Las franjas de privacidad cubren los espacios
entre la puerta y los postes, pero también
actúan como topes de puerta.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
A
D
C
B
Tapón terminal
Franja de privacidad
Franja de privacidad
Tapón terminal
Tapón terminal
Tapón terminal
Fig. 8
Fig. 9
Franjas de
privacidad
Franjas de
privacidad
Franjas de
Franjas de
Franjas de
Franjas de
Franjas de
Franjas de
15
Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que
incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra
defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia.
Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto
nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza
estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración
anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como
se especi ca aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras
garantías separadas y singulares para componentes y otros productos.
Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente,
uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios
o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta
garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por
condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del
alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de
Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de
teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado
de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección
en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto
tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para recti car el problema. Debe
tener un comprobante de compra para que se corrija el problema.
Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos
indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el
original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además,
si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se
indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia.
Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a
Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación.
Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la super cie
que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa
no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del
producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada
aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modi car cualquiera de sus productos,
incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y
Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto
original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el
producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living
sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por
Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en
el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modi cado.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, C
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, C
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
ONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
ONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, C
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, C
CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED.
ESTA GARANTÍA SOLAMENTE ES VÁLIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ.
CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED.
ESTA GARANTÍA SOLAMENTE ES VÁLIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ.
CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED.
Para preguntas especí cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una
reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web
www.barretteoutdoorliving.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383.
Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www.
BarretteOutdoorLiving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures
références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan
para las demandas futuras de la referencia o de la garantía.
Garantía de por vida limitada y transferible

Transcripción de documentos

BOM-34107681 Kit de puerta de ducha Puerta económica de 411⁄4" (104.80 cm) (para #73025338) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • English ................................................................................. 1 • Français ............................................................................... 6 • Español .............................................................................. 11 Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas. Para registrar su producto, visite: outsideshower.com ADVERTENCIA: • La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto. • La instalación incorrecta puede causar daños al producto o a personas. AVISO: • NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas. • NO devuelva el producto a la tienda. Para obtener ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383. ANTES DE COMENZAR: HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN: Revisar las leyes de zonificación locales • Las leyes de zonificación locales y las asociaciones de propietarios de viviendas podrán regular la ubicación, el estilo y la altura de la valla o incluso requieren la expedición previa de un permiso. • Revise los códigos locales con respecto a los reglamentos y la profundidad de la línea de congelamiento. • Usted debe solicitar a las empresas de servicios públicos que marquen las líneas eléctricas, de gas o de agua en su propiedad para evitar perforar las líneas subterráneas que no están a la vista. Taladro Dado cuadrado #2 Broca de 3/32” Destornillador Phillips Martillo de goma Bloques de madera de 7.6 cm (10") Cinta métrica Nivel de línea y plomada Gafas de seguridad Lápiz Lista de componentes: Art. No. Descripción CTD 1 13 Franja de privacidad de 7/8" x 1 1/2" x 51 1/2" (2.22 cm x 3.81 cm x 130.81 cm) Franja de privacidad de 7/8" x 1 1/2" x 18 1/4" (2.22 cm x 3.81 cm x 46.36 cm) Franja de privacidad de 7/8" x 1 1/2" x 18 1/25" (2.22 cm x 3.81 cm x 63.50 cm) Tablón con lengüeta y ranura de 7/8" x 6" x 50" (2.22 cm x 15.24 cm x 127 cm) Tablón terminal con lengüeta de 7/8" x 4" x 50" (2.22 cm x 10.16 cm x 127 cm) Tablón terminal con ranura de 7/8" x 4" x 50" (2.22 cm x 10.16 cm x 127 cm) Montante de puerta de 2 3/4" x 4 3/4" x 61 1/2" (6.99 cm x 12.07 cm x 156.21 cm) Canal en U de 1" x 1 3/8" x 47 3/8" (2.54 cm x 3.50 cm x 120.33 cm) Travesaño superior/inferior de 1 3/4" x 5 1/2" x 40 3/8" (4.45 cm x 13.97 cm x 102.55 cm) Instrucciones de instalación Tapón de franja de privacidad de 7/8" x 1 1/2" (2.22 cm x 3.81 cm) Tapa de poste de montante de puerta de 2 3/4" x 4 3/4" 1" (6.99 cm x 12.07 cm x 2.54 cm) 4oz. (114 gr) de pegamento 14 Kit de bisagra envolvente estándar - Negro 1 15 Paquete de tornillo de puerta de ducha exterior 1 16 Pestillo de puerta de alta resistencia - Negro 1 17 Empuñadura de puerta - Negro 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 14 1 12 8 1 4 9 5 4 7 1 11 1 3 1 2 6 16 2 2 2 1 6 2 1 15 10 13 1. Preparación a. Colocar los componentes de la puerta sobre una superficie uniforme, plana y limpia. Empezar por acomodar los travesaños en el sentido correcto. b. Colocar los canales en U en los tablones terminales (Fig. 1). 2. Fig. 1 Canal en U Tablón terminal Inserción de los tablones en los travesaños a. Colocar los tablones en el travesaño inferior, comenzando y terminando con los tablones terminales, encajar los unos con los otros (Fig. 2). Canal en U Tablones Fig. 2 b. Colocar el travesaño superior a lo largo de los tablones (Fig. 2). Travesaño 3. Adhesión de los travesaños en los montantes a. Aplicar el pegamento suministrado en las superficies interiores de los montantes donde se instalarán los travesaños (Fig. 3). Fig. 3 Pegamento b. Fijar los montantes a los travesaños (Fig. 4). Conjunto de montante Fig. 4 13 4. 5. 6. 7. 8. Cuadrar puerta Asegurarse de que la puerta esté cuadrada. Medir en diagonal desde la esquina superior izquierda del travesaño (A) hasta la esquina inferior derecha del travesaño (B) y anotar la longitud. A continuación, medir en diagonal desde la esquina superior derecha del travesaño (C) hasta la esquina inferior izquierda del travesaño (D). Anotar la longitud. Comprobar que las medidas sean iguales antes de instalar los tornillos en los montantes (Fig. 5). A C D B Fijación de los montantes Fig. 6 Instalar dos tornillos de 6” (suministrados) a través de cada inserto de montante hasta llegar al travesaño usando las ranuras moldeadas del inserto a modo de guía (Fig. 6). Colocación de las tapas de montantes Fig. 7 Instalar las tapas de montante en la parte superior de cada montante con el cemento para vinilo (Fig. 7). Fijación de los componentes de puerta Boerboel® Instalar las bisagras, la emouñadura y el pestillo Boerboel® según la instrucciones del componente. Fig. 8 Tapón terminal Tapón terminal Franja de privacidad Instalación de las franjas de privacidad Fig. 9 a. Colocar los tapones de la franja de privacidad en los extremos de las mismas (Fig. 8). b. Colocar las franjas de privacidad en el interior de los postes para que queden a ras de la puerta cuando la puerta está cerrada. (Fig. 9). Asegurar las franjas de privacidad en el poste utilizando los tornillos suministrados. 14 Fig. 5 NOTA: Las franjas de privacidad cubren los espacios entre la puerta y los postes, pero también actúan como topes de puerta. Franjas de privacidad Garantía de por vida limitada y transferible Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia. Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como se especifica aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras garantías separadas y singulares para componentes y otros productos. Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente, uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living. ¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para rectificar el problema. Debe tener un comprobante de compra para que se corrija el problema. Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además, si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia. Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación. Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la superficie que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living. Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living. Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modificar cualquiera de sus productos, incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modificado. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA SOLAMENTE ES VÁLIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ. Para preguntas específicas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web www.barretteoutdoorliving.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383. Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www. BarretteOutdoorLiving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan para las demandas futuras de la referencia o de la garantía. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liquid Sunshine 73025338 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación