Freedom 73030166 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Vinyl Privacy Gates
BOM-34107521
Read all instructions prior to installing product.
Refer to manufacturers safety instructions when operating any tools.
To register your product, please visit:
freedomproduct.com
English Instructions
.....................................
1
Español Instructions
....................................
For use with Emblem & Everton Panels
2
WARNING:
Improper installation of this product can result in personal injury. Always wear safety goggles when
cutting, drilling and assembling the product.
Incorrect installation may cause harm to the product or individual.
Not pool code approved.
NOTICE:
DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement parts call: 1-800-336-2383.
Emblem/Everton Panel
Phillips Screwdriver
Safety Glasses
Line Level
Tape Measure
Drill
#2 Square Drive Bit
2" Wood Blocks
3
3
3
32
32
" Bit
Square
Pencil
TOOLS/MATERIALS NEEDED:
BEFORE YOU BEGIN:
Vinyl gate posts require an internal support
system for weight-bearing purposes
therefore a post stiffener is required. Post
stiffener needs to be purchased separately.
Top View of Routed Post
Top View of Routed Post
Fence
Purchased
Stiffener
Emblem/Everton Gate
Component list:
Description
Boards
U-Channels
Top Rail
Bottom Rail
Gate Uprights
Upright Inserts
Upright Caps
Screws
Vinyl Cement
Boerboel
®
Hinges
Boerboel
®
Latch
Upright
Inserts
Hinges
Hinges
Upright
Cap
U-Channel
U-Channel
Screws
Vinyl
Cement
Gate
Upright
Latch
Top Rail
Bottom Rail
Boards
Boards
Boards
Boards
Boards
Boards
3
1
2
3
4
Lay gate upright on a smooth,  at and clean surface.
Slide upright inserts inside ends of gate uprights (Fig. 1).
Apply vinyl cement to all inside surfaces of the  rst
upright where the rails will be inserted (Fig. 2).
Insert both rails into one upright assembly (Fig. 3).
a. Place the U-channels on the end boards, then slide
boards into rails, locking them together (Fig. 4).
b. Apply vinyl cement to all inside surfaces of the
second upright where rails will be inserted.
c. Attach the remaining upright assembly to the rails
making sure boards  t snug.
Vinyl Cement
Gate Upright
Upright Insert
Upright
Assembly
Upright Insert
Vinyl Cement
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Upright
Assembly
Rails
U-Channel
Boards
U-Channel
4
Fig. 5
Measure diagonally from top of left corner rail (A) to
bottom of right corner rail (B) and note the length. Then,
measure diagonally from top of right corner rail (C) to
bottom of left corner rail (D). Note the length. Make
sure both measurements are the same before installing
screws into uprights (Fig. 5).
A
D
C
B
5
7
Install upright caps onto the top of each upright with
provided vinyl cement (Fig. 7).
6
Install two 6" screws (provided) through each upright
insert and into the rail using the molded grooves on the
insert as a guide (Fig. 6).
Fig. 6
Fig. 7
5
8
9
10
Attaching Boerboel
®
Hinge To The Upright:
a. Attaching the hinges to the inside of the gate
will allow the gate to open inward. When attaching
them to the outside, the gate will swing outward.
b. Mark and pre-drill
3
3
3
32
32
" pilot holes on top and
bottom upright. Secure using six 1
1
1
1
2
2
" screws (provided
with the hinge) to front and side of the upright (Fig. 8).
Repeat for the bottom hinge.
Hold the gate level to the post, pre-drill holes with
3
3
3
32
32
"
bit and secure with six 1
1
1
1
2
2
" screws to the post (Fig. 9).
Repeat for the bottom hinge.
NOTE:
Use 2" blocks to align the gate with the fence and help
hold the gate steady (Fig. 10).
Install Boerboel
®
Latch:
a. Hold latch against the side of the post and
mark locations of pilot holes, as shown (Fig. 11).
b. Drill four
3
3
3
32
32
" pilot holes into the post.
c. Place four 1" screws (provided with latch) through the
screw holes on the larger, side-surface of the post
plate (Fig. 12).
d. Place the four spacers onto the screws (on
the opposite side of the post plate), so they
will be between the post plate and the post
when post plate is mounted (Fig. 12).
e. Secure latch to side of post with four 1" Phillips
screws (Fig. 13).
Fig. 8
Fig. 9
Screws
Upright
Post
Post
Latch
Latch
Fig. 11
Post Plate
Fig. 12
Fig. 13
2" Blocks2" Blocks
GateGate
Fig. 10
6
Install Striker Bar:
a. Close the gate and insert striker bar into latch, while
holding it  rmly against the gate.
b. Mark pilot holes through the screw holes (Fig. 14).
c. Remove striker bar and drill
3
3
3
32
32
" pilot holes.
d. Place striker bar on gate and secure with six
1" Phillips screws (provided with latch).
NOTE:
A padlock can be placed through the holes at the top
of the latch for added security.
Finishing Options:
Add a Boerboel
®
gate handle and Boerboel
®
gate stop
(sold separately on Lowes.com) to prolong the life of
your gate (Fig. 15).
11
12
Fig. 14
Fig. 15
Handle
Handle
Gate Stop
Gate Stop
Gate Stop
Gate Stop
Gate Stop
Gate Stop
Gate Stop
Gate Stop
Gate Stop
Handle
7
What is covered:
Barrette Outdoor Living warrants vinyl and aluminum products
to include; vinyl and aluminum fence, vinyl and aluminum railing and plastic lattice
against defects or workmanship for as long as you own your home.
Barrette Outdoor Living will at its option replace the product in question with new
product of the same or equivalent value at no charge. Barrette Outdoor Living
warrants these products against peeling,  aking, splintering, corrosion, rusting
or abnormal discoloration under normal use and service per ASTMD 2244. This
warranty extends to the original purchaser or transferee as speci ed herein on the
products noted above. Separate and distinct warranties for hardware and other
products are not covered under this warranty.
What this warranty does not cover:
This limited warranty does not cover damage
resulting from accident, unreasonable use, neglect, alteration, improper service,
improper installation, acts of God or any other causes not arising out of defects
in materials or workmanship. Additionally, this warranty does not cover costs of
installation, removal, reinstallation or surface mold and mildew created by excessive
environmental conditions. Any service or repair provided outside the scope of this
limited warranty shall be at Barrette Outdoor Living’s rate and terms then in effect.
What do we do to correct the problems?
Should your Barrette Outdoor Living
product prove defective under warranty, reference the website or call the phone
number listed below. Your problem will be assigned a tracking number and an
authorized Barrette Outdoor Living representative will contact you to arrange a
convenient time to schedule an onsite inspection, or request pictures, if need
be. If after inspection product is deemed to be manufacturer defect we will make
arrangements to rectify the issue. You must have proof of your purchase in order for
the problem to be corrected.
Transferee Coverage:
Warranty coverage will be extended to one transferee on
the above listed products with the following limitations. Transferee must obtain
an original or copy of the initial sales receipt (with proof of date) from the previous
owner(s). Additionally, if fence is purchased from a builder or installer, documentation
must be supplied that names the product installed on property and date of transfer.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL CONDITIONS OR WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED CONDITIONS
OR WARRANTIES OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ON THE PART OF BARRETTE OR ITS LICENSORS, SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS
OF HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. IF THE PRODUCT IS DEFECTIVE PER THE ABOVE
COVERAGES, YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR
REPLACEMENT AS PROVIDED ABOVE. BARRETTE AND ITS LICENSORS SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, LOSS OF USE, LOSS OF PROFITS OR
INTERRUPTION OF BUSINESS WHETHER SUCH ALLEGED DAMAGES ARE
BASED IN WARRANTY, TORT, CONTRACT, OR INDEMNITY. SOME STATES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OF LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS
WARRANTY IS VALID ONLY IN THE UNITED STATES AND CANADA.
For any speci c questions about the Barrette Outdoor Living Warranty please contact
Barrette Outdoor Living by visiting our website www.freedomproduct.com, emailing or calling
1-800-336-2383.
To begin your warranty coverage and register your product visit: www.freedomproduct.com. Retain
manual and your dated sales slip for future reference or warranty claims.
Transferable Limited Lifetime Warranty
8
BOM-34107521
Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.
Para registrar su producto, visite:
freedomproduct.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Puertas de vinilo de privacidad
Instrucciones de English
..........................................................
1
Instrucciones de Español
.........................................................
Para usarse con los paneles Emblem y Everton
10
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas
de seguridad a la hora de cortar, taladrar y ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños al producto o a personas.
• No aprobado por el código de piscinas
AVISO:
• NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
• NO devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383.
Panel Emblem/Everton
Destornillador Phillips
Gafas de protección
Nivel de línea
Cinta métrica
Taladro
Punta de destornillador
cuadrado #2
Bloques de madera de 5 cm (2")
Broca de
3
3
3
32
32
"
Escuadra
Lápiz
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES NECESARIOS
ANTES DE COMENZAR
Los postes de puerta de vinilo requieren
un sistema de soporte interno para poder
soportar el peso, por lo que se requiere un
refuerzo de poste. El refuerzo de poste debe
adquirirse por separado.
Vista superior del
poste ranurado
Valla
Refuerzo
adquiridot
Lista de componentes de
puerta Emblem/Everton:
Description
Tablones
Canales en U
Travesaño superior
Travesaño inferior
Soportes verticales de puerta
Insertos de soporte vertical
Tapas de soporte vertical
Tornillos
Cemento para vinilo
Bisagras Boerboel
®
Cerrojo Boerboel
®
Insertos
de soporte
vertical
Bisagras
Bisagras
Tapa de
soporte
vertical
CerrojoCerrojo
Canal en UCanal en U
Tornillos
Cemento
para vinilo
Soporte
vertical
de puerta
Cerrojo
Travesaño
superior
Travesaño
inferior
Tablones
Tablones
Tablones
Tablones
Tablones
Tablones
11
1
2
3
4
Coloque el soporte vertical de puerta sobre una
super cie uniforme, plana y limpia. Deslice los insertos
por los extremos de los soportes verticales de la puerta
(Fig. 1).
Aplique cemento para vinilo en las super cies interiores
del primer soporte vertical por donde se insertarán los
travesaños (Fig. 2).
Inserte los dos travesaños en uno de los soportes
verticales (Fig. 3).
a. Coloque los canales en U en los tablones  nales y, a
continuación, deslice los tablones en los travesaños,
encajándolos (Fig. 4).
b. Aplique cemento para vinilo en las super cies
interiores del segundo soporte vertical por donde se
insertarán los travesaños.
c. Fije el soporte vertical restante a los travesaños, y
compruebe que los tablones encajen  rmemente.
Cemento para
vinilo
Soportes verticales
de puerta
Insertos de
soporte vertical
Conjunto de
soporte vertical
Insertos de
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Conjunto de
soporte vertical
Travesaños
Canal en U
Tablones
Canal en U
12
Fig. 5
Mida en diagonal desde la esquina superior izquierda
del travesaño (A) hasta la esquina inferior derecha del
travesaño (B) Fig. 5 y anote la longitud. A continuación,
mida en diagonal desde la esquina superior derecha
del travesaño (C) hasta la esquina inferior izquierda del
travesaño (D). Anote la longitud. Compruebe que las
mediciones sean iguales antes de instalar los tornillos
en los soportes verticales (Fig. 5).
A
D
C
B
5
7
Instale las tapas de soporte vertical en la parte
superior de cada soporte vertical con el cemento pvc
suministrado (Fig. 7).
6
Instale dos tornillos de 6" (suministrados) a través
de cada inserto de soporte vertical hasta llegar al
travesaño usando las ranuras moldeadas del inserto a
modo de guía (Fig. 6).
Fig. 6
Fig. 7
13
8
9
10
Fijación de la bisagra Boerboel
®
en el soporte vertical:
a. Fijar las bisagras en la parte interior de la puerta le
permitirá abrir la puerta hacia adentro. Cuando las  ja
por afuera, la puerta abrirá hacia afuera.
b. Marque y perfore agujeros guía de
3
3
3
32
32
" en el soporte
vertical superior e inferior. Fije las bisagras usando
seis tornillos de 1
1
1
1
2
2
" (suministrado con la bisagra) en
la parte delantera y lateral del soporte vertical (Fig. 8).
Repita el procedimiento en la bisagra inferior.
Sostenga la puerta de forma nivelada contra el poste,
perfore los agujeros con una broca de
3
3
3
32
32
" y sujete la
bisagra con seis tornillos de 1
1
1
1
2
2
" al poste (Fig. 9).
Repita el procedimiento en la bisagra inferior.
NOTA:
Utilice los bloques de 5 cm (2") para alinear la puerta
con la valla y ayudar a sostener la puerta de manera
rme (Fig. 10).
Instalar el cerrojo Boerboel
®
:
a. Sostenga el cerrojo en la parte lateral del poste y
marque las ubicaciones de los agujeros guía, como se
muestra (Fig. 11).
b. Perfore cuatro agujeros guía de
3
3
3
32
32
" en el poste.
c. Coloque cuatro tornillos de 1" (suministrados con
el cerrojo) en los agujeros situados en la parte más
grande de la super cie lateral de la placa de poste
(Fig. 12).
d. Coloque los cuatro espaciadores en los tornillos (en
el lado opuesto de la placa del poste), de modo que
queden entre la placa y el poste cuando se monte la
placa (Fig. 12).
e. Fije el cerrojo en un lado del poste con cuatro tornillos
Phillips de 1" (Fig. 13).
Fig. 8
Fig. 9
Tornillos
Soporte vertical
Poste
Poste
Cerrojo
Fig. 11
Placa del poste
Placa del poste
Placa del poste
Fig. 12
Fig. 13
Cerrojo
Bloques de 5 cm (2")Bloques de 5 cm (2")
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Fig. 10
14
Instalación de la traba:
a. Cierre la puerta y inserte la traba en el cerrojo,
mientras lo sujeta  rmemente contra la puerta.
b. Marque los agujeros guía a través de los agujeros
para los tornillos (Fig. 13).
c. Quite la traba y perfore los agujeros guía con una
broca de
3
3
3
32
32
".
d. Coloque la traba en la puerta y fíjela con seis tornillos
Phillips de 1"
NOTA:
Se puede colocar un candado a través de los
agujeros situados en la parte superior del cerrojo para
mayor seguridad.
11
Fig. 13
Opciones de acabado:
Agregue una manija Boerboel
®
y un tope de puerta
Boerboel
®
(se venden por separado en Lowes.com) para
prolongar la vida útil de la puerta (Fig. 15).
12
Fig. 15
ManijaManija
Tope de puerta
Tope de puerta
Tope de puerta
Tope de puerta
Tope de puerta
Tope de puerta
Tope de puerta
Tope de puerta
Manija
15
Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que
incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra
defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia.
Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto
nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza
estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración
anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como
se especi ca aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras
garantías separadas y singulares para componentes y otros productos.
Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente,
uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios
o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta
garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por
condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del
alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de
Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de
teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado
de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección
en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto
tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para recti car el problema. Debe
tener un comprobante de compra para que se corrija el problema.
Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos
indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el
original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además,
si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se
indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia.
Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a
Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación.
Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la super cie
que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa
no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del
producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada
aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modi car cualquiera de sus productos,
incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y
Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto
original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el
producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living
sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por
Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en
el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modi cado.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá.
Para preguntas especí cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una
reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web
www.freedomproduct.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383.
Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en
www.freedomproduct.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures
références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan
para las demandas futuras de la referencia o de la garantía.
Garantía de por vida limitada y transferible
BARRETTE OUTDOOR LIVING
7830 FREEWAY CIRCLE
MIDDLEBURG HEIGHTS, OHIO 44130
TEL: (800) 336-2383
WWW.FREEDOM.BARRETTEOUTDOORLIVING.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Freedom 73030166 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas