Veranda 73012194 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Kit de valla de vinilo con
estacas, parte superior
cerrada y semiprivada
cerrada y semiprivada
BOM-34106379
Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.
Para registrar su producto, visite:
barretteoutdoorliving.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• English
.....................................................................................
1
• Français
...................................................................................
7
• Español
..................................................................................
13
14
Postes
Cubiertas para poste
Concreto
Grava gruesa
(15.25 cm o 6" por hoyo)
Pala o cavadora de hoyos
para postes
Cuerda y estacas
Nivel
Cinta métrica
Martillo de goma
Gafas de protección
Pegamento
HERRAMIENTAS QUE SE
REQUIEREN:
ANTES DE COMENZAR:
Revisar las leyes de zoni cación locales
Las leyes de zoni cación locales y las
asociaciones de propietarios de viviendas
podrán regular la ubicación, el estilo y la altura
de la valla o incluso requieren la expedición
previa de un permiso.
Revise los códigos locales con respecto a los
reglamentos y la profundidad de la línea de
congelamiento.
Puede ser necesario adquirir productos y
ensamblado adicionales para cumplir con
el código de vientos. El aviso de aceptación
(NOA) se puede encontrar en www.miamidade.
gov/building/pc-search_app.asp
Contactar a las empresas de servicios públicos
locales.
Usted debe solicitar a las empresas de
servicios públicos que marquen las líneas
eléctricas, de gas o de agua en su propiedad
para evitar perforar las líneas subterráneas que
no están a la vista.
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas
de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños al producto o a personas.
• Revise los códigos de construcción locales para determinar sus opciones de vallas seguras para piscinas.
AVISO:
• NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
• NO devuelva el producto a la tienda. Para obtener ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383.
Lista de componentes:
Descripción
Travesaños
Tablones*
Estacas*
Parte superior cerrada
Semiprivada
Parte superior de
estacas
* Se incluye según el estilo
* Se incluye según el estilo
15
1.
2.
Marque la ubicación de la valla usando hilo y
estacas (Fig. 1).
NOTA:
Plani que la colocación de la puerta, la
abertura y el espacio necesario para los
componentes antes de instalar la valla.
Si la línea de congelamiento NO supera los 76.20
cm (30"):
a. Para postes de 5x5, cave hoyos para poste de
25.40 cm (10") de diámetro. Para postes de 4x4,
cave hoyos para poste de 20.30 (8") de diámetro
a la profundidad determinada por la línea de
congelamiento.
b. Cave un hoyo de al menos 76.20 cm (30") de
profundidad. Use las mediciones de centro a centro
del modelo de valla a ser instalada para determinar
la distancia de centro a centro entre postes.
c. Si se utiliza un panel de valla que mida menos que
el ancho de un panel completo, mida el ancho del
panel y añada el ancho de un poste, y esa será
la distancia de centro a centro del poste para los
hoyos. (Fig. 2).
d. Vierta 15.25 cm (6") de grava en la parte inferior
de los hoyos e inserte los postes. Añada cemento
en el primer hoyo para poste de acuerdo con las
instrucciones del fabricante para rellenar el hoyo de
poste (Fig. 3).
e. Compruebe que el primer poste esté aplomado y
nivelado. NO añada concreto al segundo hoyo sino
hasta más adelante durante la instalación.
Fig. 1
Fig. 2
Medición de centro
a centro
Si la línea de congelamiento SÍ supera los 76.20 cm
(30"):
a. Para postes de 5x5, cave hoyos para poste de
25.40 cm (10") de diámetro. Para postes de 4x4,
cave hoyos para poste de 20.30 (8") de diámetro
a la profundidad determinada por la línea de
congelamiento.
b. Cave un hoyo a la profundidad adecuada. Use las
mediciones de centro a centro del modelo de valla a
ser instalada para determinar la distancia de centro
a centro entre postes.
c. Si se utiliza un panel de valla que mida menos que
el ancho de un panel completo, mida el ancho del
panel y añada el ancho de un poste, y esa será
la distancia de centro a centro del poste para los
hoyos (Fig. 2).
d. Vierta 15.25 cm (6") de grava en la parte inferior de
los hoyos. Agregue concreto en el primer hoyo de
poste según las instrucciones del fabricante hasta
que quede una profundidad de 61 cm (24") y deje
que el concreto se asiente para crear una base
sólida. Coloque el poste en el primer hoyo de poste
y agregue concreto alrededor del poste según las
instrucciones del fabricante (Fig. 4).
e. Compruebe que el primer poste esté aplomado y
nivelado. Asegúrese de que el panel quede a 5.08
cm (2") por encima del nivel del suelo o consulte los
códigos de construcción locales para obtener los
requisitos de altura de una valla. Puede agregar el
concreto en el segundo hoyo para crear una base
sólida, pero no agregue concreto alrededor del
segundo poste sino hasta más adelante durante la
instalación.
Fig. 3
Fig. 4
Ejemplo de
poste de 5x5:
Línea de
congela-
miento
Concreto
15.25 cm
(6") de
grava
24"
2"
10"
Base
sólida
16
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
3.
Para los paneles con estacas:
a. Inserte los travesaños superior e inferior en los
ori cios ranurados superior e inferior para poste
en los dos postes (Fig. 5).
b. Empezando por el lado izquierdo, inserte las
estacas o tablones hacia abajo a través del
travesaño superior. Finalice encajando los
estacas o tablones en el travesaño inferior (Fig. 6).
NOTA:
Los paneles en arco y festoneados tienen
estacas o tablones enumerados. Comience en el
lado izquierdo primero con la estaca o tablón #1.
Para los paneles con parte superior cerrada o
semiprivados:
a. Inserte el travesaño inferior en los ori cios
ranurados inferiores para poste en los dos postes
(Fig. 7).
NOTA:
Algunos paneles semiprivados tendrá un
travesaño intermedio. Inserte los travesaños
inferior e intermedio en los ori cios ranurados
inferior e intermedio de los dos postes.
b. Empezando por el lado izquierdo, inserte las
estacas o tablones hacia abajo en el travesaño
inferior (Fig. 8).
NOTA:
Si el panel tiene un travesaño intermedio, inserte
las estacas o tablones hacia abajo a través del
travesaño intermedio y en el travesaño inferior.
17
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
4.
5.
6.
7.
Para los paneles con estacas:
Aplome y nivele el segundo poste y agregue
concreto de acuerdo con las instrucciones del
fabricante para rellenar el hoyo (Fig. 9).
Compruebe que el segundo poste está nivelado y,
a continuación, añada el ancho del panel más la
mitad (1⁄2) del ancho del poste.
Así determinará la ubicación del centro de su
siguiente hoyo. A continuación, cave un tercer hoyo
para poste (Fig. 11).
Repita el proceso de los pasos 2 a 5 hasta que
instale todos los paneles y postes de la valla.
Aplique pegamento en el borde interior de las
cubiertas de poste y, a continuación, colóquelas en
los postes (Fig. 12).
Para los paneles con parte superior cerrada o
semiprivados:
Agregue el travesaño superior a las estacas o
tablnes trabajando de izquierda a derecha. Una vez
que ha colocado el travesaño superior con todas
las estacas y tablones, encaje el travaseño superior
en los dos ori cios ranurados superiores de los
postes (Fig. 10). Aplome y nivele el segundo poste y
agregue concreto de acuerdo con las instrucciones
del fabricante para rellenar el hoyo.
Distancia de centro
a centro del poste
a centro del poste
18
Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que
incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra
defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia.
Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto
nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza
estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración
anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como
se especi ca aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras
garantías separadas y singulares para componentes y otros productos.
Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente,
uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios
o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta
garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por
condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del
alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de
Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de
teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado
de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección
en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto
tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para recti car el problema. Debe
tener un comprobante de compra para que se corrija el problema.
Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos
indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el
original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además,
si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se
indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia.
Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a
Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación.
Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la super cie
que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa
no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del
producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada
aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modi car cualquiera de sus productos,
incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y
Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto
original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el
producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living
sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por
Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en
el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modi cado.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá.
Para preguntas especí cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una
reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web
www.barretteoutdoorliving.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383.
Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www.
BarretteOutdoorLiving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures
références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan
para las demandas futuras de la referencia o de la garantía.
Garantía de por vida limitada y transferible

Transcripción de documentos

BOM-34106379 Kit de valla de vinilo con estacas, parte superior cerrada y semiprivada INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • English ..................................................................................... 1 • Français ................................................................................... 7 • Español .................................................................................. 13 Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas. Para registrar su producto, visite: barretteoutdoorliving.com ADVERTENCIA: • La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto. • La instalación incorrecta puede causar daños al producto o a personas. • Revise los códigos de construcción locales para determinar sus opciones de vallas seguras para piscinas. AVISO: • NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas. • NO devuelva el producto a la tienda. Para obtener ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383. ANTES DE COMENZAR: Revisar las leyes de zonificación locales • Las leyes de zonificación locales y las asociaciones de propietarios de viviendas podrán regular la ubicación, el estilo y la altura de la valla o incluso requieren la expedición previa de un permiso. • Revise los códigos locales con respecto a los reglamentos y la profundidad de la línea de congelamiento. • Puede ser necesario adquirir productos y ensamblado adicionales para cumplir con el código de vientos. El aviso de aceptación (NOA) se puede encontrar en www.miamidade. gov/building/pc-search_app.asp Contactar a las empresas de servicios públicos locales. • Usted debe solicitar a las empresas de servicios públicos que marquen las líneas eléctricas, de gas o de agua en su propiedad para evitar perforar las líneas subterráneas que no están a la vista. HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN: Postes Cubiertas para poste Concreto Grava gruesa (15.25 cm o 6" por hoyo) Pala o cavadora de hoyos para postes Cuerda y estacas Nivel Cinta métrica Martillo de goma Gafas de protección Pegamento Lista de componentes: Descripción Travesaños Tablones* Estacas* * Se incluye según el estilo Parte superior de estacas 14 Semiprivada Parte superior cerrada 1. 2. Marque la ubicación de la valla usando hilo y estacas (Fig. 1). NOTA: Planifique la colocación de la puerta, la abertura y el espacio necesario para los componentes antes de instalar la valla. Si la línea de congelamiento NO supera los 76.20 cm (30"): a. Para postes de 5x5, cave hoyos para poste de 25.40 cm (10") de diámetro. Para postes de 4x4, cave hoyos para poste de 20.30 (8") de diámetro a la profundidad determinada por la línea de congelamiento. b. Cave un hoyo de al menos 76.20 cm (30") de profundidad. Use las mediciones de centro a centro del modelo de valla a ser instalada para determinar la distancia de centro a centro entre postes. c. Si se utiliza un panel de valla que mida menos que el ancho de un panel completo, mida el ancho del panel y añada el ancho de un poste, y esa será la distancia de centro a centro del poste para los hoyos. (Fig. 2). d. Vierta 15.25 cm (6") de grava en la parte inferior de los hoyos e inserte los postes. Añada cemento en el primer hoyo para poste de acuerdo con las instrucciones del fabricante para rellenar el hoyo de poste (Fig. 3). e. Compruebe que el primer poste esté aplomado y nivelado. NO añada concreto al segundo hoyo sino hasta más adelante durante la instalación. Si la línea de congelamiento SÍ supera los 76.20 cm (30"): a. Para postes de 5x5, cave hoyos para poste de 25.40 cm (10") de diámetro. Para postes de 4x4, cave hoyos para poste de 20.30 (8") de diámetro a la profundidad determinada por la línea de congelamiento. b. Cave un hoyo a la profundidad adecuada. Use las mediciones de centro a centro del modelo de valla a ser instalada para determinar la distancia de centro a centro entre postes. c. Si se utiliza un panel de valla que mida menos que el ancho de un panel completo, mida el ancho del panel y añada el ancho de un poste, y esa será la distancia de centro a centro del poste para los hoyos (Fig. 2). d. Vierta 15.25 cm (6") de grava en la parte inferior de los hoyos. Agregue concreto en el primer hoyo de poste según las instrucciones del fabricante hasta que quede una profundidad de 61 cm (24") y deje que el concreto se asiente para crear una base sólida. Coloque el poste en el primer hoyo de poste y agregue concreto alrededor del poste según las instrucciones del fabricante (Fig. 4). e. Compruebe que el primer poste esté aplomado y nivelado. Asegúrese de que el panel quede a 5.08 cm (2") por encima del nivel del suelo o consulte los códigos de construcción locales para obtener los requisitos de altura de una valla. Puede agregar el concreto en el segundo hoyo para crear una base sólida, pero no agregue concreto alrededor del segundo poste sino hasta más adelante durante la instalación. Fig. 1 Fig. 2 Medición de centro a centro Fig. 3 Ejemplo de poste de 5x5: Línea de congelamiento Concreto 15.25 cm (6") de grava 10" Fig. 4 2" 24" Base sólida 15 3. Para los paneles con estacas: Fig. 5 a. Inserte los travesaños superior e inferior en los orificios ranurados superior e inferior para poste en los dos postes (Fig. 5). b. Empezando por el lado izquierdo, inserte las estacas o tablones hacia abajo a través del travesaño superior. Finalice encajando los estacas o tablones en el travesaño inferior (Fig. 6). NOTA: Los paneles en arco y festoneados tienen estacas o tablones enumerados. Comience en el lado izquierdo primero con la estaca o tablón #1. Fig. 6 Para los paneles con parte superior cerrada o semiprivados: a. Inserte el travesaño inferior en los orificios ranurados inferiores para poste en los dos postes (Fig. 7). NOTA: Algunos paneles semiprivados tendrá un travesaño intermedio. Inserte los travesaños inferior e intermedio en los orificios ranurados inferior e intermedio de los dos postes. b. Empezando por el lado izquierdo, inserte las estacas o tablones hacia abajo en el travesaño inferior (Fig. 8). NOTA: Si el panel tiene un travesaño intermedio, inserte las estacas o tablones hacia abajo a través del travesaño intermedio y en el travesaño inferior. Fig. 7 Fig. 8 16 4. Para los paneles con estacas: Fig. 9 Aplome y nivele el segundo poste y agregue concreto de acuerdo con las instrucciones del fabricante para rellenar el hoyo (Fig. 9). Para los paneles con parte superior cerrada o semiprivados: Agregue el travesaño superior a las estacas o tablnes trabajando de izquierda a derecha. Una vez que ha colocado el travesaño superior con todas las estacas y tablones, encaje el travaseño superior en los dos orificios ranurados superiores de los postes (Fig. 10). Aplome y nivele el segundo poste y agregue concreto de acuerdo con las instrucciones del fabricante para rellenar el hoyo. 5. Compruebe que el segundo poste está nivelado y, a continuación, añada el ancho del panel más la mitad (1⁄2) del ancho del poste. Así determinará la ubicación del centro de su siguiente hoyo. A continuación, cave un tercer hoyo para poste (Fig. 11). 6. Repita el proceso de los pasos 2 a 5 hasta que instale todos los paneles y postes de la valla. 7. Aplique pegamento en el borde interior de las cubiertas de poste y, a continuación, colóquelas en los postes (Fig. 12). Fig. 10 Fig. 11 Distancia de centro a centro del poste Fig. 12 17 Garantía de por vida limitada y transferible Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia. Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como se especifica aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras garantías separadas y singulares para componentes y otros productos. Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente, uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living. ¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para rectificar el problema. Debe tener un comprobante de compra para que se corrija el problema. Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además, si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia. Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación. Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la superficie que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living. Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living. Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modificar cualquiera de sus productos, incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modificado. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá. Para preguntas específicas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web www.barretteoutdoorliving.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383. Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www. BarretteOutdoorLiving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan para las demandas futuras de la referencia o de la garantía. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Veranda 73012194 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación