Conair HS83N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1. Place ends of hair on roller and wind toward
scalp. Roll hair firmly and secure roller with a
clip by crossing clip over roller.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGERTo reduce the risk of
electrocution:
1. Always unplug this appliance immedi-
ately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where
it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
WARNINGTo reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
1. An appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in the manual. Do not use
attachments not recommended by Conair.
4. Never operate this appliance if it is not
working properly, has a damaged cord
or plug, or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an authorized service
center for examination and repair.
5. Do not wrap the cord around the appliance.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
8. Never use while sleeping.
9. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
11. Center of rollers will be hot. Hold rollers by
ends to roll hair.
12. Use hairsetter on a level surface.
13. Do not touch the posts that hold the rollers.
They are hot.
14. Do not use an extension cord with
this appliance.
15. Do not operate the unit with a voltage
converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1. Place hairsetter on flat surface and plug into
outlet. Red light should illuminate, indicating the
hairsetter is on and heating rollers. This appliance
has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
2. Allow rollers to heat with lid closed, as this
will provide the fastest, most efficient heat-
up. Once the rollers are hot, you can begin
setting your hair. Allow rollers to heat longer
for tighter curls. One roller has a “ready dot”
on top. The ready dot will turn from red to
transparent white, indicating optimum curling
temperature has been reached. Never leave
your hairsetter on and unattended. Always
unplug the hairsetter when not in use. Allow
hairsetter to cool, and store in a safe place.
3. Hair should be clean and dry or slightly damp
– never wet – when setting. Hair will not set
correctly if too damp.
OPERATING
INSTRUCTIONS
COMPACT HAIRSETTER
20 MULTI-SIZED ROLLERS
20 TANGLE-FREE ROLLERS:
6 large, 6 medium, 8 small
MAINTENANCE
Your hairsetter is designed for household use
and is virtually maintenance free. This product
represents the highest standards of workmanship
and engineering. If cleaning becomes necessary,
disconnect the appliance from the power source.
Allow to cool, and wipe unit with a damp cloth.
Occasionally you may want to clean your rollers.
To do so, use a damp cloth and mild detergent
or soap. If abnormal conditions occur, unplug
the hairsetter, allow it to cool, and return it to an
authorized service representative for repair.
STORAGE
Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully for
longer life; avoid jerking or straining at plug con-
nections. Place hairsetter out of reach of children in
a safe, dry location.
HOW TO CURL YOUR HAIR:
SMALL ROLLERS
Use on short to medium-length hair to cre-
ate fullness or a tight curl. Tight curls can be
created at the nape of the neck and used to
frame your face.
MEDIUM ROLLERS
Can be used on medium to long hair to create a
loose, yet bouncy and full curl.
LARGE ROLLERS
Can be used on medium to long hair to create
loose curls and volume, or the smooth, sleek
lines of sophisticated hairstyles.
2. The firmness of the curl is regulated by several
factors: heat-up time, diameter of roller, and
length of time roller is left in the hair. For tight,
firm curls, use small-sized rollers. For longer-
lasting curls, the rollers should be allowed to
heat up longer and left in the hair for a longer
period of time before removing.
3. For soft, curvy curls and volume, use medium
or large-sized rollers. After using your hairsetter
several times, you will find the best timing
and roller sizes needed to attain the hairstyle
desired.
4. To remove rollers, hold roller in one hand and
remove clip with the other hand. Gently drop
roller (DO NOT PULL) and let curl bounce back
once roller has been removed from hair. Let
cool for one minute for a good set, then style
your hair as desired.
1. Separe una sección de cabello, coloque las
puntas en el centro del rulo y enrolle éste hacia
el cuero cabelludo. Enrolle el cabello firmemente
y sujete el rulo con una pinza puesta alrededor
del mismo.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en la
presencia de niños, debe tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGROPara reducir el
riesgo de electrocución:
1. Desconecte el aparato inmediatamente
después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato
después de que hubiese caído al agua;
desconéctelo inmediatamente.
ADVERTENCIAPara
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando esté usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cordón o
la clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o que
se hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. No enrolle el cable alrededor del aparato.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
8. Nunca utilice este aparato mientras duerme.
9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
11. El centro de los rulos se vuelve muy caliente;
sostenga los rulos por los extremos al enrollar
el cabello.
12. Ponga el aparato sobre una superficie llana.
13. No toque los postes que sostienen los rulos;
están muy calientes.
14. No utilice una extensión con este aparato.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una superficie
llana y conéctelo a una toma de corriente.
La luz roja se encenderá, lo que indica que
el aparato está encendido y que los rulos
están calentando. El cable de este aparato
está dotado de una clavija polarizada (una
pata es más ancha que otra). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entrara en la toma de corriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir
en contra de esta función de seguridad.
2. Mantenga la cubierta cerrada hasta que
los rulos estén calientes; esto logrará un
calentamiento más rápido y efectivo. Empiece
a fijar el cabello cuando los rulos lleguen
a la temperatura deseada. Para obtener
rizos apretados, deje que los rulos calienten
por más tiempo. Uno de los rulos tiene un
indicador térmico rojo. El indicador térmico
se volverá transparente cuando el rulo llegue
a la temperatura óptima. Nunca deje el
aparato desatendido después de encenderlo.
Desconecte el aparato después de usarlo.
Después del uso, permita que el aparato se
enfríe y guárdelo en un lugar seguro.
3. Su cabello debería estar limpio y seco,
o ligeramente húmedo. No fije el cabello
mojado. Si el cabello está demasiado húmedo,
no logrará buenos resultados.
JUEGO DE RULOS
CALIENTES COMPACTO
20 RULOS DE VARIOS TAMAÑOS
20 RULOS ANTIENREDO:
6 grandes, 6 medianos y 8 pequeños
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este producto ha sido diseñado para uso
doméstico y requiere poco mantenimiento. Ha
sido fabricado usando un alto nivel de tecnología
y competencia. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que se enfrié y limpie
el cuerpo del aparato con un paño ligeramente
humedecido. De vez en cuando, limpie los
rulos usando un paño húmedo y detergente o
jabón suave. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que se enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado.
ALMACENAJE
Permita que el aparato se enfríe. Manipule el
cable con cuidado para prolongar su vida útil. No
lo tironee ni lo retuerza, especialmente al nivel
del enchufe. Guarde el aparato en un lugar seco
y seguro, fuera del alcance de los niños.
CÓMO MARCAR EL CABELLO
RULOS PEQUEÑOS
Úselos para dar volumen y crear rizos apretados
sobre el cabello corto o medio-largo. Rizos
apretados son perfectos en la nuca y alrededor
del rostro.
RULOS MEDIANOS
Úselos para crear rizos suaves, elásticos y con
cuerpo sobre cabello medio-largo o largo.
RULOS GRANDES
Úselos para crear estilos sofisticados, con líneas
suaves y elegantes, sobre cabello medio-largo o
largo.
2. La textura de los rizos dependerá del diámetro
de los rulos, de su temperatura y del tiempo de
pausa. Para obtener rizos apretados y firmes,
utilice rulos más pequeños. Para conseguir rizos
más duraderos, permita que los rulos se calienten
por más tiempo y déjelos en el cabello durante
más tiempo.
3. Para crear ondas y rizos suaves, utilice rulos
medianos o grandes. La experiencia le enseñará
cuánto tiempo dejar los rulos en el cabello para
conseguir los resultados deseados.
4. Para quitar los rulos, sostenga el rulo con
una mano y retire el clip con la otra. Deslice
suavemente el rulo (NO LO JALE) y permita que el
cabello rebote libremente. Permita que el cabello
se enfríe durante un minuto antes de peinarlo para
"fijar" los rizos.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair, will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or material.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed on back, together with your
purchase receipt and $3.00 for postage
and handling. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In
the absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 12 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
TO ORDER EXTRA ROLLERS
If you need extra rollers or clips:
Large Medium Small Clips
Each box comes packed with three rollers.
Each order for any size roller must be for three
rollers minimum. Clips come packed 12 clips
per carton.
Model Description Price
RP38S 3 Small Rollers $3.25
RP38M 3 Medium Rollers $3.75
RP38L 3 Large Rollers $4.00
RP38CL 12 Clips $1.75
Please add postage and handling to all
orders as follows:
Orders up to: $5.00 – add $.50
$5.01 to $10.00 – add $1.00
$10.01 add over – add $1.50
MAIL ORDER TO:
Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
OR: Conair Corporation
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Include return name and address and model
number of replacement rollers. Please make
check payable to Conair Corporation.
17PH028831 IB-15078
WARNING: IF YOU THINK
THE POWER
IS OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that an
electrical appliance is still electrically live even if
the switch is off? If the plug is in, the power is on.
So when you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Please register this product at:
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2017 CONAIR CORPORATION
stock.image
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Instruction Book for Model HS38
cur
l
s
& waves
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CÓMO PEDIR MÁS RULOS
Si necesita más rulos o clips:
Rulos Clips
Los rulos vienen en paquetes de tres. Por lo
tanto, debe pedir un mínimo de tres rulos. Los
clips vienen en paquetes de doce.
Modelo
Producto Precio
RP38S 3 rulos pequeños $3.25
RP38M 3 rulos medianos $3.75
RP38L 3 rulos grandes $4.00
RP38CL 12 clips $1.75
Gastos de manejo y envío:
Añada: $0.50 para los pedidos de
hasta $5.00
$1.00 para los pedidos desde
$5.01 hasta $10.00
$1.50 para los pedidos de
más de $10.01
MANDE SU Conair Corporation
PEDIDO A: 150 Milford Road,
East Windsor, NJ 08520
O: Conair Corporation
7475 North Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
Incluya su nombre, dirección y el modelo
deseado. Favor de incluir un cheque a nombre
de Conair Corporation.
17PH028831 IB-15078
ADVERTENCIA: SI CREE
QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE
DESENCHUFE
LOS APARATOS
PEQUEÑOS
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2017 CONAIR CORPORATION
stock.image
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Instruction Book for Model HS38
cur
l
s
& waves
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair HS83N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas