Belson SS-242RV Use And Care Book

Tipo
Use And Care Book
This appliance is intended for household use. It may be plugged into any
AC outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical
outlet.
TO ORDER REPLACEMENT ROLLERS AND CLIPS FOR THIS HAIRSETTER,
PLEASE USE THE ORDER FORM ENCLOSED.
HOW TO USE THE HAIRSETTER:
Rollers feature a Quick-Grip surface that holds hair gently but securely
for a uniform, professional-looking set. This hairsetter can also be used
for curling human hair wigs and hairpieces (not synthetics, however, as
any heat may damage them).
PRE-HEAT: Leave the cover closed while rollers are preheating. The
power indicator light on the case will let you know that heating has
begun. When the ready dots on the case and the large rollers turn dark,
all rollers are ready to be used.
BEFORE SETTING: Hair should be clean, dry or slightly damp (never wet)
and free of hair sprays or hair creams. (However, the setter can be used
for quick touch-ups anytime.)
Use the large rollers for building body and for loose waves; medium
rollers for large curls; small rollers for short hair and tight curls.
Remove rollers one at a time. Slide the roller off the heating post by
gripping the cool rim, being careful not to touch the heating post.
Section hair as you normally would for a roller set, taking one section of
hair at a time, combing smooth and then rolling in the desired direction.
After winding the curl, fasten it with the appropriate-size clip by placing
the clip crosswise over the roller.
Leave the rollers in hair for 5 minutes or more, depending on how tight
you want the curl and according to whether hair is easy or hard to curl.
When hair has the desired curl, remove the clips and unwind rollers,
one at a time, gently without pulling. Allow curls to cool completely
before brushing.
HOW TO USE
CARE AND CLEANING
The hairsetter needs little maintenance; it contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it yourself; refer it to qualified service personnel
if servicing is needed.
TO CLEAN: Unplug the unit and allow it to cool completely. Wipe the case
and heating posts with a damp cloth. NEVER immerse the case and
heating posts in any liquid. Rollers and clips may also be cleaned with a
damp cloth.
TO CLEAN ROLLERS: Use a comb to loosen any hair that may be clinging
to Quick-Grip rollers. Then soak rollers for a few minutes in a basin of
warm water with 1/2 teaspoon of shampoo. Rinse thoroughly in clear,
warm water. Shake each roller to remove water from the inside and towel
blot. Allow rollers to dry completely (1-2 hours) before using.
TO STORE: Unplug the hairsetter and allow to cool. Store rollers on the
heating posts and put clips in their case. Close case cover. Never wrap
cord tightly around appliance. Keep it loosely coiled around storage
posts. Do not put any stress on cord where it enters hairsetter, as this
could cause the cord to fray and break. Store the appliance in a safe, dry
place where it will not be damaged.
Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier
tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica). No
use ningún otro tomacorriente eléctrico.
PARA ORDENAR RULEROS Y CLIPS DE REPUESTO PARA ESTE FIJADOR,
POR FAVOR USE EL FORMULARIO DE PEDIDO QUE SE ADJUNTA.
COMO USAR EL FIJADOR DE PELO
Los ruleros disponen de una superficie Quick-Grip (rápida adhesión) que
sostienen el cabello suave pero seguro y que le da una apariencia
profesional. El fijador también puede usarse para rizar pelucas de pelo
natural y añadidos (no para sintéticas, a éstas cualquier temperatura
puede dañarlas).
PRE-CALENTAMIENTO: Deje cerrada la cubierta mientras los ruleros se
calientan. La luz indicadora de encendido en el estuche le dejará saber
que el calentamiento ha comenzado. Cuando el punto indicador en el
estuche y en los ruleros grandes se oscurezcan, es que ya todos los
ruleros están listos para ser usados.
ANTES DE COLOCARSELOS: El cabello debe estar limpio, seco o húmedo
(nunca mojado) y libre de laca o cremas para el cabello. (Sin embargo, su
fijador puede ser usado para rápidos retoques en cualquier momento.)
Use ruleros grandes para darle cuerpo y para ondas más sueltas;
medianos para rizos grandes, pequeños para cabellos cortos o rizos
bastante crespos.
Sáquese los ruleros uno a la vez. Deslice el rulero del poste de
calentamiento tomándolo del borde frío, teniendo cuidado de no tocar los
postes de calentamiento.
Divida el cabello como normalmente lo haría para colocarse un rulero,
tomando una sección de pelo a la vez, péinelo alisándolo y luego
enrollándolo en la dirección deseada.
Después de enrollar el rizo, sujételo con el tamaño apropiado de clip,
colocándolo a través del rulero.
Este fijador necesita poco mantenimiento; no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo; si fuera
necesario servicio, póngase en contacto con personal capacitado.
PARA LIMPIAR: Desenchufe la unidad y déjela que enfríe completamente.
Limpie el estuche y postes de calentamiento con un paño humedecido.
NUNCA sumerja el estuche y postes de calentamiento en ningún líquido.
Ruleros y clips pueden también ser limpiados con un paño humedecido.
PARA LIMPIAR LOS RULEROS: Use un peine para soltar cualquier pelo
que pueda haberse quedado adherido a los ruleros Quick-Grip. Luego
ponga a remojar los ruleros por unos cuantos segundos en una vasija
con agua tibia y 1/2 cucharadita de shampoo. Enjuagar bien con agua
limpia y tibia. Sacuda cada rulero para remover bien el agua de adentro
y séquelos. Deje que se sequen completamente (1 a 2 horas) antes
de usarlos.
PARA GUARDAR: Desenchufe el fijador y deje que enfríe. Guarde los
ruleros en los postes de calentamiento y ponga los clips en su estuche.
Cierre la cubierta del estuche. Nunca enrolle el cordón ajustadamente
alrededor del artefacto. Enrolle el cordón suavemente alrededor de los
postes. No ponga presión al cordón donde éste entra al fijador, ya que
esto podría causar el desgaste del cordón y rotura. Guarde el artefacto en
un lugar seguro y seco donde no pueda dañarse.
COMO USAR
CUIDADO Y LIMPIEZA
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
Covered Clip, Storage Case
Estuche con cubierta transparente
para guardar los clips
Clip Case/Cord Storage Posts
Postes para guardar el estuche
de clips y el cordón
Cord; keep loosely coiled around storage posts when not in use
Cordón; mantener ligeramente enrollado alrededor de los postes
cuando no se estén usando
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, this indicates that the appliance should be
serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service
Department or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could
place undue stress on the cord where it enters the appliance and
cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
WORKING ENTIRELY.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a
slight odor. This is normal and will quickly disappear.
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el
tomacorriente.
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del
tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o
raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto
deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado. Por favor,
devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante
de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya
que esto podría causar una presión excesiva en el cordón donde
éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura.
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA
CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA
INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
IMPORTANTE:
Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un
ligero olor a quemado. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
When setting is completed, unplug the unit and allow it to cool before
storing.
SPECIAL ATTENTION:
If hairstyle is going to take more than the 24 rollers provided, be sure to
place rollers back on the heating posts after removing from hair so you
will always have rollers hot and ready to use. Heating posts are uniform in
size to make heat-and-repeat setting fumble-free and fast.
WARNING: Do not place unit on glass or mirrored surface while in use.
Deje los ruleros en el cabello por 5 minutos o más, dependiendo de cuan
crespo quiera el rizo y de acuerdo a si el cabello es fácil
o difícil de rizar.
Cuando el cabello tenga el rizo deseado, saque suavemente el clip y
desenrolle los ruleros uno a la vez sin halar. Deje que los rizos se enfríen
completamente antes de cepillarlos.
Cuando haya terminado de colocarlos, desenchufe la unidad y déjela que
enfríe antes de guardarla.
ATENCION ESPECIAL:
Si el peinado va a necesitar más de los 24 ruleros provistos, asegúrese de
colocar nuevamente los ruleros en los postes de calentamiento después
de retirarlos del pelo, así tendrá ruleros calientes listos para usarlos. Los
postes de calentamiento son del mismo tamaño para hacer el
recalentamiento ordenado y rápido.
PRECAUCION: No coloque la unidad en superficies de vidrio o espejo
mientras se esté usando.
1. Streamlined Case with See-Through Cover
Moderno estuche con cubierta transparente
2. Ready Dot on Case
Punto en el estuche que indica que los ruleros
están listos para ser usados
3. Power Indicator Light
Luz indicadora de encendido
4. 30 Color-Coded Clips
30 clips con código de colores
5. Ready Dot on Large Rollers
Punto indicador en los ruleros grandes
6. 24 Quick-Grip
Rollers:
6 Large
8 Medium
10 Small
24 ruleros con superficie Quick-Grip
6 grandes
8 medianos
10 pequeños
3
4
5
6
1
2
When using electrical appliances, especially when children are present,
basic safety precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into tub
or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach
into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
Do not leave appliance unattended while it is operating or is
plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,
or near children or invalids.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged in any
manner or dropped into water. Take appliance to the nearest service
facility for examination and repair or mechanical adjustment.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap
the cord around the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
Cuando use aparatos eléctricos, especialmente cuando hayan niños,
medidas básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
MANTENGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Como sucede con la mayoría de los aparatos
electrodomésticos, las piezas eléctricas se mantienen
eléctricamente vivas aún después de apagar el interruptor.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
Siempre desenchúfelo inmediatamente después de haberlo usado.
No lo use mientras se esté bañando.
No lo coloque o guarde donde se pueda caer o ser sumergido en la
tina o lavamanos.
No lo coloque o deje caer en el agua u otro líquido.
Si el artefacto se cae en el agua, desenchúfelo de inmediato. No toque
el agua.
PRECAUCION - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
fuego o heridas personales:
No desatienda la unidad mientras esté funcionando o enchufada.
Atenta supervisión es necesaria cuando este artefacto sea usado por,
en o cerca de niños o inválidos.
No desatienda la unidad mientras esté funcionando o enchufada.
Atenta supervisión es necesaria cuando este artefacto sea usado por,
en o cerca de niños o inválidos.
Use este artefacto únicamente para los fines descritos en este
manual. No use aditamentos no recomendados por el fabricante.
Nunca opere este artefacto si tiene el cordón o enchufe dañados.
Si no funciona adecuadamente, o si se ha caído o dañado de alguna
manera o caído al agua. Lleve su unidad a un lugar de reparación
para su revisión o para un ajuste mecánico.
Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. No envuelva
el cordón alrededor del artefacto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO:
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo debe
usarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si no
entrara en el tomacorriente, invierta el enchufe y trate nuevamente. Si
aún así no entrara, busque la ayuda de un electricista calificado.
No intente anular este dispositivo de seguridad.
HAIRSETTER WITH
24 QUICK-GRIP
ROLLERS
FIJADOR DE PELO CON
24 RULEROS QUICK-GRIP
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a one-year period after the original date of
consumer purchase. This warranty does not include damage to the
product resulting from accident or misuse. If the product should become
defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace
it free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province. Answers to
any questions regarding warranty or service locations may be obtained
by calling Consumer Assistance and Information: 203-926-3230.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a
partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al
producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta
con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o
reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener
otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a
provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de
la localidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de
información y asistencia para el consumidor al número: 203-926-3230.
Printed in/Impreso en Hong Kong
2000/8-7-16E/S SS-242RV (UL/GEN)
Never use while sleeping or while drowsy.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used. Do not operate where oxygen is being administered.
Place hairsetter on a level surface to use. Do not use on a bed or any
soft surface where unit could tip over easily or be covered up.
Unit is hot when in use. To avoid burn hazard, do not touch the posts
that hold the rollers. They are hot.
Do not use an extension cord with this appliance.
No lo use mientras duerme o esté somnoliento.
No deje caer o introduzca objetos en las aberturas.
No lo use fuera de casa u opere donde se estén usando productos de
aerosol. No lo use donde se esté administrando oxígeno.
Coloque el fijador en una superficie plana cuando se use. No lo use en
la cama o en cualquier superficie suave donde la unidad puede
ladearse fácilmente o ser cubierta.
La unidad está caliente cuando está en uso. Para evitar graves
quemaduras, no toque los postes que sostienen los ruleros.
Están calientes.
No use un cordón de extensión con este artefacto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Belson SS-242RV Use And Care Book

Tipo
Use And Care Book

En otros idiomas