Belson P8329 Use And Care Book

Tipo
Use And Care Book

El Belson P8329 es un fijador de pelo con 20 rulos aterciopelados extra grandes, diseñado para crear rizos y ondas en el cabello.

  • Calienta rápidamente: el dispositivo tarda unos 15 minutos en calentarse y tiene una luz indicadora de encendido que muestra cuándo está listo para usar.
  • Versatilidad: se puede utilizar en cabello limpio, seco o húmedo (nunca mojado) y es adecuado para todo tipo de cabello, incluido el cabello teñido, decolorado, con permanente o alisado.
  • Fácil de usar: los rulos tienen un borde frío para facilitar su manejo y se sujetan con clips.

El Belson P8329 es un fijador de pelo con 20 rulos aterciopelados extra grandes, diseñado para crear rizos y ondas en el cabello.

  • Calienta rápidamente: el dispositivo tarda unos 15 minutos en calentarse y tiene una luz indicadora de encendido que muestra cuándo está listo para usar.
  • Versatilidad: se puede utilizar en cabello limpio, seco o húmedo (nunca mojado) y es adecuado para todo tipo de cabello, incluido el cabello teñido, decolorado, con permanente o alisado.
  • Fácil de usar: los rulos tienen un borde frío para facilitar su manejo y se sujetan con clips.
This appliance is intended for household use. It may be plugged into
any AC outlet (ordinary household current). Do not use any other
electrical outlet.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, you may notice smoke
and a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
HOW TO USE YOUR HAIRSETTER:
Rollers feature a flocked surface that makes hairsetting safe even
for tinted, bleached, permed or straightened hair. Your hairsetter
can also be used for curling human hair wigs and hairpieces (not
synthetics, however, as any heat may damage them).
PRE-HEAT: Leave the cover closed while rollers are preheating. The
On indicator light on the case will let you know that heating has
begun. When the ready dot on the case turns dark, all rollers are
ready to be used, about 15 minutes.
BEFORE SETTING: Hair should be clean, dry or slightly damp (never
wet) and free of hair sprays or hair creams. (However, your setter
can be used for quick touch-ups anytime.)
Use the jumbo rollers for building body and for loose waves, and the
large rollers for soft curls.
Remove rollers one at a time. Slide the roller off the heating post by
gripping the cool rim, being careful not to touch the heating post.
Section your hair as you normally would for a roller set, taking one
section of hair at a time, combing smooth and then rolling in the
desired direction.
After winding the curl, fasten it with the appropriate-size clip by
placing the clip crosswise over the roller.
Leave the rollers in your hair for 5 minutes or more, depending on
how tight you want the curl and according to whether your hair is
easy or hard to curl.
When hair has the desired curl, remove the clips and rollers gently
without pulling. Allow curls to cool completely before brushing.
When setting is completed, unplug the unit and allow it to cool
before storing.
SPECIAL ATTENTION:
If hairstyle is going to take more than the 20 rollers provided, be
sure to place rollers back on the heating posts after removing from
hair so you will always have rollers hot and ready to use.
WARNING: Do not place unit on glass or mirrored surface while
in use.
Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en
cualquier toma de corriente alterna (corriente ordinaria
doméstica). No use ninguna otra toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo
y un ligero olor a quemado. Esto es normal y desaparecerá
rápidamente.
COMO USAR SU FIJADOR DE PELO
Los ruleros tienen una superficie aterciopelada que hacen
inofensivo el proceso de fijar aún en cabellos teñidos,
decolorados, con permanente o pelos alisados. Su fijador también
puede usarse para rizar pelucas de pelo natural y añadidos (no
para sintéticas, a éstas cualquier temperatura puede dañarlas).
PRE-CALENTAMIENTO: Deje cerrada la cubierta mientras los
ruleros se calientan. La luz indicadora de encendido en el estuche
le dejará saber que el calentamiento ha comenzado. Cuando el
punto indicador en el estuche se oscureza, es que ya todos los
ruleros están listos para ser usados, cerca de 15 minutos.
ANTES DE COLOCARSELOS: El cabello debe estar limpio, seco o
húmedo (nunca mojado) y libre de laca o cremas para el cabello.
(Sin embargo, su fijador puede ser usado para rápidos retoques en
cualquier momento).
Use ruleros extra grandes para darle cuerpo y para ondas más
sueltas; y los grandes para rizos suaves.
Sáquese los ruleros uno a la vez. Deslice el rulero del poste de
calentamiento tomándolo del borde frío, teniendo cuidado de no
tocar los postes de calentamiento.
Divida su cabello como normalmente lo haría para colocarse un
rulero, tomando una sección de pelo a la vez, péinelo alisándolo
y luego enrollándolo en la dirección deseada.
Después de enrollar el rizo, sujételo con el tamaño apropiado de
clip, colocándolo a través del rulero.
Deje los ruleros en su cabello por 5 minutos o más, dependiendo
de cuan crespo quiera usted el rizo y de acuerdo a si su cabello es
fácil o difícil de rizar.
Cuando el cabello tenga el rizo deseado, saque suavemente el clip
y ruleros sin halar. Deje que los rizos se enfríen completamente
antes de cepillarlos.
Cuando haya terminado de colocarlos, desenchufe la unidad y
déjela que enfríe antes de guardarla.
ATENCION ESPECIAL:
Si el peinado va a necesitar más de los 20 ruleros provistos,
asegúrese de colocar nuevamente los ruleros en los postes de
calentamiento después de retirarlos de su pelo, así tendrá ruleros
calientes listos para usarlos.
PRECAUCION: No coloque la unidad en superficies de vidrio o
espejo mientras se esté usando.
Your hairsetter needs little maintenance; it contains no user
serviceable parts. Do not try to repair it yourself; refer it to
qualified service personnel if servicing is needed.
TO CLEAN: Unplug the unit and allow it to cool completely. Wipe
the case and heating posts with a damp cloth. NEVER immerse the
case and heating posts in any liquid. Rollers and clips may also be
cleaned with a damp cloth.
TO CLEAN ROLLERS: Soak rollers for a few minutes in a basin of
warm water with 1/2 teaspoon of shampoo. Rinse thoroughly in
clear, warm water. Shake each roller to remove water from the
inside and towel blot. Allow rollers to dry completely (1-2 hrs.)
before using.
TO STORE: Unplug the hairsetter and allow to cool. Store rollers on
the heating posts and put clips in their case (Fig. 1). Close case
cover. Never wrap cord tightly around appliance. Keep it loosely
coiled around storage posts (Fig. 2). Do not put any stress on cord
where it enters hairsetter, as this could cause the cord to fray and
break. Store the appliance in a safe, dry place where it will not be
damaged.
CARE AND CLEANING
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, this indicates that the appliance
should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this
could place undue stress on the cord where it enters the
appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR
STOPS WORKING ENTIRELY.
HOW TO USE
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CABLE
1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad.
2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y guíelo dentro
de la toma de corriente.
3. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo de la toma de
corriente.
4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga
cortaduras ni abrasiones. De ser así, la unidad debe ser
revisada y el cable debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la
unidad, ya que el exceso de presión en las uniones del cable
con la unidad o con el enchufe pueden raerlo o romperlo.
NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER
DAÑO, SI LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE
O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
COMO USAR
Su fijador necesita sólo un pequeño mantenimiento; no contiene
piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de
repararlo usted mismo; si fuera necesario servicio, póngase en
contacto con personal capacitado.
PARA LIMPIAR: Desenchufe la unidad y déjela que enfríe
completamente. Limpie el estuche y postes de calentamiento con
un paño húmedo. NUNCA sumerja el estuche y postes de
calentamiento en ningún líquido. Ruleros y clips pueden también
ser limpiados con un paño húmedo.
PARA LIMPIAR LOS RULEROS: Ponga a remojar los ruleros por
unos cuantos segundos en una vasija con agua tibia y 1/2
cucharadita de shampoo. Enjuagar bien con agua limpia y tibia.
Sacuda cada rulero para remover bien el agua de adentro y
séquelos. Deje que se sequen completamente (1 a 2 horas) antes
de usarlos.
PARA GUARDAR: Desenchufe el fijador y deje que enfríe. Guarde
los ruleros en los postes de calentamiento y ponga los clips en su
estuche (Fig 1). Cierre la cubierta del estuche. Nunca enrolle el
cable ajustadamente al artefacto. Enrolle el cable suavemente
alrededor de los postes (Fig. 2). No ponga presión al cable donde
éste entra al fijador, ya que esto podría causar el desgaste del
cable y rotura. Guarde el artefacto en un lugar seguro y seco
donde no pueda dañarse.
CUIDADO Y LIMPIEZA
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/EL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
1. Streamlined Case with See-Through Cover
Moderno estuche con cubierta transparente
2. 20 Rollers:
14 Large
6 Jumbo
20 ruleros:
14 grandes
6 extra grandes
3. 24 Color-Coded Clips
24 clips con código de colores
4. On Indicator Light
Luz indicadora de encendido
5. Ready Dot on Case
Punto en el estuche que indica que los
ruleros están listos para ser usados
Covered Clip Storage Case
Estuche con cubierta
transparente para guardar
los clips
1. Clip Case/Cord Storage Posts
Postes para guardar el
estuche de clips y el cable
Cord; keep loosely coiled around
storage posts when not in use
Cable; mantener ligeramente
enrollado alrededor de los postes
cuando no se estén usando
FIG. 2
FIG. 1
No lo use mientras duerme o esté somnoliento.
No deje caer o introduzca objetos en las aberturas.
No lo use fuera de casa u opere donde se estén usando productos
de aerosol. No lo use donde se esté administrando oxígeno.
Coloque el fijador en una superficie plana cuando se use. No lo use
en la cama o en cualquier superficie suave donde la unidad puede
ladearse fácilmente o ser cubierta.
La unidad está caliente cuando está en uso. Para evitar graves
quemaduras, no toque los postes que sostienen los ruleros.
Están calientes.
No use un cable de extensión con este artefacto.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to
faulty material or workmanship for a one-year period after the
original date of consumer purchase. This warranty does not
include damage to the product resulting from accident or misuse.
If the product should become defective within the warranty
period, we will repair it or elect to replace it free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state or province to
province. Answers to any questions regarding warranty or service
locations may be obtained by calling Consumer Assistance and
Information: 1-800-231-9786.
To order accessory items and replacement parts, please
call 1-800-738-0245.
Cuando use aparatos eléctricos, especialmente cuando hayan niños,
medidas básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
MANTENGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Como sucede con la mayoría de los aparatos
electrodomésticos, las piezas eléctricas se mantienen
eléctricamente vivas aún después de apagar el interruptor.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
Siempre desenchúfelo inmediatamente después de haberlo usado.
No lo use mientras se esté bañando.
No lo coloque o guarde donde se pueda caer o ser sumergido en la
tina o lavamanos.
No lo coloque o deje caer en el agua u otro líquido.
Si el artefacto se cae en el agua, desenchúfelo de inmediato.
No toque el agua.
PRECAUCION - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
fuego o heridas personales:
No desatienda la unidad mientras esté funcionando o enchufada.
Atenta supervisión es necesaria cuando este artefacto sea usado por,
en o cerca de niños o inválidos.
Use este artefacto únicamente para los fines descritos en este
manual. No use aditamentos no recomendados por el fabricante.
Nunca opere este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado.
Si no funciona adecuadamente, o si se ha caído o dañado de alguna
manera o caído al agua. Lleve su unidad a un lugar de reparación
para su revisión o para un ajuste mecánico.
Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No envuelva el
cable alrededor del artefacto.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un
período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta
garantía no incluye daños al producto ocasionados por
accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro
del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser
necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
podría tener otros derechos que pueden variar de estado a
estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna
pregunta acerca de la garantía o de la localidad de las sucursales
de servicio, dirígase al centro de información y asistencia para el
consumidor al número: 1-800-231-9786.
Para encargar accesorios y partes de repuesto, por favor llame
al 1-800-738-0245.
Belson Products a division of
Applica Consumer Products, Inc
R12000/7-18-43E/S P8329
JUMBO 20 FLOCKED ROLLER
HAIRSETTER
FIJADOR DE PELO CON
20 RULEROS ATERCIOPELADOS
EXTRA GRANDES
Never use while sleeping or while drowsy.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used. Do not operate where oxygen is being administered.
Place hairsetter on a level surface to use. Do not use on a bed or any
soft surface where unit could tip over easily or be covered up.
Unit is hot when in use. To avoid burn hazard, do not touch the posts
that hold the rollers. They are hot.
Do not use an extension cord with this appliance.
When using electrical appliances, especially when children are present,
basic safety precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not
reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire,
or injury to persons:
Do not leave appliance unattended while it is operating or is
plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,
or near children or invalids.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged in any
manner or dropped into water. Take appliance to the nearest service
facility for examination and repair or mechanical adjustment.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap cord
around the appliance.
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try
again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo debe usarse en
una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no entrara en la
toma de corriente, invierta el enchufe y trate nuevamente. Si aún así no
entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente anular
este dispositivo de seguridad.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Copyright © 2001 - 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Impreso en la República Popular de China
Pub#498758-00-RV00
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/partes
(EUA/Canadá)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Belson P8329 Use And Care Book

Tipo
Use And Care Book

El Belson P8329 es un fijador de pelo con 20 rulos aterciopelados extra grandes, diseñado para crear rizos y ondas en el cabello.

  • Calienta rápidamente: el dispositivo tarda unos 15 minutos en calentarse y tiene una luz indicadora de encendido que muestra cuándo está listo para usar.
  • Versatilidad: se puede utilizar en cabello limpio, seco o húmedo (nunca mojado) y es adecuado para todo tipo de cabello, incluido el cabello teñido, decolorado, con permanente o alisado.
  • Fácil de usar: los rulos tienen un borde frío para facilitar su manejo y se sujetan con clips.

En otros idiomas