Broan-NuTone AERN100SN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
SEGURIDAD
16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, una larga
vida y la apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla
y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo
para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará
ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo
ruido excesivo o inusual, reemplace el conjunto del ventilador
(incluye el motor y el impulsor).
FUNCIONAMIENTO
Accione este ventilador mediante un interruptor de encendido/
apagado o control de velocidad. Consulte los detalles en la
sección “Diagrama de cableado”.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales,
observe las siguientes precauciones:
Use la unidad solo de la manera indicada
por el fabricante. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluye en la
garantía.
Antes de dar servicio a la unidad o de
limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico
en el panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión del servicio para evitar que
la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios
de desconexión del servicio, fije firmemente
una señal de advertencia (como una
etiqueta) en un lugar visible del panel de
servicio.
El trabajo de instalación y el cableado
eléctrico deben estar a cargo de personal
capacitado, de acuerdo con todos los
códigos y normas correspondientes, que
incluyen los códigos y las normas de
construcción específicos sobre protección
contra incendios.
Es necesario suficiente aire para que
se lleve a cabo una combustión y una
extracción adecuadas de los gases a través
del tubo de humos (chimenea) del equipo
quemador de combustible, con el fin de
evitar el contratiro. Siga las directrices y
las normas de seguridad del fabricante del
equipo de calefacción, como las publicadas
por la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (National Fire Protection
Association, NFPA), la Sociedad Americana
de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración
y Aire Acondicionado (American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE) y las autoridades
normativas locales.
Al cortar o perforar a través de la pared o
del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
Los ventiladores con conductos siempre
deben ventearse hacia el exterior.
Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
Solo para usarse como medio de ventilación
general. No debe usarse para la extracción
de materiales o vapores peligrosos o
explosivos.
Para instalarse únicamente en un cielo raso
plano.
Para evitar daños a los cojinetes del motor
y rotores ruidosos o desbalanceados,
mantenga la unidad de potencia protegida
contra rociados de yeso, polvos de
construcción, etc.
Lea la etiqueta de especificaciones del
producto para ver información y requisitos
adicionales.
Visite nuestro sitio web: www.nutone.com
para registrar este producto y ver consejos y videos para la instalación.
Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
INSTALACIÓN
17
OPCIÓN - Para montar la cubierta en cualquier lugar de la
estructura del cielo raso: Utilice el juego de barra de suspensión (se
vende por separado con sus distribuidores locales o en sitios web). Siga
las instrucciones de montaje incluidas en el kit.
1. Retire el soplador y todo el
material de empaque de la
cubierta del ventilador.
2. Retire el panel de cableado
de la cubierta del ventilador.
TAPA DE TECHO* (con regulador de tiro integrado)
TAPA
DE PARED*
(con regulador de
tiro integrado)
CODOS REDONDOS
DE 4 PULG. (10 CM)*
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
Selle las
separaciones
alrededor de la cubierta.
Selle con cinta
las uniones
de los conductos.
AISLAMIENTO (Coloque
alrededor y sobre la
cubierta del ventilador)
CABLE
ELÉCTRICO*
*Se compra por separado.
O
Mantenga
cortos los
tramos de
conductos.
CONDUCTO
REDONDO
DE 4 PULG. (10 CM)*
TODAS LAS INSTALACIONES
Comience aquí.
IMPORTANTE - Los conductos desde este ventilador hacia el
exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el
ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos
más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite
instalar el ventilador con conductos menores que los recomendados.
El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de
energía e inhibir el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en
conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Equipo
de cocina
Piso
ÁREA DE COCINA
No instalar el producto sobre esta
área ni dentro de ella.
45
o
45
o
NO USAR EL PRODUCTO
EN UN ÁREA DE COCINA.
3. Acople los soportes de la
rejilla a la cubierta.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
INSTALACIÓN
18
6. Conecte el conducto redondo de
4 pulg. (10 cm).
7. Conecte el cableado.
Doble la lengüeta para exponer el orificio de acceso deseado.
Conecte el cable eléctrico a la cubierta con una conexión
apropiada aprobada por UL. Conecte negro con negro,
blanco con blanco y verde con verde o con el hilo desnudo.
Vuelva a instalar el panel de cableado y fíjelo con el tornillo de
la bolsa de piezas.
4. Acople el conector del regulador
de tiro/conducto a la cubierta
del ventilador.
Empuje el conector a través de la abertura desde el interior de
la cubierta. Enganche las lengüetas y fíjelas con los tornillos
de la bolsa de piezas.
5. Monte la cubierta en la
estructura del cielo raso.
Asegúrese de que la parte inferior de la cubierta quede al ras
con el cielo raso terminado.
Para la ubicación adecuada utilizando material de cielo raso de
½ pulg. (13 mm): Doble las lengüetas de la cubierta para que
ajusten contra la parte inferior de la estructura.
Fije la cubierta por las orejetas de montaje con los sujetadores
adecuados.
Si va a montar la cubierta a la vigueta “I”, utilice un bloque de
madera como se muestra.
CONSTRUCCIÓN NUEVA
Para instalaciones de conversión: pase a
la página 19.
LENGÜETAS
DE LA
CUBIERTA
LENGÜETAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
INSTALACIÓN
19
9. Termine el cielo raso y a
continuación instale la rejilla.
Haga un ensamble previo de la varilla de montaje al platillo de la
rejilla usando la arandela de seguridad y la contratuerca. Apriete la
contratuerca con la mano, más 1/4 de vuelta con una llave
(10-15 pulg-lb). No apriete excesivamente la contratuerca.
Enchufe la luz en el receptáculo de la cubierta. Fije el platillo de la
rejilla a la cubierta con dos (2) tornillos para la rejilla. Estire hacia
afuera el gancho deslizante de la pantalla (vea la flecha) e instale
la pantalla de vidrio con los herrajes, como se muestra. No apriete
excesivamente la tuerca de remate. Empuje el gancho deslizante de
la pantalla de regreso a su lugar sobre la pantalla de vidrio.
8. Instale el soplador.
Vuelva a instalar el soplador. Fíjelo con 2 tornillos de la bolsa de
piezas y conecte el soplador en el receptáculo negro.
4. Quite el ventilador viejo.
De ser necesario, agrande la abertura del cielo raso a
9 ¾ pulg. (24.7 cm) (paralela a la vigueta) por 10 ½ pulg.
(26.7 cm) (perpendicular a la vigueta). Deje el cableado y
los conductos existentes en su lugar.
1
2
5. Doble las orejetas de montaje
planas contra la cubierta.
CONVERSIÓN
PLATILLO DE
LA REJILLA
(2) TORNILLOS
DE MONTAJE
DE LA REJILLA
VARILLA DE MONTAJE
ARANDELA PLANA
ARANDELA
DE FIELTRO
CONTRATUERCA
PANTALLA
DE VIDRIO
ARANDELA DE
FIELTRO
TUERCA
DE REMATE
ARANDELA
DE SEGURIDAD
SOPORTES
DE LA REJILLA
ENCHUFE PARA LA LUZ
GANCHO
DESLIZANTE
DE LA PANTALLA
ARANDELA
DE REMATE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
INSTALACIÓN
20
6. Conecte el cableado.
Doble la lengüeta para exponer el orificio de acceso deseado.
Conecte el cable eléctrico a la cubierta con una conexión
apropiada aprobada por UL. Conecte negro con negro, blanco
con blanco y verde con verde o con el hilo desnudo. Vuelva a
instalar el panel de cableado y fíjelo con el tornillo de la bolsa
de piezas.
8. Conecte el conducto redondo de
4 pulg. (10 cm).
Jale el conducto existente a través de la abertura de
descarga de la cubierta.
Fije y pegue con cinta el conducto al conductor del
conducto.
Pase el conector/conducto de vuelta a través de la
abertura.
Enganche las lengüetas y fíjelas con los tornillos de la
bolsa de piezas.
1
2
3
Instale el soplador. Termine el cielo
raso y a continuación instale la rejilla.
Vea los pasos 8 y 9 en la página 19.
7. Monte el ventilador en la
estructura del cielo raso.
Monte la cubierta en la estructura del cielo raso con tornillos
estándar para madera o yeso en los lugares que se muestran.
*El orificio central es opcional.
*
4
LENGÜETAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
PIEZAS DE SERVICIO
21
Clave
No.
No. de
pieza
Descripción
1 97019514 Cubierta
2 97019561 Conector de conducto - 4 pulg. (10 cm)
3 97019516 Conjunto del panel de cableado
4 97019786 Conjunto del ventilador
5 99528761 Conjunto del soporte de la rejilla
6 99528771 Pantalla de vidrio
7 99528772 Herrajes de montaje de la pantalla
8 99528773 Conjunto del platillo de la rejilla
A 99528871
Conjunto del accesorio de la lámpara
(incluye claves No. 5 a 8)
PIEZAS DE SERVICIO DEL
MODELO AERN100SN
CAJA DEL INTERRUPTOR
LUZ
VENTILADOR
CONTROL DOBLE
(se compra por separado)
BLANCO
NEGRO
ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE CABLEADO
LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA
RECEPTÁCULO
(VENTILADOR)
RECEPTÁCULO
(LUZ)
DIAGRAMA DE CABLEADO
2
1
3
4
5
7
6
8
7
A
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
GARANTÍA
22
Garantía limitada
Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su
producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de tres
(3) años a partir de la fecha de compra original.
El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado
o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original.
Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incan-
descentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por sep-
arado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal,
(c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente,
almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa,
o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto
de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste
natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso
fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o a dis-
tribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos de-
fectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIE-
GA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PAR-
TICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía
implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descrip-
ción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida
de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en
virtud de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía
limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará
o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto
bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará
el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro,
reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el
Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza: la
Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas
reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos
y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del
periodo de la garantía original.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR
O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA
LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO
DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada
podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta prin-
cipal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta
garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará
la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso,
excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a)
notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir
el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de
la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los
términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular. Las garantías limitadas
por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan.com.
Broan 926 West State Street, Hartford, WI 53027
www.nutone.com 888-336-3948
Broan 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
www.nutone.ca 888-882-7626

Transcripción de documentos

Visite nuestro sitio web: www.nutone.com para registrar este producto y ver consejos y videos para la instalación. Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones: • Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. • Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO • El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, que incluyen los códigos y las normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. • Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades normativas locales. • Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. • Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el exterior. • Esta unidad debe estar conectada a tierra. 16 PRECAUCIÓN • Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos. • Para instalarse únicamente en un cielo raso plano. • Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc. • Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, una larga vida y la apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el conjunto del ventilador (incluye el motor y el impulsor). FUNCIONAMIENTO Accione este ventilador mediante un interruptor de encendido/ apagado o control de velocidad. Consulte los detalles en la sección “Diagrama de cableado”. TODAS LAS INSTALACIONES 1. Retire el soplador y todo el material de empaque de la cubierta del ventilador. Comience aquí. ÁREA DE COCINA No instalar el producto sobre esta área ni dentro de ella. 45o NO USAR EL PRODUCTO EN UN ÁREA DE COCINA. 45o Equipo de cocina Piso IMPORTANTE - Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal. TAPA DE TECHO* (con regulador de tiro integrado) AISLAMIENTO (Coloque alrededor y sobre la cubierta del ventilador) 2. Retire el panel de cableado de la cubierta del ventilador. CUBIERTA DEL VENTILADOR CABLE ELÉCTRICO* O CONDUCTO Selle con cinta REDONDO las uniones DE 4 PULG. (10 CM)* de los conductos. CODOS REDONDOS *Se compra por separado. DE 4 PULG. (10 CM)* TAPA DE PARED* (con regulador de tiro integrado) INSTALACIÓN OPCIÓN - Para montar la cubierta en cualquier lugar de la estructura del cielo raso: Utilice el juego de barra de suspensión (se vende por separado con sus distribuidores locales o en sitios web). Siga las instrucciones de montaje incluidas en el kit. 3. Acople los soportes de la rejilla a la cubierta. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO Selle las separaciones alrededor de la cubierta. Mantenga cortos los tramos de conductos. 17 CONSTRUCCIÓN NUEVA Para instalaciones de conversión: pase a la página 19. 6. Conecte el conducto redondo de 4 pulg. (10 cm). 4. Acople el conector del regulador de tiro/conducto a la cubierta del ventilador. Empuje el conector a través de la abertura desde el interior de la cubierta. Enganche las lengüetas y fíjelas con los tornillos de la bolsa de piezas. 7. Conecte el cableado. Doble la lengüeta para exponer el orificio de acceso deseado. Conecte el cable eléctrico a la cubierta con una conexión apropiada aprobada por UL. Conecte negro con negro, blanco con blanco y verde con verde o con el hilo desnudo. Vuelva a instalar el panel de cableado y fíjelo con el tornillo de la bolsa de piezas. LENGÜETAS 5. Monte la cubierta en la estructura del cielo raso. Para la ubicación adecuada utilizando material de cielo raso de ½ pulg. (13 mm): Doble las lengüetas de la cubierta para que ajusten contra la parte inferior de la estructura. Fije la cubierta por las orejetas de montaje con los sujetadores adecuados. Si va a montar la cubierta a la vigueta “I”, utilice un bloque de madera como se muestra. INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO Asegúrese de que la parte inferior de la cubierta quede al ras con el cielo raso terminado. 18 LENGÜETAS DE LA CUBIERTA 8. Instale el soplador. CONVERSIÓN Vuelva a instalar el soplador. Fíjelo con 2 tornillos de la bolsa de piezas y conecte el soplador en el receptáculo negro. 4. Quite el ventilador viejo. De ser necesario, agrande la abertura del cielo raso a 9 ¾ pulg. (24.7 cm) (paralela a la vigueta) por 10 ½ pulg. (26.7 cm) (perpendicular a la vigueta). Deje el cableado y los conductos existentes en su lugar. 1 9. Termine el cielo raso y a continuación instale la rejilla. Haga un ensamble previo de la varilla de montaje al platillo de la rejilla usando la arandela de seguridad y la contratuerca. Apriete la contratuerca con la mano, más 1/4 de vuelta con una llave (10-15 pulg-lb). No apriete excesivamente la contratuerca. 2 Enchufe la luz en el receptáculo de la cubierta. Fije el platillo de la rejilla a la cubierta con dos (2) tornillos para la rejilla. Estire hacia afuera el gancho deslizante de la pantalla (vea la flecha) e instale la pantalla de vidrio con los herrajes, como se muestra. No apriete excesivamente la tuerca de remate. Empuje el gancho deslizante de la pantalla de regreso a su lugar sobre la pantalla de vidrio. CONTRATUERCA 5. Doble las orejetas de montaje planas contra la cubierta. ENCHUFE PARA LA LUZ PLATILLO DE LA REJILLA ARANDELA DE SEGURIDAD VARILLA DE MONTAJE ARANDELA DE FIELTRO (2) TORNILLOS DE MONTAJE DE LA REJILLA ARANDELA PLANA PANTALLA DE VIDRIO ARANDELA DE REMATE TUERCA DE REMATE ARANDELA DE FIELTRO INSTALACIÓN GANCHO DESLIZANTE DE LA PANTALLA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO SOPORTES DE LA REJILLA 19 6. Conecte el cableado. Doble la lengüeta para exponer el orificio de acceso deseado. Conecte el cable eléctrico a la cubierta con una conexión apropiada aprobada por UL. Conecte negro con negro, blanco con blanco y verde con verde o con el hilo desnudo. Vuelva a instalar el panel de cableado y fíjelo con el tornillo de la bolsa de piezas. 7. Monte el ventilador en la estructura del cielo raso. Monte la cubierta en la estructura del cielo raso con tornillos estándar para madera o yeso en los lugares que se muestran. *El orificio central es opcional. * 8. Conecte el conducto redondo de 4 pulg. (10 cm). Jale el conducto existente a través de la abertura de descarga de la cubierta. Fije y pegue con cinta el conducto al conductor del conducto. Pase el conector/conducto de vuelta a través de la abertura. Enganche las lengüetas y fíjelas con los tornillos de la bolsa de piezas. 1 2 INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO 3 20 LENGÜETAS 4 Instale el soplador. Termine el cielo raso y a continuación instale la rejilla. Vea los pasos 8 y 9 en la página 19. PIEZAS DE SERVICIO DEL MODELO AERN100SN Clave No. No. de pieza 1 Descripción 1 97019514 Cubierta 2 97019561 Conector de conducto - 4 pulg. (10 cm) 3 97019516 Conjunto del panel de cableado 4 97019786 Conjunto del ventilador 5 99528761 Conjunto del soporte de la rejilla 6 99528771 Pantalla de vidrio 7 99528772 Herrajes de montaje de la pantalla 8 99528773 Conjunto del platillo de la rejilla A Conjunto del accesorio de la lámpara 99528871 (incluye claves No. 5 a 8) 2 3 4 5 7 8 DIAGRAMA DE CABLEADO NEGRO BLANCO ROJO TIERRA CONTROL DOBLE (desnudo) (se compra por separado) CAJA DEL INTERRUPTOR LUZ RECEPTÁCULO (LUZ) RECEPTÁCULO (VENTILADOR) 7 PIEZAS DE SERVICIO 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO 7 A VENTILADOR PLACA DE CABLEADO LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA 21 Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra original. El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original. Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original. No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa. Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza: la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía original. Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos. GARANTÍA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada. 22 Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía. La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía. Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan.com. Broan 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.nutone.com 888-336-3948 Broan 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.nutone.ca 888-882-7626
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Broan-NuTone AERN100SN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación