NuTone QTNLEDA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Página 9
MODELO QTNLEDA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES CORPORALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio,
fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar
visible del panel de servicio.
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación
y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción
específicos de protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el
contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del
equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA),
la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y
Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades normativas locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia el exterior.
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se
conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a
tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
!
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una
pendiente de hasta 12/12 (en un ángulo de 45 grados). El conector de
conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO
EN LA PARED.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. La fuente de luz LED está diseñado para esta aplicación específica y
provoca el calentamiento atendidos por personal no capacitado. Si se
requiere ningún tipo de servicio, el producto debe ser devuelto a un centro
de servicio autorizado para su revisión o reparación.
5. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver
información y requisitos adicionales.
MODELO QTNLEDA VENTILADOR/
LUZ/LUZ NOCTURNA DE LED
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente como también
larga vida y apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla
y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para
sacudir polvo.
Para limpiar la placa
deLED:
1. Retire la rejilla del cielo
raso y desconecte el
cableado de la cubierta.
2. Retire la lente.
3. Retire tres (3) tornillos
del anillo de retención.
4. Retire la placa de LED y
lávela con una solución
de detergente suave.
NO USE PAÑOS
ABRASIVOS,
ALMOHADILLAS DE
LANA DE ACERO,
POLVOS ABRASIVOS
NI SPRAYS O
SOLVENTES DE
LIMPIEZA.
5. Arme nuevamente el conjunto de la rejilla y reinstálela en la
cubierta del ventilador.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará
ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido
excesivo o inusitado, reemplace el conjunto del ventilador (incluye
el motor y el impulsor).
FUNCIONAMIENTO
El ventilador, la luz y la luz nocturna pueden funcionar separadamente.
Utilice un control de pared de 3 funciones. No utilice un reductor de
intensidad para hacer funcionar la luz (consulte los detalles en la
sección “Conexión eléctrica”). Los controles de velocidad diferentes
a los modelos 78V y 78W de NuTone podrían ocasionar un zumbido
en el motor.
Aviso al instalador: Deje este
manual con el dueño de la casa.
Registre su producto en el sitio web www.nutone.com/register
REJILLA
LENTE
TORNILLOS
ANILLO DE
RETENCIÓN
PLACA
DE LED
Página 10
MODELO QTNLEDA
INSTALACIONES TÍPICAS
VIGUETA
I
REJILLA
CABLE
ELÉCTRICO
BARRAS DE SUSPENSIÓN
(se extienden hasta
24 pulg. [61 cm])
CUBIERTA
MATERIAL
DEL CIELO
RASO
Montaje de la cubierta en viguetas “I”.
CABLE EL
É
CTRICO
LENGÜETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
MATERIAL DEL
CIELO RASO
REJILLA
VIGUETA DE
CIELO RASO
Montaje de la cubierta en cualquier parte
entre armaduras por medio de
barras de suspensión.
CABLE
ELÉCTRICO
CUBIERTA
ARMADURA
REJILLA
MATERIAL DEL
CIELO RASO
BARRAS DE
SUSPENSIÓN
(se extienden hasta
24 pulg. [61 cm])
PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN
La unidad funcionará con más eficiencia y menos ruido si se
ubica en un sitio donde requiera el tramo de conductos más
corto posible y una cantidad mínima de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador
de tiro integrado, con el fin de reducir los contratiros.
Haga los preparativos para alimentar la unidad con el voltaje
de línea y el cable eléctrico apropiados.
VIGUETA
I
REJILLA
CABLE
ELÉCTRICO
BARRAS DE SUSPENSIÓN
(se extienden hasta
24 pulg. [61 cm])
CUBIERTA
MATERIAL
DEL CIELO
RASO
Montaje de la cubierta en cualquier parte
entre las viguetas “I” por medio de
barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en viguetas.
BARRAS DE SUSPENSIÓN
(se extienden hasta
24 pulg. [61 cm])
CABLE
ELÉCTRICO
MA
TERIAL DEL
CIEL
O RASO
REJILLA
VIGUET
A DE
CIELO RASO
CUBIERTA
Montaje de la cubierta en cualquier parte
entre las viguetas por medio de
barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier parte entre
armaduras por medio de barras de suspensión.
CABLE
ELÉCTRICO
BARRAS DE
SUSPENSIÓN
(se extienden hasta
24 pulg. [61 cm])
CUBIERTA
ARMADURA
REJILLA
MATERIAL DEL
CIELO RASO
INSTALE LA CUBIERTA Y
EL CONDUCTO
SEPARADOR
(se usa para el montaje a la
vigueta “I”)
VIGUETA “I
O BIEN
Equipo
de cocina
Piso
ÁREA DE COCINA
No instalar el producto sobre
esta área ni dentro de ella.
45
o
45
o
NO USAR EL
PRODUCTO EN UN
ÁREA DE COCINA.
OR
*Comprar por separado.
AISLACIÓN*
(Colocar alrededor y sobre
el compartimiento para el ventilador).
CAPUCHÓN
PARA TEJADO*
(con regulador
de tiro
incorporado)
VENTILADOR
COMPARTIMIENTO
CABLE DE
ALIMENTACIÓN*
CONDUCTO
CIRCULAR*
CODOS
CIRCULARES*
Sellar las
cavidades
alrededor del
compartimiento.
Sellar las uniones
del conducto
con cinta.
O
Asegurarse
de que los
conductos
sean cortos.
CAPUCHÓN
DE PARED*
(con regulador
de tiro incorporado)
LENGÜETAS
1a. Instale la
cubierta en
las viguetas
o viguetas “I”.
Con alicates, doble
las LENGÜETAS
de la cubierta
a un ángulo de
90º. Sostenga
la cubierta en
su lugar de
manera que las
lengüetas de la
cubierta hagan
contacto con la
parte inferior de
la vigueta. Para
el montaje de
la cubierta se
utilizan cuatro (4)
tornillos o clavos.
Atornille o clave
la cubierta a la
vigueta a través de
los orificios más
bajos de cada
brida de montaje,
y seguidamente a través de los más altos.
NOTA: El montaje en la VIGUETA “I” (mostrado) requiere
utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto
de cada brida de montaje y la vigueta I”.
Página 11
MODELO QTNLEDA
4. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 VCA al lugar de la
instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar
el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los
cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
LUZ
LÍNEA DE
ENTRADA
INTERRUPTOR
DE LUZ
INTERRUPTOR DE LA
LUZ NOCTURNA DE LED
INTERRUPTOR DEL
VENTILADOR
NEGRO
BLANCO
TIERRA
CAJA DEL
INTERRUPTOR
UNIDAD
VENTILADOR
LUZ NOCTURNA
DE LED
BLANCO
BLANCO
BLANCO
NEGRO
NEGRO NEGRO
ROJO
ROJO
AZUL
BLANCO
TIERRA
BLANCO
LUZ
LUZ
NOCTURNA
DE LED
CONTROL MÚLTIPLE
(se compra por
separado)
PLACA DE
CABLEADO
RECEPTÁCULO
DEL VENTILADOR
RECEPTÁCULO
DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
DE LED
RECEPTÁCULO
DE LA LUZ
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
NEGRO
BLANCO
AZUL
ROJO
TIERRA (desnuda)
CAJA DEL INTERRUPTOR
VENTILADOR
2. Acople el
conectador del
regulador de
tiro/conducto.
Conecte a presión el
conector del regulador
de tiro/conducto en la
cubierta. Asegúrese
de que el conector
esté al ras con la
parte superior de
la cubierta y que la
aleta del regulador se
cierre al caer.
1b. Instale la cubierta en cualquier parte entre
las armaduras, viguetas o viguetas I por
medio de barras de suspensión.
Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para
facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier
parte entre la estructura. Estas barras se adaptan a toda
clase de estructuras (construcciones de viguetas “I, viguetas
estándares y armaduras) y se extienden a un máximo de
24pulg. (61 cm).
Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los
TORNILLOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS
estén de cara hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el
conjunto de orificios de montaje del canal (marcados como
“STD”) para montar la cubierta al ras con la parte inferior de la
tablarroca. Utilice el otro conjunto de orificios (sin marca) para
montar la cubierta al ras con la parte superior de la tablarroca.
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la
estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas
de la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR
DE LA ESTRUCTURA.
CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos
(noincluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de
los clavos.
*
Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras
de suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de
montaje con unos alicates bien justos alrededor de las barras
de suspensión.
ORIFICIO PARA MONTAJE
OPCIONAL CON
TORNILLO (4)
CLAVO (4)
BORDE INFERIOR
DELA ESTRUCTURA
BARRA DE
SUSPENSIÓN (4)
TORNILLOS (4)
LENGÜETA
STD
CANAL DE
MONTAJE (2)
*
TORNILLO (2)
3. Instale
conductos
redondos de
6ó 4 pulgadas
(15.2 ó
10.2cm).
Conecte el conducto
redondo de 6 ó 4 pulg.
(15.2 ó 10.2 cm) al
regulador/conector de
conducto o reductor.
Extienda el conducto
hacia una tapa de
techo o tapa de pared.
Encinte todas las conexiones de los
conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.
Página 12
MODELO QTNLEDA
PIEZAS DE SERVICIO
99044705B
* No se muestra montado.
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de
la pieza (no el número de la clave).
INSTALE LA REJILLA
5. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la cubierta.
7. Acople la rejilla
a la cubierta.
Apriete los resortes de
la rejilla e insértelos
en las lengüetas que
se encuentran a cada
lado de la cubierta.
9. Quite la lente de
la luz.
Con cuidado, inserte
un destornillador
plano pequeño entre
la rejilla y la lente.
Haga palanca con
el destornillador y
saque la lente.
8. Empuje la rejilla
contra el cielo
raso.
NOTA DE SERVICIO Para
desmontar el conjunto del
ventilador: Desconecte el
motor. Saque el tornillo
de apriete manual (12)
de la brida de la placa
del motor. Localice
la LENGÜETA única
de la placa del motor
(se encuentra junto al
receptáculo). Empuje
hacia arriba cerca de la
lengüeta de la placa del
motor al mismo tiempo
que empuja hacia afuera
el costado de la cubierta.
O bien, introduzca un
desarmador de punta
plana en la ranura de
la cubierta (junto a la
lengüeta) y dele vuelta.
Se pueden hacer los
pedidos de las piezas de
repuesto en nuestro sitio
web. Visítenos en
www.nutone.com.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS
GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de tres años, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE TUBOS O ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES, BOMBILLAS HALÓGENAS E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO O DE PARED Y DEMÁS ACCESORIOS DE
CANALIZACIÓN.
Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación
incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años como se especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes
mencionada podría no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A CRITERIO DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, de manera que
es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de
cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.nutone.com 888-336-3948
10. Instale las
bombillas.
Compre dos (2)
lámparas fluorescentes
tipo GU24 de 18W
(máx.), con una
longitud total máxima
de 3.9 pulg. (100 mm),
como se muestra a
continuación.
Introduzca las
lámparas y bombilla
en sus portalámparas.
Vuelva a colocar
la lente.
3.9 pulg. (100 mm)
de longitud total máxima
CLAVE n.º PIEZA n.º DESCRIPCIÓN
1 SQTHB1
JUEGO DE BARRAS DE SUSPENSIÓN
2 475
REDUCTOR DE CONDUCTO, 6 A 4 PULG. (15.2 A 10.2 CM)
3 97018562
CONECTOR DE CONDUCTOS, 6 PULG. (15.2 CM)
4 99111293
SEPARADOR (SE REQUIEREN 2)
5 97016466
CUBIERTA
6 98010102
PLACA DE CABLEADO
7 99170245
TORNILLO, N.º 8-18 X 0.375
8 97018552
CONJUNTO DEL PANEL DE CABLEADO/ARNÉS
9 97018580
CONJUNTO DEL VENTILADOR
10 97018529
PLACA DE MOTOR Y CONJUNTO DE CONTROL
11 99420665
TORNILLO DE APRIETE MANUAL, N. º 8-18 X 0.375
12 99260558
TUERCA (SE REQUIEREN 4)
13 99140199
RESORTE DE LA REJILLA (SE REQUIEREN 2)
14 97018480
CONJUNTO DE LA REJILLA
15 99271381
BOMBILLA GU24 FLUORESCENTE DE 18 W (SE REQUIEREN 2)
16 99111530
ANILLO
17 99111529
LENTE
* 97018578
CONJUNTO DE SERVICIO DEL VENTILADOR (INCLUYE LAS
CLAVES N.º 9 A 12)
6. Conecte el cableado.
Conecte el cableado en los receptáculos apropiados.

Transcripción de documentos

MODELO QTNLEDA Página 9 MODELO QTNLEDA VENTILADOR/ LUZ/LUZ NOCTURNA DE LED LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES CORPORALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos de protección contra incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades normativas locales. 5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia el exterior. 7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido. 8. Esta unidad debe estar conectada a tierra. Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente como también larga vida y apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo. PRECAUCIÓN ! 1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12/12 (en un ángulo de 45 grados). El conector de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 4. La fuente de luz LED está diseñado para esta aplicación específica y provoca el calentamiento atendidos por personal no capacitado. Si se requiere ningún tipo de servicio, el producto debe ser devuelto a un centro de servicio autorizado para su revisión o reparación. 5. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver información y requisitos adicionales. Para limpiar la placa de LED: 1. Retire la rejilla del cielo raso y desconecte el cableado de la cubierta. LENTE TORNILLOS ANILLO DE RETENCIÓN 2. Retire la lente. 3. Retire tres (3) tornillos del anillo de retención. 4. Retire la placa de LED y lávela con una solución de detergente suave. NO USE PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO, POLVOS ABRASIVOS NI SPRAYS O SOLVENTES DE LIMPIEZA. PLACA DE LED REJILLA 5. Arme nuevamente el conjunto de la rejilla y reinstálela en la cubierta del ventilador. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado, reemplace el conjunto del ventilador (incluye el motor y el impulsor). FUNCIONAMIENTO El ventilador, la luz y la luz nocturna pueden funcionar separadamente. Utilice un control de pared de 3 funciones. No utilice un reductor de intensidad para hacer funcionar la luz (consulte los detalles en la sección “Conexión eléctrica”). Los controles de velocidad diferentes a los modelos 78V y 78W de NuTone podrían ocasionar un zumbido en el motor. Registre su producto en el sitio web www.nutone.com/register Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa. MODELO QTNLEDA Página 10 INSTALACIONES TÍPICAS CABLE ELÉCTRICO CABLE ELÉCTRICO BARRAS DE SUSPENSIÓN (se extienden hasta 24 pulg. [61 cm]) BARRAS DE SUSPENSIÓN (se extienden hasta 24 pulg. [61 cm]) CUBIERTA CUBIERTA MATERIAL DEL CIELO RASO VIGUETA “I” REJILLA MATERIAL DEL CIELO RASO VENTILADOR COMPARTIMIENTO CABLE DE ALIMENTACIÓN* VIGUETA “I” REJILLA Montaje de la cubierta en cualquier parte entre las viguetas “I” por medio de barras de suspensión. Montaje de la cubierta en viguetas “I”. CABLE ELÉCTRICO CABLE ELÉCTRICO LENGÜETAS DE MONTAJE BARRAS DE SUSPENSIÓN (se extienden hasta 24 pulg. [61 cm]) CUBIERTA REJILLA VIGUETA DE CIELO RASO MATERIAL DEL CIELO RASO BARRAS DE SUSPENSIÓN (se extienden hasta 24 pulg. [61 cm]) CABLE ELÉCTRICO CUBIERTA MATERIAL DEL CIELO RASO VIGUETA DE CIELO RASO Montaje de la cubierta en cualquier parte entre las viguetas por medio de barras de suspensión. Montaje de la cubierta en viguetas. CABLE ELÉCTRICO REJILLA BARRAS DE SUSPENSIÓN (se extienden hasta 24 pulg. [61 cm]) CUBIERTA ARMADURA REJILLA Montaje de la cubierta en cualquier parte entre armaduras por medio de barras de suspensión. MATERIAL DEL CIELO RASO REJILLA ARMADURA Montaje de la cubierta en cualquier parte entre armaduras por medio de barras de suspensión. PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN ÁREA DE COCINA No instalar el producto sobre esta área ni dentro de ella. 45o NO USAR EL PRODUCTO EN UN ÁREA DE COCINA. 45o Equipo de cocina Piso Asegurarse de que los conductos sean cortos. Sellar las cavidades alrededor del compartimiento. CONDUCTO CIRCULAR* OR O Sellar las uniones del conducto CODOS con cinta. CIRCULARES* *Comprar por separado. CAPUCHÓN DE PARED* (con regulador de tiro incorporado) La unidad funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica en un sitio donde requiera el tramo de conductos más corto posible y una cantidad mínima de codos. CUBIERTA MATERIAL DEL CIELO RASO CAPUCHÓN PARA TEJADO* (con regulador de tiro incorporado) AISLACIÓN* (Colocar alrededor y sobre el compartimiento para el ventilador). Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro integrado, con el fin de reducir los contratiros. Haga los preparativos para alimentar la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apropiados. INSTALE LA CUBIERTA Y EL CONDUCTO 1a. Instale la cubierta en las viguetas o viguetas “I”. Con alicates, doble las LENGÜETAS de la cubierta LENGÜETAS a un ángulo de 90º. Sostenga la cubierta en su lugar de manera que las lengüetas de la SEPARADOR cubierta hagan (se usa para el montaje a la contacto con la vigueta “I”) parte inferior de la vigueta. Para el montaje de la cubierta se utilizan cuatro (4) tornillos o clavos. Atornille o clave la cubierta a la vigueta a través de los orificios más VIGUETA “I” bajos de cada brida de montaje, y seguidamente a través de los más altos. NOTA: El montaje en la VIGUETA “I” (mostrado) requiere utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto de cada brida de montaje y la vigueta “I”. O BIEN MODELO QTNLEDA Página 11 1b. Instale la cubierta en cualquier parte entre las armaduras, viguetas o viguetas “I” por medio de barras de suspensión. Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras (construcciones de viguetas “I”, viguetas estándares y armaduras) y se extienden a un máximo de 24 pulg. (61 cm). LENGÜETA TORNILLOS (4) 2. Acople el conectador del regulador de tiro/conducto. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que el conector esté al ras con la parte superior de la cubierta y que la aleta del regulador se cierre al caer. 3. Instale conductos redondos de 6 ó 4 pulgadas (15.2 ó 10.2 cm). ST D CANAL DE MONTAJE (2) BARRA DE SUSPENSIÓN (4) Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNILLOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el conjunto de orificios de montaje del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta al ras con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro conjunto de orificios (sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte superior de la tablarroca. ORIFICIO PARA MONTAJE OPCIONAL CON TORNILLO (4) * TORNILLO (2) Conecte el conducto redondo de 6 ó 4 pulg. (15.2 ó 10.2 cm) al regulador/conector de conducto o reductor. Extienda el conducto hacia una tapa de techo o tapa de pared. Encinte todas las conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire. CONEXIÓN ELÉCTRICA NEGRO INTERRUPTOR DE LUZ ROJO INTERRUPTOR DE LA LUZ NOCTURNA DE LED AZUL LUZ ROJO LUZ NOCTURNA BLANCO DE LED BLANCO INTERRUPTOR DEL VENTILADOR NEGRO NEGRO LÍNEA DE BLANCO ENTRADA TIERRA NEGRO VENTILADOR BORDE INFERIOR DE LA ESTRUCTURA Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la estructura. Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA ESTRUCTURA. CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los clavos. lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras *dePara suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con unos alicates bien justos alrededor de las barras de suspensión. BLANCO BLANCO TIERRA CAJA DEL INTERRUPTOR CLAVO (4) BLANCO NEGRO ROJO BLANCO TIERRA (desnuda) UNIDAD RECEPTÁCULO DE LA LUZ RECEPTÁCULO DEL VENTILADOR AZUL CAJA DEL INTERRUPTOR RECEPTÁCULO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LED LUZ LUZ NOCTURNA DE LED VENTILADOR PLACA DE CABLEADO CONTROL MÚLTIPLE (se compra por separado) LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA 4. Conecte los cables eléctricos. Extienda el cableado de la casa de 120 VCA al lugar de la instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado. MODELO QTNLEDA Página 12 INSTALE LA REJILLA PIEZAS DE SERVICIO 5. Termine el cielo raso. Se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio web. Visítenos en www.nutone.com. Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la cubierta. 6. Conecte el cableado. Conecte el cableado en los receptáculos apropiados. 7. Acople la rejilla a la cubierta. NOTA DE SERVICIO Para desmontar el conjunto del ventilador: Desconecte el motor. Saque el tornillo de apriete manual (12) de la brida de la placa del motor. Localice la LENGÜETA única de la placa del motor (se encuentra junto al receptáculo). Empuje hacia arriba cerca de la lengüeta de la placa del motor al mismo tiempo que empuja hacia afuera el costado de la cubierta. O bien, introduzca un desarmador de punta plana en la ranura de la cubierta (junto a la lengüeta) y dele vuelta. Apriete los resortes de la rejilla e insértelos en las lengüetas que se encuentran a cada lado de la cubierta. 8. Empuje la rejilla contra el cielo raso. 9. Quite la lente de la luz. Con cuidado, inserte un destornillador plano pequeño entre la rejilla y la lente. Haga palanca con el destornillador y saque la lente. 10. Instale las bombillas. Compre dos (2) lámparas fluorescentes tipo GU24 de 18 W (máx.), con una longitud total máxima de 3.9 pulg. (100 mm), como se muestra a continuación. Introduzca las lámparas y bombilla en sus portalámparas. Vuelva a colocar la lente. 3.9 pulg. (100 mm) de longitud total máxima CLAVE n.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 * PIEZA n.º SQTHB1 475 97018562 99111293 97016466 98010102 99170245 97018552 97018580 97018529 99420665 99260558 99140199 97018480 99271381 99111530 99111529 97018578 DESCRIPCIÓN JUEGO DE BARRAS DE SUSPENSIÓN REDUCTOR DE CONDUCTO, 6 A 4 PULG. (15.2 A 10.2 CM) CONECTOR DE CONDUCTOS, 6 PULG. (15.2 CM) SEPARADOR (SE REQUIEREN 2) CUBIERTA PLACA DE CABLEADO TORNILLO, N.º 8-18 X 0.375 CONJUNTO DEL PANEL DE CABLEADO/ARNÉS CONJUNTO DEL VENTILADOR PLACA DE MOTOR Y CONJUNTO DE CONTROL TORNILLO DE APRIETE MANUAL, N. º 8-18 X 0.375 TUERCA (SE REQUIEREN 4) RESORTE DE LA REJILLA (SE REQUIEREN 2) CONJUNTO DE LA REJILLA BOMBILLA GU24 FLUORESCENTE DE 18 W (SE REQUIEREN 2) ANILLO LENTE CONJUNTO DE SERVICIO DEL VENTILADOR (INCLUYE LAS CLAVES N.º 9 A 12) * No se muestra montado. Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de la pieza (no el número de la clave). GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE BROAN-NUTONE Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de tres años, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE TUBOS O ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES, BOMBILLAS HALÓGENAS E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO O DE PARED Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años como se especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A CRITERIO DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, de manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.nutone.com 888-336-3948 99044705B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NuTone QTNLEDA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas