NuTone 765HFL Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Página 5
MODELO 765HFL
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se
incluye en la garantía.
2.
Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
eléctrico al panel de servicio. Bloquee el panel de servicio o póngale una
etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte accidentalmente la
energía eléctrica.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico (incluida la ubicación del interruptor)
debe ser realizado por personal calificado y de conformidad con los códigos y
normas correspondientes.
4.
Proporcione suficiente aire para que se lleve a cabo la combustión y extracción
adecuados de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo
quemador de combustible, a fin de evitar el contratiro. Siga las normas de los
equipos de combustión tales como las establecidas en los códigos locales y las
publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National
Fire Protection Association, NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE).
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado de no dañar
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores entubados siempre deben conectarse hacia el exterior.
7. Proporcione un circuito por separado de 20 A. Use un cable alimentador de
calibre 12 y capacidad de 90°C (mínimo) que cumpla con los códigos.
8. No utilice un control de velocidad con este producto.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la
extracción de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para instalarse solamente en techos planos.
El confort óptimo se obtiene en instalaciones en techos de 9 pies (2.7 m) o
menos. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
3. Instálelo únicamente en techos, a distancias mínimas de 6 pulg. (15 cm) de
cualquier pared.
4. Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos y no
balanceados, mantenga el motor y el motor impulsor al resguardo de rociados
de yeso, polvos de construcción, etc.
5.
Lea la información y los requisitos que aparecen en la etiqueta
de
especificaciones.
VENTILADOR CON
CALEFACTOR Y LUZ FLUORESCENTE
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GARANTÍA
Aviso al instalador: Deje este
manual con el dueño de la casa.
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, así como también larga vida y
una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior del ventilador con
un accesorio de cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y no necesitará nunca ponerle aceite.
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el
motor con el motor de servicio exacto. También debe reemplazar el impulsor.
Cambie la bombilla por una lámpara fluorescente GU24 de 27 watts, 3500K
(máximo).
FUNCIONAMIENTO
Utilice un control de 3 funciones para operar el calefactor, el ventilador y la luz
por separado (vea los detalles en la sección “Conexión eléctrica”).
GARANTíA LIMITADA DE UN AñO
Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos por un período de un
(1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material
y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTABLES A UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplaza a su opción y sin
costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de
uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA MPARAS
FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS
DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta
garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales, ni (b) Productos o partes sujetos a
mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a
Broan-NuTone), instalación defectuosa o una instalación contraria a las instrucciones de
instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita está limitada a un periodo de un año según se
especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se
aplique a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN,
SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA
GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN
INDEPENDIENTES DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o
exclusión arriba indicada puede que no se aplique a usted. Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos, y usted podría tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone a la dirección
o al número de teléfono indicado abajo, (b) indicar el número de modelo y la identificación
de la
parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar
el servicio por la garantía, usted debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN
www.nutone.com/register
INSTALACIÓN TÍPICA
CUBIERTA
VIGA DE TECHO,
TIRANTE O VIGA EN I
RANURAS DE
MONTAJE
REJILLA
MATERIAL
DEL TECHO
CABLES
ALIMENTADORES
La cubierta se monta en las vigas, tirantes o vigas en I.
Hasta 24 pulg. (61 cm) de centro a centro.
Página 6
MODELO 765HFL
PLANEACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
2. Monte la cubierta.
Abra las barras de suspensión hasta el ancho de la estructura. Sostenga el
ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de las barras de suspensión
alrededor del borde inferior de la estructura.
Clave el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no incluidos)
a
través de los orificios que están cerca de los clavos.
* Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de suspensión
con tornillos, o con un alicate doble los canales de montaje bien justos
alrededor de las barras de suspensión.
1. Inserte las barras de suspensión.
Se proporcionan cuatro (4) barras de suspensión deslizantes
para facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte
entre la estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras
(construcciones de vigas “I”, vigas estándar y tirantes) y se extienden a
un máximo de 24 pulg. (61 cm).
Deslice las barras de suspensión en los canales de la cubierta.
Asegúrese de que las lengüetas de las barras de suspensión estén de
cara hacia arriba, tal como se muestra.
3. Acople el
conector del
regulador de
tiro/conducto
a la cubierta.
Conecte a presión el
conectador del regulador
de tiro/conducto en la
cubierta. Asegúrese de
que el conector esté al
ras con la parte superior
de la cubierta y que la
aleta del regulador
caiga cerrada.
4. Instale el
conducto
redondo de
4 pulg.
Conecte el conducto
redondo de 4 pulg. al
conector del regulador/
conducto. Extienda el
conducto hacia una
tapa de techo o tapa
de pared. Encinte todas
las conexiones de los
conductos para fijarlas
y hacerlas herméticas
al aire.
LENGÜETA
CANAL
BARRAS DE
SUSPENSIÓN
BARRAS DE
SUSPENSIÓN
CANAL
BORDE INFERIOR DE
LA ESTRUCTURA
*
TORNILLO (2)
ORIFICIO PARA MONTAJE
OPCIONAL CON TORNILLO (4)
CLAVO (4)
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica en un sitio donde
requiera el tramo de conductos más corto posible y un mínimo número de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro integrado
a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable alimentador apropiados.
TAPA DE
TECHO *
CODO(S)
REDONDO(S)
DE 4 PULG. *
CONDUCTO
REDONDO DE
4 PULG. *
TAPA DE
PARED *
* Se compra por
separado
AISLAMIENTO
(puede ponerse
alrededor y sobre
la cubierta)
CUBIERTA
Página 7
MODELO 765HFL
8. Conecte
la luz.
Sostenga el conjunto
de la rejilla cerca de
la cubierta. Conecte
el enchufe de la luz del
conjunto de la rejilla al
receptáculo dentro de
la cubierta.
INSTALE LA REJILLA Y
LAS BOMBILLAS
9. Fije la
rejilla.
Coloque el conjunto
rejilla/reflector sobre el
tornillo que sobresale,
y fíjelo usando la
tuerca de caperuza
que se proporciona.
APRIETE CON LA
MANO la tuerca de
caperuza ¼ de vuelta
después de que
esté ajustada.
10. Instale la
bombilla.
La unidad acepta una
lámpara fluorescente
GU24 3500K de
27 watts. Inserte
las lengüetas de la
base de la lámpara
en las ranura en
el receptáculo de
la lámpara y, con
cuidado, gire la
lámpara en sentido de
las agujas del reloj.
11.
Fije la lente
de luz.
Enganche las
lengüetas por un
extremo de la lente
en la ranura de
la rejilla. Levante
el otro extremo de
la lente y fíjela
en su lugar.
5. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 VCA al lugar de la instalación.
Utilice conexiones aprobadas por UL para asegurar el cableado de la
casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los
diagramas de cableado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
A Z U L
N E G R O
B L A N C O
T I E R R A
U N I D A D
I N T E R R U P T O R
D E L U Z
I N T E R R U P T O R
D E L V E N T I L A D O R
I N T E R R U P T O R
D E L C A L E F A C T O R
L Í N A E A D E
E N T R A D A
R O J O
N E G R O
N E G R O
B L A N C O
B L A N C O
B L A N C O
B L A N C O
R O J O
T I E R R A
B L A N C O
N E G R O
C A J A D E I N T E R R U P T O R D O B L E
L U Z
V E N T I L A D O R
C A L O R
INSTALE LA REJILLA Y
LA BOMBILLA
7. Quite la
lente de luz
de la rejilla.
Inserte un pequeño
destornillador plano en
la rejilla en un extremo
de la lente de luz. Haga
palanca con cuidado
para retirar la lente.
6. Termine el techo.
Instale el material del techo. Corte el material del techo alrededor de la cubierta.
VERDE
BLANCO con
BLANCO
CALOR
LUZ
TIERRA
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
NEGRO
NEGRO
VENTILADOR
ROJO
PLACA DE CABLEADO
DEL VENTILADOR
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
LUZ
Y
VENTILADORCALOR
NEGRO con
NEGRO (ventilador)
BLANCO con
BLANCO
ROJO con
AZUL (luz)
NEGRO con
ROJO (calor)
BLANCO con
BLANCO
NEGRO
PRECAUCIÓN
CAPACIDAD
NOMINAL
Cada interruptor oscilante
de dos posiciones tiene
una capacidad nominal de
15 A a 120 VCA. La carga total de
este control no puede ser mayor de 20 A a 120 VCA.
TORNILLO
REJILLA
TUERCA DE
CAPERUZA
REFLECTOR
DE LUZ
VISTA INFERIOR
UTILICE
ESTE
ORIFICIO
Página 8
MODELO 765HFL
1
3
3
2
2
5
6
7
9
8
6
6
10
11
13
15
16
17
10
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
14
12
4
34
35
6
PIEZAS DE REPUESTO
99044117B
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de
la pieza (no el número de la clave).
* Tornillería estándar: se puede comprar en una ferretería de la localidad.
** No se muestra montado.
Se pueden hacer los pedidos
de las piezas de repuesto en
nuestro sitio web. Visítenos
en www.nutone.com.
12. Gire la
rejilla del
calefactor.
Con un destornillador
plano, gire la rejilla
del calefactor redonda
para proporcionar
calefacción en la
dirección deseada.
Clave No. Pieza No. Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
**
**
97017572
97017712
97017711
97016449
98010407
99170245
99150471
97017713
99420666
99150415
97017609
98010405
99020294
99160304
99260428
99260488
98010409
97016565
99080606
99020293
98010089
99080602
99100491
97017606
93260454
99150583
93150459]
99250959
99260558
97017663
97017672
97005316
99111414
99271360
97017739
97017768
97017769
Conjunto de la cubierta
Canal de montaje de deslizamiento,
derecha (se requieren 2)
Canal de montaje de deslizamiento,
izquierda (se requieren 2)
Conjunto de conector del conducto,
4 pulg.
Panel eléctrico de agujeros ciegos
Tornillo No. 8-18 x 0.375 pulg. *
(se requieren 5)
Tornillo de tierra No. 10-32 X 0.500 PH
HWH * (se requieren 2)
Conjunto del panel de cableado
Clip de cable
Tornillo, 8B X 0.25 SL HX SR W *
(se requieren 4)
Desplazador del calefactor
Transición
Disco calefactor
Tornillo No. 10-24 x 0.375 pulg. *
(se requieren 2)
Tuerca de reborde No. 6-32 X 5/16 *
tuerca (se requieren 4)
Tuerca de reborde hexagonal con
brida No. 10-24 * (se requieren 4)
Soporte del motor del calefactor
Elemento del calefactor
Motor del calefactor
Disco del ventilador
Soporte de montaje del elemento
de calefacción
Motor del ventilador
Casquillo del aislante (se requieren 4)
Conjunto de división
Tuerca autorroscante No. 8-18 *
(se requieren 2)
Tornillo, No. 10-24 x 1.25 pulg. *
Tornillo No. 8-18 x 0.500 pulg. *
(se requieren 2)
Arandela plana No. 8 * (se requieren 4)
Tuerca hexagonal de seguridad No.
8-32 *
(se requieren 4)
Conjunto de la rejilla
Conjunto del reflector
Tuerca ciega
Lente de luz
Lámpara fluorescente, 27 watts,
3500K, GU24
Bolsa de tornillería
Conjunto del desplazador del
calefactor (incluye claves No. 6,
10 a 19, 21)
Conjunto del ventilador
(incluye claves No. 20, 22, 23,
24, 26, 28, 29)

Transcripción de documentos

REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN www.nutone.com/register MODELO 765HFL Página  VENTILADOR CON CALEFACTOR Y LUZ FLUORESCENTE LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: Utilice un control de 3 funciones para operar el calefactor, el ventilador y la luz por separado (vea los detalles en la sección “Conexión eléctrica”). 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico al panel de servicio. Bloquee el panel de servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica. 3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico (incluida la ubicación del interruptor) debe ser realizado por personal calificado y de conformidad con los códigos y normas correspondientes. 4. Proporcione suficiente aire para que se lleve a cabo la combustión y extracción adecuados de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar el contratiro. Siga las normas de los equipos de combustión tales como las establecidas en los códigos locales y las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE). 5. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores entubados siempre deben conectarse hacia el exterior. 7. Proporcione un circuito por separado de 20 A. Use un cable alimentador de calibre 12 y capacidad de 90°C (mínimo) que cumpla con los códigos. 8. No utilice un control de velocidad con este producto. 9. Esta unidad debe conectarse a tierra. GARANTÍA PRECAUCIÓN 1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado para instalarse solamente en techos planos. El confort óptimo se obtiene en instalaciones en techos de 9 pies (2.7 m) o menos. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED. 3. Instálelo únicamente en techos, a distancias mínimas de 6 pulg. (15 cm) de cualquier pared. 4. Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos y no balanceados, mantenga el motor y el motor impulsor al resguardo de rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 5. Lea la información y los requisitos que aparecen en la etiqueta de especificaciones. Garantía limitada de un año Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos por un período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales, ni (b) Productos o partes sujetos a mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectuosa o una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTES DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone a la dirección o al número de teléfono indicado abajo, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, usted debe presentar un comprobante de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948 Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa. INSTALACIÓN TÍPICA CABLES ALIMENTADORES VIGA DE TECHO, TIRANTE O VIGA EN I LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, así como también larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior del ventilador con un accesorio de cepillo para sacudir polvo. El motor está permanentemente lubricado y no necesitará nunca ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe reemplazar el impulsor. Cambie la bombilla por una lámpara fluorescente GU24 de 27 watts, 3500K (máximo). RANURAS DE MONTAJE CUBIERTA MATERIAL DEL TECHO REJILLA La cubierta se monta en las vigas, tirantes o vigas en I. Hasta 24 pulg. (61 cm) de centro a centro. MODELO 765HFL Página  PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN AISLAMIENTO (puede ponerse alrededor y sobre la cubierta) ORIFICIO PARA MONTAJE OPCIONAL CON TORNILLO (4) * TORNILLO (2) TAPA DE TECHO * CLAVO (4) BORDE INFERIOR DE LA ESTRUCTURA 2. Monte la cubierta. Abra las barras de suspensión hasta el ancho de la estructura. Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de las barras de suspensión alrededor del borde inferior de la estructura. Clave el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no incluidos) a través de los orificios que están cerca de los clavos. CUBIERTA CONDUCTO REDONDO DE 4 PULG. * * Se compra por separado * Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de suspensión con tornillos, o con un alicate doble los canales de montaje bien justos alrededor de las barras de suspensión. CODO(S) REDONDO(S) DE 4 PULG. * TAPA DE PARED * El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica en un sitio donde requiera el tramo de conductos más corto posible y un mínimo número de codos. Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro integrado a fin de reducir los contratiros. Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable alimentador apropiados. INSTALACIÓN LENGÜETA BARRAS DE SUSPENSIÓN CANAL CANAL BARRAS DE SUSPENSIÓN 1. Inserte las barras de suspensión. Se proporcionan cuatro (4) barras de suspensión deslizantes para facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras (construcciones de vigas “I”, vigas estándar y tirantes) y se extienden a un máximo de 24 pulg. (61 cm). Deslice las barras de suspensión en los canales de la cubierta. Asegúrese de que las lengüetas de las barras de suspensión estén de cara hacia arriba, tal como se muestra. 3. Acople el conector del regulador de tiro/conducto a la cubierta. Conecte a presión el conectador del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que el conector esté al ras con la parte superior de la cubierta y que la aleta del regulador caiga cerrada. 4. Instale el conducto redondo de 4 pulg. Conecte el conducto redondo de 4 pulg. al conector del regulador/ conducto. Extienda el conducto hacia una tapa de techo o tapa de pared. Encinte todas las conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire. MODELO 765HFL Página  CONEXIÓN ELÉCTRICA CALOR LUZ Y VENTILADOR NEGRO con ROJO (calor) INSTALE LA REJILLA Y LAS BOMBILLAS CUBIERTA DEL VENTILADOR 8. Conecte la luz. ROJO con AZUL (luz) NEGRO con NEGRO (ventilador) BLANCO con BLANCO Sostenga el conjunto de la rejilla cerca de la cubierta. Conecte el enchufe de la luz del conjunto de la rejilla al receptáculo dentro de la cubierta. BLANCO con BLANCO PLACA DE CABLEADO DEL VENTILADOR TIERRA ROJO BLANCO con BLANCO LUZ NEGR O VERD PRECAUCIÓN VENTILADOR E CALOR NEGRO CAPACIDAD NOMINAL NEGRO Cada interruptor oscilante LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA de dos posiciones tiene una capacidad nominal de 15 A a 120 VCA. La carga total de este control no puede ser mayor de 20 A a 120 VCA. INTERRUPTOR DE LUZ ROJO AZUL INTERRUPTOR DEL VENTILADOR NEGRO NEGRO INTERRUPTOR D E LC A L E FAC TO R NEGRO LÍNAEA DE ENTRADA BLANCO TIERRA VENTILADOR BLANCO BLANCO BLANCO ROJO NEGRO LUZ CALOR 9. Fije la rejilla. Coloque el conjunto rejilla/reflector sobre el tornillo que sobresale, y fíjelo usando la tuerca de caperuza que se proporciona. APRIETE CON LA MANO la tuerca de caperuza ¼ de vuelta después de que esté ajustada. TIERRA UNIDAD 5. Conecte los cables eléctricos. Extienda el cableado de la casa de 120 VCA al lugar de la instalación. Utilice conexiones aprobadas por UL para asegurar el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado. INSTALE LA REJILLA Y LA BOMBILLA 6. Termine el techo. 10. Instale la bombilla. La unidad acepta una lámpara fluorescente GU24 3500K de 27 watts. Inserte las lengüetas de la base de la lámpara en las ranura en el receptáculo de la lámpara y, con cuidado, gire la lámpara en sentido de las agujas del reloj. Instale el material del techo. Corte el material del techo alrededor de la cubierta. 7. Quite la lente de luz de la rejilla. Inserte un pequeño destornillador plano en la rejilla en un extremo de la lente de luz. Haga palanca con cuidado para retirar la lente. REJILLA TUERCA DE CAPERUZA 11. Fije la lente de luz. Enganche las lengüetas por un extremo de la lente en la ranura de la rejilla. Levante el otro extremo de la lente y fíjela en su lugar. REFLECTOR DE LUZ UTILICE ESTE ORIFICIO VISTA INFERIOR BLANCO BLANCO CAJA DE INTERRUPTOR DOBLE TORNILLO MODELO 765HFL Página  12. Gire la rejilla del calefactor. 5 6 Con un destornillador plano, gire la rejilla del calefactor redonda para proporcionar calefacción en la dirección deseada. 6 2 1 7 35 9 3 PIEZAS DE REPUESTO Clave No. Pieza No. 1 2 97017572 97017712 3 97017711 4 97016449 5 6 98010407 99170245 7 99150471 8 9 10 97017713 99420666 99150415 11 12 13 14 97017609 98010405 99020294 99160304 15 99260428 16 99260488 17 18 19 20 21 98010409 97016565 99080606 99020293 98010089 22 23 24 25 99080602 99100491 97017606 93260454 26 27 99150583 93150459] 28 29 99250959 99260558 30 31 32 33 34 97017663 97017672 97005316 99111414 99271360 35 ** 97017739 97017768 ** 97017769 Descripción Conjunto de la cubierta Canal de montaje de deslizamiento, derecha (se requieren 2) Canal de montaje de deslizamiento, izquierda (se requieren 2) Conjunto de conector del conducto, 4 pulg. Panel eléctrico de agujeros ciegos Tornillo No. 8-18 x 0.375 pulg. * (se requieren 5) Tornillo de tierra No. 10-32 X 0.500 PH HWH * (se requieren 2) Conjunto del panel de cableado Clip de cable Tornillo, 8B X 0.25 SL HX SR W * (se requieren 4) Desplazador del calefactor Transición Disco calefactor Tornillo No. 10-24 x 0.375 pulg. * (se requieren 2) Tuerca de reborde No. 6-32 X 5/16 * tuerca (se requieren 4) Tuerca de reborde hexagonal con brida No. 10-24 * (se requieren 4) Soporte del motor del calefactor Elemento del calefactor Motor del calefactor Disco del ventilador Soporte de montaje del elemento de calefacción Motor del ventilador Casquillo del aislante (se requieren 4) Conjunto de división Tuerca autorroscante No. 8-18 * (se requieren 2) Tornillo, No. 10-24 x 1.25 pulg. * Tornillo No. 8-18 x 0.500 pulg. * (se requieren 2) Arandela plana No. 8 * (se requieren 4) Tuerca hexagonal de seguridad No. 8-32 * (se requieren 4) Conjunto de la rejilla Conjunto del reflector Tuerca ciega Lente de luz Lámpara fluorescente, 27 watts, 3500K, GU24 Bolsa de tornillería Conjunto del desplazador del calefactor (incluye claves No. 6, 10 a 19, 21) Conjunto del ventilador (incluye claves No. 20, 22, 23, 24, 26, 28, 29) 3 8 6 21 4 13 15 10 17 16 19 2 18 10 11 6 12 14 26 20 22 25 23 24 27 28 29 30 Se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio web. Visítenos en www.nutone.com. 34 Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de la pieza (no el número de la clave). * Tornillería estándar: se puede comprar en una ferretería de la localidad. ** No se muestra montado. 31 32 33 99044117B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone 765HFL Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas