NuTone 768CHNT Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Página 9
MODELO 768CHNT
VENTILADOR DECORATIVA
CON LA LUZ
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante
a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el
suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los
dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación
accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los
dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de
servicio un medio de advertencia que sea visible, como por
ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas
de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión
y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del
equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes
de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del
equipo de calefacción y las normas de seguridad, como
por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios (National Fire Protection
Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en
Calefacción, Refrigeración
y Sistemas
de Acondicionamiento
de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.
ditioning Engineers (ASHRAE), y las autoridades de los códigos
locales.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de
no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios
que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida
hacia el exterior.
7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda
alcanzar desde la tina o ducha.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger
inherente.
PRECAUCIÓN
!
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general.
No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
2. Este producto está diseñado SOLAMENTE PARA INSTALARSE
EN EL CIELO RASO. No monte este producto en la pared.
3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje de la cubierta del
ventilador incluido con este producto. No monte el conjunto de
la luz a una caja del enchufe del cableado.
4. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles
para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor.
5. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales
contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra
en el producto.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIONES TÍPICAS
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa:
Las instrucciones de operación y limpieza
se encuentran en la página 12.
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande).
Descarga paralela a las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
las viguetas.
*
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas
(23 cm) de largo.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
las viguetas.
*
*
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables.
Montaje de tres puntos.
El ventilador funcionará
con más eficiencia
y menos ruido si se
ubica en un sitio donde
requiera el tramo de
conducto más corto
posible y un mínimo
número de codos.
Instale una tapa de
techo o de pared que
tenga un regulador de
tiro incorporado a fin de
reducir los contratiros.
Alimente la unidad
con el voltaje de línea
y el cable eléctrico
apropiados.
CODO REDONDO
DE 4 PULG.
*
CUBIERTA DE
VENTILADOR
CONDUCTO REDONDO
DE 4 PULG
.
*
*
Se compran
por separado
TAPA DE
PARED*
TAPA DE
TECHO *
AISLAMIENTO
(Puede ser colo-
cado alrededor y
sobre de la cubierta
del ventilador.)
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Página 10
MODELO 768CHNT
3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los
clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de
los orificios en forma de cerradura.
4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos
completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro
clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje.
Construcción nueva
Construcción existente
2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la
vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo
ligeramente más grande que el perímetro marcado.
INSTALACIÓN DE LA
CUBIERTA (continuación)
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
Construcción nueva
5/8
1
1-1/4
ALETA
OROFICIOS
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera
que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso
terminado.
Característica adicional para la colocación en
material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y
1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran en las esquinas de
la cubierta están marcados con varios espesores del
material del cielo raso. Coloque la cubierta de manera
que el borde inferior de la vigueta sea visible a través
del conjunto de orificios que coinciden. Ahora la cubierta
se encuentra en la posición adecuada para ese espesor
del material del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en
material de cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90° y hacia afuera las dos aletas que se
encuentran a los costados de la cubierta. Levante la
cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la
cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas
de montaje.
- POR FAVOR NOTE -
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN
VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN
UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA
ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe
ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm)
de largo.)
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
Página 11
MODELO 768CHNT
INSTALACIÓN DE LA
CUBIERTA (continuación)
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE CONDUCTOS
AL RAS
NOTA: El conector del conducto
tiene una aleta compensadora
para el regulador de tiro La aleta
CONEXIÓN ELÉCTRICA
CAJA DEL CONMUTADOR
LAMP.
VENT.
CONTROL DOBLE
(se vende por separado)
BLANCO
NEGRO
ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE
CONEXIONES
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
AZUL
RECEPTÁCULO
BLANCO (LAMP.)
RECEPTÁCULO
NEGRO (VENT.)
estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector
del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el
material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta
del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL
(Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente
invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada
de aire a la unidad o al espacio terminado.
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde
inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en
la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo
en el orificio superior de cada aleta de montaje.
Construcción existente
5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales
para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o
imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta
directamente en las viguetas o el armazón.
ORIFICIOS
DE MONTAJE
ADICIONALES
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en
la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden
fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector
del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte
superior de la cubierta.
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del
regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior
a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador
de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta
en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y
hacerlas herméticas.
ARME EL TACHO DE REJILLA
Y LA COTINILLA DE VIDRIO
1. Conecte la unidad de acuerdo
con este diagrama. Extienda
el cable eléctrico a la unidad tan
directamente como sea posible. No
permita que el cable toque los costados ni la parte superior
de la unidad después de que la instalación esté terminada.
DIAGRAMA ELÉCTRICO
NEGRO
COMM.
VENT.
AZUL
NEGRO
BLANCO
LAMP.
(BLNC.)
TIERRA
VENT.
(NEG.)
UNIDAD
CAJA DE CONMUTADOR
COMM.
LAMP.
LÍNEA
DE ENT.
NEGRO
ROJO
BLANCO
TIERRA
BLANCO
BLANCO
1. Coloque la planrtillo de la rejilla
sobre la caja del ventilador
y conecte el enchufe del
cableado preformado en el
receptáculo blanco de la caja
del ventilador.
2. Introduzca la varilla a través
del orificio central de la
plantillo de la rejilla. Coloque
la arandela entre la collera de
la varilla y la plantillo.
3. Enrosque la varilla en el
tornillo de la parrilla de la
caja, hasta que la plantillo
quede ajustada contra el
cielo raso. No apriete la
varilla demasiado.
4. Instale las bombillas. Utilice
los bulbos de candelabro, tipo
de B10, 60 vatios máximo.
5. Coloque arandelas y la
pantalla de vidrio sobre la
varilla de montaje y alinee
la pantalla en la plantillo de
la rejilla. Asegure la pantalla
de vidrio en la plantillo de
la rejilla con arandela(s) de
fieltro y el tuerca decorativa.
6. Restaure la energía eléctrica y verifique la operación de la
unidad.
PLATILLO
DE LA REJILLA
TORNILLO
DE LA REJILLA
ARANDELA
COLLERA
PANTALLA
DE VIDRIO
VARILLA
ARANDELA
PANTALLA
DE VIDRIO
PLATILLO DE
LA REJILLA
VARILLA
ARANDELA
FOCOS DE
CANDELABRO
DE BASE B10
60 WATTS
MÁX.
(SE REQ. 2)
TUERCA
DECORATIVA
ARANDELA
DE ACERO
ARANDELA
DE FIELTRO
ARANDELA
DE FIELTRO
(Agregue la
segunda
arandela como
necesario para
asegurar la
pantalla
firmemente.)
Página 12
MODELO 768CHNT
USO Y CUIDADO
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y
BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR
REPARAR LA UNIDAD.
REEMPLAZO DEL FOCO
Quite la pantalla de vidrio. Reemplace los bulbos como necesarios.
Utilice los bulbos de candelabro, tipo de B10, 60 vatios máximo.
LUBICACIÓN DEL MOTOR
El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme.
LIMPIEZA
PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA:
Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La
cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o
limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y
desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede
limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse
con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de
acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de
rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN
SUMERGIRSE EN AGUA.
PARA LIMPIAR EL VENTILADOR:
Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo
NEGRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador,
motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS
NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
PIEZAS DE REPUESTO
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN AÑO
Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o pieza
que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan-NuTone), instalación defectuosa o instalación contraria a las instrucciones
de instalación.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se especifica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía implícita,
por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-NUTONE, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-
NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos
estados no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la dirección o al teléfono abajo, (b) dar el número de modelo y la identificación de pieza y (c) describir el defecto
en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
CLAVE N°. PIEZA DESCRIPCIÓN
1 99526716 Pantalla de Vidrio
2 97017794 Equipo de Montaje de Pantalla
3 99260558 Contratuerca del Motor, #8-32 Hex (4 req.)
4 99250959 Arandela del Motor (3 req.)
5 99100491 Arandela del Motor, Goma (3 req.)
6 99150583 Tornillo de Rejilla
7 97016722 Motor
8 99020276 Ruedecilla del Ventilador
9 99270981 Receptáculo de la Luz, Blanco
10 99270982 Receptáculo del Motor, Negro
11 98009612 Panel de las Alambres
12 99150471 Tornillo de la Tierra
13 99170245 Tornillo, #8-18 x 3/8”
14 98008868 Placa de las Alambres
15 97014185 Conjunto Conector Registro/Ducto
16 97014922 Conjunto de la Caja
17 97016630 Placa del Motor
A 97017772 Conjunto de la Luz
(Conjunto de la Luz incluye
Pantalla de Vidrio (clave 1), Equipo
de Montaje (clave 2), y Conjunto
del Plantillo de Rejilla B
B 97017806 Conjunto del Plantillo de Rejilla
C 97016671 Conjunto del Ventilador
(incluye claves 3 a 8)
D 97015171 Conjunto Panel de las Alambres
(incluye claves 9, 10, 11)
Encargue piezas de servicio por “N°. PIEZA - NO por
“N°. CLAVE”.
1
3
4
5
7
8
9
10
11
13
14
15
16
A
C
D
12
B
2
6
2
17
99044163E

Transcripción de documentos

MODELO 768CHNT Página 9 VENTILADOR DECORATIVA CON LA LUZ LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALACIONES TÍPICAS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta. 3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales. ditioning Engineers (ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales. 5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas. 6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior. 7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha. 8. Esta unidad se debe conectar a tierra. 9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger inherente. PRECAUCIÓN ! 1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado SOLAMENTE PARA INSTALARSE EN EL CIELO RASO. No monte este producto en la pared. 3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje de la cubierta del ventilador incluido con este producto. No monte el conjunto de la luz a una caja del enchufe del cableado. 4. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor. 5. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el producto. A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 12. * CUBIERTA MONTADA DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA 2x6 (o más grande). Descarga paralela a las viguetas. * CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I” Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas. CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4 Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas. TECHOS SUSPENDIDOS Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos. estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas * La (23 cm) de largo. PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN El ventilador funcionará AISLAMIENTO con más eficiencia (Puede ser colocado alrededor y y menos ruido si se sobre de la cubierta ubica en un sitio donde del ventilador.) requiera el tramo de conducto más corto posible y un mínimo número de codos. Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro incorporado a fin de reducir los contratiros. CUBIERTA DE Alimente la unidad VENTILADOR con el voltaje de línea CONDUCTO REDONDO y el cable eléctrico DE 4 PULG. * apropiados. CODO REDONDO * Se compran por separado DE 4 PULG. * TAPA DE TECHO * TAPA DE PARED* MODELO 768CHNT Página 10 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA - POR FAVOR NOTE LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.) INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA (continuación) Construcción nueva Construcción nueva 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. OROFICIOS ALETA 3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura. 1-1/4 1 5/8 BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA 2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso terminado. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm): Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta están marcados con varios espesores del material del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese espesor del material del cielo raso. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de ½” (1.3 cm): Doble a 90° y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta. Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas de montaje. 4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. Construcción existente 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. 2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo. 3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo ligeramente más grande que el perímetro marcado. MODELO 768CHNT Página 11 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA (continuación) CONEXIÓN ELÉCTRICA DIAGRAMA ELÉCTRICO Construcción existente COMM. LAMP. ROJO COMM. VENT. NEGRO NEGRO LÍNEA DE ENT. BLANCO TIERRA BLANCO AZUL LAMP. B L A N C O (BLNC.) BLANCO N E G R O VENT. (NEG.) TIERRA UNIDAD CAJA DE CONMUTADOR 4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. NEGRO ROJO BLANCO TIERRA (desnudo) AZUL CONTROL DOBLE (se vende por separado) CAJA DEL CONMUTADOR RECEPTÁCULO BLANCO (LAMP.) RECEPTÁCULO NEGRO (VENT.) LAMP. VENT. ORIFICIOS DE MONTAJE ADICIONALES PLACA DE CONEXIONES 1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible. No permita que el cable toque los costados ni la parte superior de la unidad después de que la instalación esté terminada. LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA 5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta directamente en las viguetas o el armazón. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS AL RAS NOTA: El conector del conducto tiene una aleta compensadora para el regulador de tiro La aleta estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL (Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada de aire a la unidad o al espacio terminado. 1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte superior de la cubierta. 2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y hacerlas herméticas. ARME EL TACHO DE REJILLA Y LA COTINILLA DE VIDRIO 1. Coloque la planrtillo de la rejilla PLATILLO TORNILLO sobre la caja del ventilador DE LA REJILLA DE LA REJILLA y conecte el enchufe del cableado preformado en el receptáculo blanco de la caja ARANDELA del ventilador. COLLERA VARILLA 2. Introduzca la varilla a través del orificio central de la plantillo de la rejilla. Coloque ARANDELA la arandela entre la collera de PANTALLA DE VIDRIO la varilla y la plantillo. 3. Enrosque la varilla en el FOCOS DE tornillo de la parrilla de la CANDELABRO caja, hasta que la plantillo DE BASE B10 60 WATTS quede ajustada contra el MÁX. cielo raso. No apriete la (SE REQ. 2) varilla demasiado. ARANDELA PLATILLO DE 4. Instale las bombillas. Utilice LA VARILLA REJILLA los bulbos de candelabro, tipo ARANDELA DE ACERO de B10, 60 vatios máximo. PANTALLA ARANDELA DE VIDRIO 5. Coloque arandelas y la DE FIELTRO (Agregue la pantalla de vidrio sobre la segunda varilla de montaje y alinee arandela como necesario para la pantalla en la plantillo de asegurar la la rejilla. Asegure la pantalla TUERCA pantalla firmemente.) de vidrio en la plantillo de DECORATIVA ARANDELA la rejilla con arandela(s) de DE FIELTRO fieltro y el tuerca decorativa. 6. Restaure la energía eléctrica y verifique la operación de la unidad. MODELO 768CHNT Página 12 USO Y CUIDADO ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR REPARAR LA UNIDAD. REEMPLAZO DEL FOCO Quite la pantalla de vidrio. Reemplace los bulbos como necesarios. Utilice los bulbos de candelabro, tipo de B10, 60 vatios máximo. LUBICACIÓN DEL MOTOR El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme. LIMPIEZA PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA: Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA. PARA LIMPIAR EL VENTILADOR: Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo NEGRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador, motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA. PIEZAS DE REPUESTO CLAVE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 A N°. PIEZA 99526716 97017794 99260558 99250959 99100491 99150583 97016722 99020276 99270981 99270982 98009612 99150471 99170245 98008868 97014185 97014922 97016630 97017772 B C 97017806 97016671 D 97015171 DESCRIPCIÓN Pantalla de Vidrio Equipo de Montaje de Pantalla Contratuerca del Motor, #8-32 Hex (4 req.) Arandela del Motor (3 req.) Arandela del Motor, Goma (3 req.) Tornillo de Rejilla Motor Ruedecilla del Ventilador Receptáculo de la Luz, Blanco Receptáculo del Motor, Negro Panel de las Alambres Tornillo de la Tierra Tornillo, #8-18 x 3/8” Placa de las Alambres Conjunto Conector Registro/Ducto Conjunto de la Caja Placa del Motor Conjunto de la Luz (Conjunto de la Luz incluye Pantalla de Vidrio (clave 1), Equipo de Montaje (clave 2), y Conjunto del Plantillo de Rejilla B Conjunto del Plantillo de Rejilla Conjunto del Ventilador (incluye claves 3 a 8) Conjunto Panel de las Alambres (incluye claves 9, 10, 11) Encargue piezas de servicio por “N°. PIEZA” - NO por “N°. CLAVE”. 16 15 B D 11 14 12 13 10 9 8 A C 2 6 7 5 17 1 2 3 4 GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN AÑO Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal. ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan-NuTone), instalación defectuosa o instalación contraria a las instrucciones de instalación. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se especifica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo. LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-NUTONE, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROANNUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la dirección o al teléfono abajo, (b) dar el número de modelo y la identificación de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original. Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948 99044163E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NuTone 768CHNT Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas