NuTone 772RBNT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Página 5
MODELO 772RBNT
VENTILADOR DECORATIVA
CON LA LUZ
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIONES TÍPICAS
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande).
Descarga paralela a las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
las viguetas.
*
*
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉC-
TRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante
a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro
de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de
desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía.
Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión,
fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia
que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas
de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión
y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del
equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes
de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo
de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la
Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración
y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE),
y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), y las
autoridades de los códigos locales.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de
no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios
que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia
el exterior.
7. NO instale el aparato en una caja de bañera o ducha.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger
inherente.
PRECAUCIÓN
!
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general.
No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
2. Este producto está diseñado SOLAMENTE PARA INSTALARSE
EN EL CIELO RASO. No monte este producto en la pared.
3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje de la cubierta
del ventilador incluido con este producto. No monte el conjunto
de la luz a una caja del enchufe del cableado.
4. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los
aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del
motor.
5. Por favor consulte la información y los requerimientos
adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que
se encuentra en el producto.
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa:
Las instrucciones de operación y limpieza se
encuentran en la página 12.
*
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables.
Montaje de tres puntos.
TAPA DE
TECHO*
(con
amortiguador
integral)
TAPA DE
PARED*
(con amortiguador
integral)
CODO REDONDO
DE 4 PULG.*
CONDUCTO REDONDO
DE 4 PULG. *
CUBIERTA DE
VENTILADOR
Selle los
huecos alrededor
de la cubierta.
Sellar las juntas
con cinta.
Mantenga
corre
conducto
corto.
AISLAMIENTO
(Puede ser colocado
alrededor y sobre de la
cubierta del ventilador.)
*Se compran
por separado.
O
CABLE DE
ALIMENTACIÓN*
Página 6
MODELO 772RBNT
3. Coloque la
cubierta a un
lado e introduzca
parcialmente
los clavos en la
vigueta, en la
parte superior de
ambas marcas
de los orificios en
forma de cerra-
dura.
4. Suspenda la cubier-
ta con los clavos e
introduzca los clavos
completamente. Para
asegurar un montaje
sin ruido, coloque
otro clavo en el orifi-
cio superior de cada
aleta de montaje.
Construcción existente
2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la
vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo
ligeramente más grande que el perímetro marcado.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
Construcción nueva
5/8
1
1-1/4
ALETA
OROFICIOS
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera
que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso
terminado.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran en las esquinas de la
cubierta están marcados con varios espesores del material
del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde
inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de
orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en
la posición adecuada para ese espesor del material del
cielo raso.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90° y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a
los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las
aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas
de montaje.
- POR FAVOR NOTE -
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN
VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN
UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA
ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe
ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm)
de largo.)
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde
inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en
la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo
en el orificio superior de cada aleta de montaje.
5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales
para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o
imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta
directamente en las viguetas o el armazón.
Recomendado: Sello entre el material del techo y la vivienda en
los 4 lados para evitar las fugas de aire.
ORIFICIOS DE
MONTAJE
ADICIONALES
RECOMENDADO: SELLO ENTRE EL MATERIAL
DEL TECHO Y LA VIVIENDA (4 LADOS)
Página 7
MODELO 772RBNT
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE CONDUCTOS
AL RAS
NOTA: El conector del conducto
tiene una aleta compensadora
para el regulador de tiro La aleta
CONEXIÓN ELÉCTRICA
CAJA DEL CONMUTADOR
LAMP.
VENT.
CONTROL DOBLE
(se vende por separado)
BLANCO
NEGRO
ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE
CONEXIONES
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
AZUL
RECEPTÁCULO
BLANCO (LAMP.)
RECEPTÁCULO
NEGRO (VENT.)
estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector
del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el
material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta
del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL
(Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente
invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada
de aire a la unidad o al espacio terminado.
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en
la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden
fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conec-
tor del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte
superior de la cubierta.
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del
regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior
a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador
de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta
en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y
hacerlas herméticas.
1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el
cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible.
No permita que el cable toque los costados ni la parte superior
de la unidad después de que la instalación esté terminada.
DIAGRAMA ELÉCTRICO
NEGRO
COMM.
VENT.
AZUL
NEGRO
BLANCO
LAMP.
(BLNC.)
TIERRA
VENT.
(NEG.)
UNIDAD
CAJA DE CONMUTADOR
COMM.
LAMP.
LÍNEA
DE ENT.
NEGRO
ROJO
BLANCO
TIERRA
BLANCO
BLANCO
ACOPLE EL PLATILLO DE
LA REJILLA Y LA PANTALLA
DEVIDRIO
1. Coloque el platillo de la rejilla sobre la caja del ventilador y co-
necte el enchufe del arnés de cables en el receptáculo blanco
de la caja del ventilador.
2. Introduzca la varilla por el orificio central del platillo de larejilla.
Coloque la arandela de seguridad entre el collar de la varilla y
el platillo.
3. Enrosque la varilla en el tornillo de la rejilla de la caja hasta
apretar el platillo contra el techo. No apriete en exceso lavarilla
de montaje.
4. Instale las bombillas.
Utilice bulbos fluorescentes, tipo de GU24,
13 vatios máximo a un M.O.L. (longitud total máxima) de 4,8
pulgadas o menos.
5. Coloque la pantalla de vidrio sobre la varilla de montaje y alinee
la pantalla sobre el platillo de la rejilla. Fije la pantalla de vidrio
sobre el platillo de la rejilla con arandelas de fieltro y la tuerca
remate, como se ilustra.
6. Restablezca la energía eléctrica y compruebe el funcion amiento
de la unidad.
PLATILLO
DE LA REJILLA
TORNILLO
DE LA REJILLA
ARANDELA
DE SEGURIDAD
COLLARÍN
VARILLA
ARANDELA
PANTALLA
DE VIDRIO
TUERCA
DE REMATE
PANTALLA
DE VIDRIO
PLATILLO
DE LA REJILLA
VARILLA
ARANDELA
DE SEGURIDAD
BULBOS
FLUORESCENTES,
TIPO DE GU24,
13 VATIOS MÁXIMO
(SE REQUIEREN 2)
ARANDELA
DE FIELTRO
Página 8
MODELO 772RBNT
USO Y CUIDADO
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y
BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR
REPARAR LA UNIDAD.
REEMPLAZO DEL FOCO
Quite la pantalla de vidrio. Reemplace los bulbos como necesarios.
Utilice bombillas fluorescentes, tipo de GU24, 13 vatios máximo
con un M.O.L. (longitud total máxima) de 4,8 pulgadas o menos.
LUBICACIÓN DEL MOTOR
El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme.
LIMPIEZA
PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA:
Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La
cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o
limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y
desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede
limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse
con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de
acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de
rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN
SUMERGIRSE EN AGUA.
PARA LIMPIAR EL VENTILADOR:
Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo
NEGRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador,
motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS
NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
99044767C
PIEZAS DE SERVICIO
GARANTIA
Ventiladores/lámparas de NuTone - Garantía limitada
PERIODO DE GARANTÍA: NuTone garantiza al consumidor comprador original del ventilador/lámpara de NuTone (el “Ventilador” que el ventilador, incluso las lámparas/bombillas, estará libre de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un (1)
año a partir de la fecha de la compra original. La garantía en las bombillas/lámparas provista con el ventilador no cubre el rompimiento de las bombillas/lámparas. Esta garantía no cubre accesorios, como controles de velocidad, que pueden comprarse por separado
e instalarse con el ventilador.
El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto y para los ventiladores reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el resto del periodo de garantía original.
NO HAY OTRAS GARANTÍAS: LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. NUTONE NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. HASTA EL GRADO QUE LA LEY APLICABLE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS LIMITADAS, LA
DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE ESTÁ LIMITADA AL PERIODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no
aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del ventilador es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
RECURSO: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, NuTone, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier ventilador o pieza del mismo, hasta el grado en que NuTone lo encuentre cubierto bajo esta
garantía limitada y en incumplimiento de la misma. NuTone le enviará el ventilador reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en
el envío del ventilador o la pieza a NuTone. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) ventiladores o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente,
almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de NuTone), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier ventilador que se haya movido de su punto de
instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) ventiladores en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso
fortuito. Esta garantía cubre únicamente los ventiladores vendidos en Estados Unidos o Canadá o a través de distribuidores autorizados por NuTone.
EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
OBLIGACIÓN DE NUTONE. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL VENTILADOR, O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Los daños incidentales
incluyen, entre otros, daños como la pérdida de tiempo y la pérdida de uso. Los daños resultantes incluyen, entre otros, el costo de reparar o reemplazar otros bienes que fueran dañados si el ventilador no funcionara adecuadamente.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE NADIE QUE RECLAME POR USTED, DE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD QUE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN POR INCUMPLIMIENTO
DE CONTRATO O GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO ACTO ILÍCITO O CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES DE NUTONE O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de ventiladores o piezas de los mismos con defectos en la planta principal de NuTone, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure NuTone para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
NuTone no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier ventilador defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de NuTone.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a NuTone a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el
defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el ventilador o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la
fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
Si debe enviar el ventilador o la pieza a NuTone y tal como lo indique NuTone, debe empaquetar adecuadamente el ventilador o la pieza; NuTone no se hace responsable por los daños en tránsito.
1
4
7
8
9
10
11
13
14
15
16
A
C
D
12
B
6
2
5
2
3
CLAVE PIEZA N.º DESCRIPCIÓN
1 99527648 Pantalla de vidrio
2 97018635 Herrajes de montaje de la pantalla
3 99271452 Bombilla fluorescente, 13 W tipo GU24
4 99260425 Tuerca para motor, hexagonal Keps
5 97018311 Placa del motor
6 99150583 Tornillo de la rejilla
7 99080634 Motor
8 99020300 Rueda del soplador
9 99270981 Receptáculo de la lámpara, blanco
10 99270982 Receptáculo del motor, negro
11 98009612 Panel de cableado
12 99150471 Tornillo de puesta a tierra
13 99170245 Tornillo, #8-18 x 3/8pulg.
14 98008868 Placa de cableado
15 97014185 Conector del regulador de tiro/conducto
16 97014922 Conjunto de la cubierta
A 97018630 Conjunto del accesorio de la luz
(incluye claves n.° 1, 2 y B)
B 97018733 Conjunto del platillo de la rejilla
(incluye clave n.° 3)
C 97018327 Conjunto del ventilador
(incluye claves n.° 4 a 8)
D 97015171 Conjunto del panel de cableado
(incluye claves n.° 9, 10, 11)
Pida piezas de repuesto dando como referencia el N°. DE PIEZA, no el N°. DE CLAVE.

Transcripción de documentos

MODELO 772RBNT Página 5 VENTILADOR DECORATIVA CON LA LUZ LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INSTALACIONES TÍPICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta. 3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales. 5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas. 6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior. 7. NO instale el aparato en una caja de bañera o ducha. 8. Esta unidad se debe conectar a tierra. 9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger inherente. PRECAUCIÓN ! 1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado SOLAMENTE PARA INSTALARSE EN EL CIELO RASO. No monte este producto en la pared. 3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje de la cubierta del ventilador incluido con este producto. No monte el conjunto de la luz a una caja del enchufe del cableado. 4. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor. 5. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el producto. A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 12. * CUBIERTA MONTADA DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA 2x6 (o más grande). Descarga paralela a las viguetas. * CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I” Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas. CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4 Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas. TECHOS SUSPENDIDOS Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos. * La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo. PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN AISLAMIENTO (Puede ser colocado alrededor y sobre de la cubierta del ventilador.) TAPA DE TECHO* (con amortiguador integral) CUBIERTA DE VENTILADOR CABLE DE ALIMENTACIÓN* Selle los huecos alrededor de la cubierta. Mantenga corre conducto corto. O CONDUCTO REDONDO DE 4 PULG. * Sellar las juntas con cinta. *Se compran CODO REDONDO por separado. DE 4 PULG.* TAPA DE PARED* (con amortiguador integral) MODELO 772RBNT Página 6 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA - POR FAVOR NOTE LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.) Construcción existente 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. Construcción nueva 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. OROFICIOS 2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo. ALETA 1-1/4 1 5/8 3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo ligeramente más grande que el perímetro marcado. BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA 2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso terminado. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm): Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta están marcados con varios espesores del material del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese espesor del material del cielo raso. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de ½” (1.3 cm): Doble a 90° y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta. Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas de montaje. 3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura. 4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. 4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. RECOMENDADO: SELLO ENTRE EL MATERIAL DEL TECHO Y LA VIVIENDA (4 LADOS) ORIFICIOS DE MONTAJE ADICIONALES 5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta directamente en las viguetas o el armazón. Recomendado: Sello entre el material del techo y la vivienda en los 4 lados para evitar las fugas de aire. MODELO 772RBNT Página 7 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS AL RAS ACOPLE EL PLATILLO DE LA REJILLA Y LA PANTALLA DE VIDRIO PLATILLO DE LA REJILLA NOTA: El conector del conducto tiene una aleta compensadora para el regulador de tiro La aleta estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL (Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada de aire a la unidad o al espacio terminado. 1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte superior de la cubierta. 2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y hacerlas herméticas. ARANDELA DE SEGURIDAD TORNILLO DE LA REJILLA COLLARÍN VARILLA ARANDELA PANTALLA DE VIDRIO BULBOS FLUORESCENTES, TIPO DE GU24, 13 VATIOS MÁXIMO (SE REQUIEREN 2) PLATILLO DE LA REJILLA PANTALLA DE VIDRIO ARANDELA DE SEGURIDAD VARILLA CONEXIÓN ELÉCTRICA DIAGRAMA ELÉCTRICO COMM. LAMP. ROJO COMM. VENT. NEGRO NEGRO LÍNEA DE ENT. BLANCO TIERRA BLANCO AZUL LAMP. B L A N C O (BLNC.) TUERCA DE REMATE ARANDELA DE FIELTRO BLANCO N E G R O VENT. (NEG.) 1. Coloque el platillo de la rejilla sobre la caja del ventilador y conecte el enchufe del arnés de cables en el receptáculo blanco de la caja del ventilador. TIERRA UNIDAD CAJA DE CONMUTADOR NEGRO ROJO BLANCO TIERRA (desnudo) AZUL CONTROL DOBLE (se vende por separado) CAJA DEL CONMUTADOR RECEPTÁCULO BLANCO (LAMP.) RECEPTÁCULO NEGRO (VENT.) 2. Introduzca la varilla por el orificio central del platillo de la rejilla. Coloque la arandela de seguridad entre el collar de la varilla y el platillo. 3. Enrosque la varilla en el tornillo de la rejilla de la caja hasta apretar el platillo contra el techo. No apriete en exceso la varilla de montaje. 4. Instale las bombillas. Utilice bulbos fluorescentes, tipo de GU24, 13 vatios máximo a un M.O.L. (longitud total máxima) de 4,8 pulgadas o menos. LAMP. VENT. PLACA DE CONEXIONES LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA 1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible. No permita que el cable toque los costados ni la parte superior de la unidad después de que la instalación esté terminada. 5. Coloque la pantalla de vidrio sobre la varilla de montaje y alinee la pantalla sobre el platillo de la rejilla. Fije la pantalla de vidrio sobre el platillo de la rejilla con arandelas de fieltro y la tuerca remate, como se ilustra. 6. Restablezca la energía eléctrica y compruebe el funcionamiento de la unidad. MODELO 772RBNT USO Y C UIDADO ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR REPARAR LA UNIDAD. REEMPLAZO DEL FOCO Quite la pantalla de vidrio. Reemplace los bulbos como necesarios. Utilice bombillas fluorescentes, tipo de GU24, 13 vatios máximo con un M.O.L. (longitud total máxima) de 4,8 pulgadas o menos. LUBICACIÓN DEL MOTOR El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme. Página 8 LIMPIEZA PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA: Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA. PARA LIMPIAR EL VENTILADOR: Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo NEGRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador, motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA. PIEZAS DE SERVICIO CLAVE PIEZA N.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A 99527648 97018635 99271452 99260425 97018311 99150583 99080634 99020300 99270981 99270982 98009612 99150471 99170245 98008868 97014185 97014922 97018630 B 97018733 C 97018327 D 97015171 16 15 DESCRIPCIÓN Pantalla de vidrio Herrajes de montaje de la pantalla Bombilla fluorescente, 13 W tipo GU24 Tuerca para motor, hexagonal Keps Placa del motor Tornillo de la rejilla Motor Rueda del soplador Receptáculo de la lámpara, blanco Receptáculo del motor, negro Panel de cableado Tornillo de puesta a tierra Tornillo, #8-18 x 3/8 pulg. Placa de cableado Conector del regulador de tiro/conducto Conjunto de la cubierta Conjunto del accesorio de la luz (incluye claves n.° 1, 2 y B) Conjunto del platillo de la rejilla (incluye clave n.° 3) Conjunto del ventilador (incluye claves n.° 4 a 8) Conjunto del panel de cableado (incluye claves n.° 9, 10, 11) B 3 D 11 14 12 13 10 9 2 8 A C 7 6 1 5 2 4 Pida piezas de repuesto dando como referencia el N°. DE PIEZA, no el N°. DE CLAVE. GARANTIA Ventiladores/lámparas de NuTone - Garantía limitada PERIODO DE GARANTÍA: NuTone garantiza al consumidor comprador original del ventilador/lámpara de NuTone (el “Ventilador” que el ventilador, incluso las lámparas/bombillas, estará libre de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. La garantía en las bombillas/lámparas provista con el ventilador no cubre el rompimiento de las bombillas/lámparas. Esta garantía no cubre accesorios, como controles de velocidad, que pueden comprarse por separado e instalarse con el ventilador. El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto y para los ventiladores reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el resto del periodo de garantía original. NO HAY OTRAS GARANTÍAS: LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. NUTONE NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. HASTA EL GRADO QUE LA LEY APLICABLE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS LIMITADAS, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE ESTÁ LIMITADA AL PERIODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del ventilador es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa. RECURSO: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, NuTone, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier ventilador o pieza del mismo, hasta el grado en que NuTone lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma. NuTone le enviará el ventilador reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del ventilador o la pieza a NuTone. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) ventiladores o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de NuTone), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier ventilador que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) ventiladores en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre únicamente los ventiladores vendidos en Estados Unidos o Canadá o a través de distribuidores autorizados por NuTone. EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE NUTONE. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL VENTILADOR, O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Los daños incidentales incluyen, entre otros, daños como la pérdida de tiempo y la pérdida de uso. Los daños resultantes incluyen, entre otros, el costo de reparar o reemplazar otros bienes que fueran dañados si el ventilador no funcionara adecuadamente. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE NADIE QUE RECLAME POR USTED, DE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD QUE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO ACTO ILÍCITO O CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES DE NUTONE O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE. Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de ventiladores o piezas de los mismos con defectos en la planta principal de NuTone, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos. Cualquier asistencia que proporcione o procure NuTone para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía. NuTone no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier ventilador defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de NuTone. CÓMO OBTENER EL SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a NuTone a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el ventilador o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) Si debe enviar el ventilador o la pieza a NuTone y tal como lo indique NuTone, debe empaquetar adecuadamente el ventilador o la pieza; NuTone no se hace responsable por los daños en tránsito. 99044767C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone 772RBNT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas