NuTone 761WHNT Manual de usuario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
Manual de usuario
Página 9
MODELO 761WHNT
VENTILADOR DECORATIVA
CON LA LUZ
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIONES TÍPICAS
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande).
Descarga paralela a las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
las viguetas.
*
*
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante
a la dirección o al número telefónico que se indica en la
garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro
de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de
desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía.
Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión,
fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia
que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo
de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de
construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y
la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del
equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes
de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo
de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la
Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración
y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE),
y los digos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), y las
autoridades de los códigos locales.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de
no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios
que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia
el exterior.
7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda
alcanzar desde la tina o ducha.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger
inherente.
PRECAUCIÓN
!
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general.
No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
2. Este producto está diseñado SOLAMENTE PARA INSTALARSE
EN EL CIELO RASO. No monte este producto en la pared.
3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje de la cubierta
del ventilador incluido con este producto. No monte el conjunto
de la luz a una caja del enchufe del cableado.
4.
Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles
para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor.
5. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales
contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra
en el producto.
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa:
Las instrucciones de operación y limpieza se
encuentran en la página 12.
*
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.
El ventilador funcionará
con más eciencia
y menos ruido si se
ubica en un sitio donde
requiera el tramo de
conducto más corto
posible y un mínimo
número de codos.
Instale una tapa de
techo o de pared que
tenga un regulador de
tiro incorporado a n de
reducir los contratiros.
Alimente la unidad
con el voltaje de línea
y el cable eléctrico
apropiados.
CODO REDONDO
DE 4 PULG.
*
CUBIERTA DE
VENTILADOR
CONDUCTO REDONDO
DE 4 PULG.
*
*
Se compran
por separado
TAPA DE
PARED*
TAPA DE
TECHO *
AISLAMIENTO
(Puede ser colocado
alrededor y sobre
de la cubierta del
ventilador.)
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables.
Montaje de tres puntos.
Página 10
MODELO 761WHNT
3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los
clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de
los oricios en forma de cerradura.
4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos
completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque
otro clavo en el oricio superior de cada aleta de montaje.
Construcción nueva
Construcción existente
2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la vigu-
eta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso.
Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de
conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo
ligeramente más grande que el perímetro marcado.
INSTALACIÓN DE LA
CUBIERTA (continuación)
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
Construcción nueva
5/8
1
1-1/4
ALETA
OROFICIOS
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de
manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del
cielo raso terminado.
Característica adicional para la colocación en
material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm)
y 1 ¼” (3.2 cm):
Los oricios que se encuentran en las esquinas de
la cubierta están marcados con varios espesores
del material del cielo raso. Coloque la cubierta de
manera que el borde inferior de la vigueta sea visible
a través del conjunto de oricios que coinciden.
Ahora la cubierta se encuentra en la posición
adecuada para ese espesor del material del
cielo raso.
Característica adicional para la colocación en
material de cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90° y hacia afuera las dos aletas que se
encuentran a los costados de la cubierta. Levante la
cubierta hasta que las aletas entren en contacto con
la cara inferior de la vigueta.
Marque el oricio con forma de cerradura de ambas
abrazaderas de montaje.
- POR FAVOR NOTE -
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN
VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN
UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA
ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe
ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm)
de largo.)
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso.
Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de
conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
Página 11
MODELO 761WHNT
INSTALACIÓN DE LA
CUBIERTA (continuación)
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE CONDUCTOS
AL RAS
NOTA: El conector del conducto
tiene una aleta compensadora
para el regulador de tiro La aleta
CONEXIÓN ELÉCTRICA
CAJA DEL CONMUTADOR
LAMP.
VENT.
CONTROL DOBLE
(se vende por separado)
BLANCO
NEGRO
ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE
CONEXIONES
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
AZUL
RECEPTÁCULO
BLANCO (LAMP.)
RECEPTÁCULO
NEGRO (VENT.)
estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector
del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el
material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta
del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL
(Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente
invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada
de aire a la unidad o al espacio terminado.
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde
inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en
la vigueta a través del oricio en forma de cerradura, en ambos
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo
en el oricio superior de cada aleta de montaje.
Construcción existente
5. En la cubierta se pueden encontrar oricios de montaje adicionales
para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o
imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta
directamente en las viguetas o el armazón.
ORIFICIOS DE
MONTAJE
ADICIONALES
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en
la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden
jas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector
del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte
superior de la cubierta.
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector
del regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta
el exterior a través de una tapa de techo o de pared. Revise
el regulador de tiro para asegurarse de que abre libremente.
Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para
asegurarlas y hacerlas herméticas.
ARME EL TACHO DE REJILLA
Y LA COTINILLA DE VIDRIO
1. Conecte la unidad de
acuerdo con este diagrama.
Extienda el cable eléctrico a la
unidad tan directamente como sea
posible. No permita que el cable
toque los costados ni la parte superior de la unidad después
de que la instalación esté terminada.
DIAGRAMA ELÉCTRICO
N E G R O
C O M M .
V E N T .
A Z U L
N E G R O
B L A N C O
L A M P .
( B L N C . )
T I E R R A
V E N T .
( N E G . )
U N I D A D
C A J A D E C O N M U T A D O R
C O M M .
L A M P .
L Í N E A
D E E N T .
N E G R O
R O J O
B L A N C O
T I E R R A
B L A N C O
B L A N C O
PLATILLO
DE LA REJILLA
TORNILLO
DE LA REJILLA
ARANDELA
COLLERA
VARILLA
1. Coloque la planrtillo de
la rejilla sobre la caja
del ventilador y conecte
el enchufe del cableado
preformado en el recep-
táculo blanco de la caja
del ventilador.
2. Introduzca la varilla a
través del oricio central
de la plantillo de la rejilla.
Coloque la arandela
entre la collera de la varilla y la
plantillo.
3. Enrosque la varilla en el tornillo de
la parrilla de la caja, hasta que la
plantillo quede ajustada contra el
cielo raso.
4. Instale las bombillas. Utilice los
bulbos de candelabro, tipo de
B10, 60 vatios máximo.
5. Coloque arandelas y la pantalla de
vidrio sobre la varilla de montaje
y alinee la pantalla en la plantillo
de la rejilla. Asegure la pantalla
de vidrio en la plantillo de la rejilla
con la tapa de remate y el tuerca
decorativa.
6. Restaure la energía eléctrica
y verifique la operación de la
unidad.
Página 12
MODELO 761WHNT
USO Y CUIDADO
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y
BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR
REPARAR LA UNIDAD.
REEMPLAZO DEL FOCO
Quite la pantalla de vidrio. Reemplace los bulbos como
necesarios.
Utilice los bulbos de candelabro, tipo de B10, 60 vatios máximo.
LUBICACIÓN DEL MOTOR
El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme.
LIMPIEZA
PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA:
Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La
cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o
limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y
desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede
limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse
con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de
acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de
rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN
SUMERGIRSE EN AGUA.
PARA LIMPIAR EL VENTILADOR:
Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo
NEGRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador,
motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y
ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
PIEZAS DE REPUESTO
GARANTIA
99044165A
GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN AÑO
Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto
o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan-NuTone), instalación defectuosa o instalación contraria a las
instrucciones de instalación.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se especica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía implícita,
por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-NUTONE, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA.
BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso.
Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calicar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) noticar a Broan-NuTone en la dirección o al teléfono abajo, (b) dar el número de modelo y la identicación de pieza y (c) describir el defecto
en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
CLAVE N°. PIEZA DESCRIPCIÓN
1 99526708 Pantalla de Vidrio
2 97017795 Equipo de Montaje de Pantalla
3 99260425 Tuerca del Motor, #8-32 Hex (2 req.)
4 99150583 Tornillo de Rejilla
5 99080517 Motor
6 97017164 Ruedecilla del Ventilador
7 99270981 Receptáculo de la Luz, Blanco
8 99270982 Receptáculo del Motor, Negro
9 98009612 Panel de las Alambres
10 99150471 Tornillo de la Tierra
11 99170245 Tornillo, #8-18 x 3/8”
12 98008868 Placa de las Alambres
13 97014185 Conjunto Conector Registro/Ducto
14 97014922 Conjunto de la Caja
15 97014926 Placa del Motor
A 97017767 Conjunto de la Luz
(Conjunto de la Luz incluye
Pantalla de Vidrio (clave 1), Equipo
de Montaje (clave 2), y Conjunto
del Plantillo de Rejilla B
B 97017798 Conjunto del Plantillo de Rejilla
C 97017799 Conjunto del Ventilador
(incluye claves 3 a 6)
D 97015171 Conjunto Panel de las Alambres
(incluye claves 7, 8, 9)
Encargue piezas de servicio por “N°. PIEZA” - NO por
“N°. CLAVE”.
1
3
5
6
7
8
9
11
12
13
14
A
C
D
10
B
2
4
2
15

Transcripción de documentos

MODELO 761WHNT Página  VENTILADOR DECORATIVA con la luz LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INSTALACIONES TÍPICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta. 3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales. 5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas. 6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior. 7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha. 8. Esta unidad se debe conectar a tierra. 9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger inherente. PRECAUCIÓN ! 1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. No monte este producto en la pared. 3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje de la cubierta del ventilador incluido con este producto. No monte el conjunto de la luz a una caja del enchufe del cableado. 4. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor. 5. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el producto. A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 12. * CUBIERTA MONTADA DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA 2x6 (o más grande). Descarga paralela a las viguetas. * CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I” Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas. CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4 Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas. TECHOS SUSPENDIDOS Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos. * La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo. PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN El ventilador funcionará aislamiento con más eficiencia (Puede ser colocado alrededor y sobre y menos ruido si se de la cubierta del ubica en un sitio donde ventilador.) requiera el tramo de conducto más corto posible y un mínimo número de codos. Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro incorporado a fin de reducir los contratiros. Cubierta de Alimente la unidad ventilador con el voltaje de línea CONDUCTO REDONDO y el cable eléctrico DE 4 PULG. * apropiados. * Se compran CODO REDONDO por separado DE 4 PULG. * TAPA DE TECHO * TAPA DE PARED* MODELO 761WHNT Página 10 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA - POR FAVOR NOTE LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.) INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA (continuación) Construcción nueva Construcción nueva 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. OROFICIOS ALETA 3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura. 1-1/4 1 5/8 BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA 2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso terminado. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm): Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta están marcados con varios espesores del material del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese espesor del material del cielo raso. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de ½” (1.3 cm): Doble a 90° y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta. Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas de montaje. 4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. Construcción existente 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. 2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo. 3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo ligeramente más grande que el perímetro marcado. MODELO 761WHNT Página 11 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA (continuación) CONEXIÓN ELÉCTRICA DIAGRAMA ELÉCTRICO Construcción existente COMM. LAMP. ROJO COMM. VENT. NEGRO NEGRO LÍNEA DE ENT. BLANCO TIERRA BLANCO AZUL LAMP. B L A N C O (BLNC.) BLANCO N E G R O VENT. (NEG.) TIERRA UNIDAD CAJA DE CONMUTADOR 4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. NEGRO ROJO BLANCO TIERRA (desnudo) AZUL CONTROL DOBLE (se vende por separado) CAJA DEL CONMUTADOR RECEPTÁCULO BLANCO (LAMP.) RECEPTÁCULO NEGRO (VENT.) LAMP. VENT. ORIFICIOS DE MONTAJE ADICIONALES PLACA DE CONEXIONES 1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible. No permita que el cable toque los costados ni la parte superior de la unidad después de que la instalación esté terminada. LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA 5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta directamente en las viguetas o el armazón. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS al ras NOTA: El conector del conducto tiene una aleta compensadora para el regulador de tiro La aleta estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL (Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada de aire a la unidad o al espacio terminado. 1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte superior de la cubierta. 2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y hacerlas herméticas. arme el tacho de rejilla y la cotinilla de vidrio 1. Coloque la planrtillo de la rejilla sobre la caja PLATILLO del ventilador y conecte DE LA REJILLA el enchufe del cableado preformado en el receptáculo blanco de la caja del ventilador. 2. Introduzca la varilla a ARANDELA través del orificio central VARILLA de la plantillo de la rejilla. Coloque la arandela entre la collera de la varilla y la plantillo. 3. Enrosque la varilla en el tornillo de la parrilla de la caja, hasta que la plantillo quede ajustada contra el cielo raso. 4. Instale las bombillas. Utilice los bulbos de candelabro, tipo de B10, 60 vatios máximo. 5. Coloque arandelas y la pantalla de vidrio sobre la varilla de montaje y alinee la pantalla en la plantillo de la rejilla. Asegure la pantalla de vidrio en la plantillo de la rejilla con la tapa de remate y el tuerca decorativa. 6. Restaure la energía eléctrica y verifique la operación de la unidad. TORNILLO DE LA REJILLA COLLERA MODELO 761WHNT Página 12 USO Y CUIDADO ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR REPARAR LA UNIDAD. REEMPLAZO DEL FOCO Quite la pantalla de vidrio. Reemplace los bulbos como necesarios. Utilice los bulbos de candelabro, tipo de B10, 60 vatios máximo. LUBICACIÓN DEL MOTOR El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme. LIMPIEZA PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA: Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA. PARA LIMPIAR EL VENTILADOR: Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo Negro). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador, motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA. PIEZAS DE REPUESTO CLAVE N°. PIEZA 14 13 DESCRIPCIÓN 1 99526708 Pantalla de Vidrio 2 97017795 Equipo de Montaje de Pantalla 3 99260425 Tuerca del Motor, #8-32 Hex (2 req.) 4 99150583 Tornillo de Rejilla 5 99080517 Motor 6 97017164 Ruedecilla del Ventilador 7 99270981 Receptáculo de la Luz, Blanco 8 99270982 Receptáculo del Motor, Negro 9 98009612 Panel de las Alambres 10 99150471 Tornillo de la Tierra 11 99170245 Tornillo, #8-18 x 3/8” 12 98008868 Placa de las Alambres 13 97014185 Conjunto Conector Registro/Ducto 14 97014922 Conjunto de la Caja 15 97014926 Placa del Motor A 97017767 Conjunto de la Luz (Conjunto de la Luz incluye Pantalla de Vidrio (clave 1), Equipo de Montaje (clave 2), y Conjunto del Plantillo de Rejilla B B 97017798 Conjunto del Plantillo de Rejilla C 97017799 Conjunto del Ventilador (incluye claves 3 a 6) D 97015171 Conjunto Panel de las Alambres (incluye claves 7, 8, 9) B D 12 10 11 9 8 7 6 a C 2 5 4 1 2 15 3 Encargue piezas de servicio por “N°. PIEZA” - NO por “N°. CLAVE”. GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE Broan-NuTone DE UN AÑO Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal. ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan-NuTone), instalación defectuosa o instalación contraria a las instrucciones de instalación. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se especifica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo. LA OBLIGACION DE Broan-NuTone DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE Broan-NuTone, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. Broan-NuTone NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la dirección o al teléfono abajo, (b) dar el número de modelo y la identificación de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original. Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948 99044165A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NuTone 761WHNT Manual de usuario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas