Transcripción de documentos
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Sonde à résistance miniature OEM
Types TR31-3, TR31-K
Termorresistencia miniatura OEM
Modelo TR31-3, TR31-K
70018194
Model TR31-3
Model TR31-K
FR
ES
Contenido
Contenido
1. Información general
36
3. Datos técnicos
42
2. Seguridad
4. Diseño y función
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
6. Puesta en servicio, funcionamiento
7. Configuración
38
46
49
50
56
8. Software de configuración WIKAsoft_TT
57
10. Mantenimiento y limpieza
62
12. Desmontaje, devolución y eliminación de
residuos
64
9. Conectar la unidad de programación PU-548 60
14096790.07 03/2018 FR/ES
11. Errores
Anexo: CSA control drawing
62
66
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
35
ES
1. Información general
1. Información general
■■ La termorresistencia descrita en el manual de instrucciones está
■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes
acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es
imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y
manejo indicadas.
■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes
y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del
instrumento.
■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento
y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal
especializado pueda consultarlo en cualquier momento.
■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de
instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
■■ El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de
daños causados por un uso no conforme a la finalidad prevista, la
inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por
personal insuficientemente cualificado así como una modificación no
autorizada del instrumento.
■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la
documentación de venta.
■■ Modificaciones técnicas reservadas.
■■ Para obtener más informaciones consultar:
- Página web:
www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: TE 60.31
- Servicio técnico:
Tel.: +34 933 938-630
Fax: +34 933 938-666
[email protected]
36
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
ES
construida y fabricada según el estado actual de la técnica. Todos los
componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio
ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están
certificados según ISO 9001 e ISO 14001.
1. Información general
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
… indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar la muerte o lesiones graves si no se la evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y
medioambientales, si no se la evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como
informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos.
¡PELIGRO!
... indica riesgos causados por corriente eléctrica. Existe
riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas
indicaciones de seguridad.
14096790.07 03/2018 FR/ES
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda
causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes
si no se evita.
Abreviaturas
2 hilos La resistencia del conductor entra en la medición como error.
3 hilos A partir de una longitud de cable de 30 m pueden producirse
errores de medición.
4 hilos La resistencia del conductor puede despreciarse.
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
37
ES
2. Seguridad
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta en servicio y el
funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado
la termorresistencia adecuada con respecto a rango de
medida, versión, condiciones de medición específicas y
material adecuado para el contacto con el medio (corrosión).
Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de
inobservancia.
ES
Dependiendo de la aplicación se debe proteger la conexión
eléctrica contra daños mecánicos.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones
contienen otras importantes indicaciones de seguridad.
2.1 Uso conforme a lo previsto
La termorresistencia TR31 se utiliza como termómetro universal para
medir temperaturas de -50 ... +150 °C o -58 ... + 302 °F (sin tubo de
cuello), así como de -50 ... +250 °C o -58 ... +482 °F (con tubo de
cuello), en medios líquidos o gaseosos. Pueden utilizarse para presiones
de hasta 140 bar con un diámetro de la sonda de 3 mm y hasta 270 bar
si el diámetro de la sonda es 6 mm, dependiendo de la versión.
Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones.
Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme
a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de
servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA.
38
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la
finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
2. Seguridad
Si se transporta el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede
producirse un error de funcionamiento en el mismo. En tal caso, hay que
esperar que la temperatura del instrumento se adapte a la temperatura
ambiente antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme
a lo previsto.
2.2 Cualificación del personal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente
cualificación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños
personales y materiales.
■■ Las actividades descritas en este manual de
instrucciones deben realizarse únicamente por personal
especializado con la consiguiente cualificación.
■■ Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas
peligrosas.
14096790.07 03/2018 FR/ES
Electricistas profesionales
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos así como a su
experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas
vigentes en el país de utilización los electricistas profesionales son
capacitados de ejecutar los trabajos en sistemas eléctricos y reconocer
y evitar posibles peligros. Los electricistas profesionales han sido
formados específicamente para sus tareas y conocen las normativas y
disposiciones relevantes. Los electricistas profesionales deben cumplir
las normativas sobre la prevención de accidentes en vigor.
Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos
adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
39
ES
2. Seguridad
2.3 Riesgos específicos
¡ADVERTENCIA!
En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej.
oxígeno, acetileno, sustancias inflamables o tóxicas, así
como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc.,
deben observarse en cada caso, además de todas las reglas
generales, las disposiciones pertinentes.
ES
¡ADVERTENCIA!
¡Es imprescindible una protección contra descarga
electrostática (ESD)!
La utilización apropiada de superficies de trabajo
conectadas a tierra y de pulseras individuales es
imprescindible para trabajos en circuitos abiertos (placas
de circuitos impresos), para evitar daños a componentes
electrónicos sensibles causados por descarga electrostática.
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
■■ La instalación y el montaje del instrumento eléctrico
deben estar exclusivamente a cargo de un electricista
cualificado.
■■ ¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación
defectuosa (p. ej. cortocircuito de la tensión de red a la
tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en
el instrumento!
40
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el
propietario ha de asegurarse de que,
■■ esté disponible un kit de primeros auxilios y que siempre
esté presente ayuda en caso necesario.
■■ los operadores reciban periódicamente instrucciones,
sobre todos los temas referidos a seguridad de trabajo,
primeros auxilios y protección del medio ambiente,
y conozcan además el manual de instrucciones y en
particular las instrucciones de seguridad del mismo.
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en instrumentos desmontados pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o
dispositivos de parada de emergencia. Una utilización
incorrecta del instrumento puede causar lesiones.
ES
En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con
temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un
vacío en el instrumento.
2.4 Rótulos, marcajes de seguridad
Placa de identificación (ejemplos)
14096790.07 03/2018 FR/ES
Modelo
Fecha de fabricación (Año-Mes)
Logotipos de homologación
Datos de versión (elemento de medición, señal de salida, rango de medición...)
■■ Termómetro con transmisor y señal de salida de 4 ... 20 mA
■■ Sonda con salida de sensor directa con Pt100 y Pt1000
Número de serie, número TAG
¡Es absolutamente necesario leer el manual de
instrucciones antes del montaje y la puesta en
servicio del instrumento!
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
41
3. Datos técnicos
3. Datos técnicos
Termómetro con transmisor y señal de salida de 4 ... 20 mA
(modelo TR31-x-x-TT)
Rango de temperatura
Elemento sensible
Tipo de conexionado
Desviación límite del
elemento de medida
Error de medición del
transmisor
Error total de medición
según IEC 60770
Span de medida
Configuración básica
Pt1000
2 hilos
Clase A
(según IEC 60751)
0,25 K
(según IEC 60770)
Error de medición del elemento de medición + del
transmisor
Mín. 20 K, máx. 300 K
Rango de medida 0 ... 150 °C (32 ... 302 °F),
otros rangos de medida configurables
4 ... 20 mA, 2 hilos
Salida analógica
Linealización
Error de linealización
Retardo de conexión
eléctrico
Tiempo de calentamiento
Valores de corriente para
señalización de errores
Cortocircuito de la sonda
Linealidad según IEC 60751
±0,1 % 3)
Max. 4 s (tiempo hasta el primer valor medido)
Después de aprox. 4 minutos se obtienen los datos
técnicos (precisión) indicados en la hoja técnica.
Configurable según NAMUR NE43
Descendente ≤ 3,6 mA Ascendente ≥ 21,0 mA
No configurable, según NAMUR NE43
descendente < 3,6 mA
< 0,3 mA (el calentamiento propio puede
despreciarse)
Corriente de sensor
Carga RA
RA ≤ (UB - 10 V) / 23 A con RA en Ω y UB in V
Influencia de la carga
±0,05 % / 100 Ω
Ondulación residual máx.
admisible
10 % de UB generado < 3 % ondulación de la
corriente de salida
Alimentación auxiliar UB
DC 10 ... 30 V
Entrada de la energía auxiliar Protección contra polaridad inversa
42
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
ES
Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F)
Con tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F) 1) 2)
3. Datos técnicos
Termómetro con transmisor y señal de salida de 4 ... 20 mA
(modelo TR31-x-x-TT)
Influencia de la
alimentación auxiliar
±0,025 % / V (en función de la alimentación
auxiliar)
Compatibilidad
electromagnética (CEM) 5)
EN 61326 Emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a
interferencias (ámbito industrial) 4), configuración a
20 % del rango de medida completo
Influencia de la
temperatura ambiente
Unidades de temperatura
Datos informativos
Datos de configuración y
calibración
Conexión eléctrica
0,1 % del span/10 K Ta
Configurables °C, °F, K
N° TAG, descripción y mensaje para usuario
pueden guardarse en el transmisor
Permanentemente guardados
■■ Conector circular M12 x 1 (4 polos)
■■ Cable conectado directamente
14096790.07 03/2018 FR/ES
Indicaciones en % están relacionados al span de medición
Para la determinación de la desviación total de medición deben considerarse la desviación de
medición del sensor y la del transmisor.
1) Proteger el transmisor de temperatura de temperaturas superiores a 85 °C (185 °F).
2) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F).
3) ±0,2 % para valor inicial de rango de medida inferior a 0 °C (32 °F)
4) Utilizar la termorresistencia con un cable blindado y poner a tierra el blindaje en un lado del
cable como mínimo si los cables tienen una longitud superior a 30 m o si salen del edificio. El
instrumento debe estar puesto a tierra cuando se utiliza.
5) Durante las interferencias transitorias (p.ej. burst, surge, ESD) considerar un error de medición
de hasta 2 %.
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
43
ES
3. Datos técnicos
Termómetro con salida de sensor directa con Pt100
(modelo TR31-x-x-Px) y Pt1000 (modelo TR31-x-x-Sx)
Rango de temperatura
■■ Clase A
■■ Clase B
Temperatura en conector
o cable conectado
directamente
Máx. 85 °C (185 °F)
Tipo de conexionado
■■ 2 hilos
■■ 3 hilos
■■ 4 hilos
Elemento sensible
Desviación límite del
elemento de medida
según IEC 60751
Conexión eléctrica
■■ Pt100 (corriente de medición: 0,1 ... 1,0 mA)
■■ Pt1000 (corriente de medición: 0,1 ... 0,3 mA)
■■ Clase A
■■ Clase B para 2 hilos
■■ Conector circular M12 x 1 (4 polos)
■■ Cable conectado directamente
6) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F).
Para consultar más detalles acerca de las sondas Pt, véase la información técnica
IN 00.17 en www.wika.es
Caja
Material
Tipo de protección
■■ Caja con conector enchufado 7) 8)
o cable conectado directamente
■■ Conector sin enchufar
Peso en kg
Medidas
Acero inoxidable
IP67 y IP69 según EN/IEC 60529,
IP69K según ISO 20653
IP67 según EN/IEC 60529
Aprox. 0,2 ... 0,7 (según la versión)
Véase “Dimensiones en mm”
7) Las clases de protección indicadas sólo son válidas en estado conectado con clavijas de
cables y terminales según el modo de protección correspondiente.
8) No ensayado según la norma UL
44
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
ES
Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F)
Con tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F) 6)
Sin tubo de cuello -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F)
Con tubo de cuello -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F) 6)
3. Datos técnicos
Condiciones ambientales
Temperatura ambiental
■■ Conector circular M12 x 1 (4 polos)
Modelo TR31-3-x-TT
Modelos TR31-3-x-Px, TR31-3-x-Sx
■■ Cable conectado directamente
(modelo TR31-K-x-xx)
Temperatura de almacenaje
■■ Conector circular M12 x 1 (4 polos)
(modelo TR31-3-x-xx)
■■ Cable conectado directamente
(modelo TR31-K-x-xx)
Clase climática según IEC 60654-1
■■ Conector circular M12 x 1 (4 polos)
Modelo TR31-3-x-TT
Modelos TR31-3-x-Px, TR31-3-x-Sx
■■ Cable conectado directamente
(modelo TR31-K-x-xx)
Humedad máx. admisible según
IEC 60068-2-30 Var. 2
Presión de trabajo máxima 9) 10)
Vibración según IEC 60751
Resistencia a choques
según IEC 60068-2-27
14096790.07 03/2018 FR/ES
Niebla salina
-40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
-50 ... +85 °C (-58 ... +185 °F)
-20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)
ES
-40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
-20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)
Cx (-40 ... +85 °C o -40 ... +185 °F,
5 ... 95 % h. r.)
Cx (-50 ... +85 °C o -58 ... +185 °F,
5 ... 95 % h. r.)
Cx (-20 ... +80 °C o -4 ... +176 °F,
5 ... 95 % h. r.)
100 % humedad relativa,
condensación admisible
140 bar con un diámetro de la sonda
de 3 mm
270 bar con un diámetro de la sonda
de 6 mm
10 ... 2.000 Hz, 20 g 9)
50 g, 6 ms, 3 ejes, 3 direcciones,
3 veces por dirección
IEC 60068-2-11
9) Depende de la versión
10) Presión de trabajo reducida cuando se utiliza un racor de apriete:
■■ Acero inoxidable
máx. 100 bar
■■ PTFE
máx. 8 bar
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
45
3. Datos técnicos / 4. Diseño y función
Patentes/derechos de propiedad
Adaptador M12 x 1 a conector angular
DIN EN 175301-803
Nº 001370985
Condiciones para el uso en exteriores
alturas superiores a 2.000 metros, si se quiere utilizar el transmisor de
temperatura a partir de esas alturas.
■■ El instrumento debe instalarse protegidode la intemperie.
■■ El instrumento debe instalarse protegido de la luz solar/radiación
ultravioleta.
Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 60.31 y la
documentación de pedido.
4. Diseño y función
4.1 Descripción
Las termorresistencias TR31 se componen de una vaina con conexión
fija y se enroscan directamente al proceso. Son a prueba de golpes y
vibraciones y todos los componentes eléctricos están protegidos contra
la humedad (IP67 o IP69K). Su resistencia a vibraciones es conforme
a IEC 60751 (20 g, depende de la versión del aparato). La resistencia
a golpes de todas las versiones es conforme a los requerimientos de
IEC 60751. El contacto eléctrico se realiza mediante un conector circular
M12 x 1 o el cable conectado directamente.
Para la versión con conector circular M12 x 1 se ofrece opcionalmente
un adaptador para la conexión mediante un conector angular según
DIN EN 175301-803.
46
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
ES
■■ El instrumento es apto para aplicaciones con grado de suciedad 3.
■■ La alimentación eléctrica debe ser adecuada para aplicaciones en
4. Diseño y función
4.2 Dimensiones en mm
■■ Conexión con rosca cilíndrica (o sin conexión)
140069565.02
Con salida de cable directa
sin tubo de cuello
14097792.01
Cable de conexión
con racor
deslizante
con cuello
X
X
X
X
sin conexión
14096790.07 03/2018 FR/ES
1) Con una temperatura de proceso > 150 °C (302 °F) se require una longitud de cuello N (MH)
de 70 mm, de otro modo se puede seleccionar N (MH) (55, 65 ó 70 mm).
Leyenda:
A (U1) Longitud de montaje
N (MH) Longitud de cuello
X
Altura de la conexión a proceso
Rosca
G 1/2
G 3/8
G 1/4
M12
M20
Ød
W
L
Diámetro del sensor
Longitud del cable conectado directamente
Longitud de conductor expuesto
Altura de la conexión a proceso X
11
11
10
11
11
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
47
ES
4. Diseño y función
■■ Conexión con rosca cónica
140069565.01
Con salida de cable directa
Cable de conexión
14097792.01
ES
con racor
deslizante
con cuello
X
X
X
sin tubo de cuello
1) Con una temperatura de proceso > 150 °C (302 °F) se require una longitud de cuello N (MH)
de 70 mm, de otro modo se puede seleccionar N (MH) (55, 65 ó 70 mm).
Rosca
1/4 NPT
1/2 NPT
Ød
W
L
Diámetro del sensor
Longitud del cable conectado directamente
Longitud de conductor expuesto
Altura de la conexión a proceso X
15
19
4.3 Volumen de suministro
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
48
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
Leyenda:
A (U1) Longitud de montaje
N (MH) Longitud de cuello
X
Altura de la conexión a proceso
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en
el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. No utilizar
instrumentos dañados.
5.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte
(por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el
instrumento para posibles reparaciones).
5.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
■■ Temperatura de almacenamiento:
- Conector circular M12 x 1 (4 polos): -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
- Cable conectado directamente:
-20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)
■■ Humedad: 5 ... 95 % humedad relativa
Evitar lo siguiente:
Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca)
Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables
14096790.07 03/2018 FR/ES
■■
■■
■■
■■
Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que
cumpla con las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del
embalaje original, empaquetar y almacenar el instrumento como sigue:
1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una
bolsa con un desecante en el embalaje.
¡ADVERTENCIA!
Antes de almacenar el instrumento (después del
funcionamiento), eliminar todos los restos de medios
adheridos. Esto es especialmente importante cuando el
medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico,
cancerígeno, radioactivo, etc.
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
49
ES
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6. Puesta en servicio, funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
Deben evitarse los esfuerzos mecánicos de las conexiones
eléctricas y de las cajas. Abrir todas las conexiones sólo
cuando estén despresurizadas y enfriadas.
ES
Temperaturas máximas admisibles:
■■ En caja con transmisor: 85 °C (185 °F)
■■ Con cable conectado directamente: -20 ... +80 °C
■■ Clase A:
(-4 ... +176 °F)
Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F)
Sin tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F) 1)
■■ Clase B:
Sin tubo de cuello -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F)
Sin tubo de cuello -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F) 1)
1) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F).
La caja debe ser puesta a tierra contra campos electromagnéticos y
carga electrostática. No tiene que conectarse por separado al sistema
equipotencial si tiene ya un contacto metálico fijo y asegurado con
el depósito o sus componentes, o con tuberías, en tanto éstos estén
conectados con dicho sistema.
Si hay un contacto no metálico con el contenedor o sus partes
constructivas o la tubería, debe dotarse el instrumento con una conexión
equipotencial.
50
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
6.1 Montaje
Estas termorresistencias están previstas para ser enroscadas
directamente en el proceso. Longitud de montaje así como velocidad
de flujo y viscosidad del medio pueden tener un efecto reductor con
respecto a la carga máxima de la vaina.
6. Puesta en servicio, funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
No se permite ningún tipo de reparación ni modificación
constructiva, ya que estas modificaciones provocan la
anulación de la garantía.
Ejemplos de montaje
ES
Longitud de
montaje A
Instalación en tubos
a en una pieza angular
b en un tubo más pequeño, inclinado
c perpendicular al sentido de flujo
Consultar información sobre los orificios para atornillar en la norma
DIN 3852 o para roscas NPT ANSI B 1.20.
14096790.07 03/2018 FR/ES
6.1.1 Pares de apriete para racor deslizante
Junta
Rotación Presión máx. en bar
Anillo de sellado de acero
inoxidable
Anillo cortante de acero inoxidable
Anillo de sellado de PTFE
1 ¼ ... 1 ½
1 ¼ ... 1 ½
1 ¼ ... 1 ½
100
100
8
6.1.2 Pares de apriete para conector hembra M12 o adaptador M12
Seleccionar un par de apriete de 0,6 Nm.
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
51
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.2 Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realiza mediante un conector circular.
■■ Señal de salida Pt100 y Pt1000 (estándar)
Conector circular M12 x 1 (4 polos)
ES
Cable conectado directamente
2 hilos
3 hilos
rojo
blanco
rojo
rojo
blanco
4 hilos
rojo
rojo
blanco
blanco
Posibilidad de detalles de conexionados alternativos.
... 20 mAinformaciones véase la documentación de pedido.
Para 4más
Accesorio:
Adaptador Pt M12 x 1 a conector angular DIN EN 175301-803
mA
Conector angular
14096790.07 03/2018 FR/ES
Conector M12 x 1
52
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
6. Puesta en servicio, funcionamiento
■■ Señal de salida 4 ... 20 mA (estándar)
Conector circular M12 x 1 (4 polos)
Cable conectado directamente
marrón
ES
azul
Pin
Señal
Descripción
Hilo
Señal
Descripción
2
VQ
no conectado
Azul
L-
0V
L+
1
L-
3
Marrón
0V
C
4
10 ... 30 V
L+
10 ... 30 V
no conectado
Posibilidad de detalles de conexionados alternativos.
Para más informaciones véase la documentación de pedido.
Accesorio: Adaptador de transmisor M12 x 1 a conector angular
DIN EN 175301-803
4 ... 20 mA
Conector M12 x 1
Conector angular
14096790.07 03/2018 FR/ES
mA
Detalles del conexionado conector angular
Pin
Señal
Descripción
2
L-
0V
1
3
4
L+
VQ
C
10 ... 30 V
no conectado
no conectado
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
53
6. Puesta en servicio, funcionamiento
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
■■ La instalación y el montaje del instrumento deben estar
exclusivamente a cargo del personal especializado.
■■ ¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación
defectuosa (p. ej. cortocircuito de la tensión de red a la
tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en
el instrumento!
■■ Efectuar los montajes en estado sin tensión.
ES
Eso es un dispositivo de la clase 3 para la utilización con baja tensión
aislada de la tensión de red o de la tensión superior a AC 50 V y
DC 120 V. Debe preferirse una conexión a circuitos eléctricos SELV o
PELV; como alternativa se recomienda una medida de protección de
HD 60346-4-41 (DIN VDE 0100-410).
Alternativa para EE.UU
La conexión puede realizarse también a “Class 2 Circuits” o “Class 2
Power Units” según CEC (Canadian Electrical Code) o NEC (National
Electrical Code).
Diagrama de cargas
La carga admisible depende de la tensión de la alimentación del lazo.
Para la comunicación con el instrumento con unidad de programación
PU-548 es admisible una carga máx. de 350 Ω.
1083
54
583
0
10
Tensión UB en V
24
30
36
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
Carga RA en Ω
833
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.3 Comportamiento de la señal de salida eléctrica 4 ... 20 mA
■■ Sensor roto y cortocircuito
La rotura de un sensor o un cortocircuito se señalan una vez detectados
con seguridad (después de aprox. 1 seg). Sin embargo, si este error es
causado por un funcionamiento incorrecto, es necesario proporcionar
una señal de medición relevante durante aprox. 1 seg para poder volver
al modo de medición. A partir de la detección hasta la señalización del
error se indica el último valor medido relevante en el bucle de corriente.
De este modo, si hay realmente un sensor roto o cortocircuito, este
será señalizado permanentemente. En caso de una rotura de sensor
“erronea” o si el sensor funciona correctamente o si no hay ningún
cortocircuito, el transmisor puede reanudar la medición.
■■ Temperatura de medios fuera del span de medida
Cuando se sobrepasa la temperatura de medios configurada en el
transmisor, el transmisor sigue funcionando de manera lineal dentro
de los siguientes límites: 3,8 mA (comienzo del rango de medida);
20,5 mA (final del rango de medida). Cuando se sobrepasan, se
señaliza un error.
■■ Histéresis durante vuelta al span de medida
Después de haber sobrepasado los límites de error lineales, una
histéresis de 0,1 mA debe sobrepasar durante la vuelta al span de
medida. Esta histéresis previene una oscilación del transmisor entre
error y modo de medición dentro de los márgenes de error.
14096790.07 03/2018 FR/ES
3,8 mA
Señalización
de errores
4 mA
3,8 ...
4 mA
Señalización de errores
3,9 mA
20 mA
4 ... 20 mA
20,5 mA
Señalización
de errores
20 ... 20,5 mA
Modo de medición
Señalización de errores
20,4 mA
Límites de error y rango de medida admisible
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
55
ES
7. Configuración
7. Configuración
La configuración se efectúa a través del puerto USB de un ordenador
vía unidad de programación modelo PU-548 (accesorio, Nº de art.
14231581). La conexión con el termómetro se establece mediante un
cable adaptador apropiado.
■■ Accesorio, conector circular M12 x 1: Nº de art. 14003193
ES
■■ Accesorio, pinzas de cocodrilo para cables de conexión sueltos:
Nº de art. 14097967
Es posible ajustar rango de medida, amortiguación, señalización de fallos,
nº TAG así como otros parámetros (véase el software de configuración).
■■
■■
■■
■■
Manejo fácil
Indicadores de estado por LED
Diseño compacto
No se necesita ninguna alimentación de
corriente adicional ni para la unidad de
programación ni para el transmisor
(sustituye a la unidad de programación
modelo PU-448)
Nota:
El rango de medida del termómetro es limitado por el campo de
aplicación del elemento sensible, no por el margen de ajuste del
transmisor.
56
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
El rango de medida se puede configurar entre -50 ... +250 °C
(-58 ... +482 °F). El software de configuración controla el rango de
medida deseado y solamente acepta valores admisibles. Es posible
configurar valores intermedios, siendo el incremento más pequeño
0,1 °C o 0,1 °F. Los termómetros se fabrican configurados según las
especificaciones del cliente dentro de las posibilidades de configuración.
7. Configuración / 8. Software de configuración ...
Temperaturas máximas admisibles:
■■ En caja con transmisor: 85 °C (185 °F)
■■ Con cable conectado directamente: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)
■■ Clase A:
Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F)
Sin tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F) 1)
■■ Clase B:
Sin tubo de cuello -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F)
Sin tubo de cuello -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F) 1)
ES
1) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F).
8. Software de configuración WIKAsoft_TT
Seguir las instrucciones del asistente de instalación para instalar el
software.
8.1 Iniciar el software
Iniciar el software de configuración haciendo doble clic en el icono
WIKAsoft-TT.
14096790.07 03/2018 FR/ES
Después de haber iniciado el
software, se puede cambiar el
idioma seleccionando la bandera
del país correspondiente.
La selección del puerto COM se
efectúa automáticamente.
Después de haber conectado un transmisor (con PU-548) se puede
cargar la superficie de configuración activando el botón Inicio.
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
57
8. Software de configuración WIKAsoft_TT
La superficie de configuración sólo puede cargarse con un
dispositivo conectado.
8.2 Proceso de la configuración
Los pasos 1 y 2 se efectúan automáticamente al iniciar el software.
1. “Cargar datos del dispositivo”
2. “Cargar configuración”
3. [opcional] Eliminar la protección contra escritura (símbolo de candado
abajo a la derecha)
4. Modificación de los parámetros deseados
→ Sensor/rango de medición/señalización de errores, etc.
5. “Guardar en el instrumento”
6. [opcional] Activar la protección contra escritura
7. [opcional] Imprimir el registro de configuración
8. [opcional] Prueba: “Cargar configuración” → comprobar la
configuración
58
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
ES
8. Software de configuración WIKAsoft_TT
8.3 Diagnóstico de fallos
Aquí se indica el mensaje de errores en caso de un “error detectado por
el transmisor”.
Ejemplos: rotura de sensor, temperatura máxima admisible
sobrepasada, etc.
En caso de funcionamiento se indica aquí “ningún error - ninguna
necesidad de mantenimiento”.
8.4 Valores de medición
Trazador de curvas – Aquí se representa el transcurso de los valores
de medición en forma de una curva con una tasa de exploración
constante en intervalos de tiempo definidos (180 segundos) y un eje de
temperatura variable.
El indicador sirve únicamente para la comprobación de funcionamiento
y de información.
Una exportación de los datos no es posible.
8.5 Configurar varios instrumentos de manera idéntica
■■ Primer instrumento
1. “Cargar configuración”
2. [opcional] Eliminar la protección contra escritura (símbolo de
candado abajo a la derecha)
3. Modificación de los parámetros deseados
4. “Guardar en el instrumento”
5. [opcional] Activar la protección contra escritura
14096790.07 03/2018 FR/ES
■■ Todos los instrumentos siguientes
1. “Cargar datos del dispositivo”
2. [opcional] Eliminar la protección contra escritura
3. [opcional] Modificación de los parámetros deseados, p. ej.
Número TAG
4. “Guardar en el instrumento”
5. [opcional] Activar la protección contra escritura
Para más informaciones véase los datos de contacto,
capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual
de instrucciones.
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
59
ES
9. Conectar la unidad de programación PU-548
9. Conectar la unidad de programación PU-548
14004919.01
Conexión PU-548 ↔ cable adaptador para conexión M12
ES
TR31-3
14096790.07 03/2018 FR/ES
(modelo anterior, unidad de programación modelo PU-448, igualmente compatible)
60
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
9. Conectar la unidad de programación PU-548
14004919.01 + 14005537.01
Conexión PU-548 ↔ Pinzas de cocodrilo
TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
(modelo anterior, unidad de programación modelo PU-448, igualmente compatible)
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
61
ES
10. Mantenimiento y limpieza / 11. Errores
10. Mantenimiento y limpieza
10.2 Limpieza
¡CUIDADO!
■■ Desconectar la conexión eléctrica antes de limpiar el
instrumento.
■■ Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
■■ Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se
humedecen.
■■ Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y
limpiar antes de devolverlo para proteger a las personas y
el medio ambiente contra residuos del medio de medición.
■■ Medios residuales en instrumentos desmontados
pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e
instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas.
Véase el capítulo 12.2 “Devolución” para obtener más
información acerca de la devolución del instrumento.
11. Errores
Errores
Causas
Valores de
medición erróneos
Desviación por
sobretemperatura
Sin señal/rotura de
cable
Carga mecánica excesiva
o temperaturas extremas
Desviación por ataque
químico
62
Medidas
Sustituir el sensor o la
unidad extraíble por una
versión adecuada
Sustituir el sensor o la
unidad extraíble por una
versión adecuada
Analizar el medio
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
ES
10.1 Mantenimiento
Las termorresistencias descritas aquí no requieren mantenimiento y
no llevan componentes que pudieran ser susceptibles de reparación o
sustitución.
11. Errores
Errores
Causas
Penetración de humedad
en el cable
Utilizar protección IP
adecuada
Valores de medición
erróneos y tiempos
de activación
demasiado largos
Geometría de montaje
equivocada, p. ej.
profundidad de montaje
demasiado reducida
o disipación de calor
demasiado elevada
La zona del sensor sensible
a la temperatura debe
situarse en el interior del
medio y las superficies
deben estar aisladas
Rotura en el cable de
conexión o contacto
intermitente por
sobrecarga mecánica
Sustituir el sensor o usar
una sección de cable mayor
Valores de
medición erróneos
(demasiado bajos)
La indicación del
valor de medición
salta
Corrosión
Señal perturbada
Depósitos en la vaina
Eliminar los residuos
Analizar el medio
La composición del
medio no coincide con la
composición supuesta o se
ha modificado
Interferencia por campos
Utilizar líneas de conexión
eléctricos o bucles de tierra blindadas, aumentar la
distancia a motores y líneas
bajo corriente
Bucles de tierra
14096790.07 03/2018 FR/ES
Medidas
Eliminar los potenciales,
utilizar seccionadores de
alimentación o transmisores
aislados galvánicamente
¡CUIDADO!
Si no es posible eliminar los errores mediante las medidas
arriba mencionadas, poner inmediatamente el instrumento
fuera de servicio; asegurarse de que ya no esté sometido a
ninguna señal y proteger el instrumento contra una puesta
en servicio accidental o errónea. En este caso ponerse en
contacto con el fabricante.
Si desea devolver el instrumento, observe las indicaciones
del capítulo 12.2 “Devolución”.
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
63
ES
12. Desmontaje, devolución y eliminación de ...
12. Desmontaje, devolución y eliminación de
residuos
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en instrumentos desmontados pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
ES
12.1 Desmontaje
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de quemaduras!
¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de
desmontarlo!
Peligro debido a medios muy calientes que se escapan
durante el desmontaje.
¡Desmontar las termorresistencias sólo si no están sometidas a presión!
12.2 Devolución
¡ADVERTENCIA!
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío
del instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres
de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Para evitar daños:
1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
4. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un
instrumento de medición altamente sensible.
64
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución
del instrumento.
12. Desmontaje, devolución y eliminación de ...
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones
encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web local.
14096790.07 03/2018 FR/ES
12.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio
ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales ES
de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de
residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
65
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Strasse 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel.
+49 9372 132-0
Fax
+49 9372 132-406
[email protected]
www.wika.de
68
WIKA operating instructions models TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.