WIKA TR31 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES
FR
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Sonde à résistance miniature OEM
Types TR31-3, TR31-K
Termorresistencia miniatura OEM
Modelo TR31-3, TR31-K
Model TR31-3 Model TR31-K
70018194
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
35
Contenido
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
Contenido
1. Informacióngeneral 36
2. Seguridad 38
3. Datos técnicos 42
4. Diseñoyfunción 46
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 49
6. Puesta en servicio, funcionamiento 50
7. Conguración 56
8. SoftwaredeconguraciónWIKAsoft_TT 57
9. ConectarlaunidaddeprogramaciónPU-548 60
10. Mantenimiento y limpieza 62
11. Errores 62
12. Desmontaje,devoluciónyeliminaciónde
residuos 64
Anexo:CSAcontroldrawing 66
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
36 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
1. Informacióngeneral
La termorresistencia descrita en el manual de instrucciones está
construida y fabricada según el estado actual de la técnica. Todos los
componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio
ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están
certicados según ISO 9001 e ISO 14001.
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes
acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es
imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y
manejo indicadas.
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes
y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del
instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento
y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal
especializado pueda consultarlo en cualquier momento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de
instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de
daños causados por un uso no conforme a la nalidad prevista, la
inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por
personal insucientemente cualicado así como una modicación no
autorizada del instrumento.
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la
documentación de venta.
Modicaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: TE 60.31
- Servicio técnico:
Tel.: +34 933 938-630
Fax: +34 933 938-666
1.Informacióngeneral
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
37
Explicacióndesímbolos
¡ADVERTENCIA!
… indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar la muerte o lesiones graves si no se la evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y
medioambientales, si no se la evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como
informaciones para una utilización ecaz y libre de fallos.
¡PELIGRO!
... indica riesgos causados por corriente eléctrica. Existe
riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas
indicaciones de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda
causar quemaduras debido a supercies o líquidos calientes
si no se evita.
Abreviaturas
2 hilos La resistencia del conductor entra en la medición como error.
3 hilos A partir de una longitud de cable de 30 m pueden producirse
errores de medición.
4 hilos La resistencia del conductor puede despreciarse.
1.Informacióngeneral
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
38 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta en servicio y el
funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado
la termorresistencia adecuada con respecto a rango de
medida, versión, condiciones de medición especícas y
material adecuado para el contacto con el medio (corrosión).
Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de
inobservancia.
Dependiendo de la aplicación se debe proteger la conexión
eléctrica contra daños mecánicos.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones
contienen otras importantes indicaciones de seguridad.
2.1 Uso conforme a lo previsto
La termorresistencia TR31 se utiliza como termómetro universal para
medir temperaturas de -50 ... +150 °C o -58 ... + 302 °F (sin tubo de
cuello), así como de -50 ... +250 °C o -58 ... +482 °F (con tubo de
cuello), en medios líquidos o gaseosos. Pueden utilizarse para presiones
de hasta 140 bar con un diámetro de la sonda de 3 mm y hasta 270 bar
si el diámetro de la sonda es 6 mm, dependiendo de la versión.
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la
nalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
Cumplir las especicaciones técnicas de este manual de instrucciones.
Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme
a las especicaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de
servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA.
2. Seguridad
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
39
Si se transporta el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede
producirse un error de funcionamiento en el mismo. En tal caso, hay que
esperar que la temperatura del instrumento se adapte a la temperatura
ambiente antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme
a lo previsto.
2.2 Cualicacióndelpersonal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgodelesionesdebidoaunainsuciente
cualicación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños
personales y materiales.
Las actividades descritas en este manual de
instrucciones deben realizarse únicamente por personal
especializado con la consiguiente cualicación.
Mantener alejado a personal no cualicado de las zonas
peligrosas.
Electricistas profesionales
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos así como a su
experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas
vigentes en el país de utilización los electricistas profesionales son
capacitados de ejecutar los trabajos en sistemas eléctricos y reconocer
y evitar posibles peligros. Los electricistas profesionales han sido
formados especícamente para sus tareas y conocen las normativas y
disposiciones relevantes. Los electricistas profesionales deben cumplir
las normativas sobre la prevención de accidentes en vigor.
Algunas condiciones de uso especícas requieren conocimientos
adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.
2. Seguridad
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
40 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
2.3 Riesgosespecícos
¡ADVERTENCIA!
En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej.
oxígeno, acetileno, sustancias inamables o tóxicas, así
como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc.,
deben observarse en cada caso, además de todas las reglas
generales, las disposiciones pertinentes.
¡ADVERTENCIA!
¡Es imprescindible una protección contra descarga
electrostática (ESD)!
La utilización apropiada de supercies de trabajo
conectadas a tierra y de pulseras individuales es
imprescindible para trabajos en circuitos abiertos (placas
de circuitos impresos), para evitar daños a componentes
electrónicos sensibles causados por descarga electrostática.
Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el
propietario ha de asegurarse de que,
esté disponible un kit de primeros auxilios y que siempre
esté presente ayuda en caso necesario.
los operadores reciban periódicamente instrucciones,
sobre todos los temas referidos a seguridad de trabajo,
primeros auxilios y protección del medio ambiente,
y conozcan además el manual de instrucciones y en
particular las instrucciones de seguridad del mismo.
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
La instalación y el montaje del instrumento eléctrico
deben estar exclusivamente a cargo de un electricista
cualicado.
¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación
defectuosa (p. ej. cortocircuito de la tensión de red a la
tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en
el instrumento!
2. Seguridad
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
41
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en instrumentos desmontados pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o
dispositivos de parada de emergencia. Una utilización
incorrecta del instrumento puede causar lesiones.
En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con
temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un
vacío en el instrumento.
2.4 Rótulos,marcajesdeseguridad
Placadeidenticación(ejemplos)
2. Seguridad
Modelo
Fecha de fabricación (Año-Mes)
Logotipos de homologación
Datos de versión (elemento de medición, señal de salida, rango de medición...)
Termómetro con transmisor y señal de salida de 4 ... 20 mA
Sonda con salida de sensor directa con Pt100 y Pt1000
Número de serie, número TAG
¡Es absolutamente necesario leer el manual de
instrucciones antes del montaje y la puesta en
servicio del instrumento!
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
42 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
3. Datos técnicos
Termómetrocontransmisoryseñaldesalidade4...20mA
(modeloTR31-x-x-TT)
Rango de temperatura Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F)
Con tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F)
1) 2)
Elemento sensible Pt1000
Tipodeconexionado 2 hilos
Desviaciónlímitedel
elemento de medida
Clase A
(según IEC 60751)
Errordemedicióndel
transmisor
0,25 K
(según IEC 60770)
Errortotaldemedición
segúnIEC60770
Error de medición del elemento de medición + del
transmisor
Span de medida Mín. 20 K, máx. 300 K
Conguraciónbásica Rango de medida 0 ... 150 °C (32 ... 302 °F),
otros rangos de medida congurables
Salidaanalógica 4 ... 20 mA, 2 hilos
Linealización Linealidad según IEC 60751
Errordelinealización ±0,1 %
3)
Retardodeconexión
eléctrico
Max. 4 s (tiempo hasta el primer valor medido)
Tiempo de calentamiento Después de aprox. 4 minutos se obtienen los datos
técnicos (precisión) indicados en la hoja técnica.
Valoresdecorrientepara
señalizacióndeerrores
Congurable según NAMUR NE43
Descendente ≤ 3,6 mA Ascendente ≥ 21,0 mA
Cortocircuito de la sonda No congurable, según NAMUR NE43
descendente < 3,6 mA
Corriente de sensor < 0,3 mA (el calentamiento propio puede
despreciarse)
Carga R
A
R
A
≤ (U
B
- 10 V) / 23 A con R
A
en Ω y U
B
in V
Inuenciadelacarga ±0,05 % / 100 Ω
AlimentaciónauxiliarU
B
DC 10 ... 30 V
Ondulaciónresidualmáx.
admisible
10 % de U
B
generado < 3 % ondulación de la
corriente de salida
Entradadelaenergíaauxiliar Protección contra polaridad inversa
3. Datos técnicos
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
43
Termómetrocontransmisoryseñaldesalidade4...20mA
(modeloTR31-x-x-TT)
Inuenciadela
alimentaciónauxiliar
±0,025 % / V (en función de la alimentación
auxiliar)
Inuenciadela
temperatura ambiente
0,1 % del span/10 K T
a
Compatibilidad
electromagnética(CEM)
5)
EN 61326 Emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a
interferencias (ámbito industrial)
4)
, conguración a
20 % del rango de medida completo
Unidades de temperatura Congurables °C, °F, K
Datos informativos TAG, descripción y mensaje para usuario
pueden guardarse en el transmisor
Datosdeconguracióny
calibración
Permanentemente guardados
Conexióneléctrica
Conector circular M12 x 1 (4 polos)
Cable conectado directamente
Indicaciones en % están relacionados al span de medición
Para la determinación de la desviación total de medición deben considerarse la desviación de
medición del sensor y la del transmisor.
1) Proteger el transmisor de temperatura de temperaturas superiores a 85 °C (185 °F).
2) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F).
3) ±0,2 % para valor inicial de rango de medida inferior a 0 °C (32 °F)
4) Utilizar la termorresistencia con un cable blindado y poner a tierra el blindaje en un lado del
cable como mínimo si los cables tienen una longitud superior a 30 m o si salen del edicio. El
instrumento debe estar puesto a tierra cuando se utiliza.
5) Durante las interferencias transitorias (p.ej. burst, surge, ESD) considerar un error de medición
de hasta 2 %.
3. Datos técnicos
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
44 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
TermómetroconsalidadesensordirectaconPt100
(modeloTR31-x-x-Px)yPt1000(modeloTR31-x-x-Sx)
Rango de temperatura
Clase A
Clase B
Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F)
Con tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F)
6)
Sin tubo de cuello -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F)
Con tubo de cuello -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F)
6)
Temperatura en conector
o cable conectado
directamente
Máx. 85 °C (185 °F)
Elemento sensible
Pt100 (corriente de medición: 0,1 ... 1,0 mA)
Pt1000 (corriente de medición: 0,1 ... 0,3 mA)
Tipodeconexionado
2 hilos
3 hilos
4 hilos
Desviaciónlímitedel
elemento de medida
segúnIEC60751
Clase A
Clase B para 2 hilos
Conexióneléctrica
Conector circular M12 x 1 (4 polos)
Cable conectado directamente
6) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F).
Para consultar más detalles acerca de las sondas Pt, véase la información técnica
IN 00.17 en www.wika.es
Caja
Material Acero inoxidable
Tipodeprotección
Caja con conector enchufado
7) 8)
o cable conectado directamente
Conector sin enchufar
IP67 y IP69 según EN/IEC 60529,
IP69K según ISO 20653
IP67 según EN/IEC 60529
Peso en kg Aprox. 0,2 ... 0,7 (según la versión)
Medidas Véase “Dimensiones en mm”
7) Las clases de protección indicadas sólo son válidas en estado conectado con clavijas de
cables y terminales según el modo de protección correspondiente.
8) No ensayado según la norma UL
3. Datos técnicos
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
45
Condiciones ambientales
Temperatura ambiental
Conector circular M12 x 1 (4 polos)
Modelo TR31-3-x-TT
Modelos TR31-3-x-Px, TR31-3-x-Sx
Cable conectado directamente
(modelo TR31-K-x-xx)
-40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
-50 ... +85 °C (-58 ... +185 °F)
-20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)
Temperatura de almacenaje
Conector circular M12 x 1 (4 polos)
(modelo TR31-3-x-xx)
Cable conectado directamente
(modelo TR31-K-x-xx)
-40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
-20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)
ClaseclimáticasegúnIEC60654-1
Conector circular M12 x 1 (4 polos)
Modelo TR31-3-x-TT
Modelos TR31-3-x-Px, TR31-3-x-Sx
Cable conectado directamente
(modelo TR31-K-x-xx)
Cx (-40 ... +85 °C o -40 ... +185 °F,
5 ... 95 % h. r.)
Cx (-50 ... +85 °C o -58 ... +185 °F,
5 ... 95 % h. r.)
Cx (-20 ... +80 °C o -4 ... +176 °F,
5 ... 95 % h. r.)
Humedadmáx.admisiblesegún
IEC60068-2-30Var.2
100 % humedad relativa,
condensación admisible
Presióndetrabajomáxima
9)10)
140 bar con un diámetro de la sonda
de 3 mm
270 bar con un diámetro de la sonda
de 6 mm
VibraciónsegúnIEC60751 10 ... 2.000 Hz, 20 g
9)
Resistencia a choques
segúnIEC60068-2-27
50 g, 6 ms, 3 ejes, 3 direcciones,
3 veces por dirección
Nieblasalina IEC 60068-2-11
9) Depende de la versión
10)
Presión de trabajo reducida cuando se utiliza un racor de apriete:
Acero inoxidable
PTFE
máx. 100 bar
máx. 8 bar
3. Datos técnicos
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
46 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
Patentes/derechosdepropiedad
AdaptadorM12x1aconectorangular
DINEN175301-803
Nº 001370985
Condicionesparaelusoenexteriores
El instrumento es apto para aplicaciones con grado de suciedad 3.
La alimentación eléctrica debe ser adecuada para aplicaciones en
alturas superiores a 2.000 metros, si se quiere utilizar el transmisor de
temperatura a partir de esas alturas.
El instrumento debe instalarse protegidode la intemperie.
El instrumento debe instalarse protegido de la luz solar/radiación
ultravioleta.
Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 60.31 y la
documentación de pedido.
4. Diseñoyfunción
4.1 Descripción
Las termorresistencias TR31 se componen de una vaina con conexión
ja y se enroscan directamente al proceso. Son a prueba de golpes y
vibraciones y todos los componentes eléctricos están protegidos contra
la humedad (IP67 o IP69K). Su resistencia a vibraciones es conforme
a IEC 60751 (20 g, depende de la versión del aparato). La resistencia
a golpes de todas las versiones es conforme a los requerimientos de
IEC 60751. El contacto eléctrico se realiza mediante un conector circular
M12 x 1 o el cable conectado directamente.
Para la versión con conector circular M12 x 1 se ofrece opcionalmente
un adaptador para la conexión mediante un conector angular según
DIN EN 175301-803.
3.Datostécnicos/4.Diseñoyfunción
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
47
X
X
X
X
Rosca AlturadelaconexiónaprocesoX
G1/2 11
G3/8 11
G1/4 10
M12 11
M20 11
4.2 Dimensiones en mm
Conexión con rosca cilíndrica (o sin conexión)
140069565.02
sin tubo de cuello
sin conexión
con racor
deslizante
con cuello
Leyenda:
A (U
1
) Longitud de montaje
N (M
H
) Longitud de cuello
X Altura de la conexión a proceso
Con salida de cable directa
Cable de conexión
14097792.01
4.Diseñoyfunción
1) Con una temperatura de proceso > 150 °C (302 °F) se require una longitud de cuello N (M
H
)
de 70 mm, de otro modo se puede seleccionar N (M
H
) (55, 65 ó 70 mm).
Ød Diámetro del sensor
W Longitud del cable conectado directamente
L Longitud de conductor expuesto
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
48 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
X
X
Rosca AlturadelaconexiónaprocesoX
1/4NPT 15
1/2NPT 19
Conexión con rosca cónica
140069565.01
sin tubo de cuello con racor
deslizante
con cuello
4.Diseñoyfunción
4.3 Volumendesuministro
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
Leyenda:
A (U
1
) Longitud de montaje
N (M
H
) Longitud de cuello
X Altura de la conexión a proceso
1) Con una temperatura de proceso > 150 °C (302 °F) se require una longitud de cuello N (M
H
)
de 70 mm, de otro modo se puede seleccionar N (M
H
) (55, 65 ó 70 mm).
Ød Diámetro del sensor
W Longitud del cable conectado directamente
L Longitud de conductor expuesto
Con salida de cable directa
Cable de conexión
14097792.01
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
49
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en
el transporte. Noticar daños obvios de forma inmediata. No utilizar
instrumentos dañados.
5.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte
(por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el
instrumento para posibles reparaciones).
5.3 Almacenamiento
Condicionesadmisiblesenellugardealmacenamiento:
Temperatura de almacenamiento:
- Conector circular M12 x 1 (4 polos): -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
- Cable conectado directamente: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)
Humedad: 5 ... 95 % humedad relativa
Evitarlosiguiente:
Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca)
Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inamables
Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que
cumpla con las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del
embalaje original, empaquetar y almacenar el instrumento como sigue:
1. Envolver el instrumento en un lm de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una
bolsa con un desecante en el embalaje.
¡ADVERTENCIA!
Antes de almacenar el instrumento (después del
funcionamiento), eliminar todos los restos de medios
adheridos. Esto es especialmente importante cuando el
medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico,
cancerígeno, radioactivo, etc.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
50 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
6. Puesta en servicio, funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
Deben evitarse los esfuerzos mecánicos de las conexiones
eléctricas y de las cajas. Abrir todas las conexiones sólo
cuando estén despresurizadas y enfriadas.
Temperaturasmáximasadmisibles:
En caja con transmisor: 85 °C (185 °F)
Con cable conectado directamente: -20 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
Clase A:
Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F)
Sin tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F)
1)
Clase B:
Sin tubo de cuello -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F)
Sin tubo de cuello -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F)
1)
1) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F).
6.1 Montaje
Estas termorresistencias están previstas para ser enroscadas
directamente en el proceso. Longitud de montaje así como velocidad
de ujo y viscosidad del medio pueden tener un efecto reductor con
respecto a la carga máxima de la vaina.
La caja debe ser puesta a tierra contra campos electromagnéticos y
carga electrostática. No tiene que conectarse por separado al sistema
equipotencial si tiene ya un contacto metálico jo y asegurado con
el depósito o sus componentes, o con tuberías, en tanto éstos estén
conectados con dicho sistema.
Si hay un contacto no metálico con el contenedor o sus partes
constructivas o la tubería, debe dotarse el instrumento con una conexión
equipotencial.
6. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
51
Instalación en tubos
a en una pieza angular
b en un tubo más pequeño, inclinado
c perpendicular al sentido de ujo
Longitud de
montaje A
¡ADVERTENCIA!
No se permite ningún tipo de reparación ni modicación
constructiva, ya que estas modicaciones provocan la
anulación de la garantía.
Ejemplos de montaje
Consultar información sobre los oricios para atornillar en la norma
DIN 3852 o para roscas NPT ANSI B 1.20.
6.1.1 Pares de apriete para racor deslizante
Junta Rotación Presiónmáx.enbar
Anillodeselladodeacero
inoxidable
1 ¼ ... 1 ½ 100
Anillocortantedeaceroinoxidable 1 ¼ ... 1 ½ 100
AnillodeselladodePTFE 1 ¼ ... 1 ½ 8
6.1.2 Pares de apriete para conector hembra M12 o adaptador M12
Seleccionar un par de apriete de 0,6 Nm.
6. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
52 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
6.2 Conexióneléctrica
La conexión eléctrica se realiza mediante un conector circular.
Señal de salida Pt100 y Pt1000 (estándar)
6. Puesta en servicio, funcionamiento
2 hilos
rojo
blanco
blanco
blanco
blanco
rojo
rojo
rojo
rojo
3 hilos
4 hilos
Conector circular M12 x 1 (4 polos) Cable conectado directamente
mA
4 ... 20 mA
ConectorM12x1 Conector angular
Accesorio:AdaptadorPtM12x1aconectorangularDINEN175301-803
Posibilidad de detalles de conexionados alternativos.
Para más informaciones véase la documentación de pedido.
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
53
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Señal de salida 4 ... 20 mA (estándar)
marrón
azul
Conector circular M12 x 1 (4 polos) Cable conectado directamente
ConectorM12x1 Conector angular
mA
4 ... 20 mA
Accesorio:AdaptadordetransmisorM12x1aconectorangular
DINEN175301-803
Detallesdelconexionadoconector angular
Pin Señal Descripción
1 L+ 10 ... 30 V
2 VQ no conectado
3 L- 0 V
4 C no conectado
Pin Señal Descripción
1 L+ 10 ... 30 V
2 L- 0 V
3 VQ no conectado
4 C no conectado
Hilo Señal Descripción
Marrón L+ 10 ... 30 V
Azul L- 0 V
Posibilidad de detalles de conexionados alternativos.
Para más informaciones véase la documentación de pedido.
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
54 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
6. Puesta en servicio, funcionamiento
0 10 24 30 36
1083
833
583
Diagrama de cargas
La carga admisible depende de la tensión de la alimentación del lazo.
Para la comunicación con el instrumento con unidad de programación
PU-548 es admisible una carga máx. de 350 Ω.
Carga R
A
en Ω
Tensión U
B
en V
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
La instalación y el montaje del instrumento deben estar
exclusivamente a cargo del personal especializado.
¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación
defectuosa (p. ej. cortocircuito de la tensión de red a la
tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en
el instrumento!
Efectuar los montajes en estado sin tensión.
Eso es un dispositivo de la clase 3 para la utilización con baja tensión
aislada de la tensión de red o de la tensión superior a AC 50 V y
DC 120 V. Debe preferirse una conexión a circuitos eléctricos SELV o
PELV; como alternativa se recomienda una medida de protección de
HD 60346-4-41 (DIN VDE 0100-410).
AlternativaparaEE.UU
La conexión puede realizarse también a “Class 2 Circuits” o “Class 2
Power Units” según CEC (Canadian Electrical Code) o NEC (National
Electrical Code).
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
55
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.3 Comportamientodelaseñaldesalidaeléctrica4...20mA
Sensor roto y cortocircuito
La rotura de un sensor o un cortocircuito se señalan una vez detectados
con seguridad (después de aprox. 1 seg). Sin embargo, si este error es
causado por un funcionamiento incorrecto, es necesario proporcionar
una señal de medición relevante durante aprox. 1 seg para poder volver
al modo de medición. A partir de la detección hasta la señalización del
error se indica el último valor medido relevante en el bucle de corriente.
De este modo, si hay realmente un sensor roto o cortocircuito, este
será señalizado permanentemente. En caso de una rotura de sensor
“erronea” o si el sensor funciona correctamente o si no hay ningún
cortocircuito, el transmisor puede reanudar la medición.
Temperatura de medios fuera del span de medida
Cuando se sobrepasa la temperatura de medios congurada en el
transmisor, el transmisor sigue funcionando de manera lineal dentro
de los siguientes límites: 3,8 mA (comienzo del rango de medida);
20,5 mA (nal del rango de medida). Cuando se sobrepasan, se
señaliza un error.
Histéresis durante vuelta al span de medida
Después de haber sobrepasado los límites de error lineales, una
histéresis de 0,1 mA debe sobrepasar durante la vuelta al span de
medida. Esta histéresis previene una oscilación del transmisor entre
error y modo de medición dentro de los márgenes de error.
Señalización
de errores
Señalización de errores
Señalización de errores
3,8 ...
4mA
20...20,5mA
4 ... 20 mA
3,8 mA 4 mA 20 mA 20,5 mA
3,9 mA 20,4 mA
Señalización
de errores
Modo de medición
Límites de error y rango de medida admisible
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
56 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
7. Conguración
La conguración se efectúa a través del puerto USB de un ordenador
vía unidad de programación modelo PU-548 (accesorio, Nº de art.
14231581). La conexión con el termómetro se establece mediante un
cable adaptador apropiado.
Accesorio, conector circular M12 x 1: Nº de art. 14003193
Accesorio, pinzas de cocodrilo para cables de conexión sueltos:
Nº de art. 14097967
Es posible ajustar rango de medida, amortiguación, señalización de fallos,
TAG así como otros parámetros (véase el software de conguración).
Manejo fácil
Indicadores de estado por LED
Diseño compacto
No se necesita ninguna alimentación de
corriente adicional ni para la unidad de
programación ni para el transmisor
(sustituye a la unidad de programación
modelo PU-448)
7.Conguración
El rango de medida se puede congurar entre -50 ... +250 °C
(-58 ... +482 °F). El software de conguración controla el rango de
medida deseado y solamente acepta valores admisibles. Es posible
congurar valores intermedios, siendo el incremento más pequeño
0,1 °C o 0,1 °F. Los termómetros se fabrican congurados según las
especicaciones del cliente dentro de las posibilidades de conguración.
Nota:
El rango de medida del termómetro es limitado por el campo de
aplicación del elemento sensible, no por el margen de ajuste del
transmisor.
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
57
Temperaturasmáximasadmisibles:
En caja con transmisor: 85 °C (185 °F)
Con cable conectado directamente: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)
Clase A:
Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F)
Sin tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F)
1)
Clase B:
Sin tubo de cuello -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F)
Sin tubo de cuello -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F)
1)
1) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F).
8. SoftwaredeconguraciónWIKAsoft_TT
Seguir las instrucciones del asistente de instalación para instalar el
software.
8.1 Iniciarelsoftware
Iniciar el software de conguración haciendo doble clic en el icono
WIKAsoft-TT.
Después de haber iniciado el
software, se puede cambiar el
idioma seleccionando la bandera
del país correspondiente.
La selección del puerto COM se
efectúa automáticamente.
Después de haber conectado un transmisor (con PU-548) se puede
cargar la supercie de conguración activando el botón Inicio.
7.Conguración/8.Softwaredeconguración...
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
58 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
La supercie de conguración sólo puede cargarse con un
dispositivo conectado.
8.2 Procesodelaconguración
Los pasos 1 y 2 se efectúan automáticamente al iniciar el software.
1. “Cargar datos del dispositivo”
2. “Cargar conguración”
3. [opcional] Eliminar la protección contra escritura (símbolo de candado
abajo a la derecha)
4. Modicación de los parámetros deseados
→ Sensor/rango de medición/señalización de errores, etc.
5. “Guardar en el instrumento”
6. [opcional] Activar la protección contra escritura
7. [opcional] Imprimir el registro de conguración
8. [opcional] Prueba: “Cargar conguración” → comprobar la
conguración
8.SoftwaredeconguraciónWIKAsoft_TT
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
59
8.3 Diagnósticodefallos
Aquí se indica el mensaje de errores en caso de un “error detectado por
el transmisor”.
Ejemplos: rotura de sensor, temperatura máxima admisible
sobrepasada, etc.
En caso de funcionamiento se indica aquí “ningún error - ninguna
necesidad de mantenimiento”.
8.4 Valoresdemedición
Trazador de curvas – Aquí se representa el transcurso de los valores
de medición en forma de una curva con una tasa de exploración
constante en intervalos de tiempo denidos (180 segundos) y un eje de
temperatura variable.
El indicador sirve únicamente para la comprobación de funcionamiento
y de información.
Una exportación de los datos no es posible.
8.5 Congurarvariosinstrumentosdemaneraidéntica
Primer instrumento
1. “Cargar conguración”
2. [opcional] Eliminar la protección contra escritura (símbolo de
candado abajo a la derecha)
3. Modicación de los parámetros deseados
4. “Guardar en el instrumento”
5. [opcional] Activar la protección contra escritura
Todos los instrumentos siguientes
1. “Cargar datos del dispositivo”
2. [opcional] Eliminar la protección contra escritura
3. [opcional] Modicación de los parámetros deseados, p. ej.
Número TAG
4. “Guardar en el instrumento”
5. [opcional] Activar la protección contra escritura
Para más informaciones véase los datos de contacto,
capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual
de instrucciones.
8.SoftwaredeconguraciónWIKAsoft_TT
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
60 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
9. ConectarlaunidaddeprogramaciónPU-548
9.ConectarlaunidaddeprogramaciónPU-548
Conexión PU-548 ↔ cable adaptador para conexión M12
14004919.01
(modelo anterior, unidad de programación modelo PU-448, igualmente compatible)
TR31-3
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
61
Conexión PU-548 ↔ Pinzas de cocodrilo
14004919.01 + 14005537.01
TR31-K
(modelo anterior, unidad de programación modelo PU-448, igualmente compatible)
9.ConectarlaunidaddeprogramaciónPU-548
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
62 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
10. Mantenimiento y limpieza
10.1 Mantenimiento
Las termorresistencias descritas aquí no requieren mantenimiento y
no llevan componentes que pudieran ser susceptibles de reparación o
sustitución.
10.2 Limpieza
¡CUIDADO!
Desconectar la conexión eléctrica antes de limpiar el
instrumento.
Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se
humedecen.
Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y
limpiar antes de devolverlo para proteger a las personas y
el medio ambiente contra residuos del medio de medición.
Medios residuales en instrumentos desmontados
pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e
instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas.
Véase el capítulo 12.2 “Devolución” para obtener más
información acerca de la devolución del instrumento.
11. Errores
Errores Causas Medidas
Sinseñal/roturade
cable
Carga mecánica excesiva
o temperaturas extremas
Sustituir el sensor o la
unidad extraíble por una
versión adecuada
Valoresde
mediciónerróneos
Desviación por
sobretemperatura
Sustituir el sensor o la
unidad extraíble por una
versión adecuada
Desviación por ataque
químico
Analizar el medio
10.Mantenimientoylimpieza/11.Errores
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
63
Errores Causas Medidas
Valoresde
mediciónerróneos
(demasiadobajos)
Penetración de humedad
en el cable
Utilizar protección IP
adecuada
Valoresdemedición
erróneosytiempos
deactivación
demasiado largos
Geometría de montaje
equivocada, p. ej.
profundidad de montaje
demasiado reducida
o disipación de calor
demasiado elevada
La zona del sensor sensible
a la temperatura debe
situarse en el interior del
medio y las supercies
deben estar aisladas
Depósitos en la vaina Eliminar los residuos
Laindicacióndel
valordemedición
salta
Rotura en el cable de
conexión o contacto
intermitente por
sobrecarga mecánica
Sustituir el sensor o usar
una sección de cable mayor
Corrosión La composición del
medio no coincide con la
composición supuesta o se
ha modicado
Analizar el medio
Señal perturbada Interferencia por campos
eléctricos o bucles de tierra
Utilizar líneas de conexión
blindadas, aumentar la
distancia a motores y líneas
bajo corriente
Bucles de tierra Eliminar los potenciales,
utilizar seccionadores de
alimentación o transmisores
aislados galvánicamente
¡CUIDADO!
Si no es posible eliminar los errores mediante las medidas
arriba mencionadas, poner inmediatamente el instrumento
fuera de servicio; asegurarse de que ya no esté sometido a
ninguna señal y proteger el instrumento contra una puesta
en servicio accidental o errónea. En este caso ponerse en
contacto con el fabricante.
Si desea devolver el instrumento, observe las indicaciones
del capítulo 12.2 “Devolución”.
11. Errores
ES
14096790.07 03/2018 FR/ES
64 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
12. Desmontaje,devoluciónyeliminaciónde
residuos
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en instrumentos desmontados pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
12.1 Desmontaje
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de quemaduras!
¡Dejar enfriar el instrumento lo suciente antes de
desmontarlo!
Peligro debido a medios muy calientes que se escapan
durante el desmontaje.
¡Desmontar las termorresistencias sólo si no están sometidas a presión!
12.2 Devolución
¡ADVERTENCIA!
Esimprescindibleobservarlosiguienteparaelenvío
delinstrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres
de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución
del instrumento.
Paraevitardaños:
1. Envolver el instrumento en un lm de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
4. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un
instrumento de medición altamente sensible.
12.Desmontaje,devoluciónyeliminaciónde...
ES
WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K
14096790.07 03/2018 FR/ES
65
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones
encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web local.
12.3 Eliminaciónderesiduos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio
ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales
de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de
residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
12.Desmontaje,devoluciónyeliminaciónde...
14096790.07 03/2018 FR/ES
68 WIKA operating instructions models TR31-3, TR31-K
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Strasse 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372 132-0
Fax +49 9372 132-406
info@wika.de
www.wika.de
La liste des liales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.

Transcripción de documentos

Mode d'emploi Manual de instrucciones Sonde à résistance miniature OEM Types TR31-3, TR31-K Termorresistencia miniatura OEM Modelo TR31-3, TR31-K 70018194 Model TR31-3 Model TR31-K FR ES Contenido Contenido 1. Información general 36 3. Datos técnicos 42 2. Seguridad 4. Diseño y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Configuración 38 46 49 50 56 8. Software de configuración WIKAsoft_TT 57 10. Mantenimiento y limpieza 62 12. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 64 9. Conectar la unidad de programación PU-548 60 14096790.07 03/2018 FR/ES 11. Errores Anexo: CSA control drawing 62 66 Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 35 ES 1. Información general 1. Información general ■■ La termorresistencia descrita en el manual de instrucciones está ■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas. ■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento. ■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento. ■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo. ■■ El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no conforme a la finalidad prevista, la inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por personal insuficientemente cualificado así como una modificación no autorizada del instrumento. ■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta. ■■ Modificaciones técnicas reservadas. ■■ Para obtener más informaciones consultar: - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: TE 60.31 - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938-630 Fax: +34 933 938-666 [email protected] 36 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES ES construida y fabricada según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001. 1. Información general Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! … indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita. ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. Información ... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos. ¡PELIGRO! ... indica riesgos causados por corriente eléctrica. Existe riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad. 14096790.07 03/2018 FR/ES ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita. Abreviaturas 2 hilos La resistencia del conductor entra en la medición como error. 3 hilos A partir de una longitud de cable de 30 m pueden producirse errores de medición. 4 hilos La resistencia del conductor puede despreciarse. WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 37 ES 2. Seguridad 2. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Antes del montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado la termorresistencia adecuada con respecto a rango de medida, versión, condiciones de medición específicas y material adecuado para el contacto con el medio (corrosión). Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia. ES Dependiendo de la aplicación se debe proteger la conexión eléctrica contra daños mecánicos. Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1 Uso conforme a lo previsto La termorresistencia TR31 se utiliza como termómetro universal para medir temperaturas de -50 ... +150 °C o -58 ... + 302 °F (sin tubo de cuello), así como de -50 ... +250 °C o -58 ... +482 °F (con tubo de cuello), en medios líquidos o gaseosos. Pueden utilizarse para presiones de hasta 140 bar con un diámetro de la sonda de 3 mm y hasta 270 bar si el diámetro de la sonda es 6 mm, dependiendo de la versión. Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA. 38 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. 2. Seguridad Si se transporta el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede producirse un error de funcionamiento en el mismo. En tal caso, hay que esperar que la temperatura del instrumento se adapte a la temperatura ambiente antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. 2.2 Cualificación del personal ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación! Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. ■■ Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación. ■■ Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas peligrosas. 14096790.07 03/2018 FR/ES Electricistas profesionales Debido a su formación profesional, a sus conocimientos así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización los electricistas profesionales son capacitados de ejecutar los trabajos en sistemas eléctricos y reconocer y evitar posibles peligros. Los electricistas profesionales han sido formados específicamente para sus tareas y conocen las normativas y disposiciones relevantes. Los electricistas profesionales deben cumplir las normativas sobre la prevención de accidentes en vigor. Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 39 ES 2. Seguridad 2.3 Riesgos específicos ¡ADVERTENCIA! En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej. oxígeno, acetileno, sustancias inflamables o tóxicas, así como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc., deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. ES ¡ADVERTENCIA! ¡Es imprescindible una protección contra descarga electrostática (ESD)! La utilización apropiada de superficies de trabajo conectadas a tierra y de pulseras individuales es imprescindible para trabajos en circuitos abiertos (placas de circuitos impresos), para evitar daños a componentes electrónicos sensibles causados por descarga electrostática. ¡PELIGRO! Peligro de muerte por corriente eléctrica Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión. ■■ La instalación y el montaje del instrumento eléctrico deben estar exclusivamente a cargo de un electricista cualificado. ■■ ¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación defectuosa (p. ej. cortocircuito de la tensión de red a la tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en el instrumento! 40 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de asegurarse de que, ■■ esté disponible un kit de primeros auxilios y que siempre esté presente ayuda en caso necesario. ■■ los operadores reciban periódicamente instrucciones, sobre todos los temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y protección del medio ambiente, y conozcan además el manual de instrucciones y en particular las instrucciones de seguridad del mismo. 2. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas. No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia. Una utilización incorrecta del instrumento puede causar lesiones. ES En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento. 2.4 Rótulos, marcajes de seguridad Placa de identificación (ejemplos)     14096790.07 03/2018 FR/ES       Modelo Fecha de fabricación (Año-Mes) Logotipos de homologación Datos de versión (elemento de medición, señal de salida, rango de medición...) ■■ Termómetro con transmisor y señal de salida de 4 ... 20 mA ■■ Sonda con salida de sensor directa con Pt100 y Pt1000 Número de serie, número TAG ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 41 3. Datos técnicos 3. Datos técnicos Termómetro con transmisor y señal de salida de 4 ... 20 mA (modelo TR31-x-x-TT) Rango de temperatura Elemento sensible Tipo de conexionado Desviación límite del elemento de medida Error de medición del transmisor Error total de medición según IEC 60770 Span de medida Configuración básica Pt1000 2 hilos Clase A (según IEC 60751) 0,25 K (según IEC 60770) Error de medición del elemento de medición + del transmisor Mín. 20 K, máx. 300 K Rango de medida 0 ... 150 °C (32 ... 302 °F), otros rangos de medida configurables 4 ... 20 mA, 2 hilos Salida analógica Linealización Error de linealización Retardo de conexión eléctrico Tiempo de calentamiento Valores de corriente para señalización de errores Cortocircuito de la sonda Linealidad según IEC 60751 ±0,1 % 3) Max. 4 s (tiempo hasta el primer valor medido) Después de aprox. 4 minutos se obtienen los datos técnicos (precisión) indicados en la hoja técnica. Configurable según NAMUR NE43 Descendente ≤ 3,6 mA Ascendente ≥ 21,0 mA No configurable, según NAMUR NE43 descendente < 3,6 mA < 0,3 mA (el calentamiento propio puede despreciarse) Corriente de sensor Carga RA RA ≤ (UB - 10 V) / 23 A con RA en Ω y UB in V Influencia de la carga ±0,05 % / 100 Ω Ondulación residual máx. admisible 10 % de UB generado < 3 % ondulación de la corriente de salida Alimentación auxiliar UB DC 10 ... 30 V Entrada de la energía auxiliar Protección contra polaridad inversa 42 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES ES Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F) Con tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F) 1) 2) 3. Datos técnicos Termómetro con transmisor y señal de salida de 4 ... 20 mA (modelo TR31-x-x-TT) Influencia de la alimentación auxiliar ±0,025 % / V (en función de la alimentación auxiliar) Compatibilidad electromagnética (CEM) 5) EN 61326 Emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a interferencias (ámbito industrial) 4), configuración a 20 % del rango de medida completo Influencia de la temperatura ambiente Unidades de temperatura Datos informativos Datos de configuración y calibración Conexión eléctrica 0,1 % del span/10 K Ta Configurables °C, °F, K N° TAG, descripción y mensaje para usuario pueden guardarse en el transmisor Permanentemente guardados ■■ Conector circular M12 x 1 (4 polos) ■■ Cable conectado directamente 14096790.07 03/2018 FR/ES Indicaciones en % están relacionados al span de medición Para la determinación de la desviación total de medición deben considerarse la desviación de medición del sensor y la del transmisor. 1) Proteger el transmisor de temperatura de temperaturas superiores a 85 °C (185 °F). 2) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F). 3) ±0,2 % para valor inicial de rango de medida inferior a 0 °C (32 °F) 4) Utilizar la termorresistencia con un cable blindado y poner a tierra el blindaje en un lado del cable como mínimo si los cables tienen una longitud superior a 30 m o si salen del edificio. El instrumento debe estar puesto a tierra cuando se utiliza. 5) Durante las interferencias transitorias (p.ej. burst, surge, ESD) considerar un error de medición de hasta 2 %. WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 43 ES 3. Datos técnicos Termómetro con salida de sensor directa con Pt100 (modelo TR31-x-x-Px) y Pt1000 (modelo TR31-x-x-Sx) Rango de temperatura ■■ Clase A ■■ Clase B Temperatura en conector o cable conectado directamente Máx. 85 °C (185 °F) Tipo de conexionado ■■ 2 hilos ■■ 3 hilos ■■ 4 hilos Elemento sensible Desviación límite del elemento de medida según IEC 60751 Conexión eléctrica ■■ Pt100 (corriente de medición: 0,1 ... 1,0 mA) ■■ Pt1000 (corriente de medición: 0,1 ... 0,3 mA) ■■ Clase A ■■ Clase B para 2 hilos ■■ Conector circular M12 x 1 (4 polos) ■■ Cable conectado directamente 6) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F). Para consultar más detalles acerca de las sondas Pt, véase la información técnica IN 00.17 en www.wika.es Caja Material Tipo de protección ■■ Caja con conector enchufado 7) 8) o cable conectado directamente ■■ Conector sin enchufar Peso en kg Medidas Acero inoxidable IP67 y IP69 según EN/IEC 60529, IP69K según ISO 20653 IP67 según EN/IEC 60529 Aprox. 0,2 ... 0,7 (según la versión) Véase “Dimensiones en mm” 7) Las clases de protección indicadas sólo son válidas en estado conectado con clavijas de cables y terminales según el modo de protección correspondiente. 8) No ensayado según la norma UL 44 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES ES Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F) Con tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F) 6) Sin tubo de cuello -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F) Con tubo de cuello -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F) 6) 3. Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura ambiental ■■ Conector circular M12 x 1 (4 polos) Modelo TR31-3-x-TT Modelos TR31-3-x-Px, TR31-3-x-Sx ■■ Cable conectado directamente (modelo TR31-K-x-xx) Temperatura de almacenaje ■■ Conector circular M12 x 1 (4 polos) (modelo TR31-3-x-xx) ■■ Cable conectado directamente (modelo TR31-K-x-xx) Clase climática según IEC 60654-1 ■■ Conector circular M12 x 1 (4 polos) Modelo TR31-3-x-TT Modelos TR31-3-x-Px, TR31-3-x-Sx ■■ Cable conectado directamente (modelo TR31-K-x-xx) Humedad máx. admisible según IEC 60068-2-30 Var. 2 Presión de trabajo máxima 9) 10) Vibración según IEC 60751 Resistencia a choques según IEC 60068-2-27 14096790.07 03/2018 FR/ES Niebla salina -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) -50 ... +85 °C (-58 ... +185 °F) -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F) ES -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F) Cx (-40 ... +85 °C o -40 ... +185 °F, 5 ... 95 % h. r.) Cx (-50 ... +85 °C o -58 ... +185 °F, 5 ... 95 % h. r.) Cx (-20 ... +80 °C o -4 ... +176 °F, 5 ... 95 % h. r.) 100 % humedad relativa, condensación admisible 140 bar con un diámetro de la sonda de 3 mm 270 bar con un diámetro de la sonda de 6 mm 10 ... 2.000 Hz, 20 g 9) 50 g, 6 ms, 3 ejes, 3 direcciones, 3 veces por dirección IEC 60068-2-11 9) Depende de la versión 10) Presión de trabajo reducida cuando se utiliza un racor de apriete: ■■ Acero inoxidable máx. 100 bar ■■ PTFE máx. 8 bar WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 45 3. Datos técnicos / 4. Diseño y función Patentes/derechos de propiedad Adaptador M12 x 1 a conector angular DIN EN 175301-803 Nº 001370985 Condiciones para el uso en exteriores alturas superiores a 2.000 metros, si se quiere utilizar el transmisor de temperatura a partir de esas alturas. ■■ El instrumento debe instalarse protegidode la intemperie. ■■ El instrumento debe instalarse protegido de la luz solar/radiación ultravioleta. Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 60.31 y la documentación de pedido. 4. Diseño y función 4.1 Descripción Las termorresistencias TR31 se componen de una vaina con conexión fija y se enroscan directamente al proceso. Son a prueba de golpes y vibraciones y todos los componentes eléctricos están protegidos contra la humedad (IP67 o IP69K). Su resistencia a vibraciones es conforme a IEC 60751 (20 g, depende de la versión del aparato). La resistencia a golpes de todas las versiones es conforme a los requerimientos de IEC 60751. El contacto eléctrico se realiza mediante un conector circular M12 x 1 o el cable conectado directamente. Para la versión con conector circular M12 x 1 se ofrece opcionalmente un adaptador para la conexión mediante un conector angular según DIN EN 175301-803. 46 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES ES ■■ El instrumento es apto para aplicaciones con grado de suciedad 3. ■■ La alimentación eléctrica debe ser adecuada para aplicaciones en 4. Diseño y función 4.2 Dimensiones en mm ■■ Conexión con rosca cilíndrica (o sin conexión) 140069565.02 Con salida de cable directa sin tubo de cuello 14097792.01 Cable de conexión con racor deslizante con cuello X X X X sin conexión 14096790.07 03/2018 FR/ES 1) Con una temperatura de proceso > 150 °C (302 °F) se require una longitud de cuello N (MH) de 70 mm, de otro modo se puede seleccionar N (MH) (55, 65 ó 70 mm). Leyenda: A (U1) Longitud de montaje N (MH) Longitud de cuello X Altura de la conexión a proceso Rosca G 1/2 G 3/8 G 1/4 M12 M20 Ød W L Diámetro del sensor Longitud del cable conectado directamente Longitud de conductor expuesto Altura de la conexión a proceso X 11 11 10 11 11 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 47 ES 4. Diseño y función ■■ Conexión con rosca cónica 140069565.01 Con salida de cable directa Cable de conexión 14097792.01 ES con racor deslizante con cuello X X X sin tubo de cuello 1) Con una temperatura de proceso > 150 °C (302 °F) se require una longitud de cuello N (MH) de 70 mm, de otro modo se puede seleccionar N (MH) (55, 65 ó 70 mm). Rosca 1/4 NPT 1/2 NPT Ød W L Diámetro del sensor Longitud del cable conectado directamente Longitud de conductor expuesto Altura de la conexión a proceso X 15 19 4.3 Volumen de suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. 48 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES Leyenda: A (U1) Longitud de montaje N (MH) Longitud de cuello X Altura de la conexión a proceso 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5.1 Transporte Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. No utilizar instrumentos dañados. 5.2 Embalaje No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). 5.3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: ■■ Temperatura de almacenamiento: - Conector circular M12 x 1 (4 polos): -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) - Cable conectado directamente: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F) ■■ Humedad: 5 ... 95 % humedad relativa Evitar lo siguiente: Luz solar directa o proximidad a objetos calientes Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca) Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables 14096790.07 03/2018 FR/ES ■■ ■■ ■■ ■■ Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que cumpla con las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del embalaje original, empaquetar y almacenar el instrumento como sigue: 1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático. 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. ¡ADVERTENCIA! Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 49 ES 6. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Deben evitarse los esfuerzos mecánicos de las conexiones eléctricas y de las cajas. Abrir todas las conexiones sólo cuando estén despresurizadas y enfriadas. ES Temperaturas máximas admisibles: ■■ En caja con transmisor: 85 °C (185 °F) ■■ Con cable conectado directamente: -20 ... +80 °C ■■ Clase A: (-4 ... +176 °F) Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F) Sin tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F) 1) ■■ Clase B: Sin tubo de cuello -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F) Sin tubo de cuello -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F) 1) 1) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F). La caja debe ser puesta a tierra contra campos electromagnéticos y carga electrostática. No tiene que conectarse por separado al sistema equipotencial si tiene ya un contacto metálico fijo y asegurado con el depósito o sus componentes, o con tuberías, en tanto éstos estén conectados con dicho sistema. Si hay un contacto no metálico con el contenedor o sus partes constructivas o la tubería, debe dotarse el instrumento con una conexión equipotencial. 50 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES 6.1 Montaje Estas termorresistencias están previstas para ser enroscadas directamente en el proceso. Longitud de montaje así como velocidad de flujo y viscosidad del medio pueden tener un efecto reductor con respecto a la carga máxima de la vaina. 6. Puesta en servicio, funcionamiento ¡ADVERTENCIA! No se permite ningún tipo de reparación ni modificación constructiva, ya que estas modificaciones provocan la anulación de la garantía. Ejemplos de montaje ES Longitud de montaje A Instalación en tubos a en una pieza angular b en un tubo más pequeño, inclinado c perpendicular al sentido de flujo Consultar información sobre los orificios para atornillar en la norma DIN 3852 o para roscas NPT ANSI B 1.20. 14096790.07 03/2018 FR/ES 6.1.1 Pares de apriete para racor deslizante Junta Rotación Presión máx. en bar Anillo de sellado de acero inoxidable Anillo cortante de acero inoxidable Anillo de sellado de PTFE 1 ¼ ... 1 ½ 1 ¼ ... 1 ½ 1 ¼ ... 1 ½ 100 100 8 6.1.2 Pares de apriete para conector hembra M12 o adaptador M12 Seleccionar un par de apriete de 0,6 Nm. WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 51 6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.2 Conexión eléctrica La conexión eléctrica se realiza mediante un conector circular. ■■ Señal de salida Pt100 y Pt1000 (estándar) Conector circular M12 x 1 (4 polos) ES Cable conectado directamente 2 hilos 3 hilos rojo blanco rojo rojo blanco 4 hilos rojo rojo blanco blanco Posibilidad de detalles de conexionados alternativos. ... 20 mAinformaciones véase la documentación de pedido. Para 4más Accesorio: Adaptador Pt M12 x 1 a conector angular DIN EN 175301-803 mA Conector angular 14096790.07 03/2018 FR/ES Conector M12 x 1 52 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 6. Puesta en servicio, funcionamiento ■■ Señal de salida 4 ... 20 mA (estándar) Conector circular M12 x 1 (4 polos) Cable conectado directamente marrón ES azul Pin Señal Descripción Hilo Señal Descripción 2 VQ no conectado Azul L- 0V L+ 1 L- 3 Marrón 0V C 4 10 ... 30 V L+ 10 ... 30 V no conectado Posibilidad de detalles de conexionados alternativos. Para más informaciones véase la documentación de pedido. Accesorio: Adaptador de transmisor M12 x 1 a conector angular DIN EN 175301-803 4 ... 20 mA Conector M12 x 1 Conector angular 14096790.07 03/2018 FR/ES mA Detalles del conexionado conector angular Pin Señal Descripción 2 L- 0V 1 3 4 L+ VQ C 10 ... 30 V no conectado no conectado WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 53 6. Puesta en servicio, funcionamiento ¡PELIGRO! Peligro de muerte por corriente eléctrica Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión. ■■ La instalación y el montaje del instrumento deben estar exclusivamente a cargo del personal especializado. ■■ ¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación defectuosa (p. ej. cortocircuito de la tensión de red a la tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en el instrumento! ■■ Efectuar los montajes en estado sin tensión. ES Eso es un dispositivo de la clase 3 para la utilización con baja tensión aislada de la tensión de red o de la tensión superior a AC 50 V y DC 120 V. Debe preferirse una conexión a circuitos eléctricos SELV o PELV; como alternativa se recomienda una medida de protección de HD 60346-4-41 (DIN VDE 0100-410). Alternativa para EE.UU La conexión puede realizarse también a “Class 2 Circuits” o “Class 2 Power Units” según CEC (Canadian Electrical Code) o NEC (National Electrical Code). Diagrama de cargas La carga admisible depende de la tensión de la alimentación del lazo. Para la comunicación con el instrumento con unidad de programación PU-548 es admisible una carga máx. de 350 Ω. 1083 54 583 0 10 Tensión UB en V 24 30 36 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES Carga RA en Ω 833 6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.3 Comportamiento de la señal de salida eléctrica 4 ... 20 mA ■■ Sensor roto y cortocircuito La rotura de un sensor o un cortocircuito se señalan una vez detectados con seguridad (después de aprox. 1 seg). Sin embargo, si este error es causado por un funcionamiento incorrecto, es necesario proporcionar una señal de medición relevante durante aprox. 1 seg para poder volver al modo de medición. A partir de la detección hasta la señalización del error se indica el último valor medido relevante en el bucle de corriente. De este modo, si hay realmente un sensor roto o cortocircuito, este será señalizado permanentemente. En caso de una rotura de sensor “erronea” o si el sensor funciona correctamente o si no hay ningún cortocircuito, el transmisor puede reanudar la medición. ■■ Temperatura de medios fuera del span de medida Cuando se sobrepasa la temperatura de medios configurada en el transmisor, el transmisor sigue funcionando de manera lineal dentro de los siguientes límites: 3,8 mA (comienzo del rango de medida); 20,5 mA (final del rango de medida). Cuando se sobrepasan, se señaliza un error. ■■ Histéresis durante vuelta al span de medida Después de haber sobrepasado los límites de error lineales, una histéresis de 0,1 mA debe sobrepasar durante la vuelta al span de medida. Esta histéresis previene una oscilación del transmisor entre error y modo de medición dentro de los márgenes de error. 14096790.07 03/2018 FR/ES 3,8 mA Señalización de errores 4 mA 3,8 ... 4 mA Señalización de errores 3,9 mA 20 mA 4 ... 20 mA 20,5 mA Señalización de errores 20 ... 20,5 mA Modo de medición Señalización de errores 20,4 mA Límites de error y rango de medida admisible WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 55 ES 7. Configuración 7. Configuración La configuración se efectúa a través del puerto USB de un ordenador vía unidad de programación modelo PU-548 (accesorio, Nº de art. 14231581). La conexión con el termómetro se establece mediante un cable adaptador apropiado. ■■ Accesorio, conector circular M12 x 1: Nº de art. 14003193 ES ■■ Accesorio, pinzas de cocodrilo para cables de conexión sueltos: Nº de art. 14097967 Es posible ajustar rango de medida, amortiguación, señalización de fallos, nº TAG así como otros parámetros (véase el software de configuración). ■■ ■■ ■■ ■■ Manejo fácil Indicadores de estado por LED Diseño compacto No se necesita ninguna alimentación de corriente adicional ni para la unidad de programación ni para el transmisor (sustituye a la unidad de programación modelo PU-448) Nota: El rango de medida del termómetro es limitado por el campo de aplicación del elemento sensible, no por el margen de ajuste del transmisor. 56 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES El rango de medida se puede configurar entre -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F). El software de configuración controla el rango de medida deseado y solamente acepta valores admisibles. Es posible configurar valores intermedios, siendo el incremento más pequeño 0,1 °C o 0,1 °F. Los termómetros se fabrican configurados según las especificaciones del cliente dentro de las posibilidades de configuración. 7. Configuración / 8. Software de configuración ... Temperaturas máximas admisibles: ■■ En caja con transmisor: 85 °C (185 °F) ■■ Con cable conectado directamente: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F) ■■ Clase A: Sin tubo de cuello -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F) Sin tubo de cuello -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F) 1) ■■ Clase B: Sin tubo de cuello -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F) Sin tubo de cuello -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F) 1) ES 1) Versión con capilar con aislamiento mineral utilizable hasta 300 °C (572 °F). 8. Software de configuración WIKAsoft_TT Seguir las instrucciones del asistente de instalación para instalar el software. 8.1 Iniciar el software Iniciar el software de configuración haciendo doble clic en el icono WIKAsoft-TT. 14096790.07 03/2018 FR/ES Después de haber iniciado el software, se puede cambiar el idioma seleccionando la bandera del país correspondiente. La selección del puerto COM se efectúa automáticamente. Después de haber conectado un transmisor (con PU-548) se puede cargar la superficie de configuración activando el botón Inicio. WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 57 8. Software de configuración WIKAsoft_TT La superficie de configuración sólo puede cargarse con un dispositivo conectado. 8.2 Proceso de la configuración Los pasos 1 y 2 se efectúan automáticamente al iniciar el software. 1. “Cargar datos del dispositivo” 2. “Cargar configuración” 3. [opcional] Eliminar la protección contra escritura (símbolo de candado abajo a la derecha) 4. Modificación de los parámetros deseados → Sensor/rango de medición/señalización de errores, etc. 5. “Guardar en el instrumento” 6. [opcional] Activar la protección contra escritura 7. [opcional] Imprimir el registro de configuración 8. [opcional] Prueba: “Cargar configuración” → comprobar la configuración 58 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES ES 8. Software de configuración WIKAsoft_TT 8.3 Diagnóstico de fallos Aquí se indica el mensaje de errores en caso de un “error detectado por el transmisor”. Ejemplos: rotura de sensor, temperatura máxima admisible sobrepasada, etc. En caso de funcionamiento se indica aquí “ningún error - ninguna necesidad de mantenimiento”. 8.4 Valores de medición Trazador de curvas – Aquí se representa el transcurso de los valores de medición en forma de una curva con una tasa de exploración constante en intervalos de tiempo definidos (180 segundos) y un eje de temperatura variable. El indicador sirve únicamente para la comprobación de funcionamiento y de información. Una exportación de los datos no es posible. 8.5 Configurar varios instrumentos de manera idéntica ■■ Primer instrumento 1. “Cargar configuración” 2. [opcional] Eliminar la protección contra escritura (símbolo de candado abajo a la derecha) 3. Modificación de los parámetros deseados 4. “Guardar en el instrumento” 5. [opcional] Activar la protección contra escritura 14096790.07 03/2018 FR/ES ■■ Todos los instrumentos siguientes 1. “Cargar datos del dispositivo” 2. [opcional] Eliminar la protección contra escritura 3. [opcional] Modificación de los parámetros deseados, p. ej. Número TAG 4. “Guardar en el instrumento” 5. [opcional] Activar la protección contra escritura Para más informaciones véase los datos de contacto, capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 59 ES 9. Conectar la unidad de programación PU-548 9. Conectar la unidad de programación PU-548 14004919.01 Conexión PU-548 ↔ cable adaptador para conexión M12 ES TR31-3 14096790.07 03/2018 FR/ES (modelo anterior, unidad de programación modelo PU-448, igualmente compatible) 60 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 9. Conectar la unidad de programación PU-548 14004919.01 + 14005537.01 Conexión PU-548 ↔ Pinzas de cocodrilo TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES (modelo anterior, unidad de programación modelo PU-448, igualmente compatible) WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 61 ES 10. Mantenimiento y limpieza / 11. Errores 10. Mantenimiento y limpieza 10.2 Limpieza ¡CUIDADO! ■■ Desconectar la conexión eléctrica antes de limpiar el instrumento. ■■ Limpiar el instrumento con un trapo húmedo. ■■ Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen. ■■ Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes de devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente contra residuos del medio de medición. ■■ Medios residuales en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas. Véase el capítulo 12.2 “Devolución” para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. 11. Errores Errores Causas Valores de medición erróneos Desviación por sobretemperatura Sin señal/rotura de cable Carga mecánica excesiva o temperaturas extremas Desviación por ataque químico 62 Medidas Sustituir el sensor o la unidad extraíble por una versión adecuada Sustituir el sensor o la unidad extraíble por una versión adecuada Analizar el medio WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES ES 10.1 Mantenimiento Las termorresistencias descritas aquí no requieren mantenimiento y no llevan componentes que pudieran ser susceptibles de reparación o sustitución. 11. Errores Errores Causas Penetración de humedad en el cable Utilizar protección IP adecuada Valores de medición erróneos y tiempos de activación demasiado largos Geometría de montaje equivocada, p. ej. profundidad de montaje demasiado reducida o disipación de calor demasiado elevada La zona del sensor sensible a la temperatura debe situarse en el interior del medio y las superficies deben estar aisladas Rotura en el cable de conexión o contacto intermitente por sobrecarga mecánica Sustituir el sensor o usar una sección de cable mayor Valores de medición erróneos (demasiado bajos) La indicación del valor de medición salta Corrosión Señal perturbada Depósitos en la vaina Eliminar los residuos Analizar el medio La composición del medio no coincide con la composición supuesta o se ha modificado Interferencia por campos Utilizar líneas de conexión eléctricos o bucles de tierra blindadas, aumentar la distancia a motores y líneas bajo corriente Bucles de tierra 14096790.07 03/2018 FR/ES Medidas Eliminar los potenciales, utilizar seccionadores de alimentación o transmisores aislados galvánicamente ¡CUIDADO! Si no es posible eliminar los errores mediante las medidas arriba mencionadas, poner inmediatamente el instrumento fuera de servicio; asegurarse de que ya no esté sometido a ninguna señal y proteger el instrumento contra una puesta en servicio accidental o errónea. En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si desea devolver el instrumento, observe las indicaciones del capítulo 12.2 “Devolución”. WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 63 ES 12. Desmontaje, devolución y eliminación de ... 12. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas. ES 12.1 Desmontaje ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje. ¡Desmontar las termorresistencias sólo si no están sometidas a presión! 12.2 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Para evitar daños: 1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático. 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte. 3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante. 4. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un instrumento de medición altamente sensible. 64 WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento. 12. Desmontaje, devolución y eliminación de ... Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web local. 14096790.07 03/2018 FR/ES 12.3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales ES de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones modelos TR31-3, TR31-K 65 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 [email protected] www.wika.de 68 WIKA operating instructions models TR31-3, TR31-K 14096790.07 03/2018 FR/ES La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

WIKA TR31 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación