STIHL BG-KM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El soplador y aspirador STIHL BG-KM es potente, silencioso y ligero, lo que permite su uso en diversas situaciones. Es ideal para trabajos pesados en áreas grandes y también para tareas pequeñas en el jardín, como limpiar hojas, recortes de hierba y otros materiales ligeros. También es una excelente opción para limpiar senderos y entradas.

El soplador y aspirador STIHL BG-KM es potente, silencioso y ligero, lo que permite su uso en diversas situaciones. Es ideal para trabajos pesados en áreas grandes y también para tareas pequeñas en el jardín, como limpiar hojas, recortes de hierba y otros materiales ligeros. También es una excelente opción para limpiar senderos y entradas.

{
STIHL BG-KM
Manual de instrucciones
Instruções de serviço
E Manual de instrucciones
1 - 12
P Instruções de serviço
13 - 24
Original de Instrucciones de
servicio
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-548-8421-A. VA7.G18.
0000000922_018_E
BG-KM
español
1
{
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
Distinguidos clientes:
Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad
de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con
modernos procedimientos de
fabricación y amplias medidas para
afianzar la calidad. Procuramos hacer
todo lo posible para que usted esté
satisfecho con este producto y pueda
trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna
pregunta sobre este producto, diríjase a
su distribuidor STIHL o directamente a
nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
Sistema combinado 2
Notas relativas a este manual de
instrucciones 2
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de trabajo 2
Motores universales admisibles 5
Completar la máquina 6
Acoplar la herramienta combinada 6
Arrancar / parar el motor 6
Guardar la máquina 7
Instrucciones de mantenimiento y
conservación 7
Minimizar el desgaste y evitar
daños 8
Componentes importantes 9
Datos técnicos 10
Indicaciones para la reparación 11
Gestión de residuos 11
Declaración de conformidad UE 12
BG-KM
español
2
En el sistema combinado STIHL se
combinan diferentes motores
universales y herramientas combinadas
para formar una máquina. La unidad
operativa constituida por el motor
universal y la herramienta combinada se
denomina máquina en este manual de
instrucciones.
Por lo tanto, los manuales de
instrucciones para el motor universal y
la herramienta combinada constituyen
el manual de instrucciones completo
para la máquina.
Antes de ponerla en marcha por primera
vez, leer con atención siempre los dos
manuales de instrucciones y guardarlos
en un lugar seguro para posteriores
consultas.
Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes
en la máquina están explicados en este
manual de instrucciones.
Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y
riesgo de lesiones para personas y de
daños materiales graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o
de los diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el
perfeccionamiento de todas las
máquinas y dispositivos; por ello, nos
reservamos los derechos relativos a las
modificaciones del volumen de
suministro en la forma, técnica y
equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este
manual de instrucciones no se pueden
deducir por lo tanto derechos a
reclamar.
Prestar o alquilar esta máquina a motor
sólo a quienes estén familiarizados con
este modelo y su manejo – entregarles
siempre los manuales de instrucciones
del motor universal y de la herramienta
combinada.
Con el soplador se pueden eliminar
hojas, hierba, papel, y objetos similares,
p. ej. en jardines, estadios deportivos,
aparcamientos o entradas para
vehículos. Es apropiado también para
limpiar por soplado sendas de caza en
el bosque.
No se deberá utilizar la máquina para
otros fines – ¡peligro de accidente!
Sistema combinado
.
.
.
.
002BA530 KN
+
+
Notas relativas a este
manual de instrucciones
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de
trabajo
Será necesario tomar
medidas de seguridad
especiales al trabajar con
una máquina a motor.
Antes de ponerlos en ser
-
vicio por primera vez, se
han de leer siempre con
atención los dos manua
-
les de instrucciones (el
del motor universal y el
de la herramienta combi
-
nada) y se han de
guardar luego en un lugar
seguro para posteriores
consultas. La inobservan
-
cia de los manuales de
instrucciones puede
tener consecuencias
mortales.
BG-KM
español
3
Acoplar únicamente piezas o accesorios
autorizados por STIHL para esta
máquina o piezas técnicamente iguales.
Si tiene preguntas al respecto, consulte
a un distribuidor especializado.
Emplear sólo piezas o accesorios de
gran calidad. De no hacerlo, existe el
riesgo de que se produzcan accidentes
o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear piezas y
accesorios originales STIHL. Las
propiedades de éstos armonizan
óptimamente con el producto y las
exigencias del usuario.
No realizar modificaciones en la
máquina ello puede ir en perjuicio de la
seguridad. STIHL excluye cualquier
responsabilidad ante daños personales
y materiales que se produzcan al
emplear equipos de acople no
autorizados.
No emplear hidrolimpiadoras de alta
presión para limpiar la máquina. El
chorro de agua duro puede dañar piezas
de la máquina.
Ropa y equipo
Ponerse la ropa y el equipo
reglamentarios.
Ponerse zapatos resistentes con suelas
adherentes y a prueba de
resbalamiento.
ADVERTENCIA
Ponerse un protector acústico
"personal" – p. ej. protectores de oídos.
STIHL ofrece una extensa gama de
equipamiento de protección personal.
Transporte de la máquina
Parar siempre el motor.
En vehículos: asegurar la máquina para
que no vuelque, no se dañe ni se
derrame combustible.
Antes de arrancar
Controlar el funcionamiento seguro de la
máquina tener en cuenta los capítulos
correspondientes de los manuales de
instrucciones del motor universal y la
herramienta combinada:
El desgaste en la carcasa del
soplador (fisuras, roturas) puede
suponer un riesgo de lesiones
originadas por cuerpos extraños
despedidos
En caso de daños en la carcasa del
soplador, acudir a un distribuidor
especializado – STIHL recomienda
un distribuidor especializado STIHL
No modificar los dispositivos de
mando ni los de seguridad
Las empuñaduras tienen que estar
limpias y secas, libres de aceite y
suciedad – esto es importante para
manejar la máquina de forma
segura
La máquina sólo se deberá utilizar si
reúne condiciones de seguridad para el
trabajo – ¡peligro de accidente!
Para casos de emergencia al utilizar
cinturones de porte: practicar la
deposición rápida de la máquina. Al
practicar, no arrojar la máquina al suelo,
a fin de evitar que se dañe.
Véase también las indicaciones
relativas a "Antes de arrancar" en el
manual de instrucciones del motor
universal.
La ropa deberá ser apro
-
piada y no estorbar.
Llevar ropa ceñida, p. ej.
traje combinado, pero no
ponerse ningún abrigo de
trabajo.
No llevar ropa, bufanda,
corbata ni artículos de
joyería que puedan pene
-
trar en la abertura de
aspiración de aire. Reco
-
gerse el pelo largo y
sujetarlo (con un
pañuelo, gorra, casco,
etc.).
Para reducir el peligro de
lesiones oculares,
ponerse unas gafas pro
-
tectoras ceñidas según la
norma EN 166. Prestar
atención a que asienten
correctamente las gafas
protectoras.
BG-KM
español
4
Durante el trabajo
No dirigir nunca el chorro de aire hacia
otras personas o animales – la máquina
puede levantar pequeños objetos y
lanzarlos a gran velocidad – ¡peligro de
lesiones!
En caso de peligro inminente, o bien de
emergencia, parar inmediatamente el
motor – poner el cursor del mando
unificado / interruptor de parada /
pulsador de parada en STOP o bien 0.
Mantenerse a esta distancia también
respecto de objetos (vehículos,
ventanas) – ¡peligro de daños
materiales!
No dejar nunca el aparato en marcha sin
vigilancia.
Prestar atención si el suelo tiene placas
de hielo, está mojado o nevado, en
pendientes y terrenos irregulares, etc.
¡peligro de resbalar!
Al soplar (en terreno abierto y en
jardines), prestar atención a los
animales pequeños, a fin de no
dañarlos.
Los silenciadores con catalizador
pueden alcanzar temperaturas
especialmente altas.
Los polvos que se levantan durante el
trabajo pueden ser nocivos para la
salud. En caso de generarse polvo,
ponerse una mascarilla protectora.
Al llevar un protector para los oídos, hay
que prestar más atención y tener más
precaución – se perciben peor las
señales de aviso de peligro (gritos,
señales acústicas y similares).
Después del trabajo, poner la máquina
sobre una base plana y no inflamable.
No ponerla cerca de materiales
fácilmente inflamables (p. ej. virutas de
madera, cortezas de árbol, hierba seca,
combustible) – ¡peligro de incendio!
En el caso de que la máquina haya
sufrido percances para los que no está
prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha
de comprobar sin falta que funcione de
forma segura – véase también las
indicaciones relativas a "Antes de
arrancar" en el manual de instrucciones
del motor universal. Comprobar sobre
todo la operatividad de los dispositivos
de seguridad. De ningún modo se
deberá seguir trabajando con máquinas
que ya no sean seguras. En caso de
dudas, consultar a un distribuidor
especializado.
Empleo de la máquina
Sujetar siempre la máquina por las
empuñaduras con ambas manos. La
mano derecha, en la empuñadura de
mando; la izquierda, en la empuñadura
del vástago – también los zurdos.
Agarrar firmemente las empuñaduras
con los pulgares.
ADVERTENCIA
Operar con la máquina únicamente
estando completamente montado el
tubo de soplado – riesgo de lesiones
Trabajar sólo caminando lentamente
hacia delante – fijarse siempre en la
zona de salida del tubo de soplado – no
ir hacia atrás – ¡peligro de tropezar!
Al soplar en terreno abierto y en
jardines, prestar atención a los animales
pequeños.
La máquina se puede llevar suspendida
de un cinturón (accesorio especial,
existente sólo según qué países) que
soporta el peso de la misma.
No tolerar la pre
-
sencia de otras
personas en un
círculo de 5 m –
¡peligro de
lesiones!
La máquina produce
gases de escape tóxicos
en cuanto el motor está
en marcha. Estos gases
puede que sean inodoros
e invisibles pero pueden
contener hidrocarburos y
benceno sin quemar. No
trabajar nunca con la
máquina en locales
cerrados o mal ventilados
– tampoco con máquinas
de catalizador.
548BA001 KN
BG-KM
español
5
Técnica de trabajo
Emplear rastrillos y escobas para
minimizar el tiempo de soplado, a fin de
soltar partículas de suciedad antes del
soplado.
Técnica de trabajo recomendada para
minimizar la contaminación del aire:
Si fuera necesario, humedecer la
superficie a soplar, para evitar que
se genere mucho polvo
No soplar las partículas de
suciedad hacia personas, en
especial niños, animales
domésticos, hacia ventanas
abiertas o vehículos recién lavados.
Apartar con cuidado las partículas
de suciedad con el soplador
Poner en un basurero la suciedad
acumulada, no soplarla hacia las
parcelas contiguas
Técnica de trabajo recomendada para
minimizar el ruido:
Utilizar las máquinas sólo en horas
razonables – no hacerlo por la
mañana temprano, a altas horas de
la noche o durante el descanso de
mediodía, cuando podría resultar
molesto a otros. Atenerse al horario
establecido en la localidad
Operar la máquina con el régimen
más bajo posible para llevar a cabo
la tarea
Comprobar el equipo antes del
trabajo, especialmente el
silenciador, las aberturas de
aspiración de aire y el filtro de aire
Mantenimiento y reparaciones
Efectuar con regularidad los trabajos de
mantenimiento de la máquina. Realizar
únicamente trabajos de mantenimiento
y reparaciones que estén descritos en el
manual de instrucciones de la
herramienta combinada y en el del
motor universal. Encargar todos los
demás trabajos a un distribuidor
especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad.
De no hacerlo, existe el peligro de que
se produzcan accidentes o daños en la
máquina. Si tiene preguntas al respecto,
consulte a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda emplear únicamente
piezas de repuesto originales STIHL.
Las propiedades de éstas están
armonizadas óptimamente con la
máquina y las exigencias del usuario.
Para la reparación, el mantenimiento y
la limpieza, parar siempre el motor –
¡peligro de lesiones!
Motores universales
Emplear únicamente motores
universales suministrados o autorizados
expresamente por STIHL para el
acople.
El servicio de esta herramienta
combinada solo se permite con los
motores universales siguientes:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
ADVERTENCIA
En máquinas con asidero tubular
cerrado, tiene que estar montado el
estribo (limitador de paso).
Motoguadañas de vástago divisible
Esta herramienta combinada se puede
acoplar también en motoguadañas
STIHL de vástago divisible (modelos T)
(máquinas básicas).
Por ello, el servicio de esta herramienta
combinada se permite adicionalmente
también en la máquina siguiente:
STIHL FR 130 T
ADVERTENCIA
Para emplear el estribo (limitador de
paso), tener en cuenta el manual de
instrucciones de la máquina.
Motores universales
admisibles
BG-KM
español
6
N Calar la tobera en el tubo de
soplado hasta el pivote – para
enclavarla, girarla hacia la derecha
hasta el tope
ADVERTENCIA
Trabajar con la máquina únicamente
estando completamente montado el
tubo de soplado – ¡riesgo de lesiones!
Acoplar la herramienta combinada
N Introducir hasta el tope el pivote (1)
del vástago en la ranura (2)
existente en el manguito de
acoplamiento
Estando correctamente colocado, la
rejilla protectora (3) tiene que estar
enrasada con el manguito de
acoplamiento (intersticio A, 5 mm, como
máximo).
N Apretar firmemente el tornillo de
muletilla (4)
Desmontar la herramienta combinada
N Desmontar la herramienta
combinada en orden inverso
Arrancar el motor
Para arrancar, tener en cuenta por
principio las indicaciones de servicio del
motor universal o bien de la máquina
básica
INDICACIÓN
Colocar la máquina sobre una base
limpia y exenta de polvo, de manera que
la máquina no pueda aspirar polvo
alguno
Completar la máquina Acoplar la herramienta
combinada
2
1
002BA329 KN
4
3
A
548BA008 KN
Arrancar / parar el motor
406BA007 KN
548BA004 KN
BG-KM
español
7
N Poner la máquina de forma segura
en el suelo – prestar atención a que
no haya nadie en el sector de la
abertura de salida
N Adoptar una postura segura –
posibilidades: de pie, agachado o
arrodillado
N Con la mano izquierda, presionar
firmemente la máquina contra el
suelo – al hacerlo, no tocar los
elementos de mando de la palanca
de mando – véase el manual de
instrucciones para el motor
universal o la máquina básica
INDICACIÓN
¡No poner el pie sobre el vástago ni
arrodillarse encima del mismo!
El resto del proceso de arranque se
describe en el manual de instrucciones
del motor universal o bien de la máquina
básica.
Parar el motor
N Véase el manual de instrucciones
del motor universal o bien de la
máquina básica
En pausas de servicio, a partir de unos
3 meses
N Limpiar la carcasa y examinarla
N Si la herramienta combinada se
guarda separada del motor
universal: montar la caperuza
protectora en el vástago a fin de
proteger el acoplamiento contra la
suciedad
N Guardar la máquina en un lugar
seco y seguro. Protegerla contra el
uso por personas ajenas (p. ej. por
niños).
Las operaciones que figuran a
continuación se refieren a condiciones
de servicio normales. Al tratarse de
condiciones de trabajo más dificultosas
(fuerte acumulación de polvo, etc.) y
trabajos diarios de mayor duración,
acortar correspondientemente los
intervalos indicados.
Rejilla protectora
N Comprobar su ensuciamiento y
limpiarla antes de comenzar el
trabajo, al terminar y cuando lo
requiera su estado
N Si está dañada, debe sustituirla un
distribuidor especializado
1)
Guardar la máquina Instrucciones de
mantenimiento y
conservación
1)
STIHL recomienda un distribuidor
especializado STIHL
548BA009 KN
BG-KM
español
8
La observancia de las instrucciones de
este manual y de las del manual de
instrucciones del motor universal evita
un desgaste excesivo y daños en la
máquina.
El uso, mantenimiento y
almacenamiento de la máquina se han
de realizar con el esmero descrito en
este manual de instrucciones.
Todos los daños originados por la
inobservancia de las instrucciones de
seguridad manejo y mantenimiento son
responsabilidad del usuario mismo. Ello
rige en especial para:
Modificaciones del producto no
autorizadas por STIHL
El empleo de herramientas o
accesorios que no estén
autorizados para la máquina o que
sean de calidad deficiente
El empleo de la máquina para fines
inapropiados
Empleo de la máquina en actos
deportivos o competiciones
Daños derivados de seguir
utilizando la máquina pese a la
existencia de componentes
averiados
Trabajos de mantenimiento
Todos los trabajos especificados en el
capítulo "Instrucciones de
mantenimiento y conservación" se han
de realizar con regularidad. Si el usuario
mismo no puede realizar estos trabajos
de mantenimiento, deberá encargarlos
a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
De no realizar a tiempo estos trabajos o
si no se realizan como es debido,
pueden producirse daños que serán
responsabilidad del usuario mismo. De
ellos forman parte, entre otros:
Daños por corrosión y otros daños
derivados de un almacenamiento
inadecuado
Daños en la máquina como
consecuencia del empleo de piezas
de repuesto de calidad deficiente
Piezas de desgaste
Algunas piezas de la máquina están
sometidas a un desgaste normal aun
cuando el uso sea el apropiado y se han
de sustituir oportunamente en función
del tipo y la duración de su utilización.
De ellos forman parte, entre otros:
Tobera
Rejilla protectora
Minimizar el desgaste y
evitar daños
BG-KM
español
9
1 Vástago
2 Caja del soplador
3 Tubo de soplado
4 Tobera
Componentes importantes
548BA002 KN
2
3
4
1
BG-KM
español
10
Paso de aire máximo (con tobera
redonda)
Velocidad del aire (con tobera redonda)
Peso
Valores de sonido y vibraciones
Para determinar los valores de sonido y
vibraciones, en las máquinas con la
herramienta combinada BG
-
KM se
tienen en cuenta los estados operativos
de ralentí y gimen máximo nominal en
una proporción de 1:6.
Para más detalles relativos al
cumplimiento de la pauta de la patronal
sobre vibraciones 2002/44/CE, véase
www.stihl.com/vib
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
ISO 22868
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
ISO 50636-2-91
Nivel de potencia sonora L
w
según
ISO 22868
Nivel de potencia sonora L
weq
según
ISO 22868
Nivel de potencia sonora L
w
según
ISO 50636-2-91
Valor de vibraciones a
hv,eq
según
ISO 22867
Datos técnicos
Según la máquina KM y FR utilizada
875 - 1025 m
3
/h
Según la máquina KM y FR utilizada
60 - 70 m/s
1,8 kg
KM 55 R con asidero tubu
-
lar cerrado: 95 dB(A)
KM 56 R con asidero tubu
-
lar cerrado: 96 dB(A)
KM 85 R con asidero tubu
-
lar cerrado: 97 dB(A)
KM 90 R con asidero tubu
-
lar cerrado: 95 dB(A)
KM 94 R con asidero tubu
-
lar cerrado: 93 dB(A)
KM 100 R con asidero
tubular cerrado: 95 dB(A)
KM 130 R con asidero
tubular cerrado: 97 dB(A)
FR 130 T: 96 dB(A)
KMA 130 R con asidero
tubular cerrado: 91 dB(A)
KM 55 R con asidero tubu
-
lar cerrado: 106 dB(A)
KM 56 R con asidero tubu
-
lar cerrado: 107 dB(A)
KM 85 R con asidero tubu
-
lar cerrado: 108 dB(A)
KM 90 R con asidero tubu
-
lar cerrado: 107 dB(A)
KM 94 R con asidero tubu
-
lar cerrado: 106 dB(A)
KM 100 R con asidero
tubular cerrado: 107 dB(A)
KM 130 R con asidero
tubular cerrado: 109 dB(A)
FR 130 T: 108 dB(A)
KMA 130 R: 102 dB(A)
Empuña
-
dura
izquierda
Empuña
-
dura
derecha
KM 55 R con
asidero tubular
cerrado: 4,6 m/s
2
7,0 m/s
2
KM 56 R con
asidero tubular
cerrado: 4,7 m/s
2
6,7 m/s
2
KM 85 R con
asidero tubular
cerrado: 4,4 m/s
2
8,2 m/s
2
KM 90 R con
asidero tubular
cerrado: 3,1 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 94 R con
asidero tubular
cerrado: 4,8 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 100 R con
asidero tubular
cerrado: 3,1 m/s
2
5,8 m/s
2
KM 130 R con
asidero tubular
cerrado: 3,6 m/s
2
7,3 m/s
2
FR 130 T: 4,6 m/s
2
3,0 m/s
2
BG-KM
español
11
Valor de vibraciones a
hv,eq
según
ISO 50636-2-100
Para el nivel de intensidad sonora y el
nivel de potencia sonora, el factor
K
-
según
RL 2006/42/CE es = 2,5 dB(A); para el
valor de vibraciones, el factor K
-
según
RL 2006/42/CE es = 2,0 m/s
²
.
REACH
REACH designa una ordenanza CE
para el registro, evaluación y
homologación de productos químicos.
Para informaciones para cumplimentar
la ordenanza REACH (CE) núm.
1907/2006, véase www.stihl.com/reach
Los usuarios de esta máquina sólo
deberán realizar trabajos de
mantenimiento y conservación que
estén especificados en este manual de
instrucciones. Las reparaciones de
mayor alcance las deberán realizar
únicamente distribuidores
especializados.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
En casos de reparación, montar
únicamente piezas de repuesto
autorizadas por STIHL para esta
máquina o piezas técnicamente
equivalentes. Emplear sólo repuestos
de gran calidad. De no hacerlo, existe el
peligro de que se produzcan accidentes
o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL.
Las piezas originales STlHL se
reconocen por el número de pieza de
repuesto STlHL, por el logotipo
{ y, dado el caso, el anagrama
de repuestos STlHL K (en piezas
pequeñas, puede encontrarse este
anagrama también solo).
En la gestión de residuos, observar las
normas correspondientes específicas
de los países.
Los productos STIHL no deben echarse
a la basura doméstica. Entregar el
producto STIHL, el acumulador, los
accesorios y el embalaje para reciclarlos
de forma ecológica.
El distribuidor especializado STIHL le
proporcionará informaciones actuales
relativas a la gestión de residuos.
Empuña
-
dura
izquierda
Empuña
-
dura
derecha
KMA 130 R con
asidero tubular
cerrado: 1,6 m/s
2
2,0 m/s
2
Indicaciones para la
reparación
Gestión de residuos
000BA073 KN
BG-KM
español
12
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemania
comunica bajo su exclusiva
responsabilidad, que
corresponde a las prescripciones
habituales de las
directrices 2006/42/CE, 2014/30/UE y
2000/14/CE, y que se ha desarrollado y
fabricado en cada caso conforme a las
versiones válidas en la fecha de
producción de las normas siguientes:
EN ISO 12100 (en combinación con las
máquinas llamadas KM
-
y FR
-
)
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-
2-100 (en combinación con las
máquinas llamadas KMA-)
Para determinar los niveles de potencia
sonora medido y garantizado, se ha
procedido conforme a la directriz
2000/14/CE, anexo V, aplicándose la
norma ISO 11094.
Nivel de potencia sonora medido
Nivel de potencia sonora garantizado
Conservación de la documentación
técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
El año de construcción se indica en la
máquina.
Waiblingen, 07.03.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Atentamente
Thomas Elsner
Director de gestión de productos y
servicios
Declaración de
conformidad UE
Tipo: Herramienta
combinada
soplador
Marca de fábrica: STIHL
Modelo: BG
-
KM
Identificación de
serie:
4606
con KM 55 R: 104 dB(A)
con KM 56 R: 106 dB(A)
con KM 85 R: 106 dB(A)
con KM 90 R: 105 dB(A)
con KM 94 R: 108 dB(A)
con KM 100 R: 105 dB(A)
con KM 110 R: 105 dB(A)
con KM 130 R: 108 dB(A)
con KMA 130 R: 102 dB(A)
con FR 130 T: 107 dB(A)
con KM 55 R: 106 dB(A)
con KM 56 R: 108 dB(A)
con KM 85 R: 108 dB(A)
con KM 90 R: 107 dB(A)
con KM 94 R: 110 dB(A)
con KM 100 R: 107 dB(A)
con KM 110 R: 107 dB(A)
con KM 130 R: 110 dB(A)
con KMA 130 R: 104 dB(A)
con FR 130 T: 109 dB(A)
Instruções de serviço originaisImpresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-548-8421-A. VA7.G18.
0000000922_018_P
BG-KM
português
13
{
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electnicos.
Índice
Estimado(a) cliente,
muito obrigado por ter adquirido um
produto de qualidade da empresa
STIHL.
Este produto foi fabricado graças a
modernos processos de produção e
recorrendo a extensas medidas de
garantia de qualidade. Estamos
empenhados em fazer tudo para que
fique satisfeito com este aparelho e
possa trabalhar sem quaisquer
inconvenientes.
Se tiver perguntas referentes ao seu
aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou
diretamente à nossa sociedade de
vendas.
Atenciosamente seu,
Dr. Nikolas Stihl
Sistema combinado 14
Referente a estas Instruções de
serviço 14
Indicações de segurança e técnica
de trabalho 14
Motores combinados autorizados 17
Completar o aparelho 18
Aplicar a ferramenta combinada 18
Arrancar / Parar o motor 18
Guardar o aparelho 19
Indicações de manutenção e de
conservação 19
Minimizar o desgaste, e evitar os
danos 20
Peças importantes 21
Dados técnicos 22
Indicações de reparação 23
Eliminação 23
Declaração de conformidade CE 24
BG-KM
português
14
Diferentes motores combinados e
ferramentas combinadas são juntos
num aparelho a motor no sistema
combinado STIHL. A unidade
operacional do motor combinado e da
ferramenta combinada é denominada
Aparelho a motor nestas Instruções de
serviço.
As Instruções de serviço para o motor
combinado e a ferramenta combinada
formam em consequência disto as
Instruções de serviço completas para o
aparelho a motor.
Ler sempre com atenção as duas
Instruções de serviço antes de colocar o
aparelho pela primeira vez em
funcionamento, e guardá
-
)las num lugar
seguro para o uso ulterior.
Símbolos ilustrados
Todos os símbolos ilustrados aplicados
no aparelho, são explicados nestas
Instruções de serviço.
Marcação de parágrafos de texto
AVISO
Atenção! Perigo de acidentes e de
ferir
-
se para pessoas e de graves danos
materiais.
INDICAÇÃO
Atenção! Danificação do aparelho ou de
peças individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha permanentemente no
aperfeiçoamento de todas as máquinas
e de todos os aparelhos. Por isto temos
que reservar
-
nos o direito de
modificações do volume de
fornecimento em forma, técnica e
equipamento.
Por isto não podem ser feitas
reivindicações referentes às indicações
e às ilustrações destas Instruções de
serviço.
Só passar ou emprestar o aparelho a
motor a pessoas que conhecem este
modelo e o seu manuseio – e entregar
sempre também as Instruções de
serviço do motor combinado e da
ferramenta combinada.
O soprador possibilita a eliminação de
ervas secas, ervas, papel, neve e
semelhante, por exemplo em parques,
estádios, parques de estacionamento
ou entradas. Também está apropriado
para soprar caminhos de caça na
floresta.
O aparelho a motor não deve ser
utilizado para outras finalidades perigo
de acidentes!
aplicar as ferramentas de trabalho ou
os acessórios autorizados pela STIHL
para este aparelho a motor, ou peças
Sistema combinado
.
.
.
.
002BA530 KN
+
+
Referente a estas Instruções
de serviço
Indicações de segurança e
técnica de trabalho
Medidas de segurança
especiais são necessá
-
rias durante o trabalho
com um aparelho a
motor.
Ler sempre com atenção
as duas Instruções de
serviço (motor combi
-
nado e ferramenta
combinada) antes de
colocar o aparelho pela
primeira vez em funcio
-
namento, e guardá
-
las
num lugar seguro para o
uso ulterior. A não
-
obser
-
vação das Instruções de
serviço pode ser muito
perigosa para a vida.
BG-KM
português
15
tecnicamente similares. Dirija
-
se a um
revendedor especializado no caso de ter
perguntas sobre a matéria.
Utilizar unicamente peças ou acessórios
de alta qualidade. Senão pode existir o
perigo de acidentes ou de danos no
aparelho a motor.
A STIHL recomenda utilizar as peças e
os acessórios originais da STIHL. Estes
são adaptados optimamente nas suas
características ao produto e às
exigências do utilizador.
Não efectuar alterações no aparelho a
segurança pode ser posta em perigo por
isto. A STIHL exclui qualquer
responsabilidade por danos de pessoas
e de objectos que se apresentam
durante o emprego de aparelhos de
anexo não autorizados.
Não utilizar lavadoras de alta pressão
para a limpeza do aparelho. O jacto de
água duro pode danificar peças do
aparelho.
Fatos e equipamento
Usar os fatos e o equipamento
prescritos.
Usar calçado sólido com sola
antiderrapante.
AVISO
Pôr a sua protecção anti-ruido "pessoal"
– por exemplo as cápsulas para
proteger os ouvidos.
A STIHL tem uma vasta gama de
equipamentos de protecção pessoais.
Transportar o aparelho a motor
Parar sempre o motor.
Em veículos: Proteger o aparelho a
motor para que não bascule para o lado,
que não seja danificado, e que não seja
derramado combustível.
Antes do arranque
Verificar se o aparelho a motor está num
estado seguro para o serviço observar
os capítulos respectivos nas Instruções
de serviço do motor combinado e da
ferramenta combinada:
O desgaste na caixa do ventilador
(roturas) pode conduzir a um perigo
de ferir
-
se por corpos estranhos a
sair
Ir ver um revendedor especializado
no caso de danificações na caixa do
ventilador – a STIHL recomenda o
revendedor especializado da STIHL
Não efectuar alterações nos
equipamentos de serviço e de
segurança
Os cabos da mão têm que estar
limpos e secos, sem óleo nem
sujidade – isto é importante para
conduzir seguramente o aparelho a
motor
O aparelho a motor deve unicamente
ser accionado num estado seguro para
o serviço – perigo de acidentes!
Para o caso de emergência ao utilizar
cintos de suporte: Treinar como
depositar rapidamente o aparelho. Não
deitar o aparelho para o chão durante o
treino para evitar danificações.
Vide também as indicações referentes
ao capítulo "Antes do arranque" nas
Instruções de serviço do motor
combinado.
Os fatos têm que ser
convenientes, e não
devem incomodar. Usar
fatos apertados,
por exemplo o fato com
-
binado, mas nenhum
casaco de trabalho.
Não usar fatos, nem
xaile, nem gravata, nem
jóias que podem entrar
na abertura de aspiração
de ar. Atar os cabelos
compridos, e protegê
-
los
(lenço da cabeça, boné,
capacete, etc.).
Para reduzir o perigo de
ferir os olhos, usar óculos
de protecção muito aper
-
tados conforme a norma
EN 166. Observar para
que os óculos de protec
-
ção estejam assentes
correctamente.
BG-KM
português
16
Durante o trabalho
Nunca soprar na direcção de outras
pessoas ou de animais – o aparelho
pode lançar pequenos objectos com
uma grande velocidade para cima –
perigo de ferir
-
se!
No caso de um perigo iminente resp. em
caso de emergência, parar
imediatamente o motor – colocar a
corrediça combinada / o interruptor de
paragem / o botão de paragem
em STOP resp. 0.
Manter esta distância também a
objectos (veículos, vidros) – perigo de
danos materiais!
Nunca deixar funcionar o aparelho sem
vigilância.
Cuidado com verglas, humidade, neve,
gelo, em encostas, num terreno
acidentado, etc. – perigo de
escorregar
-
se!
Observar os pequenos animais (num
campo aberto e em jardins) durante o
sopro para não os pôr em perigo.
Os silenciadores com catalisadores
podem aquecer
-
se particularmente.
Os pós remoinhados durante o trabalho
podem ser perigosos para a saúde.
Usar uma máscara guarda-pó no caso
de um desenvolvimento do pó.
Uma atenção e um cuidado maiores são
necessários com a protecção anti-ruido
posta – a percepção dos ruidos
avisando o perigo (gritos, sinais e
outros) é limitada.
Colocar o aparelho num solo plano, não
combustível, depois de ter efectuado o
trabalho. Não depositá
-
lo perto de
materiais fáceis de inflamar
-
se
(por exemplo aparas, casca da árvore,
ervas secas, combustível) – perigo de
incêndio!
Se o aparelho a motor for submetido a
um esforço não conforme o previsto (por
exemplo uma influência de força por um
golpe ou uma queda), é imprescindível
controlar se este está ainda num estado
seguro para o serviço antes de
continuar a trabalhar com o aparelho
vide também o capítulo "Antes do
arranque". Controlar particularmente a
operacionalidade dos equipamentos de
segurança. Não continuar a utilizar, de
maneira nenhuma, os aparelhos a motor
inseguros para o serviço. Contactar um
revendedor especializado em caso de
dúvida.
Utilizar o aparelho
Segurar sempre o aparelho a motor com
as duas mãos nos cabos. A mão direita
no cabo de manejo, a mão esquerda no
cabo da mão na haste também para os
canhotos. Abranger firmemente os
cabos da mão com os polegares.
AVISO
Só accionar o aparelho com um tubo
soprador completamente montado –
perigo de ferir
-
se!
Só trabalhar ao avançar lentamente –
observar sempre a zona de saída do
tubo soprador – não andar para trás –
perigo de tropeçar!
Observar os pequenos animais ao
soprar num terreno aberto e em jardins.
O aparelho pode ser transportado num
cinto (acessório especial, só existe
dependentemente dos diferentes
países) que suporta o peso da máquina.
Nenhuma outra
pessoa deve per
-
manecer na zona
à volta de 5 m –
perigo de ferir
-
se
por objectos lan
-
çados para fora!
O aparelho a motor pro
-
duz gases de escape
tóxicos, logo que o motor
esteja a funcionar. Estes
gases podem ser inodo
-
ros e invisíveis, e conter
hidrocarbonetos não
queimados e benzol.
Nunca trabalhar em
locais fechados nem mal
ventilados com o apare
-
lho a motor – também
não com máquinas com
catalisadores.
548BA001 KN
BG-KM
português
17
Técnica de trabalho
Utilizar um ancinho e uma vassoura
para minimizar o tempo de sopro para
soltar as peças sujas antes de soprar.
Técnica de trabalho recomendada para
minimizar a poluição atmosférica:
Humedecer a superfície a soprar
em caso de necessidade para evitar
um forte desenvolvimento de pó.
Não soprar as pequenas peças
sujas em direcção dos homens,
particularmente as crianças, em
direcção de janelas abertas ou de
veículos lavados há pouco tempo.
Soprar cuidadosamente as
pequenas peças sujas
Eliminar a sujidade soprada em
baldes de lixo, não soprar em
direcção dos terrenos dos vizinhos
Técnica de trabalho recomendada para
minimizar os ruidos:
Só accionar os aparelhos a motor
em tempos razoáveis – não muito
cedo de manhã, nem tarde durante
a noite nem durante o intervalo do
almoço quando as pessoas
poderiam ser incomodadas.
Observar as horas prescritas
localmente
Accionar os sopradores com o
número de rotações o mais baixo
possível do motor para cumprir a
tarefa de trabalho
Controlar o equipamento antes do
serviço, particularmente o
silenciador, as aberturas de
aspiração de ar e o filtro de ar
Manutenção e reparações
Manter regularmente o aparelho a
motor. Só efectuar os trabalhos de
manutenção e as reparações descritos
nas Instruções de serviço da ferramenta
combinada e do motor combinado.
Mandar executar todos os demais
trabalhos por um revendedor
especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularmente
instruções, e são postas à disposição
Informações técnicas.
Utilizar unicamente as peças de
reposição de alta qualidade. Senão
pode existir o perigo de acidentes ou de
danos no aparelho. Dirija
-
se a um
revendedor especializado no caso de ter
perguntas sobre a matéria.
A STIHL recomenda utilizar as peças de
reposição originais da STIHL. Estas são
adaptadas optimamente nas suas
características ao aparelho e às
exigências do utilizador.
Parar sempre o motor para efectuar a
reparação, a manutenção e a limpeza
perigo de ferir
-
se!
KombiMotores
Utilizar unicamente KombiMotores
fornecidos pela STIHL ou autorizados
expressamente para a incorporação.
O funcionamento desta
KombiFerramenta só é autorizado com
os seguintes KombiMotores:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
AVISO
O arco (limitador do passo) tem que ser
aplicado nos aparelhos com cabo
circular.
Foices a motor com haste divisível
A KombiFerramenta também pode ser
incorporada (aparelhos a motor de
base) em foices a motor da STIHL com
haste divisível (modelos T).
Por isso, a utilização desta
KombiFerramenta também é autorizada
no seguinte aparelho:
STIHL FR 130 T
AVISO
Para utilizar o arco (limitador do passo)
respeitar o manual de instruções do
aparelho.
Motores combinados
autorizados
BG-KM
português
18
N Puxar a tubeira até ao bujão sobre o
tubo soprador girá
-
la para a direita
até ao encosto para a bloquear
AVISO
Só accionar o aparelho com um tubo
soprador completamente montado –
perigo de ferir
--
se!
Aplicar a ferramenta combinada
N Puxar o bujão (1) na haste até ao
encosto para dentro da ranhura (2)
da manga da embreagem
Enquanto inserida correctamente, a
grade de protecção (3) tem que estar
em alinhamento com a manga da
embreagem (fenda A no máximo de
5 mm).
N Apertar bem o parafuso com
pega (4)
Desmontar a ferramenta combinada
N Desmontar a ferramenta
combinada na sequência inversa
Arrancar o motor
Observar sempre as indicações de
serviço para o motor combinado resp. o
aparelho a motor de base para o
arranque!
INDICAÇÃO
arrancar o aparelho num solo limpo e
sem pó de modo que o aparelho não
aspire poeira.
Completar o aparelho Aplicar a ferramenta
combinada
2
1
002BA329 KN
4
3
A
548BA008 KN
Arrancar / Parar o motor
406BA007 KN
548BA004 KN
BG-KM
português
19
N Colocar o aparelho numa posição
segura no chão observar para que
nenhuma outra pessoa se encontre
na zona da abertura de saída
N Procurar uma posição segura –
possibilidades: Em pé, inclinado ou
de joelhos
N Puxar o aparelho com a mão
esquerda firmemente para o chão
não tocar ao mesmo tempo nos
elementos de manejo no cabo de
manejo – vide as Instruções de
serviço para o motor combinado
resp. o aparelho a motor de base
INDICAÇÃO
Não pôr o pé na haste nem ajoelhar-se
nesta!
O resto do processo de arranque é
descrito nas Instruções de serviço para
o motor combinado resp. o aparelho a
motor de base.
Parar o motor
N Vide as Instruções de serviço para o
motor combinado resp. o aparelho a
motor de base
No caso de intervalos de serviço a partir
de aprox. 3 meses
N Limpar e controlar a caixa
N Quando a ferramenta combinada é
guardada separadamente do motor
combinado: Enfiar a capa de
protecção na haste para proteger a
embreagem contra a sujidade
N Guardar o aparelho num lugar seco
e seguro. Protegê
-
lo contra a
utilização não autorizada (por
exemplo por crianças)
As indicações seguintes referem
-
se ás
condições de emprego normais.
Reduzir correspondentemente os
intervalos indicados sob condições mais
difíceis (pó em grande quantidade, etc.)
e tempos de trabalho diários mais
longos.
Grade de protecção
N Verificar se está suja, e limpá
-
la
antes de iniciar o trabalho, depois
do fim do trabalho e em caso de
necessidade
N Substituí
-
la pelo revendedor
especializado
1)
no caso de estar
danificada
Guardar o aparelho Indicações de manutenção e
de conservação
1)
A STIHL recomenda o revendedor
especializado da STIHL
548BA009 KN
BG-KM
português
20
A observação das prescrições destas
Instruções de serviço e das prescrições
das Instruções de serviço do motor
combinado evita um desgaste e danos
no aparelho.
A utilização, a manutenção e a
armazenagem do aparelho têm que ser
efectuadas com tanto cuidado como
descrito nestas Instruções de serviço.
O próprio utilizador responsabiliza
-
se
por todos os danos causados pela
não
-
observação das indicações de
segurança, manejo e manutenção. Isto
é sobretudo válido para:
Modificações no produto não
autorizadas pela STIHL
A utilização de ferramentas ou
acessórios que não são
autorizados, nem apropriados ou de
menor qualidade
A utilização não conforme o
previsto do aparelho
A utilização do aparelho durante
competições de desporto ou
concursos
Os danos consecutivos devido à
utilização do aparelho com peças
defeituosas
Trabalhos de manutenção
Todos os trabalhos mencionados no
capítulo "Indicações de manutenção e
de conservação" têm que ser
efectuados regularmente. Quando o
próprio utilizador não pode efectuar
estes trabalhos de manutenção, tem
que ser carregado um revendedor
especializado com estes.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente no revendedor
especializado da STIHL. Aos
revendedores especializados da STIHL
são oferecidas regularmente instruções,
e postas à disposição Informações
técnicas.
Se estes trabalhos não forem
efectuados ou efectuados
impropriamente, podem apresentar
-
se
danos pelos quais o próprio utilizador
tem de responsabilizar
-
se. Trata
-
se
entre outros:
Danos causados pela corrosão e
outros danos consecutivos devido a
uma armazenagem não adequada
Danos no aparelho devido à
utilização de peças de qualidade
inferior
Peças de desgaste
Algumas peças do aparelho a motor são
submetidas a um desgaste normal,
mesmo quando são utilizadas conforme
o previsto, e têm que ser substituídas a
tempo, consoante o tipo e a durabilidade
do emprego. Entre outros trata
-
se das
peças seguintes:
Tubeira
Grade de protecção
Minimizar o desgaste, e
evitar os danos
BG-KM
português
21
1 Haste
2 Caixa do ventilador
3 Tubo soprador
4 Tubeira
Peças importantes
548BA002 KN
2
3
4
1
BG-KM
português
22
Caudal máximo de ar (com tubeira
redonda)
Velocidade de ar (com tubeira redonda)
Peso
Valores sonoros e valores de vibração
Os estados operacionais Marcha em
vazio e Número máximo nominal de
rotações são considerados na
proporção 1:6 para averiguar os valores
sonoros e os valores de vibração nos
aparelhos a motor com a ferramenta
combinada BG
-
KM.
As demais indicações para cumprir a
norma da entidade patronal referente à
vibração 2002/44/CE vide no site
www.stihl.com/vib
Nível da pressão sonora L
peq
segundo
ISO 22868
Nível da pressão sonora L
peq
segundo
ISO 50636-2-91
Nível da potência sonora L
w
segundo
ISO 22868
Nível da potência sonora L
weq
segundo
ISO 22868
Nível da potência sonora L
w
segundo
ISO 50636-2-91
Valor de vibração a
hv,eq
segundo
ISO 22867
Valor de vibração a
hv,eq
segundo
ISO 50636-2-100
O valor K
-
segundo a
diretiva 2006/42/CE é de 2,0 dB(A) para
o nível da pressão sonora e o nível da
Dados técnicos
consoante o aparelho KM e FR utilizado
875 - 1025 m
3
/h
consoante o aparelho KM e FR utilizado
60 - 70 m/s
1,8 kg
KM 55 R com cabo
circular: 95 dB(A)
KM 56 R com cabo
circular: 96 dB(A)
KM 85 R com cabo
circular: 97 dB(A)
KM 90 R com cabo
circular: 95 dB(A)
KM 94 R com cabo
circular: 93 dB(A)
KM 100 R com cabo
circular: 95 dB(A)
KM 130 R com cabo
circular: 97 dB(A)
FR 130 T: 96 dB(A)
KMA 130 R com cabo
circular: 91 dB(A)
KM 55 R com cabo
circular: 106 dB(A)
KM 56 R com cabo
circular: 107 dB(A)
KM 85 R com cabo
circular: 108 dB(A)
KM 90 R com cabo
circular: 107 dB(A)
KM 94 R com cabo
circular: 106 dB(A)
KM 100 R com cabo
circular: 107 dB(A)
KM 130 R com cabo
circular: 109 dB(A)
FR 130 T: 108 dB(A)
KMA 130 R: 102 dB(A)
Cabo da
mão à
esquerda
Cabo da
mão à
direita
KM 55 R com
cabo circular: 4,6 m/s
2
7,0 m/s
2
KM 56 R com
cabo circular: 4,7 m/s
2
6,7 m/s
2
KM 85 R com
cabo circular: 4,4 m/s
2
8,2 m/s
2
KM 90 R com
cabo circular: 3,1 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 94 R com
cabo circular: 4,8 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 100 R com
cabo circular: 3,1 m/s
2
5,8 m/s
2
KM 130 R com
cabo circular: 3,6 m/s
2
7,3 m/s
2
FR 130 T: 4,6 m/s
2
3,0 m/s
2
Cabo da
mão à
esquerda
Cabo da
mão à
direita
KMA 130 R com
cabo circular: 1,6 m/s
2
2,0 m/s
2
BG-KM
português
23
potência sonora; o valor K
-
segundo a
diretiva 2006/42/CE é de 2,0 m/s
2
para o
valor de vibração.
REACH
REACH designa um decreto CE para
registar, avaliar e autorizar produtos
químicos.
Informações para cumprir o decreto
REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site
www.stihl.com/reach
Os utilizadores deste aparelho devem
unicamente efectuar os trabalhos de
manutenção e de conservação
descritos nestas Instruções de serviço.
As demais reparações devem
unicamente ser efectuadas pelos
revendedores especializados.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularmente
instruções, e são postas à disposição
Informações técnicas.
Durante as reparações, aplicar
unicamente as pas de reposição
autorizadas pela STIHL para este
aparelho, ou as peças tecnicamente
similares. Utilizar unicamente as peças
de reposição de alta qualidade. Senão
pode existir o perigo de acidentes ou de
danos no aparelho.
A STIHL recomenda utilizar as peças de
reposição originais da STIHL.
As peças de reposição originais da
STlHL podem ser reconhecidas pelo
número da peça de reposição da STIHL,
pelo emblema { e
eventualmente pelo símbolo para as
peças de reposição da STlHL K (o
símbolo também pode estar só em
pequenas peças).
Observar as prescrições específicas
nos diferentes países para a eliminação.
Os produtos da STIHL não devem ser
deitados no lixo doméstico. Fazer com
que os produto da STIHL, a bateria, os
acessórios e a embalagem sejam
reutilizados ecologicamente.
As informações actuais referentes à
eliminação podem ser adquiridas no
revendedor especializado da STIHL.
Indicações de reparação Eliminação
000BA073 KN
BG-KM
português
24
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
Declaramos, sob nossa
responsabilidade que
está em conformidade com todas as
disposições aplicáveis das
Diretivas 2006/42/CE, 2014/30/CE
e 2000/14/CE, e foi desenvolvida e
fabricada de acordo com as versões
válidas na data de fabrico das seguintes
Normas:
EN ISO 12100 (em conjunto com os
aparelhos mencionados KM
-
e FR
-
)
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-
2-100 (em conjunto com os aparelhos
mencionados KMA)
Para averiguar o nível da potência
sonora medido e garantido procedeu-se
segundo a diretiva 2000/14/CE,
anexo V, resultante da aplicação da
norma ISO 11094.
Nível da potência sonora medido
Nível da potência sonora garantido
Conservação da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
O ano de construção é indicado no
aparelho.
Waiblingen, 07.03.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
em exercício
Thomas Elsner
Diretor da gestão de produtos e serviços
Declaração de conformidade
CE
Construção: Ferramenta com
-
binada Soprador
Marca de fábrica: STIHL
Tipo: BG
-
KM
Identificação de
série:
4606
com KM 55 R: 104 dB(A)
com KM 56 R: 106 dB(A)
com KM 85 R: 106 dB(A)
com KM 90 R: 105 dB(A)
com KM 94 R: 108 dB(A)
com KM 100 R: 105 dB(A)
com KM 110 R: 105 dB(A)
com KM 130 R: 108 dB(A)
com KMA 130 R: 102 dB(A)
com a FR 130 T: 107 dB(A)
com KM 55 R: 106 dB(A)
com KM 56 R: 108 dB(A)
com KM 85 R: 108 dB(A)
com KM 90 R: 107 dB(A)
com KM 94 R: 110 dB(A)
com KM 100 R: 107 dB(A)
com KM 110 R: 107 dB(A)
com KM 130 R: 110 dB(A)
com KMA 130 R: 104 dB(A)
com a FR 130 T: 109 dB(A)
www.stihl.com
*04585488421A*
0458-548-8421-A
0458-548-8421-A
spanisch / portugiesisch
EP

Transcripción de documentos

{ STIHL BG-KM Manual de instrucciones Instruções de serviço E Manual de instrucciones 1 - 12 P Instruções de serviço 13 - 24 español © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018 0458-548-8421-A. VA7.G18. 0000000922_018_E Impreso en papel blanqueado sin cloro. Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable. Original de Instrucciones de servicio Índice Sistema combinado Notas relativas a este manual de instrucciones Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo Motores universales admisibles Completar la máquina Acoplar la herramienta combinada Arrancar / parar el motor Guardar la máquina Instrucciones de mantenimiento y conservación Minimizar el desgaste y evitar daños Componentes importantes Datos técnicos Indicaciones para la reparación Gestión de residuos Declaración de conformidad UE 2 Distinguidos clientes: 2 Muchas gracias por haber depositado su confianza en un producto de calidad de la empresa STIHL. 2 5 6 6 6 7 Este producto se ha confeccionado con modernos procedimientos de fabricación y amplias medidas para afianzar la calidad. Procuramos hacer todo lo posible para que usted esté satisfecho con este producto y pueda trabajar con él sin problemas. 7 8 9 10 11 11 12 En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Atentamente Dr. Nikolas Stihl { BG-KM Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. 1 español Sistema combinado Notas relativas a este manual de instrucciones Símbolos gráficos Todos los símbolos gráficos existentes en la máquina están explicados en este manual de instrucciones. + Marcación de párrafos de texto ADVERTENCIA .. .. 002BA530 KN + Advertencia de peligro de accidente y riesgo de lesiones para personas y de daños materiales graves. En el sistema combinado STIHL se combinan diferentes motores universales y herramientas combinadas para formar una máquina. La unidad operativa constituida por el motor universal y la herramienta combinada se denomina máquina en este manual de instrucciones. Por lo tanto, los manuales de instrucciones para el motor universal y la herramienta combinada constituyen el manual de instrucciones completo para la máquina. Antes de ponerla en marcha por primera vez, leer con atención siempre los dos manuales de instrucciones y guardarlos en un lugar seguro para posteriores consultas. 2 INDICACIÓN Advertencia de daños de la máquina o de los diferentes componentes. Perfeccionamiento técnico STIHL trabaja permanentemente en el perfeccionamiento de todas las máquinas y dispositivos; por ello, nos reservamos los derechos relativos a las modificaciones del volumen de suministro en la forma, técnica y equipamiento. De los datos e ilustraciones de este manual de instrucciones no se pueden deducir por lo tanto derechos a reclamar. Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo Será necesario tomar medidas de seguridad especiales al trabajar con una máquina a motor. Antes de ponerlos en servicio por primera vez, se han de leer siempre con atención los dos manuales de instrucciones (el del motor universal y el de la herramienta combinada) y se han de guardar luego en un lugar seguro para posteriores consultas. La inobservancia de los manuales de instrucciones puede tener consecuencias mortales. Prestar o alquilar esta máquina a motor sólo a quienes estén familiarizados con este modelo y su manejo – entregarles siempre los manuales de instrucciones del motor universal y de la herramienta combinada. Con el soplador se pueden eliminar hojas, hierba, papel, y objetos similares, p. ej. en jardines, estadios deportivos, aparcamientos o entradas para vehículos. Es apropiado también para limpiar por soplado sendas de caza en el bosque. No se deberá utilizar la máquina para otros fines – ¡peligro de accidente! BG-KM español Acoplar únicamente piezas o accesorios autorizados por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente iguales. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado. Emplear sólo piezas o accesorios de gran calidad. De no hacerlo, existe el riesgo de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. STIHL recomienda emplear piezas y accesorios originales STIHL. Las propiedades de éstos armonizan óptimamente con el producto y las exigencias del usuario. No realizar modificaciones en la máquina – ello puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL excluye cualquier responsabilidad ante daños personales y materiales que se produzcan al emplear equipos de acople no autorizados. No emplear hidrolimpiadoras de alta presión para limpiar la máquina. El chorro de agua duro puede dañar piezas de la máquina. Ropa y equipo Ponerse la ropa y el equipo reglamentarios. La ropa deberá ser apropiada y no estorbar. Llevar ropa ceñida, p. ej. traje combinado, pero no ponerse ningún abrigo de trabajo. BG-KM No llevar ropa, bufanda, corbata ni artículos de joyería que puedan penetrar en la abertura de aspiración de aire. Recogerse el pelo largo y sujetarlo (con un pañuelo, gorra, casco, etc.). Antes de arrancar Controlar el funcionamiento seguro de la máquina – tener en cuenta los capítulos correspondientes de los manuales de instrucciones del motor universal y la herramienta combinada: – El desgaste en la carcasa del soplador (fisuras, roturas) puede suponer un riesgo de lesiones originadas por cuerpos extraños despedidos – En caso de daños en la carcasa del soplador, acudir a un distribuidor especializado – STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL – No modificar los dispositivos de mando ni los de seguridad – Las empuñaduras tienen que estar limpias y secas, libres de aceite y suciedad – esto es importante para manejar la máquina de forma segura Ponerse zapatos resistentes con suelas adherentes y a prueba de resbalamiento. ADVERTENCIA Para reducir el peligro de lesiones oculares, ponerse unas gafas protectoras ceñidas según la norma EN 166. Prestar atención a que asienten correctamente las gafas protectoras. Ponerse un protector acústico "personal" – p. ej. protectores de oídos. STIHL ofrece una extensa gama de equipamiento de protección personal. Transporte de la máquina Parar siempre el motor. En vehículos: asegurar la máquina para que no vuelque, no se dañe ni se derrame combustible. La máquina sólo se deberá utilizar si reúne condiciones de seguridad para el trabajo – ¡peligro de accidente! Para casos de emergencia al utilizar cinturones de porte: practicar la deposición rápida de la máquina. Al practicar, no arrojar la máquina al suelo, a fin de evitar que se dañe. Véase también las indicaciones relativas a "Antes de arrancar" en el manual de instrucciones del motor universal. 3 español No dirigir nunca el chorro de aire hacia otras personas o animales – la máquina puede levantar pequeños objetos y lanzarlos a gran velocidad – ¡peligro de lesiones! En caso de peligro inminente, o bien de emergencia, parar inmediatamente el motor – poner el cursor del mando unificado / interruptor de parada / pulsador de parada en STOP o bien 0. No tolerar la presencia de otras personas en un círculo de 5 m – ¡peligro de lesiones! Mantenerse a esta distancia también respecto de objetos (vehículos, ventanas) – ¡peligro de daños materiales! La máquina produce gases de escape tóxicos en cuanto el motor está en marcha. Estos gases puede que sean inodoros e invisibles pero pueden contener hidrocarburos y benceno sin quemar. No trabajar nunca con la máquina en locales cerrados o mal ventilados – tampoco con máquinas de catalizador. No dejar nunca el aparato en marcha sin vigilancia. 4 Prestar atención si el suelo tiene placas de hielo, está mojado o nevado, en pendientes y terrenos irregulares, etc. – ¡peligro de resbalar! Empleo de la máquina Al soplar (en terreno abierto y en jardines), prestar atención a los animales pequeños, a fin de no dañarlos. 548BA001 KN Durante el trabajo Los silenciadores con catalizador pueden alcanzar temperaturas especialmente altas. Los polvos que se levantan durante el trabajo pueden ser nocivos para la salud. En caso de generarse polvo, ponerse una mascarilla protectora. Al llevar un protector para los oídos, hay que prestar más atención y tener más precaución – se perciben peor las señales de aviso de peligro (gritos, señales acústicas y similares). Después del trabajo, poner la máquina sobre una base plana y no inflamable. No ponerla cerca de materiales fácilmente inflamables (p. ej. virutas de madera, cortezas de árbol, hierba seca, combustible) – ¡peligro de incendio! En el caso de que la máquina haya sufrido percances para los que no está prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha de comprobar sin falta que funcione de forma segura – véase también las indicaciones relativas a "Antes de arrancar" en el manual de instrucciones del motor universal. Comprobar sobre todo la operatividad de los dispositivos de seguridad. De ningún modo se deberá seguir trabajando con máquinas que ya no sean seguras. En caso de dudas, consultar a un distribuidor especializado. Sujetar siempre la máquina por las empuñaduras con ambas manos. La mano derecha, en la empuñadura de mando; la izquierda, en la empuñadura del vástago – también los zurdos. Agarrar firmemente las empuñaduras con los pulgares. ADVERTENCIA Operar con la máquina únicamente estando completamente montado el tubo de soplado – riesgo de lesiones Trabajar sólo caminando lentamente hacia delante – fijarse siempre en la zona de salida del tubo de soplado – no ir hacia atrás – ¡peligro de tropezar! Al soplar en terreno abierto y en jardines, prestar atención a los animales pequeños. La máquina se puede llevar suspendida de un cinturón (accesorio especial, existente sólo según qué países) que soporta el peso de la misma. BG-KM español Técnica de trabajo Mantenimiento y reparaciones Emplear rastrillos y escobas para minimizar el tiempo de soplado, a fin de soltar partículas de suciedad antes del soplado. Efectuar con regularidad los trabajos de mantenimiento de la máquina. Realizar únicamente trabajos de mantenimiento y reparaciones que estén descritos en el manual de instrucciones de la herramienta combinada y en el del motor universal. Encargar todos los demás trabajos a un distribuidor especializado. Técnica de trabajo recomendada para minimizar la contaminación del aire: – – – Si fuera necesario, humedecer la superficie a soplar, para evitar que se genere mucho polvo No soplar las partículas de suciedad hacia personas, en especial niños, animales domésticos, hacia ventanas abiertas o vehículos recién lavados. Apartar con cuidado las partículas de suciedad con el soplador Poner en un basurero la suciedad acumulada, no soplarla hacia las parcelas contiguas Técnica de trabajo recomendada para minimizar el ruido: – Utilizar las máquinas sólo en horas razonables – no hacerlo por la mañana temprano, a altas horas de la noche o durante el descanso de mediodía, cuando podría resultar molesto a otros. Atenerse al horario establecido en la localidad – Operar la máquina con el régimen más bajo posible para llevar a cabo la tarea – Comprobar el equipo antes del trabajo, especialmente el silenciador, las aberturas de aspiración de aire y el filtro de aire BG-KM STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas. Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado. STIHL recomienda emplear únicamente piezas de repuesto originales STIHL. Las propiedades de éstas están armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario. Para la reparación, el mantenimiento y la limpieza, parar siempre el motor – ¡peligro de lesiones! Motores universales admisibles Motores universales Emplear únicamente motores universales suministrados o autorizados expresamente por STIHL para el acople. El servicio de esta herramienta combinada solo se permite con los motores universales siguientes: STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100, KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130, KM 130 R, KMA 130 R ADVERTENCIA En máquinas con asidero tubular cerrado, tiene que estar montado el estribo (limitador de paso). Motoguadañas de vástago divisible Esta herramienta combinada se puede acoplar también en motoguadañas STIHL de vástago divisible (modelos T) (máquinas básicas). Por ello, el servicio de esta herramienta combinada se permite adicionalmente también en la máquina siguiente: STIHL FR 130 T ADVERTENCIA Para emplear el estribo (limitador de paso), tener en cuenta el manual de instrucciones de la máquina. 5 español Calar la tobera en el tubo de soplado hasta el pivote – para enclavarla, girarla hacia la derecha hasta el tope Arrancar / parar el motor Arrancar el motor Acoplar la herramienta combinada ADVERTENCIA 1 2 Trabajar con la máquina únicamente estando completamente montado el tubo de soplado – ¡riesgo de lesiones! 4 N Para arrancar, tener en cuenta por principio las indicaciones de servicio del motor universal o bien de la máquina básica Introducir hasta el tope el pivote (1) del vástago en la ranura (2) existente en el manguito de acoplamiento 406BA007 KN N Acoplar la herramienta combinada 002BA329 KN Completar la máquina A 548BA008 KN 548BA004 KN 3 Estando correctamente colocado, la rejilla protectora (3) tiene que estar enrasada con el manguito de acoplamiento (intersticio A, 5 mm, como máximo). N Apretar firmemente el tornillo de muletilla (4) INDICACIÓN Colocar la máquina sobre una base limpia y exenta de polvo, de manera que la máquina no pueda aspirar polvo alguno Desmontar la herramienta combinada N 6 Desmontar la herramienta combinada en orden inverso BG-KM español N Poner la máquina de forma segura en el suelo – prestar atención a que no haya nadie en el sector de la abertura de salida N Adoptar una postura segura – posibilidades: de pie, agachado o arrodillado N Con la mano izquierda, presionar firmemente la máquina contra el suelo – al hacerlo, no tocar los elementos de mando de la palanca de mando – véase el manual de instrucciones para el motor universal o la máquina básica INDICACIÓN Guardar la máquina En pausas de servicio, a partir de unos 3 meses N Limpiar la carcasa y examinarla N Si la herramienta combinada se guarda separada del motor universal: montar la caperuza protectora en el vástago a fin de proteger el acoplamiento contra la suciedad N Guardar la máquina en un lugar seco y seguro. Protegerla contra el uso por personas ajenas (p. ej. por niños). Instrucciones de mantenimiento y conservación Las operaciones que figuran a continuación se refieren a condiciones de servicio normales. Al tratarse de condiciones de trabajo más dificultosas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y trabajos diarios de mayor duración, acortar correspondientemente los intervalos indicados. Rejilla protectora El resto del proceso de arranque se describe en el manual de instrucciones del motor universal o bien de la máquina básica. 548BA009 KN ¡No poner el pie sobre el vástago ni arrodillarse encima del mismo! N Comprobar su ensuciamiento y limpiarla antes de comenzar el trabajo, al terminar y cuando lo requiera su estado N Si está dañada, debe sustituirla un distribuidor especializado1) 1) STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL Parar el motor N Véase el manual de instrucciones del motor universal o bien de la máquina básica BG-KM 7 español Minimizar el desgaste y evitar daños La observancia de las instrucciones de este manual y de las del manual de instrucciones del motor universal evita un desgaste excesivo y daños en la máquina. El uso, mantenimiento y almacenamiento de la máquina se han de realizar con el esmero descrito en este manual de instrucciones. Todos los daños originados por la inobservancia de las instrucciones de seguridad manejo y mantenimiento son responsabilidad del usuario mismo. Ello rige en especial para: – Modificaciones del producto no autorizadas por STIHL – El empleo de herramientas o accesorios que no estén autorizados para la máquina o que sean de calidad deficiente – El empleo de la máquina para fines inapropiados – Empleo de la máquina en actos deportivos o competiciones – Daños derivados de seguir utilizando la máquina pese a la existencia de componentes averiados Trabajos de mantenimiento mismo no puede realizar estos trabajos de mantenimiento, deberá encargarlos a un distribuidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas. De no realizar a tiempo estos trabajos o si no se realizan como es debido, pueden producirse daños que serán responsabilidad del usuario mismo. De ellos forman parte, entre otros: – Daños por corrosión y otros daños derivados de un almacenamiento inadecuado – Daños en la máquina como consecuencia del empleo de piezas de repuesto de calidad deficiente Piezas de desgaste Algunas piezas de la máquina están sometidas a un desgaste normal aun cuando el uso sea el apropiado y se han de sustituir oportunamente en función del tipo y la duración de su utilización. De ellos forman parte, entre otros: – Tobera – Rejilla protectora Todos los trabajos especificados en el capítulo "Instrucciones de mantenimiento y conservación" se han de realizar con regularidad. Si el usuario 8 BG-KM español Componentes importantes 1 2 3 4 1 Vástago Caja del soplador Tubo de soplado Tobera 2 3 548BA002 KN 4 BG-KM 9 español Datos técnicos Paso de aire máximo (con tobera redonda) Según la máquina KM y FR utilizada 875 - 1025 m3/h Velocidad del aire (con tobera redonda) Según la máquina KM y FR utilizada 60 - 70 m/s Peso 1,8 kg Valores de sonido y vibraciones Para determinar los valores de sonido y vibraciones, en las máquinas con la herramienta combinada BG-KM se tienen en cuenta los estados operativos de ralentí y régimen máximo nominal en una proporción de 1:6. Para más detalles relativos al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/CE, véase www.stihl.com/vib 10 Nivel de intensidad sonora Lpeq según ISO 22868 Nivel de potencia sonora Lweq según ISO 22868 KM 55 R con asidero tubular cerrado: 95 dB(A) KM 56 R con asidero tubu lar cerrado: 96 dB(A) KM 85 R con asidero tubular cerrado: 97 dB(A) KM 90 R con asidero tubular cerrado: 95 dB(A) KM 94 R con asidero tubular cerrado: 93 dB(A) KM 100 R con asidero tubular cerrado: 95 dB(A) KM 130 R con asidero tubular cerrado: 97 dB(A) FR 130 T: 96 dB(A) FR 130 T: Nivel de intensidad sonora Lpeq según ISO 50636-2-91 KMA 130 R con asidero tubular cerrado: 91 dB(A) Nivel de potencia sonora Lw según ISO 22868 KM 55 R con asidero tubular cerrado: 106 dB(A) KM 56 R con asidero tubular cerrado: 107 dB(A) KM 85 R con asidero tubular cerrado: 108 dB(A) KM 90 R con asidero tubu lar cerrado: 107 dB(A) KM 94 R con asidero tubu lar cerrado: 106 dB(A) KM 100 R con asidero tubular cerrado: 107 dB(A) KM 130 R con asidero tubular cerrado: 109 dB(A) 108 dB(A) Nivel de potencia sonora Lw según ISO 50636-2-91 KMA 130 R: 102 dB(A) Valor de vibraciones ahv,eq según ISO 22867 Empuña- Empuñadura dura izquierda derecha KM 55 R con asidero tubular cerrado: KM 56 R con asidero tubular cerrado: KM 85 R con asidero tubular cerrado: KM 90 R con asidero tubular cerrado: KM 94 R con asidero tubular cerrado: KM 100 R con asidero tubular cerrado: KM 130 R con asidero tubular cerrado: FR 130 T: 4,6 m/s2 7,0 m/s2 4,7 m/s2 6,7 m/s2 4,4 m/s2 8,2 m/s2 3,1 m/s2 5,9 m/s2 4,8 m/s2 5,9 m/s2 3,1 m/s2 5,8 m/s2 3,6 m/s2 4,6 m/s2 7,3 m/s2 3,0 m/s2 BG-KM español Empuña- Empuñadura dura izquierda derecha KMA 130 R con asidero tubular cerrado: 1,6 m/s2 2,0 m/s2 Para el nivel de intensidad sonora y el nivel de potencia sonora, el factor K-según RL 2006/42/CE es = 2,5 dB(A); para el valor de vibraciones, el factor K-según RL 2006/42/CE es = 2,0 m/s². REACH REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de productos químicos. Para informaciones para cumplimentar la ordenanza REACH (CE) núm. 1907/2006, véase www.stihl.com/reach Indicaciones para la reparación Los usuarios de esta máquina sólo deberán realizar trabajos de mantenimiento y conservación que estén especificados en este manual de instrucciones. Las reparaciones de mayor alcance las deberán realizar únicamente distribuidores especializados. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas. En casos de reparación, montar únicamente piezas de repuesto autorizadas por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. Gestión de residuos En la gestión de residuos, observar las normas correspondientes específicas de los países. 000BA073 KN Valor de vibraciones ahv,eq según ISO 50636-2-100 Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, el acumulador, los accesorios y el embalaje para reciclarlos de forma ecológica. El distribuidor especializado STIHL le proporcionará informaciones actuales relativas a la gestión de residuos. STIHL recomienda emplear piezas de repuesto originales STIHL. Las piezas originales STlHL se reconocen por el número de pieza de repuesto STlHL, por el logotipo { y, dado el caso, el anagrama de repuestos STlHL K (en piezas pequeñas, puede encontrarse este anagrama también solo). BG-KM 11 español Declaración de conformidad UE ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Alemania comunica bajo su exclusiva responsabilidad, que Tipo: Marca de fábrica: Modelo: Identificación de serie: Herramienta combinada soplador STIHL BG-KM 4606 corresponde a las prescripciones habituales de las directrices 2006/42/CE, 2014/30/UE y 2000/14/CE, y que se ha desarrollado y fabricado en cada caso conforme a las versiones válidas en la fecha de producción de las normas siguientes: EN ISO 12100 (en combinación con las máquinas llamadas KM- y FR-) EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 506362-100 (en combinación con las máquinas llamadas KMA-) Para determinar los niveles de potencia sonora medido y garantizado, se ha procedido conforme a la directriz 2000/14/CE, anexo V, aplicándose la norma ISO 11094. con KM 90 R: con KM 94 R: con KM 100 R: con KM 110 R: con KM 130 R: con KMA 130 R: con FR 130 T: 105 dB(A) 108 dB(A) 105 dB(A) 105 dB(A) 108 dB(A) 102 dB(A) 107 dB(A) Nivel de potencia sonora garantizado con KM 55 R: con KM 56 R: con KM 85 R: con KM 90 R: con KM 94 R: con KM 100 R: con KM 110 R: con KM 130 R: con KMA 130 R: con FR 130 T: 106 dB(A) 108 dB(A) 108 dB(A) 107 dB(A) 110 dB(A) 107 dB(A) 107 dB(A) 110 dB(A) 104 dB(A) 109 dB(A) Conservación de la documentación técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung El año de construcción se indica en la máquina. Waiblingen, 07.03.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente Nivel de potencia sonora medido con KM 55 R: con KM 56 R: con KM 85 R: 12 104 dB(A) 106 dB(A) 106 dB(A) Thomas Elsner Director de gestión de productos y servicios BG-KM português © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018 0458-548-8421-A. VA7.G18. 0000000922_018_P Impresso em papel, branqueado sem cloro. As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é reciclável. Instruções de serviço originais Índice Sistema combinado Referente a estas Instruções de serviço Indicações de segurança e técnica de trabalho Motores combinados autorizados Completar o aparelho Aplicar a ferramenta combinada Arrancar / Parar o motor Guardar o aparelho Indicações de manutenção e de conservação Minimizar o desgaste, e evitar os danos Peças importantes Dados técnicos Indicações de reparação Eliminação Declaração de conformidade CE 14 Estimado(a) cliente, 14 muito obrigado por ter adquirido um produto de qualidade da empresa STIHL. 14 17 18 18 18 19 Este produto foi fabricado graças a modernos processos de produção e recorrendo a extensas medidas de garantia de qualidade. Estamos empenhados em fazer tudo para que fique satisfeito com este aparelho e possa trabalhar sem quaisquer inconvenientes. 19 Se tiver perguntas referentes ao seu aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou diretamente à nossa sociedade de vendas. 20 21 22 23 23 24 Atenciosamente seu, Dr. Nikolas Stihl { BG-KM Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. 13 português Sistema combinado Referente a estas Instruções de serviço Símbolos ilustrados Todos os símbolos ilustrados aplicados no aparelho, são explicados nestas Instruções de serviço. + Marcação de parágrafos de texto AVISO .. .. 002BA530 KN + Atenção! Perigo de acidentes e de ferir-se para pessoas e de graves danos materiais. Diferentes motores combinados e ferramentas combinadas são juntos num aparelho a motor no sistema combinado STIHL. A unidade operacional do motor combinado e da ferramenta combinada é denominada Aparelho a motor nestas Instruções de serviço. As Instruções de serviço para o motor combinado e a ferramenta combinada formam em consequência disto as Instruções de serviço completas para o aparelho a motor. Ler sempre com atenção as duas Instruções de serviço antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, e guardá-)las num lugar seguro para o uso ulterior. 14 INDICAÇÃO Atenção! Danificação do aparelho ou de peças individuais. Aperfeiçoamento técnico A STIHL trabalha permanentemente no aperfeiçoamento de todas as máquinas e de todos os aparelhos. Por isto temos que reservar-nos o direito de modificações do volume de fornecimento em forma, técnica e equipamento. Por isto não podem ser feitas reivindicações referentes às indicações e às ilustrações destas Instruções de serviço. Indicações de segurança e técnica de trabalho Medidas de segurança especiais são necessárias durante o trabalho com um aparelho a motor. Ler sempre com atenção as duas Instruções de serviço (motor combinado e ferramenta combinada) antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, e guardá-las num lugar seguro para o uso ulterior. A não-observação das Instruções de serviço pode ser muito perigosa para a vida. Só passar ou emprestar o aparelho a motor a pessoas que conhecem este modelo e o seu manuseio – e entregar sempre também as Instruções de serviço do motor combinado e da ferramenta combinada. O soprador possibilita a eliminação de ervas secas, ervas, papel, neve e semelhante, por exemplo em parques, estádios, parques de estacionamento ou entradas. Também está apropriado para soprar caminhos de caça na floresta. O aparelho a motor não deve ser utilizado para outras finalidades – perigo de acidentes! Só aplicar as ferramentas de trabalho ou os acessórios autorizados pela STIHL para este aparelho a motor, ou peças BG-KM português tecnicamente similares. Dirija-se a um revendedor especializado no caso de ter perguntas sobre a matéria. Não usar fatos, nem xaile, nem gravata, nem jóias que podem entrar na abertura de aspiração de ar. Atar os cabelos compridos, e protegê-los (lenço da cabeça, boné, capacete, etc.). Utilizar unicamente peças ou acessórios de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho a motor. A STIHL recomenda utilizar as peças e os acessórios originais da STIHL. Estes são adaptados optimamente nas suas características ao produto e às exigências do utilizador. Não efectuar alterações no aparelho – a segurança pode ser posta em perigo por isto. A STIHL exclui qualquer responsabilidade por danos de pessoas e de objectos que se apresentam durante o emprego de aparelhos de anexo não autorizados. Não utilizar lavadoras de alta pressão para a limpeza do aparelho. O jacto de água duro pode danificar peças do aparelho. Fatos e equipamento Usar os fatos e o equipamento prescritos. Os fatos têm que ser convenientes, e não devem incomodar. Usar fatos apertados, por exemplo o fato combinado, mas nenhum casaco de trabalho. BG-KM Usar calçado sólido com sola antiderrapante. AVISO Para reduzir o perigo de ferir os olhos, usar óculos de protecção muito apertados conforme a norma EN 166. Observar para que os óculos de protecção estejam assentes correctamente. Pôr a sua protecção anti-ruido "pessoal" – por exemplo as cápsulas para proteger os ouvidos. A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos de protecção pessoais. Transportar o aparelho a motor Parar sempre o motor. Em veículos: Proteger o aparelho a motor para que não bascule para o lado, que não seja danificado, e que não seja derramado combustível. Antes do arranque Verificar se o aparelho a motor está num estado seguro para o serviço – observar os capítulos respectivos nas Instruções de serviço do motor combinado e da ferramenta combinada: – O desgaste na caixa do ventilador (roturas) pode conduzir a um perigo de ferir-se por corpos estranhos a sair – Ir ver um revendedor especializado no caso de danificações na caixa do ventilador – a STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL – Não efectuar alterações nos equipamentos de serviço e de segurança – Os cabos da mão têm que estar limpos e secos, sem óleo nem sujidade – isto é importante para conduzir seguramente o aparelho a motor O aparelho a motor deve unicamente ser accionado num estado seguro para o serviço – perigo de acidentes! Para o caso de emergência ao utilizar cintos de suporte: Treinar como depositar rapidamente o aparelho. Não deitar o aparelho para o chão durante o treino para evitar danificações. Vide também as indicações referentes ao capítulo "Antes do arranque" nas Instruções de serviço do motor combinado. 15 português Nunca soprar na direcção de outras pessoas ou de animais – o aparelho pode lançar pequenos objectos com uma grande velocidade para cima – perigo de ferir-se! No caso de um perigo iminente resp. em caso de emergência, parar imediatamente o motor – colocar a corrediça combinada / o interruptor de paragem / o botão de paragem em STOP resp. 0. Nenhuma outra pessoa deve permanecer na zona à volta de 5 m – perigo de ferir-se por objectos lançados para fora! Manter esta distância também a objectos (veículos, vidros) – perigo de danos materiais! O aparelho a motor produz gases de escape tóxicos, logo que o motor esteja a funcionar. Estes gases podem ser inodoros e invisíveis, e conter hidrocarbonetos não queimados e benzol. Nunca trabalhar em locais fechados nem mal ventilados com o aparelho a motor – também não com máquinas com catalisadores. Nunca deixar funcionar o aparelho sem vigilância. 16 Cuidado com verglas, humidade, neve, gelo, em encostas, num terreno acidentado, etc. – perigo de escorregar-se! Utilizar o aparelho Observar os pequenos animais (num campo aberto e em jardins) durante o sopro para não os pôr em perigo. Os silenciadores com catalisadores podem aquecer-se particularmente. Os pós remoinhados durante o trabalho podem ser perigosos para a saúde. Usar uma máscara guarda-pó no caso de um desenvolvimento do pó. Uma atenção e um cuidado maiores são necessários com a protecção anti-ruido posta – a percepção dos ruidos avisando o perigo (gritos, sinais e outros) é limitada. Colocar o aparelho num solo plano, não combustível, depois de ter efectuado o trabalho. Não depositá-lo perto de materiais fáceis de inflamar-se (por exemplo aparas, casca da árvore, ervas secas, combustível) – perigo de incêndio! Se o aparelho a motor for submetido a um esforço não conforme o previsto (por exemplo uma influência de força por um golpe ou uma queda), é imprescindível controlar se este está ainda num estado seguro para o serviço antes de continuar a trabalhar com o aparelho – vide também o capítulo "Antes do arranque". Controlar particularmente a operacionalidade dos equipamentos de segurança. Não continuar a utilizar, de maneira nenhuma, os aparelhos a motor inseguros para o serviço. Contactar um revendedor especializado em caso de dúvida. 548BA001 KN Durante o trabalho Segurar sempre o aparelho a motor com as duas mãos nos cabos. A mão direita no cabo de manejo, a mão esquerda no cabo da mão na haste – também para os canhotos. Abranger firmemente os cabos da mão com os polegares. AVISO Só accionar o aparelho com um tubo soprador completamente montado – perigo de ferir-se! Só trabalhar ao avançar lentamente – observar sempre a zona de saída do tubo soprador – não andar para trás – perigo de tropeçar! Observar os pequenos animais ao soprar num terreno aberto e em jardins. O aparelho pode ser transportado num cinto (acessório especial, só existe dependentemente dos diferentes países) que suporta o peso da máquina. BG-KM português Técnica de trabalho Manutenção e reparações Utilizar um ancinho e uma vassoura para minimizar o tempo de sopro para soltar as peças sujas antes de soprar. Manter regularmente o aparelho a motor. Só efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações descritos nas Instruções de serviço da ferramenta combinada e do motor combinado. Mandar executar todos os demais trabalhos por um revendedor especializado. Técnica de trabalho recomendada para minimizar a poluição atmosférica: – – – Humedecer a superfície a soprar em caso de necessidade para evitar um forte desenvolvimento de pó. Não soprar as pequenas peças sujas em direcção dos homens, particularmente as crianças, em direcção de janelas abertas ou de veículos lavados há pouco tempo. Soprar cuidadosamente as pequenas peças sujas Eliminar a sujidade soprada em baldes de lixo, não soprar em direcção dos terrenos dos vizinhos Técnica de trabalho recomendada para minimizar os ruidos: – – – Só accionar os aparelhos a motor em tempos razoáveis – não muito cedo de manhã, nem tarde durante a noite nem durante o intervalo do almoço quando as pessoas poderiam ser incomodadas. Observar as horas prescritas localmente Accionar os sopradores com o número de rotações o mais baixo possível do motor para cumprir a tarefa de trabalho Controlar o equipamento antes do serviço, particularmente o silenciador, as aberturas de aspiração de ar e o filtro de ar BG-KM A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente pelo revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são postas à disposição Informações técnicas. Utilizar unicamente as peças de reposição de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. Dirija-se a um revendedor especializado no caso de ter perguntas sobre a matéria. Motores combinados autorizados KombiMotores Utilizar unicamente KombiMotores fornecidos pela STIHL ou autorizados expressamente para a incorporação. O funcionamento desta KombiFerramenta só é autorizado com os seguintes KombiMotores: STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100, KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130, KM 130 R, KMA 130 R AVISO O arco (limitador do passo) tem que ser aplicado nos aparelhos com cabo circular. Foices a motor com haste divisível A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL. Estas são adaptadas optimamente nas suas características ao aparelho e às exigências do utilizador. A KombiFerramenta também pode ser incorporada (aparelhos a motor de base) em foices a motor da STIHL com haste divisível (modelos T). Parar sempre o motor para efectuar a reparação, a manutenção e a limpeza – perigo de ferir-se! Por isso, a utilização desta KombiFerramenta também é autorizada no seguinte aparelho: STIHL FR 130 T AVISO Para utilizar o arco (limitador do passo) respeitar o manual de instruções do aparelho. 17 português Puxar a tubeira até ao bujão sobre o tubo soprador – girá-la para a direita até ao encosto para a bloquear Arrancar / Parar o motor Arrancar o motor Aplicar a ferramenta combinada AVISO 1 2 Só accionar o aparelho com um tubo soprador completamente montado – perigo de ferir--se! 4 N Observar sempre as indicações de serviço para o motor combinado resp. o aparelho a motor de base para o arranque! Puxar o bujão (1) na haste até ao encosto para dentro da ranhura (2) da manga da embreagem 406BA007 KN N Aplicar a ferramenta combinada 002BA329 KN Completar o aparelho A Enquanto inserida correctamente, a grade de protecção (3) tem que estar em alinhamento com a manga da embreagem (fenda A no máximo de 5 mm). N Apertar bem o parafuso com pega (4) 548BA004 KN 548BA008 KN 3 INDICAÇÃO Só arrancar o aparelho num solo limpo e sem pó de modo que o aparelho não aspire poeira. Desmontar a ferramenta combinada N 18 Desmontar a ferramenta combinada na sequência inversa BG-KM português N Colocar o aparelho numa posição segura no chão – observar para que nenhuma outra pessoa se encontre na zona da abertura de saída N Procurar uma posição segura – possibilidades: Em pé, inclinado ou de joelhos N Puxar o aparelho com a mão esquerda firmemente para o chão – não tocar ao mesmo tempo nos elementos de manejo no cabo de manejo – vide as Instruções de serviço para o motor combinado resp. o aparelho a motor de base INDICAÇÃO Guardar o aparelho No caso de intervalos de serviço a partir de aprox. 3 meses N Limpar e controlar a caixa N Quando a ferramenta combinada é guardada separadamente do motor combinado: Enfiar a capa de protecção na haste para proteger a embreagem contra a sujidade N Indicações de manutenção e de conservação As indicações seguintes referem-se ás condições de emprego normais. Reduzir correspondentemente os intervalos indicados sob condições mais difíceis (pó em grande quantidade, etc.) e tempos de trabalho diários mais longos. Grade de protecção Guardar o aparelho num lugar seco e seguro. Protegê-lo contra a utilização não autorizada (por exemplo por crianças) O resto do processo de arranque é descrito nas Instruções de serviço para o motor combinado resp. o aparelho a motor de base. Parar o motor N 548BA009 KN Não pôr o pé na haste nem ajoelhar-se nesta! N Verificar se está suja, e limpá-la antes de iniciar o trabalho, depois do fim do trabalho e em caso de necessidade N Substituí-la pelo revendedor especializado1) no caso de estar danificada 1) A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Vide as Instruções de serviço para o motor combinado resp. o aparelho a motor de base BG-KM 19 português Minimizar o desgaste, e evitar os danos A observação das prescrições destas Instruções de serviço e das prescrições das Instruções de serviço do motor combinado evita um desgaste e danos no aparelho. A utilização, a manutenção e a armazenagem do aparelho têm que ser efectuadas com tanto cuidado como descrito nestas Instruções de serviço. O próprio utilizador responsabiliza-se por todos os danos causados pela não-observação das indicações de segurança, manejo e manutenção. Isto é sobretudo válido para: estes trabalhos de manutenção, tem que ser carregado um revendedor especializado com estes. A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e postas à disposição Informações técnicas. Se estes trabalhos não forem efectuados ou efectuados impropriamente, podem apresentar-se danos pelos quais o próprio utilizador tem de responsabilizar-se. Trata-se entre outros: – Danos causados pela corrosão e outros danos consecutivos devido a uma armazenagem não adequada – Danos no aparelho devido à utilização de peças de qualidade inferior – Modificações no produto não autorizadas pela STIHL – A utilização de ferramentas ou acessórios que não são autorizados, nem apropriados ou de menor qualidade – A utilização não conforme o previsto do aparelho Peças de desgaste – A utilização do aparelho durante competições de desporto ou concursos – Os danos consecutivos devido à utilização do aparelho com peças defeituosas Algumas peças do aparelho a motor são submetidas a um desgaste normal, mesmo quando são utilizadas conforme o previsto, e têm que ser substituídas a tempo, consoante o tipo e a durabilidade do emprego. Entre outros trata-se das peças seguintes: Trabalhos de manutenção Todos os trabalhos mencionados no capítulo "Indicações de manutenção e de conservação" têm que ser efectuados regularmente. Quando o próprio utilizador não pode efectuar 20 – Tubeira – Grade de protecção BG-KM português Peças importantes 1 2 3 4 1 Haste Caixa do ventilador Tubo soprador Tubeira 2 3 548BA002 KN 4 BG-KM 21 português Dados técnicos Caudal máximo de ar (com tubeira redonda) consoante o aparelho KM e FR utilizado 875 - 1025 m3/h Velocidade de ar (com tubeira redonda) consoante o aparelho KM e FR utilizado 60 - 70 m/s Peso 1,8 kg Valores sonoros e valores de vibração Os estados operacionais Marcha em vazio e Número máximo nominal de rotações são considerados na proporção 1:6 para averiguar os valores sonoros e os valores de vibração nos aparelhos a motor com a ferramenta combinada BG-KM. As demais indicações para cumprir a norma da entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE vide no site www.stihl.com/vib 22 Nível da pressão sonora Lpeq segundo ISO 22868 Nível da potência sonora Lweq segundo ISO 22868 KM 55 R com cabo circular: KM 56 R com cabo circular: KM 85 R com cabo circular: KM 90 R com cabo circular: KM 94 R com cabo circular: KM 100 R com cabo circular: KM 130 R com cabo circular: FR 130 T: FR 130 T: 95 dB(A) 96 dB(A) 97 dB(A) 95 dB(A) 97 dB(A) 96 dB(A) Nível da pressão sonora Lpeq segundo ISO 50636-2-91 KMA 130 R com cabo circular: 91 dB(A) Nível da potência sonora Lw segundo ISO 22868 KM 55 R com cabo circular: KM 56 R com cabo circular: KM 85 R com cabo circular: KM 90 R com cabo circular: KM 94 R com cabo circular: KM 100 R com cabo circular: KM 130 R com cabo circular: Nível da potência sonora Lw segundo ISO 50636-2-91 KMA 130 R: 106 dB(A) 107 dB(A) 108 dB(A) 107 dB(A) 106 dB(A) 107 dB(A) 109 dB(A) 102 dB(A) Valor de vibração ahv,eq segundo ISO 22867 Cabo da Cabo da mão à mão à esquerda direita 93 dB(A) 95 dB(A) 108 dB(A) KM 55 R com cabo circular: KM 56 R com cabo circular: KM 85 R com cabo circular: KM 90 R com cabo circular: KM 94 R com cabo circular: KM 100 R com cabo circular: KM 130 R com cabo circular: FR 130 T: 4,6 m/s2 7,0 m/s2 4,7 m/s2 6,7 m/s2 4,4 m/s2 8,2 m/s2 3,1 m/s2 5,9 m/s2 4,8 m/s2 5,9 m/s2 3,1 m/s2 5,8 m/s2 3,6 m/s2 4,6 m/s2 7,3 m/s2 3,0 m/s2 Valor de vibração ahv,eq segundo ISO 50636-2-100 Cabo da Cabo da mão à mão à esquerda direita KMA 130 R com cabo circular: 1,6 m/s2 2,0 m/s2 O valor K-segundo a diretiva 2006/42/CE é de 2,0 dB(A) para o nível da pressão sonora e o nível da BG-KM português REACH REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos. Informações para cumprir o decreto REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/reach Indicações de reparação Os utilizadores deste aparelho devem unicamente efectuar os trabalhos de manutenção e de conservação descritos nestas Instruções de serviço. As demais reparações devem unicamente ser efectuadas pelos revendedores especializados. A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente pelo revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são postas à disposição Informações técnicas. Durante as reparações, aplicar unicamente as peças de reposição autorizadas pela STIHL para este aparelho, ou as peças tecnicamente similares. Utilizar unicamente as peças de reposição de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. Eliminação Observar as prescrições específicas nos diferentes países para a eliminação. 000BA073 KN potência sonora; o valor K-segundo a diretiva 2006/42/CE é de 2,0 m/s2para o valor de vibração. Os produtos da STIHL não devem ser deitados no lixo doméstico. Fazer com que os produto da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam reutilizados ecologicamente. As informações actuais referentes à eliminação podem ser adquiridas no revendedor especializado da STIHL. A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL. As peças de reposição originais da STlHL podem ser reconhecidas pelo número da peça de reposição da STIHL, pelo emblema { e eventualmente pelo símbolo para as peças de reposição da STlHL K (o símbolo também pode estar só em pequenas peças). BG-KM 23 português Declaração de conformidade CE ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Alemanha Declaramos, sob nossa responsabilidade que Construção: Marca de fábrica: Tipo: Identificação de série: Ferramenta combinada Soprador STIHL BG-KM 4606 está em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas 2006/42/CE, 2014/30/CE e 2000/14/CE, e foi desenvolvida e fabricada de acordo com as versões válidas na data de fabrico das seguintes Normas: com KM 94 R: com KM 100 R: com KM 110 R: com KM 130 R: com KMA 130 R: com a FR 130 T: 108 dB(A) 105 dB(A) 105 dB(A) 108 dB(A) 102 dB(A) 107 dB(A) Nível da potência sonora garantido com KM 55 R: com KM 56 R: com KM 85 R: com KM 90 R: com KM 94 R: com KM 100 R: com KM 110 R: com KM 130 R: com KMA 130 R: com a FR 130 T: 106 dB(A) 108 dB(A) 108 dB(A) 107 dB(A) 110 dB(A) 107 dB(A) 107 dB(A) 110 dB(A) 104 dB(A) 109 dB(A) Conservação da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung EN ISO 12100 (em conjunto com os aparelhos mencionados KM- e FR-) O ano de construção é indicado no aparelho. EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 506362-100 (em conjunto com os aparelhos mencionados KMA) Waiblingen, 07.03.2018 Para averiguar o nível da potência sonora medido e garantido procedeu-se segundo a diretiva 2000/14/CE, anexo V, resultante da aplicação da norma ISO 11094. em exercício Nível da potência sonora medido com KM 55 R: com KM 56 R: com KM 85 R: com KM 90 R: 24 104 dB(A) 106 dB(A) 106 dB(A) 105 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Diretor da gestão de produtos e serviços BG-KM 0458-548-8421-A spanisch / portugiesisch EP www.stihl.com *04585488421A* 0458-548-8421-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

STIHL BG-KM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El soplador y aspirador STIHL BG-KM es potente, silencioso y ligero, lo que permite su uso en diversas situaciones. Es ideal para trabajos pesados en áreas grandes y también para tareas pequeñas en el jardín, como limpiar hojas, recortes de hierba y otros materiales ligeros. También es una excelente opción para limpiar senderos y entradas.

En otros idiomas