INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir un generador condensador Marathon.
Lea las secciones de instalación y servicio de este manual con
atención antes de poner en marcha el generador. Un entorno
limpio y una instalación adecuada son tan importantes
para el rendimiento del generador como la ingeniería de
los componentes internos. Si tuviera cualquier dificultad
al instalar o realizar operaciones de mantenimiento en su
generador Marathon, será un placer para nuestro personal
de servicio y técnico ayudarle. Confiamos en que siguiendo
estas directrices, su generador Marathon funcionará muchos
años con un servicio fiable.
Inspección inicial
Su generador Marathon ha sido inspeccionado y revisad con
atención antes de salir de fábrica. No obstante, conviene
examinar el generador antes de su instalación. Desembale con
cuidado el generador, y examínelo. Si presentara cualquier
daño, presente inmediatamente una reclamación por daños
ante su transportista o agente. Guarde todo el material de
embalaje para que lo pueda inspeccionar cualquier agente.
El 201CSA5420 se envía junto a un condensador 25uf para
uso de 60 Hz. Para su uso a 50 Hz, sustituya el condensador
por un condensador 45uf - referencia de pieza Marathon:
97F9645.
SEGURIDAD
RECUERDE QUE LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO. Si no
está seguro de las instrucciones o procedimientos incluidos
en este manual, solicite ayuda de personal cualificado antes
de continuar. Si tiene cualquier duda, pregunte.
En este manual se hace hincapié en las precauciones de
seguridad necesarias durante la instalación, funcionamiento
y mantenimiento de su generador condensador. Cada
sección tiene mensajes de precaución y de advertencia. Estos
mensajes son para su seguridad y la seguridad del equipo en
cuestión. Si alguna de las precauciones o advertencias no se
entendiera al momento, solicite una aclaración del personal
cualificado antes de proceder.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento,
desconecte todas las fuentes eléctricas y, donde proceda,
bloquee todos los controles para evitar que se ponga en
marcha inesperadamente el controlador del generador. Se
deberá conectar a tierra correctamente cumpliendo con
los códigos y estándares eléctricos locales y nacionales.
Estas precauciones de seguridad son necesarias para evitar
cualquier daño personal grave potencial o, incluso, la muerte.
Los peligros asociados con la elevación o movimiento de
su generador se señalan en las secciones de instalación y
mantenimiento. Una elevación o movimiento incorrectos
podría ocasionar heridas personales o daños en la unidad.
Antes de poner en marcha la unidad, asegúrese de que todos
los cables del generador están correctamente conectados y
aislados. Dé por hecho que siempre habrá voltaje presente
en los bornes del generador siempre que esté girando el
eje del generador, y proceda en consecuencia.
Tenga especial cuidado al manipular condensadores. Existe
una situación de descarga potencial cuando se haya apagado
el motor. Consulte en la página 4 la manipulación correcta de
los condensadores.
DATOS GENERALES
Construcción Excitación del condensador
Velocidad
60 Hz 1850 rpm sin carga alguna
1850 rpm a plena carga
50 Hz 1550 rpm sin carga alguna
1500 rpm a plena carga
Refrigeración por aire
Temp. ambiente máx. 40°C
Aislamiento Clase F
Respuesta de voltaje 0,1 s
Modelo 60 Hz 50 Hz
201CSA5411 6 KW N/A
201CSA5420 8 KW 6 KW
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Datos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inspección inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lugar / Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaje mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexiones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
OPERACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Arranque inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Excitador del condensador/Regulación de voltaje . . . 4
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inspección periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cebado del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comprobación de la carga del condensador. . . . . . 5
Comprobación de diodos . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pedido de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MERCANCÍA DEVUELTA . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . 6
DIAGRAMAS DE CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . 7
120 V, dos conexiones por cable . . . . . . . . . . . . 7
240/120 V, Tres conexiones por cabe. . . . . . . . . . 7
2