Transcripción de documentos
GENERADOR
Manual de instalación,
operación y mantenimiento
del armazón 280-430
Marathon Electric Mfg. Corp.
A REGAL-BELOIT COMPANY
P.O. Box 8003
Wausau, WI 54402-8003
Tel: (715) 675 3359
Fax: (715) 675 8026
www.marathonelectric.com
CONTENIDO
Seguridad
Recepción y almacén
Principios de operación
Instalación
Conexiones alámbricas
Operación
Mantenimiento
Prueba
Servicio
Localización de averías
Especificaciones
Lista de partes y partes extras recomendables
Cuando tenga dudas, pregunte. Las preguntas son mucho más
fáciles de manejar que los errores ocasionados por un mal
entendimiento de la información que contiene este manual.
2
2
3-4
4-6
6-9
9 - 10
11 - 12
12 - 13
13 - 15
15 - 18
19
20 - 22
RECEPCIÓN Y ALMACÉN
RECEPCIÓN Y ALMACÉN
Al recibir el generador, se recomienda que sea
cuidadosamente examinado los posibles daños de envío. El
generador es entregado a la compañía de transporte en
buenas condiciones, de manera que, el transportista es
reponsable del producto de la fábrica a su destino. Cualquier
daño deberá de anotarse en el documento de carga, antes de
aceptar el envió. Cualquier reclamo sobre daños deberá ser
rápidamente entregado al transportista.
SEGURIDAD
POR FAVOR RECUERDE QUE LA SEGURIDAD ES LO
PRIMERO. Si usted no está seguro de las instrucciones o los
procedimientos que aquí se mencionan, antes de continuar,
solicite ayuda de alguien calificado.
DESEMPAQUE Y MANEJO
Este manual de servicio enfatiza las precauciones necesarias de
seguridad durante la instalación, operación y mantenimiento de
su generador MagnaPLUS®. Cada sección de este manual tiene
mensajes de precaución y advertencia. Estos mensajes son para
su seguridad, y la seguridad del equipo involucrado. Si alguno de
estos avisos de precaución o advertencia no fuesen entendidos,
solicite clarificación de personal calificado, antes de proceder.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones en las etiquetas
incluidasen la unidad. Cuando la levante, coloque una grúa
aérea al tirón(es) de levantamiento en el armazón del
generador. Aplique fuerza para levantar en dirección vertical.
Al transportar generadores de un balero, el rotor del
generador deberá estar sostenido de forma adecuada para
evitar daños.
Antes de que se realice cualquier servicio, desconecte todas las
fuentes de alimentación y cierre con candado los controles para
prevenir un encendido inesperado del generador. Se deberá
proporcionar una conexión a tierra adecuada del armazón del
generador y del sistema de distribución en cumplimiento con las
normas eléctricas locales y nacionales y con los requisitos del
área. Estas precauciones de seguridad son necesarias para
prevenir serias lesiones personales, e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
EL
TIRÓN(ES)
DE
LEVANTAMIENTO
DEL
GENERADOR, ESTÁ DISEÑADO PARA SOSTENER
SOLAMENTE EL GENERADOR. NO LEVANTE UN
GENERADOR COMPLETO Y EL MONTAJE DE
TRANSMISIÓN USANDO EL TIRÓN(ES) DE
LEVANTAMIENTO DEL GENERADOR. PUEDE
RESULTAR EN LESIONES PERSONALES O DAÑOS
AL EQUIPO.
Los peligros asociados con levantar o mover su generador
MagnaPLUS® se especifican en las secciones de instalación y
mantenimiento. El levantarlo o moverlo en forma incorrecta
puede resultar en lesiones personales o daños a la unidad.
Antes de encender la unidad, asegúrese de que todos los cables
del generador estén conectados adecuadamente al tablero de
enlace del generador localizado dentro de la caja de conexiones.
Cuando el eje del generador se encuentra girando, siempre
asuma que habrá voltaje presente en los terminales del
generador, y proceda de la forma correspondiente. Hay voltaje
residual en los terminales del generador y en las conexiones del
tablero del regulador. Se deberá tener precaución extrema, o
podrían provocarse lesiones graves o la muerte.
ALMACÉN
En el caso de que el generador no sea instalado
inmediatamente a su fuerza de arranque, se recomienda que
la unidad sea almacenada dentro en una área limpia y seca,
que no esté sujeta a cambios rápidos de temperatura y
humedad. Si el generador es almacenado por un período
largo de tiempo, el generador deberá ser probado, limpiado y
secado según se requiera, antes de ponerlo en servicio. Para
obtener mayor información, vea la sección de mantenimiento
en este manual. Si la unidad ha sido almacenada en una área
donde haya estado expuesta a vibración, se recomienda que
se inspeccionen y reemplacen los baleros según sea
necesario.
Este manual no ha sido elaborado con la intención de sustituir al
personal adecuadamente entrenado. La instalación y las
reparaciones deberán ser efectuadas únicamente por personal
calificado y entrenado. Las alertas y advertencias señalan
condiciones y situaciones conocidas como potencialmente
peligrosas. Cada instalación puede muy bien crear sus propios
peligros.
2
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
FIGURA 1 – Diagrama del circuito MagnaPLUS®
FIGURA 2 – Presentación de un típico diagrama MagnaPLUS®
3
equivalente al bloqueo del rotor del motor o pérdida de
velocidad y es de 5 a 10 veces la corriente de una carga
completa. Cuando el generador suministra este empuje de
corriente de encendido, el voltaje del generador baja
temporalmente. Si el motor es demasiado grande para el
generador, el voltaje del generador baja más de un 30 por
ciento. Esto puede tener como resultado que el motor se
empiece a de-energetizar o que empiece a perder velocidad.
Los generadores MagnaPlus® generalmente proporcionan
de 0.3 a 0.4 caballos de fuerza por KW del generador en la
capacidad de encendido del motor. Para datos específicos,
puede comunicarse con Marathon Electric.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Los generadores MagnaPLUS®
son generadores
sincrónicos AC sin conductor, autoexcitador, y con voltaje
regulado en forma externa. El generador consiste de 6
componentes mayores: el estator principal (armazón), el rotor
principal (campo), y el rotor excitador (armazón), el montaje
rectificador, y el regulador de voltaje. Para entender la
terminología mencionada, tome nota de lo siguiente: los
estatores son estacionarios, los rotores giran, un campo es
una entrada eléctrica DC, y un armazón es una salida
eléctrica AC. Estos componentes del sistema están
eléctricamente interconectados como lo muestra la Figura 1,
y físicamente localizados como lo muestra la Figura 2.
OPERACIÓN PARALELA
El excitador del generador consiste en un campo estacionario
y un armazón giratorio. El campo estacionario (estator
excitador), está diseñado para ser la fuente primaria del
magnetismo residual del generador. Este magnetismo
residual permite al rotor excitador (armazón) producir voltaje
AC aún cuando el estator excitador (campo) no reciba
energía. Este voltaje AC es rectificado a DC mediante el
montaje rectificador giratorio y es alimentado directamente al
rotor principal (campo). Al continuar girando el eje del
generador, el rotor principal (campo) induce un voltaje dentro
del estator principal del generador (armazón). A una
velocidad moderada, el voltaje del estator principal producido
por el magnetismo residual del excitador permite que
funcione el regulador automático de voltaje. El regulador
proporciona voltaje al campo excitador, lo que resulta en una
acumulación de voltaje terminal del generador. Este sistema
de usar magnetismo residual elimina la necesidad de un
campo especial de circuito intermitente en el regulador. Una
vez que el sistema ha establecido el voltaje residual inicial, el
regulador proporciona un campo de voltaje DC controlado al
estator excitador, lo que resulta en un voltaje terminal
controlado del generador.
Todos los generadores MagnaPlus® son construidos con
embobinados de 2/3 en el estator principal y embobinados
completos en el regulador. Estas características hacen que
los reguladores MagnaPlus® sean adecuados para
operaciones paralelas cuando son equipados con los
reguladores de voltaje adecuados y accesorios de regulador
de voltaje. Para mayor información relativa a operaciones
paralelas, consulte con la fabrica.
CARGAS NO LINEALES
Los artefactos de control electrónico de estado sólido
(transmisores de frecuencia variable, controles de precisión
de motor, cargadores de batería, etc.) utilizan circuitos de
interruptor electrónico (tiristores, SCRS, diodos, etc.). Estos
circuitos interruptores introducen armonías de alta
frecuencia, que pueden distorsionar la forma de la onda
normal del generador. Esto ocasiona un calor adicional en los
embobinados del generador y puede ocasionar que el
generador se sobrecaliente. Los problemas que pueden
ocurrir no se limitan al generador. Una forma pobre de onda
puede afectar de forma adversa a varias cargas conectadas
al generador. Para mayor información sobre las cargas
lineales, consulte con Marathon Electric.
Regulación del voltaje
En la configuración estándar (salida derivada), el regulador
automático de voltaje recibe tanto la entrada de energía
como el sensor de voltaje de los terminales de salida del
generador (ver Figura 1). Con la configuración opcional PMG,
el regulador recibe la entrada de energía del PMG. El
regulador automáticamente monitorea la salida de voltaje del
regulador contra un punto de referencia interno establecido y
proporciona la salida necesaria de voltaje DC al campo
excitador requerido para mantener un voltaje terminal
constante del generador. El voltaje terminal del generador se
cambia al ajustar el punto de referencia establecido en el
regulador. Consulte el manual del regulador para ajustes
específicos y para instrucciones de operación.
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN PARA SU USO
Aún cuando el generador ha sido cuidadosamente
inspeccionado y probado en operaciones previas al envío de
la fábrica, se recomienda que el generador sea
inspeccionado detenidamente. Inspeccione que se
encuentren apretados todos los tornillos, y examine el
aislamiento en los alambres, que no tengan fricción, antes de
proceder con la instalación. Retire todas las cintas
adhesivas, bolsas, skids del empaque y el bloqueo del
soporte del rotor. Para las unidades de dos baleros, gire el
eje en forma manual para asegurarse de que gira
suavemente sin agarrotamiento.
ENCENDIDO DEL MOTOR
Cuando se enciende un motor, el motor jala una gran
sobretensión de corriente. Esta corriente inicial es
4
MONTAJE DEL GENERADOR
ADVERTENCIA
Generadores de dos baleros; propulsión directa
Los generadores de dos baleros vienen con una extensión del eje
con llave. A los generadores de dos baleros se les proporcionan
una extensión del eje con llave. Para los generadores de
transmisión directa, el ensamblador proporciona un acoplamiento
flexible que es instalado entre la transmisión y el eje del
generador. El alinear el generador y su transmisión lo más
exactamente posible reducirá la vibración, aumentará la vida del
balero y asegurara un desgaste mínimo del acoplamiento. Tal
vez sea necesario colocar un calce en la base del generador para
asegurar un soporte y alineamiento adecuados. Asegure la base
del generador con tornillos grado 5 o mayor, a través de los
agujeros proporcionados en la base de montaje. Consulte las
instrucciones del fabricante con relación al acoplamiento para
especificaciones y procedimientos de alineación.
INCAPACITE Y CIERRE TODO ARTEFACTO DE
ARRANQUE DEL MOTOR ANTES DE INTENTAR
INSTALAR O DAR SERVICIO AL GENERADOR.
PARA SETS DE ENCENDIDO ELÉCTRICO,
DESCONECTE LA BATERÍA DE ARRANQUE. PARA
EL ENCENDIDO POR AIRE, DESCONECTE EL
SUMINISTRO DE AIRE. PARA SETS DE
GENERADOR DE MOTOR, ABRA EL SUMINISTRO
DE ENERGÍA AL MOTOR TRANSMISOR. EL NO
SEGUIR ESTOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
PODRÍA DAR COMO RESULTADO LESIONES
PERSONALES SEVERAS O DAÑOS AL EQUIPO.
NUNCA BLOQUEE EL GENERADOR DEL MOTOR
USANDO EL VENTILADOR DEL GENERADOR. EL
VENTILADOR NO ESTÁ DISEÑADO PARA ESTE
PROPÓSITO. EL BLOQUEAR EL GENERADOR CON
EL VENTILADOR PODRÍA DAÑAR EL VENTILADOR
Y
DAR
COMO
RESULTADO
LESIONES
PERSONALES O DAÑOS AL EQUIPO.
MONTAJE DEL GENERADOR
Unidades de dos baleros; impulsados por correas
Los generadores MagnaPLUS® de dos baleros pueden ser
impulsados por correas siempre y cuando la correas sean de la
medida y se apliquen correctamente. Refiérase a su proveedor
de correas y roldanas para los tamaños correctos y las
especificaciones de tensiones. Se deberá realizar un cálculo de
la vida del balero. Marathon Electric recomienda un mínimo de B10 de vida de 40,0000 horas. Si se emplean correas tipo
dentadas pudiese introducirse una vibración, lo cual llevaría a un
falla prematura de los baleros.
MONTAJE EL GENERADOR
Unidades de un balero
A las unidades de un solo balero, se les proporciona un reborde
adaptador del encaje del volante SAE y discos flexibles de
transmisión. El acoplamiento del eje del generador al volante del
motor se logra mediante discos de transmisión de acero
especiales atornillados al eje. Aparte de los discos de
transmisión, puede haber un espaciador del cubo, discos
espaciadores, o una combinación de espaciador del cubo y
discos espaciadores insertados entre los discos de transmisión y
el eje para lograr la extensión apropiada del eje (dimensión “G”
por SAEJ620c). Se proporcionan agujeros en la periferia de los
discos acopladores, los cuales corresponden a los agujeros
aterrajados en el circuito compensador de la fuente de arranque.
El diámetro de afuera de los discos de transmisión encajan en la
ranura en el volante de manera que se asegura la concentricidad.
TRANSMISIÓN HIDRÁULICA CON EJE
ACANALADO
Unidades de dos baleros
Todos los generadores 280 PDL MagnaPLUS® de dos baleros
de transmisión hidráulica están equipados con un accesorio
lubricante Zerk montado en el punto de transmisión del eje. Antes
de ensamblar el motor de transmisión hidráulica, aplique una
ligera capa en el eje del motor de transmisión hidráulica, y/o
lubrique la ranura del generador, de acuerdo a las instrucciones
de lubricación en la sección de MANTENIMIENTO, página 12.
NO ensamble el generador al motor de transmisión
hidráulica con la ranura seca.
Se recomienda colocar tornillos grado 8 y arandelas endurecidas
para montar los discos de transmisión al volante. NO UTILICE
ARANDELAS DE CIERRE DE TIPO ENDIDURA. Las arandelas
de hendidura al morder en el disco de transmisión ocasionan
elevaciones de tensión, que puede dar como resultado que el
disco se fracture.
PRUEBA DE JUEGO AXIAL DEL EJE
Consulte el manual del motor en cuanto a las
especificaciones de juego axial recomendadas y los
procedimientos de medición. Si el juego axial no está según
las especificaciones, será indicación de que el eje del
generador no se está moviendo libremente en el montaje, y
la vida normal del empuje del balero se verá perjudicada.
Las probables causas de este problema son:
El anillo adaptador del encaje del volante SAE y el encaje del
volante del motor están diseñados para encajar el uno en el otro
sin necesidad de mayor alineamiento. Utilice tornillos de montaje
grado 5 o mayor. Los armazones del generador MagnaPLUS®
están construidos con dos o tres agujeros para tornillos por pie.
Cuando sea necesario se deberá de colocar un calce en los pies
de la base para obtener un contacto sólido con la sub-base. Con
el armazón bien atornillando al encaje del volante del motor, no
habrá empujón ni jalón lateral en el armazón del generador, de
allí que no haya la necesidad de asegurar los pies de la base con
más de un tornillo por pie.
5
1.
Un asentamiento inadecuado de los discos de transmisión
en el volante resultan en una mala alineación.
2.
Un apareamiento inadecuado del armazón del generador al
encaje del volante del motor resultará en una mala
alineación.
3.
Dimensiones “G” inadecuadas por SAE J620c ya sea en
el motor o en el generador.
VIBRACIÓN DE TORSIÓN
La construcción de la caja tubo del generador permite la
entrada de cables por múltiples lados. Se puede utilizar una
sierra para perforar, o cualquier otra herramienta apropiada
para proporcionar una entrada al tubo. Al utilizar un taladro o
sierra, proteja el generador de las esquirlas. Se deberá usar
un conector aprobado en conjunto con el tubo. Para hacer
mínima la transmisión de vibración, es esencial que se utilice
un tubo flexible para todas las entradas eléctricas de la caja
del tubo del generador.
Las vibraciones de torsión son generadas en todos los
sistemas de ejes rotatorios. En algunos casos, la amplitud de
estas vibraciones en velocidades críticas pueden ocasionar
daños tanto al generador, su transmisión, o a ambos. Es por
lo tanto necesario examinar el efecto de vibración de torsión
en todo el sistema giratorio. ES LA RESPONSABILIDAD DEL
ENSAMBLADOR DEL SET DE GENERADOR EL
ASEGURARSE DE LA COMPATIBILIDAD DE TORSIÓN
DEL GENERADOR Y SU TRANSMISIÓN. Marathon Electric
proporcionará, bajo pedido, dibujos que muestran las
dimensiones y pesos pertinentes del ensamblaje giratorio.
Todos los generadores MagnaPLUS® están equipados con
tableros de conexión (terminales) tanto para las conexiones
internas como externas. Todas las conexiones a los
contactos del tablero de conexión deben hacerse con
terminales de anillo de alta calidad. Los tamaños de las
terminales de anillo son: 6 mm (Armazones Series 280) y 10
mm (Armazones Series 360 y 430). Conexiones de torsión en
el tablero de conexiones a las siguientes especificaciones:
Armazón 280 –5.4 NM (4 Ft Lb); Armazón 360 & 430 -27 NM (20 Ft Lb).
CONSIDERACIONES AL MEDIO AMBIENTE
El generador MagnaPLUS® está diseñado para trabajar
forzado en aplicaciones industriales; sin embargo, la tierra, la
humedad, el calor y la vibración son enemigos de la maquinaria
eléctrica giratoria. Una exposición excesiva a los elementos
puede acortar la vida del generador. La temperatura del aire
enfriado que pasa por las aberturas de entrada del generador
no deberá de exceder la temperatura ambiental mostrada en la
placa del generador. Los generadores, para usarse afuera,
deberán ser protegidos en cajas con una ventilación adecuada.
Aun cuando los sistemas de aislamiento estándar son
resistentes a la humedad, se recomienda el uso de
calentadores en caso de condiciones extremas. Si el generador
va a ser instalado en un área donde vuele arena y polvo, su
lugar de almacén deberá estar acondicionado con filtros. Los
filtros disminuyen la erosión del aislamiento del generador, al
bloquear partículas abrasivas de alta velocidad generadas por
el paso de aire frío a través del generador. Consulte con la
fábrica en cuanto a los filtros que el generador requiere.
Consulte el diagrama de conexión proporcionado con el
generador y / o los diagramas apropiados mostrados en este
manual. Instale todos los componentes de enlace y
alambrado externo de acuerdo con las normas eléctricas
locales y nacionales. El neutral en los siguientes diagramas
de conexiones mostrados abajo puede ser conectado a tierra
o dejado en potencial arriba de tierra (flotando). Vea las
normas nacionales y locales y o el diagrama esquemático del
alambrado del sistema de distribución, para una conexión
adecuada del neutral.
Los siguientes diagramas de conexión se muestran para
generadores de doce cables. Los generadores de diez
cables tienen las mismas designaciones terminales
excepto por los cables T10, T11 y T12. Estos tres cables
están internamente conectados dentro del generador y
salen como un solo cable (T0). Los generadores de diez
cables pueden solo ser conectados en una configuración
wye.
CONEXIONES ALÁMBRICAS
El alambrado del generador y los accesorios
deberán de hacerse de acuerdo con las buenas
practicas eléctricas. Siga las normas del Gobierno,
la industria y las asociaciones.
CONEXIÓN WYE ALTA (EN SERIE)
T1
1212
cables
Lead
T12
T6
T9
L1
VOLTAJE (WYE ALTO)
Hz
L-L
L-Lo
60
380
219
416
240
440
254
460
266
480
277
50
380
219
400
231
415
240
440
254
T4
T7
L-L
T10
T11
T8
T5
T3
L3
L - L0
T2
L2
6
CONEXIÓN WYE BAJA (PARALELA)
L1
T7
T1
T10
T12
T4
VOLTAJE (WYE BAJO)
Hz
L-L
L-L0
60
190
110
208
120
220
127
230
133
240
139
50
190
110
200
115
208
120
220
127
1212
cables
Lead
L-L
T6 T11
T9
L3
T5
T2
T3
T8
L - L0
L2
CONEXIÓN DELTA ALTA (SERIE)
L1
T12
T1
L-L0
T4
T9
L-L
T6
L0
T7
L-L0
T3
VOLTAJE (DELTA ALTO)
Hz
L-L
L-L0
60
240
120
277
139
50
200
100
220
110
240
120
T10
T8
L3 T11
T5
T2 L2
CONEXIÓN DELTA BAJA (PARALELA)
L1
1212cables
Lead
T12
T1
VOLTAJE (DELTA BAJO)
T6 T
7
L-L
L-L
60
110
50
100
120
T9
T4
T3
T10
110
T2
T5
L3
Hz
T11
T8
L2
L-L
7
CONEXIÓN MONOFÁSICA – DELTA DOBLE
T3
T9
T5
T6
T11
T8
T12
T2
T1
L2
Nota: Los indices KW/KVA monofásicos
son aproximadamente igual al 50% de los
índices trifásicos del generador.
L0
T4
L - L0
VOLTAJE (DOBLE DELTA)
Hz
L-L
L-LO
60
200
100
220
110
240
120
50
220
110
T7
L - L0
T10
L1
L-L
CONEXIÓN MONOFÁSICA (PARALELA) - ZIG ZAG BAJO
VOLTAJE (BAJO ZIGZAG)
Hz
L-L
L-LO
60
200
100
220
110
240
120
50
220
110
T2
T6
T12 T8
12 Lead
12
cables
T5
T3
T11
T9
L2
L0
T4
T1
T10
T7
L1
L - L0
L - L0
Nota: Los indices KW/KVA unifásicos son
aproximadamente igual al 50% de los
índices trifásicos del generador.
L-L
CONEXIÓN MONOFÁSICA (EN SERIE) - ZIG ZAG ALTO
T12
VOLTAJE (ALTO ZIGZAG)
Hz
L-L
L-L0
60
480
240
T1
12
cables
12 Lead
T9
T6
T4
T7
T10
T3
L2
L0
L - L0
T11
T2
T8 T5
L1
L - L0
L-L
8
Nota: Los indices KW/KVA monofásicos
son aproximadamente igual al 50% de los
índices trifásicos del generador
.
CONEXIÓN DEDICADA MONOFÁSICA
ALTO VOLTAJE - CONEXIÓN EN SERIE
VOLTAJE (DEDICADO)
Hz
L-L
L-N
60
240
120
220
110
50
220
110
200
100
CONEXIÓN MONOFÁSICA – VOLTAJE ÚNICO PARALELO
VOLTAJE
60 HZ
50 HZ
L-L
120
110
Nota: Solo para servicio de 120 voltios. Use un
regulador de voltaje AVC63-4A o un VR63-4C
para reemplazar el regulador estándar SE350
.
9
ENCENDIDO
OPERACIÓN
Al encender el generador por primera vez, se deberá seguir
el siguiente procedimiento.
INSPECCIÓN DE PRE-ENCENDIDO
1.
La salida del generador deberá ser desconectada de la
carga. Asegúrese de que el interruptor automático
principal o la desconexión de fusibles se encuentre en
posición abierta.
Se debe hacer una inspección visual buscando partes
sueltas, malas conexiones u objetos extraños.
2.
Bloquee el generador en forma manual por lo menos por dos
revoluciones para asegurarse que no haya interferencia y de
que el set da vueltas libremente, verifique que el generador
y la cavidad de salida de aire estén despejados.
Abra la entrada de energía al regulador de voltaje
automático. Retire el fusible o desconecte y aísle uno de
los cables del regulador de entrada de energía. (Vea el
manual del regulador por separado.)
3.
Verifique que se han seguido todos los procedimientos
de encendido de la fuente de fuerza de arranque.
4.
Si a la unidad se le proporcionan calentadores, asegúrese
de que éstos se encuentran desenergetizados. En algunas
instalaciones, un set de contactos auxiliares en el circuito
principal del interruptor automático, o en el interruptor de
transferencia, abrirá automáticamente el circuito del
calentador al ser conectado el generador a la carga.
5.
Encienda la fuente de fuerza, y ajústela a la velocidad
adecuada. Vea la placa del generador.
6.
El propósito de esta prueba inicial con el regulador fuera del
circuito es detectar cualquier error en el alambrado sin
exponer la unidad a un riesgo indebido. Inspeccione todos
los voltajes de línea a línea y de línea a neutral para que el
voltaje este equilibrado. Si los voltajes están desequilibrados,
apague el equipo y alambrados equivocados. Si persistiese
el problema, consulte con la fábrica.
Antes de encender el generador por vez primera, se
recomienda que realice la siguiente inspección.
1.
2.
3.
4.
Inspeccione que todo el alambrado esté de acuerdo con
los diagramas de conexión adecuada y asegúrese de
que todas las conexiones y terminales se encuentren
apretadas y aisladas en forma adecuada.
Verifique que todo el equipo esté adecuadamente
conectado a tierra.
ADVERTENCIA
LOS GENERADORES MAGNAPLUS® PUDIERAN
TENER VOLTAJE PRESENTE EN ALAMBRES DE
LAS TERMINALES AL ESTAR GIRANDO EL EJE.
NO PERMITA QUE EL GENERADOR ENTRE EN
OPERACIÓN HASTA QUE TODOS LOS ALAMBRES
HAYAN SIDO CONECTADOS Y AISLADOS. EL NO
HACER ESTO PUDIERA RESULTAR EN LESIÓN
PERSONAL O DAÑO AL EQUIPO.
5.
Despeje el área circundante de todo material que
pudiese caer dentro del generador.
6.
Inspeccione que todos los sujetadores estén bien apretados.
Inspeccione todas las placas, cubiertas, pantallas y los
dispositivos de protección. Si han sido retirados para su
ensamblaje o inspección, por seguridad, reinstale y verifique.
8.
Repase todas las instrucciones de pre-encendido para la
fuente de fuerza de arranque, y asegúrese que se han
seguido todos los pasos y procedimientos recomendados.
9.
Retire todo el material de cubierta adherido durante el pintado.
Inspeccione el generador, la fuente de fuerza de arranque y
demás equipo accesorio para asegurarse de que las placas,
y todos los letreros de aviso / advertencia de seguridad, así
como las calcomanías proporcionadas con el equipo, están
colocadas en su lugar y sean claramente visibles.
Con el regulador desenergetizado, el voltaje residual
deberá de ser de 10 – 25% de valor proporcional. Se
recomienda que este voltaje residual y las RPM de la
transmisión se registren para usarse como punto de
referencia en caso de una futura localización de averías.
ADVERTENCIA
LA SIGUIENTE PRUEBA DEBE HACERLA PERSONAL
CALIFICADO EN ELECTRICIDAD. EN ESTE
PROCEDIMIENTO, PUEDE HABER VOLTAJE LETAL
TANTO EN TERMINALES DEL GENERADOR COMO
EN LAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE. SE DEBERÁ
TENER PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR EN
CONTACTO
PERSONAL
CON TERMINALES,
UNIONES, O CONTACTOS “VIVOS”. PUDIESE
RESULTAR EN LESIONES SERIAS O MUERTE.
Nota: Es muy recomendable que se consulte con la
autoridad que tenga jurisdicción sobre el área de
instalación para determinar si las normas
/estándares locales requieren advertencias o avisos
adicionales de precaución, o artefactos adicionales
de seguridad. Tales avisos o artefactos requeridos
deberán ser instalados antes del encendido inicial.
7.
10
Encienda el set y ajuste el voltaje de la terminal al valor
deseado, mediante el ajuste del voltaje del regulador. Si el
regulador está equipado con un ajuste estable, siga las
instrucciones del manual del regulador para ajustar la
estabilidad. De nuevo, verifique todos los voltajes de línea a
línea y de línea a neutral por cuestión de balance. Es una
suciedad, la unidad se deberá desarmar y limpiar por
completo. Esta operación no puede llevarse a cabo en forma
efectiva en el área, sino que deberá hacerse en un centro de
servicio autorizado equipado con los aparatos y solventes
necesarios para limpiar y secar el generador en forma
adecuada.
práctica recomendable el registrar la excitación de no carga
(voltaje DC del estator excitador), el voltaje terminal del
generador, y la velocidad de la transmisión como punto de
referencia para la futura localización de averías.
8.
Cierre el principal interruptor automático de circuito a la carga.
9.
Monitoree la salida de corriente del generador y verifique
que se encuentre en o menos del valor en la placa.
ADVERTENCIA
LA SIGUIENTE PRUEBA DEBERÁ LLEVARLA A CABO
PERSONAL ELÉCTRICO CALIFICADO. DURANTE ESTE
PROCEDIMIENTO, PUDIESE HABER VOLTAJE LETAL
TANTO EN LAS TERMINALES DEL GENERADOR COMO
EN LAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE. SE DEBERÁ
TENER EXTREMA PRECAUCIÓN DE EVITAR EL
CONTACTO PERSONAL CON TERMINALES, UNIONES
O CONTACTOS CON CORRIENTE. PUDIESE RESULTAR
EN SERIAS LESIONES O INCLUSIVE LA MUERTE.
10. Inspeccione la velocidad del generador (frecuencia) bajo la
carga. Ajuste según sea necesario. (Referirse a los
manuales de la fuente de energía primaria o del regulador.)
PROCEDIMIENTOS PARA APAGAR
No hay instrucciones especificas para apagar el generador,
sin embargo, para prolongar la vida del equipo, se deberán
seguir unas buenas practicas.
1.
Antes de apagar, es recomendable desconectar todas las
cargas (abrir el interruptor principal de circuito automático
o desconectar). Esto es especialmente importante si las
cargas pudiesen ser dañadas por condiciones de bajo
voltaje o baja frecuencia durante el "punto muerto".
2.
Aísle todas las condiciones que pudiesen aplicar voltaje
a las terminales del generador cuando el generador esté
parado. El no cumplir con esto pudiese dar como
resultado lesiones personales o daño al equipo.
3.
Si la unidad está equipada con calentadores, verifique
que el circuito del calentador este energetizado.
MANTENIMIENTO
Para asegurar una larga vida del equipo y un funcionamiento
satisfactorio, se deberán seguir los siguientes
procedimientos. Los intervalos de mantenimiento
dependerán de las condiciones de operación.
1.
Verifique en forma rutinaria las rejillas de entrada y salida
de aire para asegurarse de que estén limpias y libres de
residuos. Las rejillas de entrada de aire que se
encuentren tapadas reducirán la entrada de aire frío y
darán como resultado temperaturas más altas de
operación. Esto reducirá la vida del generador y pudiese
resultar en daños al generador.
2.
Todos los generadores MagnaPLUS® están equipados
con baleros de rodillos de doble forro protector
lubricados para toda la vida del balero. Cada 1,000 horas
inspeccione que el funcionamiento del balero(s) sea
suave y silencioso. Para generadores de uso continuo,
se recomienda reemplazar el balero durante
reparaciones mayores de la máquina.
3.
4.
Cada 2,000 horas de operación o en conjunto con el
mantenimiento programado de la máquina, revise el
voltaje de excitación de no carga DC según el artículo #7
en el procedimiento de encendido. Compare este voltaje
con el valor registrado durante el encendido inicial. Si este
valor de voltaje de excitación sin carga es mucho más alto
que la lectura marcada, es una indicación de problemas,
ya sea en el ensamblado del excitador, del campo
principal, o del rectificador del rotor. Asegúrese de que las
RPM sean las mismas que en la prueba inicial.
5.
Monitoree y registre la resistencia de aislamiento con un
medidor de voltios mega-ohmios. La lectura mínima
aceptable es de 2 mega-ohmios. Si la lectura cae por
debajo del mínimo, el generador deberá ser limpiado y
secado en un taller de servicio autorizado. Para mayor
información, consulte con Marathon Electric.
SECADO DEL EMBOBINADO
Los generadores en servicio pueden inadvertidamente tener su
embobinado expuesto a salpicaduras o rociado de agua. Las
unidades que han estado en tránsito o en almacén por largos
períodos de tiempo pudiesen estar expuestas a cambios extremos
de temperatura y humedad, lo que ocasionaría condensación
excesiva. Sin importar el origen de la humedad, el embobinado
húmedo deberá ser completamente secado antes de que la unidad
entre en operación. Si no se toma esta precaución, se puede
ocasionar un daño muy serio al generador. Los siguientes
procedimientos pueden utilizarse en el secado del embobinado del
generador. La selección del método será influenciada por la
humedad del embobinado y las limitaciones de la situación.
Calentadores
Se pudo haber suministrado un calentador eléctrico con el
generador. Cuando recibe corriente de una fuerza de poder
aparte del generador, el calentador gradualmente secará el
generador. Este proceso puede ser acelerado tapando la unidad
con una cubierta e insertando unidades calentadoras adicionales.
Se deberá dejar un agujero en la parte de arriba de la cubierta,
para permitir el escape de humedad. Se deberá tener cuidado de
no sobrecalentar el equipo accesorio montado con el generador.
Inspeccione la unidad en forma periódica para detectar
cualquier acumulamiento (tierra, aceite, etc.) en el
embobinado. Si los componentes del embobinado se
encuentran cubiertos con gran concentración de aceite y
11
aire del generador (rotor principal y el excitador) no estén
obstruidos. De ser posible, gire el generador en forma manual
para asegurar una libre rotación. Nunca bloquee el generador
de la máquina usando el ventilador del generador.
Aire forzado
Otro método para secar el generador, es el correr el set sin
excitación (ver el artículo #2 procedimiento de encendido). El
paso natural de aire ambiental a través del generador tenderá
a secar el embobinado. Este método puede acelerarse al
agregar una fuente de calor a la entrada de aire del generador.
El calor en la entrada no deberá de exceder 80° C (180° F).
ADVERTENCIA
GENERADORES HIDRÁULICOS,
LUBRICACIÓN DEL CANAL DEL EJE
LA SIGUIENTE PRUEBA DEBERÁ LLEVARLA A
CABO PERSONAL ELÉCTRICO CALIFICADO.
DURANTE ESTE PROCEDIMIENTO, PUDIESE ESTAR
PRESENTE VOLTAJE LETAL TANTO EN LAS
TERMINALES DEL GENERADOR COMO EN LAS DEL
REGULADOR DE VOLTAJE. SE DEBERÁ TENER
EXTREMA PRECAUCIÓN DE EVITAR EL CONTACTO
PERSONAL CON TERMINALES, UNIONES O
CONTACTOS CON CORRIENTE. PUDIESE RESULTAR
EN SERIAS LESIONES O INCLUSIVE LA MUERTE.
El canal del eje deberá ser engrasado antes de ser
ensamblado por primera vez a la transmisión, y cada tres (3)
meses para disminuir el mantenimiento y prolongar la vida
del canal acoplador, mediante el siguiente procedimiento:
1.
Material: disulfuro de molibdeno (algunas veces referido
como "grasa Molly")
2.
Dé vueltas al ensamble del rotor de manera que el
accesorio Zerk esté alineado con el agujero de acceso
en la parte de arriba del soporte del balero como se
ilustra en la Figura 3.
3.
PRUEBA DE EXCITACIÓN CONSTANTE
(PRUEBA DE BATERÍA DE 12V)
El voltaje de “no carga” del generador depende de la entrada
de voltaje del excitador y la velocidad del generador. Con el
generador funcionando a una velocidad promedio y
aplicando 12 voltios DC al campo excitador, el voltaje
terminal del generador estará dentro del valor estimado.
Empleando una pistola de grasa manual con una
conexiónsólida, aplique una pequeña cantidad de grasa
en el accesorio Zerk. NO APLIQUE GRASA DE MÁS.
Limite la cantidad de grasa a una (1) jalada del gatillo de
la pistola de grasa.
1.
Apague el generador y conecte un voltímetro en las
terminales del generador.
2.
Desconecte los cables F+ (F1) y F- (F2) del generador y
conéctelos a una batería de 12V. Se deberá tener
cuidado en asegurarse de que la batería no esté
expuesta a ningún arco voltaico.
3.
Sin carga en el generador (interruptor automático principal
abierto), corra el generador a velocidad promedio. Mida el
voltaje terminal del generador y compare este valor con
los valores registrados durante la instalación.
Montaje del eje
accesorio Zerk
Pistola de grasa
agujero de
acceso
Si las lecturas de voltaje son normales, el generador principal y la
excitación están funcionando en forma apropiada. Se continuará
con el regulador en busca de averías. Si las lecturas no fuesen
normales, el problema estará en el generador. Continúe
probando diodos, supresor de sobre tensión y embobinados.
Continuidad / prueba de resistencia
Figura 3—Punta del soporte del balero
El generador tiene cuatro componentes, los cuales pueden ser
probados usando un medidor de ohmios: estator del excitador,
rotor del excitador, estator principal, y rotor principal. Cada uno de
estos componentes consiste de varios embobinados que forman
un camino eléctrico completo de resistencia relativamente baja.
Usando un medidor de ohmios, mida la resistencia del circuito
cerrado de cada componente. Compare estos valores medidos
con los valores anotados en la sección de especificaciones de
este manual. Note que valores muy pequeños de resistencia
requieren un equipo de precisión para hacer medidas exactas;
sin embargo, un medidor de ohmios estándar proporcionará una
buena indicación de la continuidad del embobinado.
PRUEBA
Inspección visual
Retire las cubiertas y busque problemas obvios: embobinados
quemados, conexiones sueltas, alambres quebrados,
aislamiento deshilachado, soportes agrietados, piezas
faltantes, etc. Busque objetos extraños que pudiesen haber
caído dentro del generador. Inspeccione que los huecos de
12
Prueba de aislamiento
Cuando la punta positiva del probador es conectad al ánodo
del diodo y la punta negativa del probador es conectada al
cátodo del diodo (voltaje de polarización hacia adelante), el
diodo se prenderá y conducirá electricidad (Figura 4). Esto se
observa como una baja lectura cuando se usa el ohmímetro
o la luz del bulbo cuando se usa un probador de continuidad
de luz de batería. Al intercambiar los cables de prueba
(voltaje de polarización hacia atrás), dará como resultado que
se apague el diodo y no haya conducción de electricidad. El
resultado de estas pruebas indicará una de tres condiciones.
La resistencia del aislamiento es una medida de la integridad
de los materiales aislantes que separan el embobinado
eléctrico del núcleo de acero del generador. Esta resistencia
puede degradarse con el tiempo o debido a contaminantes:
tierra, polvo, aceite, grasas y especialmente humedad. La
mayoría de las fallas del embobinado son debido a averías en
el sistema de aislamiento. En muchos casos, una baja
resistencia del asilamiento es ocasionada por humedad
colectada cuando el generador es apagado.
La resistencia del aislamiento se mide con un megger
(megaohmímetro). Un megger mide la resistencia del
aislamiento poniendo 500 voltios entre el embobinado y el
armazón del generador. Se deberá de tener cuidado de retirar
todos los artefactos electrónicos (reguladores, diodos,
protectores de sobretensión, capacitadores, salidas de
protección, etc.) del circuito de embobinado antes de revisar el
aislamiento. El aislamiento del embobinado puede ser
revisado en el estator principal, el rotor principal, en el estator
excitador y en el rotor excitador. La resistencia mínima es de
2 megaohmios. Si la resistencia del embobinado es más baja,
deberá secarse (ver sección de mantenimiento) o repararse.
1.
Diodo correcto: Tendrá mayor resistencia en una dirección
que en la otra. Una resistencia típica de voltaje de polarización
hacia atrás será de 30,000 ohmios o mayor, mientras que la
resistencia de voltaje de polarización hacia adelante será
menor de 10 ohmios. El probador de luz de batería tendrá la
luz prendida en una dirección y apagada en la otra.
2.
Cortocircuito: La lectura del ohmímetro será de cero, o
muy baja en ambas direcciones. El probador de luz de
batería tendrá la luz prendida en ambas direcciones.
3.
Circuito abierto: El ohmmetro tendrá una lectura
máxima (infinita) en ambas direcciones. El probador de
luz estará apagado en ambas direcciones.
PRUEBA DE DIODOS
Si el diodo llegase a fallar después de estar funcionando por un
período de 25 horas, generalmente se deberá a causas externas
tales como un rayo, corriente inversa, etc. Los 6 diodos están
esencialmente en el mismo circuito. Cuando un diodo es forzado
hasta fallar, no hay un método fácil para determinar la vida que
les resta a los demás diodos. Para evitar posibles fallas continuas
se recomienda que se reemplace el montaje completo del
rectificador en lugar de remplazar diodos individuales.
Si el generador está cercanamente acoplado a una máquina,
pudiera ser necesario “bloquear” la máquina para poder tener
acceso a un área determinada del ensamblado del rectificador.
NUNCA use el abanico del generador como un punto de apoyo
para lograr esto. Utilice la práctica que recomienda el fabricante
para, en forma manual dar vuelta al motor. Para prevenir posibles
lesiones al personal y daños al equipo, asegúrese de que la
máquina no la puedan prender durante este procedimiento.
SERVICIO
Retire los dos cables del rotor principal y los tres cables del rotor
del excitador del montaje del rectificador (Figura 5). El montaje del
rectificador estará ahora aislado eléctricamente del generador.
Los diodos permanecen montados y los cables de los diodos
permanecen conectados a los postes terminales. Usando un
ohmímetro o un probador de luz de batería, coloque una punta del
probador en el poste terminal del cable del diodo. En sucesión,
toque la otra punta del probador en el agujero de tornillo del cable
en cada disipador térmico. Invierta los probes y repita el
procedimiento. Ya ha probado los tres diodos conectados a este
poste terminal en dirección hacia adelante y hacia atrás. Repita el
procedimiento usando el otro poste terminal del diodo.
GENERAL
Los procedimientos de servicio proporcionados en esta
sección son los que pueden razonablemente llevar a cabo en
el mismo lugar con un mínimo número de herramientas y
equipos especiales. Todos los procedimientos de servicio
deberán ser llevados a cabo por personal calificado de
mantenimiento. Las partes de reemplazo pueden ser
ordenadas a través de un centro de servicio autorizado o
directamente de la fábrica.
Hacia
atrás
Reverse
Hacia
adelante
Forward
Punta Terminal
Terminal
End
Ánodo
Anode
(+)(+)
CAMPO DE DESCARGA
Cátodo
Cathode
(-)
(-)
Restablecer magnetismo residual
(no se aplica a generadores equipados con PMG)
Para restablecer magnetismo residual al generador, conecte
una batería de 12 voltios al campo excitador mientas el
generador usa el siguiente procedimiento:
Punta
Stud contacto
End
Cátodo
Ánodo
Cathode
Anode
(-)
(+)(+)
(-)
1.
FIGURA 4: POLARIDAD DEL DIODO
13
Apague el generador. Retire los cables del campo
excitador F+ y F del regulador.
principal del estator. Continúe jalando el soporte liberándolo
del balero. Visualmente inspeccione el orificio del balero en
busca de daño o desgaste. Si hubiese daño o desgaste,
repare o reemplace antes de volver a ensamblar.
PRECAUCIÓN
El no retirar los cables del campo excitador del regulador
automático de voltaje durante los procedimientos de
descarga puede destruir el regulador.
2.
3.
Nota de re-ensamble: Antes de que el soporte del balero sea
acomodado contra el armazón, se deberá alinear la tapa
interna del balero con el soporte del balero, usando una
varilla de rosca.
Conecte los cables F+ y F- a las correspondientes
terminales positivas y negativas de la batería. Esto
deberá hacerse empleando un cable adecuadamente
largo para separar la batería del punto de conexión (las
baterías pueden explotar cuando son expuestas a un
arco voltáico). Después de 3 a 5 segundos, retire el cable
F-. Deberá resultar un arco inductor. Si no se presenta
un arco, repita el procedimiento.
REEMPLAZO DEL BALERO
Usando un jalador de baleros, retire el balero existente. Se
recomienda mucho que el balero sea reemplazado cada vez
que sea retirado del eje. SIEMPRE instale el mismo tipo y
mismo tamaño de balero que haya sido suministrado en el
equipo original. Al ordenar, ordene por número de parte de la
lista de partes, e incluya el número de serie de la unidad y
número de la parte. Caliente el balero en un horno a un
máximo de 100° C (212° F). Aplique una capa delgada de un
aceite lubricante limpio al área de embone del eje del rotor.
Usando guantes adecuados resistentes al calor, instale el
balero sobre el final del eje hasta que quede asentado contra
el hombro del eje. El balero deberá de deslizarse en el eje y
quedar asentado sin fuerza excesiva. Si llegase a atorarse el
balero en el eje antes de asentarse contra el hombro, se
puede usar una pieza de tubo ligeramente más grande para
llevar al balero a su posición final. Usando un mazo suave, se
pueden dar ligeros golpecitos aplicando presión al saetín
interno solamente.
Reconecte los cables F+ y F- al regulador. Vuelva a
encender el generador y verifique que se desarrolle el
voltaje terminal. Si no se desarrolla voltaje terminal,
repita el procedimiento de campo de descarga y/o
consulte la sección de localización de averías.
RETIRO DEL BALERO
Antes de realizar esta operación, se sugiere que se haga girar el
eje del alternador, hasta que dos de los polos del rotor principal
se encuentren en una posición vertical. Una vez que el soporte
del balero salga hacia atrás, el rotor caerá en el núcleo principal
del estator. El tener el rotor en esta posición limitará la cantidad
de caída del rotor a una pausa de aire. Inspeccione visualmente
el orificio del balero en cuanto a daños o desgaste. Si estuviese
dañado o desgastado, reemplace antes de volver a ensamblar.
RETIRO DEL ENSAMBLE DEL RECTIFICADOR
Retiro del soporte del balero opuesto en el eje trasero.
Antes de proceder a retirar el soporte, desconecte del campo
excitador los cables F+ y F- del regulador de voltaje
automático, y asegúrese de que se encuentran libres para
moverse una vez retirado el soporte del balero. Retire los
tornillos que retienen el soporte del balero. Usando un par de
desarmadores, retire el soporte del armazón. Después de
aproximadamente un 1/8 de pulgada, el soporte librará el sitio
del registro en el armazón y caerá hasta que el rotor esté
descansando en el núcleo principal del estator. Continúe
jalando el soporte para liberarlo del balero. Inspeccione
visualmente el orificio del balero y el o-anillo (si lo tiene), en
busca de daño o desgaste. Si se encuentra gastado o
dañado, repare o reemplace antes de re-ensamblar.
El armazón del rectificador no puede ser retirado hasta que
el soporte del balero opuesto en el eje trasero y el balero
hayan sido retirados (ver el procedimiento de retiro del
balero). Retire los tres cables del rotor del excitador de los
disipadores térmicos y los dos cables del rotor principal de
los postes del rotor principal (ver Figura 5). Retire los tornillos
que aseguran el armazón del rectificador y jale el armazón
libre del eje.
REEMPLAZO DEL DIODO
Antes de instalar un reemplazo de un diodo en el disipador
térmico, aplique una capa delgada de un compuesto
conductivo de disipador térmico alrededor de la base del
diodo (no aplique capa en la rosca). Cuando instale un diodo
en el disipador térmico, se deberá de tener cuidado de no
aplicar demasiada torsión a la tuerca, lo cual pudiera
ocasionar daño al artefacto. Aplique 28 libras pulgadas de
torsión. De no encontrarse dañado, el cable del diodo
existente puede ser desoldado del diodo dañado y ser vuelto
a soldar en el reemplazo.
Retiro del soporte del balero del eje trasero;
unidades de dos baleros
Retire cualquier arreglo de propulsión de la extensión del eje del
generador. Retire del balero el anillo que retiene los tornillos. No
hay o-anillo en el soporte del balero final. La extensión del eje
deberá de sostenerse antes de proceder más adelante. Se
deberá usar una grúa y cabrestillo, gato, o cualquier otro medio
de soporte con una capacidad de dos toneladas.
Retire los tornillos que retienen el soporte del balero. Usando
un desarmador plano, retire el soporte del armazón.
Después de aproximadamente 1/8 de pulgada, el soporte
librará el sitio del registro en el armazón. Baje la extensión
del eje hasta que el rotor esté descansando en el núcleo
14
430 ARMAZÓN
280 / 360 ARMAZÓN
A - Cable del rotor excitador, B - Cable del rotor principal, C - Rojo (+) Cable supresor, D - Negro (-) Cable supresor
FIGURA 5: ENSAMBLAJE DEL RECTIFICADOR ROTATORIO
DEVOLUCIONES
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Comuníquese con Marathon Electric Manufacturing
Corporation para obtener autorización antes de devolver
cualquier producto. No nos hacemos responsables de
artículos que sean devueltos sin autorización.
El objeto de esta sección es sugerir un enfoque sistemático
en la localización y corrección de malos funcionamientos en
el generador. La sección ha sido arreglada de acuerdo a los
síntomas del problema. Los pasos han sido organizados con
la intención de realizar las pruebas fáciles primero y prevenir
mayores daños a la máquina al estar localizando las averías.
PRECAUCIÓN
Los generadores de un solo balero deberán tener su
ensamblaje del rotor adecuadamente asegurado para
prevenir daños durante el envió a la fábrica, o a un
centro de servicio autorizado.
El primer paso para localizar una avería es reunir la mayor
cantidad de información posible del personal manejando la
máquina y de los individuos presentes cuando falló la
máquina. La información típica incluye: cuánto tiempo ha
estado funcionando; qué cargas tenía la línea; condiciones
de temperatura, equipo de protección que funcionó o que no
funcionó. Además, la información en cuanto a las
condiciones de funcionamiento de la fuerza de arranque del
generador es vital. ¿Ha estado la fuerza de arranque
manteniendo una velocidad constante? De no ser así, ¿han
habido periodos extensos de funcionamiento a baja
velocidad? ¿Ha experimentado la fuerza de arranque
condiciones de exceso de velocidad? Si es así, ¿cuál fue la
máxima velocidad, y por cuánto tiempo funcionó la unidad a
esa velocidad elevada?
La velocidad del generador deberá ser mantenida al valor
establecido en la placa durante todas las pruebas de
funcionamiento. La frecuencia del generador depende de la
velocidad rotacional. La mayoría de los reguladores usados
con los generadores MagnaPLUS® tienen integrados
protección contra baja frecuencia, de manera que si la
velocidad disminuye más de un 5%, el voltaje caerá
rápidamente si sigue bajando la velocidad.
15
ADVERTENCIA
PUEDE HABER PRESENTE VOLTAJE ALTO EN LAS TERMINALES DEL GENERADOR CUANDO LA UNIDAD ESTÁ
FUNCIONANDO. ALGÚN EQUIPO ACCESORIO COMO LOS CALENTADORES PUDIERAN ESTAR ENERGETIZADOS POR
UNA FUENTE DE ENERGÍA EXTERIOR CUANDO LA UNIDAD SE ENCUENTRE PARADA. DEBERÁ MANTENER ALEJADO
DE PARTES ROTATORIAS Y CONEXIONES ELÉCTRICAS LAS HERRAMIENTAS, EQUIPO, ROPA Y SU CUERPO. DEBERÁN
TOMAR ESPECIALES PRECAUCIONES DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PORQUE PUDIESEN ESTAR
RETIRADAS O APAGADAS LAS CUBIERTAS PROTECTORAS Y ARTEFACTOS DE SEGURIDAD PARA TENER ACCESO A
REALIZAR LAS PRUEBAS. SEA CUIDADOSO. ESTOS PELIGROS PUEDEN LLEGAR A OCASIONAR SERIAS LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE. SI TIENE PREGUNTAS, CONSULTE CON EL PERSONAL CALIFICADO.
EL GENERADOR NO PRODUCE VOLTAJE
CAUSA
VERIFICAR Y REMEDIAR
Voltímetro apagado o defectuoso
Verifique el voltaje en las terminales del generador con un medidor separado.
Conexiones incorrectas o defectuosas
Verifique las conexiones del generador. Vea las ilustraciones proporcionadas en este
manual con diagramas de las conexiones de cables o generador. Inspeccione todo el
alambrado buscando conexiones sueltas, circuitos abiertos, tierras y cortocircuitos.
Pérdida de residual
Descargue el campo. Haga referencia a Descargar el campo en la sección de servicio.
Si el generador está equipado con un PMG, no es necesario el descargar el campo - inspeccione el fusible del regulador y la entrada de energía del PMG.
Diodos, supresor, o embobinado defectuosos Pruebe el generador usando un probador de batería de 12 voltios según se especifica
en la sección de prueba. Si los resultados indican problemas del generador, realice
pruebas de aislamiento, continuidad y diodos según lo especifica la sección de pruebas.
Protección del regulador funcionando
Ajuste el regulador. Consulte el manual del regulador.
El regulator no funciona
Ajuste o reemplace el regulador. Consulte el manual del regulador.
EL GENERADOR PRODUCE BAJO VOLTAJE, SIN CARGA
CAUSA
VERIFICAR Y REMEDIAR
Operando a baja velocidad
Verifique la velocidad empleando un tacómetro o medidor de frecuencia.
Voltímetro apagado/defectuoso
Verfique el voltaje con un medidor separado en las terminales del generador.
Conexiones incorrectas o defectuosas
Verifique las conexiones del generador. Vea las ilustraciones proporcionadas en este
manual con diagramas de las conexiones de cables o generador. Inspeccione todo el
alambrado buscando conexiones sueltas, circuitos abiertos, tierras y cortocircuitos.
Pérdida de fuerza del regulador
Inspeccione el fusible del regulador y la energía de entrada. La energía de entrada es
la producida por el voltaje residual del generador o de un PMG opcional.
Ajuste del regulador
Ajuste los ajustes del regulador. Consulte el manual del regulador.
Conexión incorrecta del regulador
Repase el diagrama de conexiones del generador o consulte el manual del regulador.
Diodos, supresor, o embobinado defectuosos Pruebe el generador usando un probador de batería de 12 voltios según se especifica
en la sección de prueba. Si los resultados indican problemas del generador, realice
pruebas de aislamiento, continuidad y diodos según lo especifica la sección de
pruebas.
El regulador no funciona
Ajuste o reemplace el regulador. Consulte el manual del regulador.
16
EL GENERADOR PRODUCE BAJO VOLTAJE CUANDO SE APLICA LA CARGA
CAUSA
VERIFICAR Y REMEDIAR
Carga excesiva
Disminuya la carga. La carga en cada pata deberá de estar balanceada igual y la
proporción de corriente no deberá de exceder en ninguna pata.
Encedido de motor grande o factor
de fuerza de baja carga
Las corrientes de encendido son demasiado grandes para el generador. Cuando
encienda motores múltiples, ponga los motores en secuencia y empiece primero con
los motores más grandes. Disminuya la carga con factor de energía atrasada.
Caida de la velocidad de propulsión
o deslizamiento de la banda
Inspecciones del propulsor. Si es impulsado por bandas, inspeccione la tensión de la
banda.Inspeccione que los ajustes en el regulador no estén bajos en frecuencia. Se
podría activarse una caída de voltaje bajo en frecuencia.
Inclinación reactiva
Si el generador está equipado para operación paralela, es normal una inclinación al
aumentar la carga reactiva. Cuando se maneje una unidad única, se puede cortar el
circuito del CT paralelo para eliminar este efecto. Referirse al manual del regulador.
Inclinación de línea
Si el voltaje es el apropiado en las terminales del generador, pero bajo en las
terminales de carga, aumente el tamaño del alambre externo.
Diodos, supresor, o embobinado defectuosos Pruebe el generador usando un probador de batería de 12 voltios según se especifica en la
sección de prueba. Si los resultados indican problemas del generador, realice pruebas de
aislamiento, continuidad y diodos según lo especifica la sección de pruebas.
EL GENERADOR PRODUCE VOLTAJE FLUCTUANTE
CAUSA
VERIFICAR Y REMEDIAR
Velocidad fluctuante del motor
Inspeccione el motor y los sistemas de gobierno buscando mal funcionamiento.
Inspeccione la carga en cuanto a fluctuaciones.
Estabilidad del regulador
Ajuste la estabilidad del regulador. Consulte el manual del regulador.
Reóstato externo del regulador
Reemplace el reóstato defectuoso o gastado. Use cable con forro protector para hacer
mínimo el ruido eléctrico.
Ensamblado defectuoso del rectificador
Inspeccione que no haya conexiones sueltas en el ensamblado. Pruebe los diodos
como lo especifica la sección de prueba.
Terminales o conexiones sueltas
Mejore las conexiones tanto mecánica como eléctricamente.
Regulador defectuoso
Reemplace el regulador.
GENERADOR PRODUCE ALTO VOLTAJE
CAUSA
VERIFICAR Y REMEDIAR
Medidor defectuoso
Verifique el voltaje de las terminales del generador con un medidor separado.
Conexiones incorrectas
Verifique las conexiones del generador. Haga referencia a las ilustraciones
proporcionadas con el generador o los diagramas de conexiones en este manual.
Ajustes del regulador
Ajuste el regulador. Consulte el manual del regulador.
Factor fuerza guiadora
Inspeccione el factor fuerza de la carga. Si el factor fuerza está guiando, cambie la
configuración de la carga. Un factor fuerza guiadora excesiva (capacitores) puede
ocasionar que el voltaje suba fuera de control.
Conexión incorrecta del regulador
Verifique que el sensor de voltaje del regulador esté conectado correctamente.
Consulte el manual del regulador.
Regulador defectuoso
Reemplace el regulador.
17
EL GENERADOR ACUMULA VOLTAJE DESDE EL ARRANQUE,
Y LUEGO PASA A BAJO VOLTAJE (RESIDUAL)
CAUSA
VERIFICAR Y REMEDIAR
Funcionamiento del circuito protector
del regulador
Compruebe los indicadores en el regulador. Corrija los problemas y ajuste el regulador
según convenga. Consulte el manual del regulador.
EL GENERADOR SE SOBRECALIENTA
CAUSA
VERIFICAR Y REMEDIAR
El generador está sobrecargado
Reduzca la carga. Compruebe con un amperímetro y compárelo con el régimen de la
placa de identificación.
Pantallas de ventilación obstruidas
Limpie los conductos de aire.
Alta temperatura ambiente o altitud
Mejore la ventilación o reduzca la carga.
Circulación insuficiente del aire de ventilación
La ubicación del generador y el diseño del recinto deben proporcionar un flujo de aire
adecuado y minimizar la recirculación de aire caliente.
Carga desequilibrada
La carga en cada pata debe estar equilibrada y no debe superar la corriente nominal
de cada pata.
EL GENERADOR PRODUCE RUIDO MECÁNICO
CAUSA
VERIFICAR Y REMEDIAR
Balero defectuoso
Reemplace el balero.
Acoplamiento suelto o mal alineado
Apriete, vuelva a alinear o reemplace el acoplamiento.
Tironeo de la banda o dispositivos
de seguridad sueltos
Inspeccione la tensión de la banda y los sujetadores del dispositivo de seguridad de la banda.
EL EQUIPO FUNCIONA NORMALMENTE CON LA FUERZA ELÉCTRICA,
PERO NO FUNCIONA CON EL GENERADOR
CAUSA
VERIFICAR Y REMEDIAR
Forma de onda de voltaje
distorsionada
Analice la carga. Excesiva carga SCR (tiristor) ocasionará distorsión. Algún equipo
puede ser sensible a formas de onda distorsionadas. Referirse a Marathon Electric.
Voltaje o frecuencia inapropiadas
del generador
Verifique las placas de los artefactos comprometidos con la carga. Compare el voltaje
y frecuencia requeridos con las del generador. Ajuste la velocidad del propulsor y/o el
voltaje del generador según sea necesario para igualar la salida del generador con lo
que la carga requiere.
PRECAUCIÓN
Compare el voltaje, frecuencia y KVA requeridos con la placa del generador, para asegurar la capacidad adecuada del
generador. Si tiene dudas, consulte con Marathon Electric para mayor información concerniente a la capacidad del
generador.
18
ESPECIFICACIONES
RESISTENCIA EXCITADOR
ESTATOR
ROTOR
18.0
.120
23.5
.120
23.0
.135
18.5
.120
18.0
.105
MODELO/ TAMAÑO ARMAZÓN
281,
361,
361,
431,
431,
MODELO
281PSL1500
281PSL1501
281CSL1502
281PSL1502
282PSL1703
282CSL1504
282PSL1704
282CSL1505
282PSL1705
283CSL1506
283PSL1706
283CSL1507
283PSL1707
284CSL1508
284PSL1708
284CSL1542
284PSL1742
285PSL1700
286PSL1701
287PSL1702
361CSL1600
361CSL1601
361CSL1602
362CSL1604
362CSL1606
363CSL1607
431CSL6202
431CSL6204
431CSL6206
431CSL6208
432PSL6210
432PSL6212
433PSL6216
433PSL6220
282, 283, 284, 285, 286, 287
362, 363 -- trifásico
362, 363 -- dedicado monofásico
432, 433 -- trifásico
432 -- dedicado monofásico
CAMPO EXCIT.
RESISTENCIA GENERADOR VOLTIOS SIN CARGA
ESTATOR*
ROTOR
480 V / 60 HZ
4.20
4.15
0.47
3.20
1.07
1.24
1.07
0.87
0.74
0.54
0.45
0.44
0.39
0.29
0.27
0.27
0.22
0.20
0.14
0.12
.381
.264
.181
.138
.098
.069
.021
.048
.037
.013
.021
.023
.012
.012
0.40
0.40
0.72
0.44
0.34
0.80
0.34
0.90
0.37
1.00
0.40
1.18
0.46
1.36
0.52
1.36
0.54
0.58
0.72
0.79
0.75
0.81
0.99
1.05
1.20
1.37
0.81
0.64
0.68
0.72
0.81
0.87
1.07
0.97
DEDICADO
MONOFÁSICO
11.0
11.0
6.40
9.0
14.70
6.20
14.70
5.80
14.35
8.20
12.95
9.20
11.20
10.00
14.18
8.30
14.00
11.90
10.68
10.9
11.8
12.5
14.1
12.2
10.8
12.2
15.1
13.6
13.82
12.20
15.1
14.1
16.2
15.6
281PSL1500
281CSL1513
281PSL1511
281PSL1512
281PSL1513
282CSL1515
282PSL1714
282PSL1715
282PSL1716
283CSL1517
283PSL1717
283PSL1718
284CSL1518
284CSL1550
284PSL1750
285PSL1711
286PSL1712
287PSL1713
361PSL1611
361PSL1612
361CSL1613
362CSL1615
363CSL1617
431PSL6222
431PSL6224
431PSL6226
432PSL6228
* Resistencia del estator medida línea a línea en una
conexión wye alta.
19
CAMPO EXCIT.
RESISTENCIA GENERADOR VOLTIOS SIN CARGA
ESTATOR
ROTOR
480 V / 60 HZ
4.20
0.47
1.420
1.106
.632
0.21
0.19
0.19
0.11
0.08
0.5
0.07
0.06
0.05
0.05
0.04
0.03
0.02
.070
.043
.037
.019
.012
.025
.013
.009
.007
0.40
0.72
0.38
0.40
0.43
0.82
0.35
0.35
0.36
1.14
0.41
0.46
1.41
1.48
0.55
0.58
0.71
0.78
0.75
0.86
0.93
1.20
1.35
0.52
0.62
0.64
0.85
11.0
4.3
8.3
8.1
8.7
6.2
13.0
13.0
12.4
12.7
11.8
10.1
12.5
16.0
11.1
11.0
9.7
12.3
17.5
16.1
13.6
17.0
23.0
9.9
13.8
15.1
11.2
LISTA DE PARTES – BALERO ÚNICO
Sección transversal típica del generador
9
8
10
11
12
13
14
15
16
7
6
17
5
18
4
3
2
1
20
Número de
referencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nota:
Nombre de la parte
Número de
referencia
Soporte final (bajo cubierta final armazones 360 & 430)
Balero
O-anillo (sólo armazones 280 y 360)
Ensamblaje del rectificador
Cubierta de entrada de aire
Rotor excitador
Estator excitador
Tablero de conexión (bloque terminal)
Caja conductora
Armazón del generador
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
19
Nombre de la parte
Estator principal
Rotor principal
integral del rotor
Ventilador
Adaptador de montaje (SAE)
Eje
Hub de propulsión
Disco de propulsión (SAE)
Rejilla de extractor (no muestra tapa escurridora)
Base de montaje
La ilustración de arriba es un armazón 360 MagnaPLUS®. Hay otros tamaños de armazones típicos. No se muestra el
opcional PMG. Cuando ordene partes, se requiere el modelo y número de serie del generador.
20
LISTA DE PARTES – DOBLE BALERO
Sección transversal típica del generador
9
8
10
11
12
13
14
15
16
7
6
17
5
18
4
3
2
1
20
Número de
referencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nota:
Nombre de la parte
Número de
referencia
Soporte final (cubierta ext. inferior armazones 360 & 430)
Balero (punta no propulsora)
O-anillo (sólo armazones 280 y 360)
Ensamblaje del rectificador
Cubierta de entrada de aire
Rotor excitador
Estator excitador
Tablero de conexión (bloque terminal)
Caja conductora
Armazón del generador
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
19
Nombre de la parte
Estator principal
Rotor principal
Bocallave integral del rotor
Abanico
Soporte final (eje trasero)
Balero (eje trasero)
Eje
Llave
Rejilla de extractor (no muestra tapa escurridora)
Base de montaje
La ilustración de arriba es un armazón 360 MagnaPLUS®. Hay otros tamaños de armazones típicos. No se muestra el
opcional PMG. Cuando ordene partes, se requiere el modelo y número de serie del generador.
21
LISTA DE PARTES- GENERADORES PMG
3
10
11
Armazón típico 280 y 360 PMG agregado
12
5
6
Artículo
1
2
7
CABLES
A CAJA
LEADS TO
CONDUCTORA
CONDUIT BOX
8
4
9
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Descripción
Cant.
Ensamble del estator PMG
Ensamble de rotor PMG
Adaptador del Estator
Eje. rotor PMG
Tornillo, hexagonal bloqueo brida 1/4 - 20
Rondana, Belleville - 1/4
Tornillo hexagonal, 1/2 - 13 x 4"
Rondana Belleville - 1/2
Clavija de rodillo 0.25 x .88
Cubierta escurridora – agregado PMG
Tornillo, hexagonal bloqueo brida 1/4-20
Clavija de presión
1
1
1
1
4
4
1
4
1
1
4
4
15
Armazón Típico 430 PMG agregado
11
3
5
6
1
LEADS TO A CAJA
CABLES
CONDUIT BOX
CONDUCTORA
2
7
8
4
9
12
10
22
Artículo
Descripción
Cant.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Ensamblaje del estator PMG
Ensamblaje del rotor PMG
Adaptador del estator
Eje, rotor PMG
Tornillo, hexagonal bloqueo brida 1/4 - 20
Rondana, Belleville, 1/4
Tornillo hexagonal, 1/2 - 13 x 4"
Rondana, Belleville, 1/2
Clavija de rodillo 0.25 x .88
Entrada de aire – agregado PMG
Tornillo, hexagonal bloqueo brida 1/4 - 20
Cubierta PMG
Tornillo hexagonal, 3/8 - 16
Rondana, plana - 3/8
Rondana, bloqueo con ranura - 3/8
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
4
1
6
6
6
Marathon Electric le recomienda que registre la información de su generador en los espacios
proporcionados para facilitar su identificación en el futuro. Por favor haga referencia a la placa
con el nombre del generador para:
Modelo núm.:
Parte núm.:
Serie núm.:
Frecuencia sin carga - Hertz/RPM:
Voltios de excitación sin carga:
Fecha de servicio:
23
Marathon Electric Mfg. Corp.
P.O. Box 8003
Wausau, WI 54402-8003 USA
Teléfono: 715.675.3359
Fax: 715.675.8026
www.marathonelectric.com
Impreso en los EE.UU.
SB504 05/06
5481J/10K/5-06/ML/BH