YW-4500

TOA YW-4500 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el TOA YW-4500 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuál es la fuente de alimentación de la antena YW-4500?
    ¿Cuáles son las dimensiones de la antena YW-4500?
    ¿Cómo se instala la antena YW-4500?
    ¿Cuál es el rango de frecuencia de la antena YW-4500?
    ¿Cuál es la impedancia de salida de la antena YW-4500?
    ¿Cuál es el consumo de corriente de la antena YW-4500?
    ¿Cuáles son los accesorios que se incluyen con la antena YW-4500?
13
Siga las instrucciones que se facilitan en este manual para conseguir un resultado óptimo.
Le recomendamos asimismo que guarde este manual para futuras consultas.
YW-4500
ANTENA INALÁMBRICA DE PARED
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese de que la pared donde va a instalar la antena es lo suficientemente resistente para aguantar el peso
de ésta. En caso contrario, la antena podría caerse y provocar lesiones personales y /o daños materiales.
• No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua u otros líquidos. Ello podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Para evitar las consecuencias de caída de rayos, instale el aparato a una distancia de como mínimo cinco metros
respecto al pararrayos, pero siempre dentro del área de protección (ángulo de 45°) del conductor. El impacto de
un rayo puede originar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Este aparato se halla concebido para ser utilizado en interiores. No lo instale en el exterior, dado que los agentes
atmosféricos pueden afectar negativamente los componentes del aparato y hacer que éste se deteriore y
ocasione lesiones personales. Asimismo, existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas si el aparato
se moja debido a la lluvia.
Utilice tuercas y pernos que sean adecuados para la estructura y la composición de la pared. En caso contrario,
el aparato podría caerse y provocar daños materiales y posiblemente lesiones personales.
No toque enchufes ni antenas durante una tormenta, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
Confíe la instalación de la antena a un distribuidor TOA, ya que esta operación debe ser realizada por personal
cualificado. La caída de una antena podría provocar lesiones personales.
• No coloque objetos pesados encima del aparato, ya que ésta podría caerse o romperse, con el consiguiente
riesgo de lesiones personales y/o daños materiales. Además, el propio objeto puede caerse y ocasionar lesiones
personales y/o daños materiales.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones contenidas en este capítulo antes de utilizar el aparato.
Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y mensajes de seguridad utilizados en el mismo se refieren a
precauciones importantes que deben ser adoptadas.
Le recomendamos asimismo que guarde este manual para realizar futuras consultas.
Símbolos y mensajes de seguridad
En este manual, los símbolos y mensajes de seguridad que figuran indicados a continuación se utilizan para
prevenir daños personales y materiales que podrían producirse en caso de utilización indebida del aparato. Antes
de utilizarlo, por tanto, lea atentamente este manual y recuerde los símbolos y mensajes de seguridad para
identificar posibles riesgos.
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el
aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse
lesiones graves o un accidente mortal.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el
aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse
lesiones personales leves o moderadas y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
14
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
La antena dipolo de interior TOA YW-4500 está concebida para ser utilizada en un sistema inalámbrico de banda
UHF. En la base del aparato se halla incorporada una luz de alimentación que indica si la antena está conectada
(se ilumina cuando hay corriente). La alimentación de la antena YW-4500 se realiza mediante un cable coaxial
desde el conector de antena de los modelos WT-5800, WT-5805, WT-4820, o WD-4800. La pérdida del cable
puede compensarse con un reforzador de señal RF integrado.
3. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN
• No instale la antena en lugares húmedos, polvorientos o expuestos a la luz solar directa, cerca de fuentes de
calor o en lugares con acumulación de vapor o de humo con partículas de hollín en suspensión.
Si debe montar la antena YW-4500 en el interior de un edificio de gran altura, móntela a una distancia de como
mínimo 1 m respecto a la ventana para reducir así en lo posible las interferencias ocasionadas por perturbaciones
electromagnéticas externas.
• Cuando utilice un micrófono inalámbrico, manténgalo a una distancia mínima de 3 m de la antena YW-4500. El
uso del micrófono a una distancia inferior puede activar canales que no se utilicen o provocar interferencias.
Cuando use dos o más antenas, manténgalas a una distancia de 6 a 18 m entre sí.
Preste especial atención cuando deba preparar el extremo del cable coaxial y conectar dicho cable a la antena y
al conector BNC, ya que una conexión y una preparación incompletas del cable reducen la sensibilidad en la
recepción y aumentan las interferencias ocasionadas por perturbaciones electromagnéticas externas.
Utilice un cable coaxial con una impedancia de 75 Ω.
4. NOMENCLATURA
[Frontal]
[Lateral] [Inferior]
[Superior]
85
105
120
126
140
116
Ajusta el nivel de atenuación a 0, –10,
o –20 dB. (Pata más información,
consulte el apartado "7. POSICIÓN DEL
INTERRUPTOR DEL ATENUADOR.")
Se ilumina cuando el
aparato está conectado.
Interruptor del atenuador
Luz de alimentación
Caja inferiorCaja superior
Unidad: mm
15
Paso 3. Pele el extremo del cable coaxial.
RG-6/U
RG-11/U
Paso 2. Separe la caja superior de la caja inferior.
Si el cable coaxial pasa sobre la pared desde el techo
o el suelo:
1. Corte la apertura de salida de la caja con unos
alicates, etc.
3. Pase el cable coaxial por la apertura de salida.
Apertura de salida
Interruptor del
atenuador
Caja inferior
Caja superior
5. INSTALACIÓN
Unidades: mm
ø20
13
10312
Funda
Conductor
Blindaje trenzado
Dieléctrico
Blindaje destrenzado y
doblado hacia atrás.
Blindaje trenzado
Blindaje trenzado
Conductor
13
103
• Si el cable coaxial debe salir directamente desde la
superficie de la pared:
1. Realice un orificio de 20 mm ø.
2. Pase el cable coaxial por el orificio y por la caja
inferior y extráigalo como se muestra.
Si el cable coaxial se instala con una caja de conexiones
empotrada (profundidad de montaje: 83,5 mm):
Extraiga el cable coaxial por la caja de conexiones y
la caja inferior.
Nota: Utilice un tubo lo suficientemente grueso para
poder introducir fácilmente el cable coaxial.
Paso 1. Quite los 4 tornillos de la caja superior.
2. Corte por la mitad el manguito de goma que se
suministra. Una de las mitades sirve para el cable
RG-6U (menor diámetro interior) y la otra para el
cable RG-11U (mayor diámetro interior). Pase el
cable por el manguito. (Introduzca el manguito en
el orificio de entrada del cable una vez haya
terminado de montar el cable).
Manguito de goma
16
Paso 4. Fije el cable coaxial al circuito impreso de la
antena.
1. Quite los 3 tornillos de las abrazaderas de cable.
2. Conecte el cable coaxial al circuito impreso.
3. Fije el cable con los tornillos que había quitado.
Paso 5. Monte la caja inferior de la antena en la pared.
Utilice los tornillos para madera (4 x 25) que se
incluyen para fijarla a la superficie de la pared o los
tornillos para metal (3,5 x 20) incluidos para fijarla a la
caja de conexiones.
Notas
Cuando instale la unidad YW-4500, verifique que la
antena queda a más de 30 cm del techo. Se
recomienda instalar la unidad a una altura mínima de
2,4 m del suelo.
Coloque la antena vertical respecto al techo/suelo. Si
se instala horizontal, la sensibilidad receptora de la
antena es de unos 6 dB menor que si se instala
vertical. La sensibilidad receptora depende en gran
medida de las condiciones de instalación.
Paso 6. Monte de nuevo la caja superior y apriete los 4
tornillos que había quitado.
En este caso, preste atención a los puntos siguientes:
La caja superior debe situarse con el orificio para la
bombilla (situado en el lado inferior) hacia abajo.
El interruptor del atenuador del circuito impreso
incorporado debe coincidir con éste en la caja
superior.
8. ESPECIFICACIONES
Nota: El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso con objeto de mejorar
sus prestaciones.
6. ESPECIFICACIONES DEL CABLE COAXIAL
7. POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DEL ATENUADOR
El interruptor del atenuador sirve para reducir al mínimo las interferencias o ruidos externos que se
producen cuando se utilizan dos o más micrófonos muy cerca unos de otros en el mismo canal o
en canales adyacentes.
El nivel de atenuación se puede seleccionar entre las posiciones 0 (valor seleccionado en fábrica),
–10 y –20 dB.
Cuanto mayor es el nivel de atenuación (se reduce la sensibilidad de la antena), menor es el área
utilizable del micrófono inalámbrico.
En ausencia de interferencias, sitúe el interruptor del atenuador de la antena en la posición 0 dB.
Tipo de cable Diámetro exterior Longitud máxima
RG-6/U 8,4 mm 35 m
RG-11/U 10,3 mm 50 m
dB
–10
0
–20
Tornillos de las abrazaderas de cable
Cable coaxial
Interruptor del
atenuador
Accesorios
Tornillos para madera .................... 2
Tornillos para metal
(para la caja de conexiones) ........ 2
Manguito de goma ......................... 1
Más de 30 cm
Fuente de alimentación 7 a 12 V CC (tensión suministrada por el receptor)
Consumo Inferior a 15 mA
Frecuencia de recepción De 550 a 937,5 MHz, UHF
Ganancia de la antena Superior a 8 dB (posición 0 dB)
Atenuador 0/–10/–20 dB (seleccionable)
Impedancia de salida 75 Ω
Tipo de cable recomendado
RG-6/U o RG-11/U
Temperatura de trabajo –10 a 50°C
Humedad operativa 30% a 85% de HR
Peso 270 g
Color Blanco
4
1. 3
2.
3.
5
(4x25)
(3.5x 20)
YW-4500
30 2.4
6 dB
6 4
30
6.
7.
2 2
0( ) –10 –20 dB
( )
0 dB
8.
dB
–10
0
–20
DC 7 ~12 V
15 mA
550 ~ 937.5 MHz, UHF
8 dB (0 dB )
0 / –10 / –20 dB
75
RG-6/U RG-11/U
10 ~ 50 C
30% 85%
270 g
RG-6/U 8.4 mm 35 m
RG-11/U 10.3 mm 50 m
URL: http://www.toa.jp/
133-07-00027-01
............................. 2
( ) .................... 2
......................... 1
:
/