TOA WD-5800 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WD-5800 ANTENNA DISTRIBUTOR
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing TOA’s Antenna Distributor.
Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment.
ᇖ໚ ࡬฿ሺ
:
English:
Deutsch:
page
seite
Français:
Español:
page
página
117
9
24
31
1. SAFETY PRECAUTIONS
Be sure to read the instructions in this section carefully before use.
Make sure to observe the instructions in this manual as the conventions of safety symbols and
messages regarded as very important precautions are included.
We also recommend you keep this instruction manual handy for future reference.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled,
could result in death or serious personal injury.
WARNING
• Do not expose the unit to rain or an environment where it may be splashed by water or other
liquids, as doing so may result in re or electric shock.
Use the unit only with the voltage speci ed on the unit. Using a voltage higher than that which
is speci ed may result in re or electric shock.
Do not cut, kink, otherwise damage nor modify the power supply cord of the supplied AC adapter.
In addition, avoid using the power cord in close proximity to heaters, and never place heavy objects
-- including the unit itself -- on the power cord, as doing so may result in re or electric shock.
Avoid installing or mounting the unit in unstable locations, such as on a rickety table or a
slanted surface. Doing so may result in the unit falling down and causing personal injury
and/or property damage.
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS
........................................................................................... 1
2. GENERAL DESCRIPTION ........................................................................................ 4
3. HANDLING PRECAUTIONS ...................................................................................... 4
4. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS ..................................................................... 5
5. CONNECTION ............................................................................................................. 6
6. OPERATION ................................................................................................................ 6
7. INSTALLATION ........................................................................................................... 7
8. SPECIFICATION .......................................................................................................... 8
2
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled,
could result in death or serious personal injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in moderate or minor personal injury, and/or property damage.
CAUTION
• Since the unit is designed for indoor use, do not install it outdoors. If installed outdoors, the
aging of parts causes the unit to fall off, resulting in personal injury. Also, when it gets wet
with rain, there is a danger of electric shock.
Should the following irregularity be found during use, immediately switch off the power,
disconnect the power supply plug of the supplied AC adapter from the AC outlet and contact
your nearest TOA dealer. Make no further attempt to operate the unit in this condition as this
may cause re or electric shock.
· If you detect smoke or a strange smell coming from the unit
· If water or any metallic object gets into the unit
· If the unit falls, or the unit case breaks
· If the power supply cord is damaged (exposure of the core, disconnection, etc.)
To prevent a fire or electric shock, never open nor remove
the unit case to modify the unit. Refer
all servicing to your nearest TOA dealer.
• Do not place cups, bowls, or other containers of liquid or metallic objects on top of the unit. If
they accidentally spill into the unit, this may cause a re or electric shock.
• Do not touch a plug of the supplied AC adapter or antenna during thunder and lightning, as
this may result in electric shock.
• Never plug in nor remove the power supply plug of the supplied AC adapter with wet hands,
as doing so may cause electric shock.
When unplugging the power supply cord of the supplied AC adapter, be sure to grasp the
power supply plug; never pull on the cord itself. Operating the unit with a damaged power
supply cord may cause a re or electric shock.
• The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
When moving the unit, be sure to remove its power supply cord of the supplied AC adapter
from the wall outlet. Moving the unit with the power cord connected to the outlet may cause
damage to the power cord, resulting in re or electric shock. When removing the power cord,
be sure to hold its plug to pull.
Avoid installing the unit in humid or dusty locations, in locations exposed to the direct sunlight,
near the heaters, or in locations generating sooty smoke or steam as doing otherwise may
result in re or electric shock.
Be sure to follow the instructions below when rack-mounting the unit. Failure to do so may
cause a re or personal injury.
· Install the equipment rack on a stable, hard oor. Fix it with anchor bolts or take other
arrangements to prevent it from falling down.
· When connecting the unit's power cord to an AC outlet, use the AC outlet with current
capacity allowable to the unit.
· Rack-mounting screws are not supplied with the unit. Prepare them that are appropriate for
the equipment rack.
3
Caution to the user
Notice:
The changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
IMPORTANT NOTE
This device complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
• Do not place heavy objects on the unit as this may cause it to fall or break which may result
in personal injury and/or property damage. In addition, the object itself may fall off and cause
injury and/or damage.
Use the supplied AC adapter for the unit. Note that the use of other adapter may cause a re.
If dust accumulates on the power supply plug of the supplied AC adapter or in the wall AC outlet,
a re may result. Clean it periodically. In addition, insert the plug in the wall outlet securely.
• Switch off the power, and unplug the power supply plug of the supplied AC adapter from the
AC outlet for safety purposes when cleaning or leaving the unit unused for 10 days or more.
A fire or electric shock may result.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in moderate or minor personal injury, and/or property damage.
CAUTION
4
2. GENERAL DESCRIPTION
The TOA Wireless Antenna Distributor WD-5800 is designed to be used in conjunction with a VHF/
UHF band system for sound reinforcement applications. It comes with two channels, in which two
input signals are mixed and distributed to four outputs. The WD-5800 also has four DC power
distribution outputs.
3. HANDLING PRECAUTIONS
• When installing, keep the unit, receiving antennas, and antenna cables as far away as possible
from uorescent lamps, digital equipment, personal computers, and other equipment which
generate high frequency noise.
Avoid installing the receiving antennas in close proximity to metal objects, such as iron frames and
lockers. Keep the antennas at least 30 cm away from the wall surface.
Keep two antennas at least 3 m away from each other to obtain the optimum diversity effect,
although this distance differs depending on the construction and size of the room where they are
installed.
When cleaning the case, use a dry cloth. Never use benzine, thinner or other volatile liquids.
• Do not connect any DC input terminals other than those from the speci ed wireless receivers to
the DC power distribution output terminals. Doing so could render the distributor inoperable.
Do not connect the AC adapter to the DC power distribution output terminals. The AC adapter
could be damaged.
5
4. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS
[Front]
4 1
2
3
1. Power switch
Press this switch to switch on the power.
Press this switch again to switch off the
power.
2. Power lamp
Lights when the power is switched on.
3. Front antenna input A
75 , BNC. Delivers 9 V DC/35 mA for
supplying power to an external antenna.
4. Front antenna input B
75 , BNC. Delivers 9 V DC/35 mA for
supplying power to an external antenna.
5 6 7 8 9
10 11
[Rear]
5. Cord clamp
Pinches and securely holds the AC adapter
cord and DC cables to prevent plugs from
detaching as shown below.
6. DC power input terminal
12 – 15 V DC, 1.6 A
Connect the supplied AC adapter.
7. DC power distribution output
Distributes the DC power to receivers.
8. Rear antenna input B
75 , BNC. Delivers 9 V DC/35 mA for
supplying power to an external antenna.
9. Antenna distribution output B
75 , BNC.
10. Antenna distribution output A
75 , BNC.
11. Rear antenna input A
75 , BNC. Delivers 9 V DC/35 mA for
supplying power to an external antenna.
Cord clamp
AC adapter cord
DC cable
The exclamation mark within a circle used on the unit alerts the user to important
operating and servicing instructions.
6
6. OPERATION
Step 1. Turn on the power of both the WD-5800 and connected receivers (the power lamp lights).
Step 2. Set the wireless microphone switch to the ON position.
5. CONNECTION
Up to four receivers* in total can be connected to the WD-5800 using one or two receiving
antennas.
* WT-D5800 Digital wireless receiver
WT-4820 Wireless tuner
WT-5800 Wireless tuner
WT-5805 Wireless tuner
Note
Do not connect any devices other than those listed above to the DC power distribution output
terminals. Doing so could damage the unit.
The length of the antenna cables between the WD-5800 and connected receivers must not exceed
1 m or 3.28 ft.
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
ї MIX IN Nї
()
()
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
()
BALANCED
()
()
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
ї MIX IN Nї
()
()
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
()
BALANCED
()
()
Connect to the front antenna inputs
YW-4500 YW-4500 YW-4500 YW-4500
WT-D5800
WT-D5800
7
7. INSTALLATION
7.1. Rack Mounting
Use an optional MB-15B bracket when mounting the unit in an equipment rack.
Step 1. Using the screws supplied with the MB-15B, mount the MB-15B to the unit's sides.
Step 2. Using other screws also supplied with the MB-15B, mount the unit in the rack.
Rack
Tapping screw 5 x 12
(supplied with MB-15B)
Fiber washer for M5
(supplied with MB-15B)
Tapping screw 3 x 14
(supplied with MB-15B)
Mounting bracket MB-15B
(option)
7.2. Installing the Unit on the Desk
When installing the unit on the desk, attach the supplied rubber feet to the unit's bottom surface.
Attach over a hole.
Rubber foot (accessory)
8
8. SPECIFICATION
Note: The design and speci cations are subject to change without notice for improvement.
• Accessories
AC adapter ............................................................. 1
Power cord (2 m or 6.56 ft) .................................... 1
DC cable ................................................................. 4
Rubber foot ............................................................. 4
• Optional product
Rack mounting bracket: MB-15B
Power Source AC mains (supplied AC adapter must be used)
Power Consumption 25 W or less
Current Consumption 1.6 A (12–15 V DC)
Frequency Range VHF/UHF
Antenna Input 2 inputs per distribution channel (front x 1, rear x 1),
75 , BNC (phantom power for antenna)
Antenna Output 4 outputs per distribution channel, 75 , BNC
DC Power Supply 4 outputs (each output: 12 V DC/250 mA)
(Output voltage of this unit depends on that of AC adapters.)
Indicator Power lamp
Operating Temperature 10 to +50 °C (14 to 122 °F)
Operating Humidity 30 to 85%RH (no condensation)
Finish Panel: Aluminum, black, paint
Case: Steel, black, paint
Dimensions 420 (w) x 44 (h) x 214 (d) mm (16.54" x 1.73" x 8.43")
Weight 2 kg (4.41 lb)
9
WD-5800 ANTENNENVERTEILER
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie den Antennenverteiler in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Anleitung auch für die Zukunft griffbereit auf.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Die folgenden Sicherheits- und Warnhinweise sind zu Ihrem Schutz aufgeführt. Bitte lesen Sie
diese sorgfältig durch.
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation auf.
Die Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zu Verletzungen,
möglicherweise auch mit tödlichem Ausgang, führen.
WARNUNG
Das Gerät keinem Regen aussetzen und auch nicht in Umgebungen bringen, wo es
Spritzwasser und anderen Flüssigkeiten ausgesetzt ist, da dies einen Brand oder elektrischen
Schlag zur Folge haben kann.
Das Gerät nur mit der an ihm angegebenen Spannung betreiben Die Verwendung einer
höheren als der angegebenen Spannung kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur
Folge haben.
Das Netzkabel des mitgelieferten Netzteils nicht durchtrennen, knicken oder anderweitig
beschädigen und auch nicht auf irgendeine Weise abändern. Das Netzkabel darüber
hinaus nicht in direkter Nähe von Heizgeräten verlegen und niemals schwere Gegenstände,
einschließlich des Geräts selbst, auf das Netzkabel stellen, da dies einen Brand oder
elektrischen Schlag zur Folge haben kann.
Das Gerät nicht an instabilen Orten aufstellen oder installieren, wie beispielsweise auf einem
wackeligen Tisch oder einer schrägen Fläche. Dies könnte einen Fall des Geräts zur Folge
haben und eine Körperverletzung und/oder einen Sachschaden verursachen.
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE .......................................................................................... 9
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ........................................................................... 11
3. HINWEISE ZUM BETRIEB ...................................................................................... 11
4. BEDIENELEMENTE ................................................................................................. 12
5. ANSCHLUSS ............................................................................................................. 13
6. BEDIENUNG .............................................................................................................. 14
7. INSTALLATION ......................................................................................................... 14
8. TECHNISCHE DATEN .............................................................................................. 16
10
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation auf.
Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen.
ACHTUNG
• Da das Gerät nur für den Gebrauch im Inneren von Gebäuden vorgesehen ist, darf es nicht
im Freien installiert werden. Bei einer Installation im Freien kann das Gerät durch die Alterung
von Teilen herunterfallen und eine Körperverletzung zur Folge haben. Außerdem besteht bei
Nässe durch Regen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Sollte sich beim Gebrauch eines der nachstehend aufgeführten Betriebsverhalten bemerkbar
machen, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen den Netzstecker des mitgelieferten
Netzteils aus der Steckdose und wenden sich an den nächstgelegenen TOA-Händler. In
solchen Fällen keinesfalls versuchen, das Gerät weiter zu verwenden,, das dies einen Brand
oder elektrischen Schlag verursachen kann.
· Wenn das Gerät Rauch oder einen komischen Geruch entwickelt
· Wenn Wasser oder ein Metallgegenstand ins Geräteinnere eindringt
· Wenn das Gerät einen Fall erleidet oder sein Gehäuse beschädigt wird
· Wenn das Netzkabel beschädigt wird (freiliegende Ader, Unterbrechung usw.)
• Zur Verhütung eines Brandes oder elektrischen Schlages niemals das Gehäuse des Geräts
öffnen oder entfernen, um das Gerät abzuändern. Alle Wartungsarbeiten dem zuständigen
TOA-Händler überlassen.
Keine Tassen, Becher, Schalen oder anderen Flüssigkeiten oder Metallgegenstände
enthaltenden Behälter auf das Gerät stellen. Wenn ihr Inhalt versehentlich in das Gerät
verschüttet wird, kann dies einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Den Stecker des mitgelieferten Netzteils oder der Antenne bei Gewittern nicht berühren, da
dies einen elektrischen Schlag zur Folge haben kann.
Den Netzstecker des mitgelieferten Netzteils niemals mit nassen Händen einstecken oder
herausziehen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen kann.
• Beim Ziehen des Netzkabels des mitgelieferten Netzteils unbedingt den Netzstecker fassen
und niemals am Kabel selbst ziehen. Ein Betrieb des Geräts mit beschädigtem Netzkabel
kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts be nden und gut zugänglich sein.
• Wenn das Gerät umgestellt oder anderweitig bewegt werden soll, unbedingt das Netzkabel
des mitgelieferten Netzteils aus der Steckdose ziehen. Ein Bewegen des Geräts mit
angeschlossenem Netzkabel kann eine Beschädigung des Netzkabels verursachen und
einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben. Beim Abziehen des Netzkabels
unbedingt an seinem Stecker ziehen.
Die Installation des Geräts an feuchten oder staubigen Orten, an direktem Sonnenlicht
ausgesetzten Orten, in der Nähe von Heizgeräten sowie an Orten mit rußigem Rauch oder
Dampf vermeiden, da dies einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann.
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation auf.
Die Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zu Verletzungen,
möglicherweise auch mit tödlichem Ausgang, führen.
WARNUNG
11
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Der Antennenverteiler WD-5800 wird in Kombination mit VHF/UHF-Funkmikrofon-Systemen
eingesetzt. Zwei Eingänge können gemischt und auf vier Ausgänge verteilt werden. Zusätzlich hat
das Gerät Buchsen für die Spannungsversorgung von bis zu vier WT-5800 Empfängern.
3. HINWEISE ZUM BETRIEB
Bei der Installtion sollte auf ausreichenden Abstand zu Leuchtstof ampen, PCs und anderen
Geräten geachtet werden, die hochfrequente Störungen erzeugenden.
• Die Antennen sollten mindestens 30 cm Abstand zur Stahlbetonwand oder zu anderen metallischen
Objekten (Traversen etc.) haben.
Die Vorteile eines Diversity Systems werden erst ab einem Mindestabstand von 3 m zwischen
Sende- und Empfangsantennen voll genutzt.
Zum Reinigen das Gehäuse mit einem trockenen Tuch abwischen. Niemals Benzin, Verdünner
oder andere üchtige Flüssigkeiten verwenden.
Die DC-Spannungsversorgungsausgänge dürfen mit keinen anderen DC-Eingängen als denen
der vorgeschriebenen drahtlosen Empfänger verbunden werden. Nichtbeachtung könnte den
Verteiler funktionsuntüchtig machen.
• Das Netzteil nicht an einen der DC-Spannungsversorgungsausgänge anschließen. Das Netzteil
könnte dadurch beschädigt werden.
Zur Gestellschrankmontage des Geräts unbedingt die nachstehenden Anweisungen
befolgen. Nichtbeachtung kann einen Brand oder eine Körperverletzung verursachen.
· Den Gestellschrank auf einer stabilen und harten Boden äche aufstellen. Zur Befestigung
Ankerschrauben verwenden oder auf andere Weise sicherstellen, dass er nicht umkippen
kann.
· Das Netzkabel des Geräts an eine Steckdose anschließen, deren Kapazität für das Gerät
ausreichend ist.
· Das Gerät wird ohne Schrauben für die Gestellschrankmontage geliefert. Für den Gestellschrank
geeignete Befestigungsteile sind separat zu beschaffen.
Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen, da es hierdurch einen Fall erleiden
oder beschädigt werden kann, was wiederum eine Körperverletzung und/oder einen
Sachschaden zur Folge haben kann. Darüber hinaus könnte auch der andere Gegenstand
selbst herunterfallen und eine Körperverletzung und/oder einen Sachschadenverursachen.
• Das mitgelieferte Netzteil für das Gerät verwenden. Es ist zu beachten, dass der Gebrauch
eines anderen Netzteils einen Brand verursachen kann.
Wenn Staub sich am Netzstecker des mitgelieferten Netzteils oder in der Steckdose
ansammelt, kann dies einen Brand zur Folge haben. Diese Stellen regelmäßig säubern.
Außerdem muss darauf geachtet werden, dass der Netzstecker bis zum Anschlag in die
Steckdose eingeführt wird.
Wenn das Gerät gereinigt werden soll oder voraussichtlich 10 Tage oder länger nicht
gebraucht wird, sollte es zur Sicherheit ausgeschaltet und der Netzstecker des mitgelieferten
Netzteils aus der Steckdose gezogen werden.
Ein Brand oder elektrischer Schlag könnte die Folge sein.
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation auf.
Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen.
ACHTUNG
12
5 6 7 8 9
10 11
5. Kabelhalter
Sorgt für einen sicheren Halt des
Netzteilkabels sowie der Gleichstromkabel,
wie unten verdeutlicht, um ein Lösen von
Steckern zu vermeiden.
6. DC-Stromversorgungseingang
12 – 15 V DC, 1,6 A
Hier wird das mitgelieferte Netzteil
angeschlossen.
7. DC Spannungsversorgung
Zur Verteilung der Gleichspannung an
Empfänger.
8. Rückseitiger Antenneneingang B
75 , BNC,
9 V DC/35 mA Spannungsversorgung für
eine externe Antenne.
9. Ausgang für Antennensignal B
75 , BNC.
10. Ausgang für Antennensignal A
75 , BNC.
11. Rückseitiger Antenneneingang A
75 , BNC,
9 V DC/35 mA Spannungsversorgung für
eine externe Antenne.
[Rückseite]
Kabelhalter
Netzteilkabel
Gleichstromkabel
Das Gerät eingetragene das Ausrufezeichen, das innerhalb einem Kreis markiert ist
zeigt an, dass es gegenüber dem Benutzer anhand der Anweisung zum Handeln zwingt.
4. BEDIENELEMENTE
[Vorderseite]
4 1
2
3
1. Netzschalter
Zum Ein-/ Ausschalten
2. Netzanzeige
Leuchtet wenn das Gerät eingeschaltet ist.
3. Frontseitiger Antenneneingang A
75 , BNC,
9 V DC/35 mA Spannungsversorgung für eine
externe Antenne.
4. Frontseitiger Antenneneingang B
75 , BNC,
9 V DC/35 mA Spannungsversorgung für eine
externe Antenne.
13
5. ANSCHLUSS
Es können insgesamt bis zu vier Empfänger* unter Verwendung von einer oder zwei
Empfangsantennen am WD-5800 angeschlossen sein.
* Digitaler Drahtlosempfänger WT-D5800
Drahtlosempfänger WT-4820
Drahtlosempfänger WT-5800
Drahtlosempfänger WT-5805
Anmerkung
An den DC-Spannungsversorgungsausgängen dürfen keine anderen als die oben angeführten
Geräte angeschlossen werden. Nichtbeachtung kann einen Einheitschaden verursachen.
• Die Länge von Antennenkabeln zwischen dem WD-5800 und angeschlossenen Empfängern darf
1 m nicht überschreiten.
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
ї MIX IN Nї
()
()
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
()
BALANCED
()
()
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
ї MIX IN Nї
()
()
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
()
BALANCED
()
()
YW-4500 YW-4500 YW-4500 YW-4500
WT-D5800
WT-D5800
Anschluss an die frontseitigen Antenneneingänge
14
7. INSTALLATION
7.1. Gestellschrankmontage
Für die Gestellschrankmontage sind die optionalen Montagewinkel MB-15B erforderlich.
6. BEDIENUNG
Schritt 1. Schalten Sie sowohl den WD-5800 als auch die angeschlossenen Empfänger ein (die
Netzanzeige leuchtet).
Schritt 2. Funkmikrofon(e) einschalten.
Schritt 1. Montagewinkel MB-15B mit je 4 Schrauben pro Seite am Gerät befestigen.
(Alle benötigten Schrauben sind im Lieferumfang der MB-15B enthalten)
Schritt 2. Montagewinkel am Gestellschrank befestigen.
(Alle benötigten Schrauben sind im Lieferumfang der MB-15B enthalten)
Schrauben
3 x 14
Montagewinkel
MB-15B (optional)
Gestellschrank
M5 Unterlegscheiben
5 x 12 Schrauben
15
7.2. Aufstellung des Geräts auf einem Tisch
Wenn das Gerät auf einem Tisch aufgestellt wird, bringen Sie die mitgelieferten Gummifüße an der
Unterseite des Geräts an.
Über einer Bohrung anbringen.
Gummifuß (Zubehör)
16
Spannungsversorgung Netzstrom (das mitgelieferte Netzteil muss verwendet werden)
Stromaufnahme 25 W oder weniger
Stromaufnahme 1,6 A (12–15 V DC)
Empfangsfrequenz VHF, UHF
Antenneneingänge 2 Eingänge pro Verteilungskanal (Vorderseite x 1, Rückseite x 1), 75 ,
BNC (Phantomspeisung für Antenne)
Antennenausgänge 4 Ausgänge pro Verteilungskanal, 75 , BNC
DC Spannungsversorgung
4 Ausgänge (jeweils: 12 V DC/250 mA) (Die Ausgangsspannung
dieses Geräts ist von der des Netzteils abhängig.)
Anzeige Netzanzeige
Umgebungstemperatur 10 bis +50 °C
Betriebsfeuchtigkeit 30 bis 85% RH (keine Kondensation)
Ausführung Frontplatte: Aluminum, schwarz, lackiert
Gehäuse: Stahl, schwarz, lackiert
Abmessungen 420 (B) x 44 (H) x 214 (T) mm
Gewicht 2 kg
Anmerkung: Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten
• Zubehör
Netzteil ................................................................... 1
Netzkabel (2 m) ...................................................... 1
DC Kabel ................................................................ 4
Gummifuß ................................................................ 4
• Optional
Montagewinkel MB-15B
8. TECHNISCHE DATEN
17
Ne pas exposer l’appareil à la pluie et le protéger de tout contact avec des liquides a n
d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
• U
tiliser lappareil uniquement avec le voltage spéci é sur l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec
un voltage supérieur à celui spéci é peut entraîner un début d’incendie ou un choc éle
ctrique.
Ne pas sectionner, tordre, modi er ou endommager d’une façon ou d’une autre le câble
d’alimentation de l’adaptateur secteur fourni. Éviter également d’utiliser le câble à proximité
d’un radiateur. Ne pas poser d’objets lourds sur le câble, ni même l’appareil.
• Éviter l’installation ou le montage de l’appareil dans des endroits instables tels qu’une table
branlante ou une surface en pente a n d’éviter toute chute de l’appareil qui pourrait entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
WD-5800 DISTRIBUTEUR D’ANTENNE
NOTICE D’UTILISATION
Merci de suivre les instructions de cette notice a n d’obtenir les meilleurs résultats de votre appareil.
Nous vous recommandons également de toujours conserver cette notice en référence.
1. CONSEILS DE SECURITE
Lisez attentivement les instructions ci-dessous avant toute utilisation.
Suivez les recommandations signalées par les symboles de sécurité. elles contiennent des
informations très importantes.
Nous vous recommandons également de toujours conserver cette notice en référence.
Indique une situation risquant d’entraîner des blessures
sérieuses, voire la mort.
AVERTISSEMENT
SOMMAIRE
1. CONSEILS DE SECURITE ...................................................................................... 17
2. DESCRIPTION GENERALE .................................................................................... 19
3. PRECAUTIONS DE MANUTENTION ..................................................................... 19
4. NOMENCLATURE ET FONCTIONS ....................................................................... 20
5. CONNEXIONS ........................................................................................................... 21
6. FONCTIONNEMENT ................................................................................................ 21
7. INSTALLATION ......................................................................................................... 22
8. SPECIFICATIONS ..................................................................................................... 23
18
Indique une situation risquant d’entraîner des blessures
moyennement graves ou mineures, et/ou des dommages
matériels.
ATTENTION
Indique une situation risquant d’entraîner des blessures
sérieuses, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer l’appareil à l’extérieur, l’appareil étant cou pour l’utilisation à l’intérieur.
En cas d’installation à l’extérieur, le vieillissement des pièces peut entraîner une panne et
provoquer des blessures. La pluie représente un danger de choc électrique.
En cas de survenue des irrégularités suivantes pendant l’utilisation, éteindre immédiatement
lappareil et débrancher la prise dalimentation de ladaptateur secteur fourni du secteur
et contacter votre représentant TOA le plus proche. Ne pas essayer de faire fonctionner
l’appareil dans ces conditions a n d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
· Si vous détect
ez de la fumée ou si vous sentez une odeur inhabituelle provenant de lappareil.
· Si de l’eau ou un objet métallique s’introduit dans l’appareil
· Si l’appareil tombe ou si le boîtier se trouve cassé
· Si le câble d’alimentation est endommagé ( l dénudé, faux-contact, etc.)
• Ne jamais ouvrir ou retirer le boîtier de l’appareil pour le modi er a n de prévenir tout risque
d’incendie ou de choc électrique. Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à
votre représentant TOA le plus proche.
• Ne
placer ni tasses, verres ou autres récipients contenant du liquide, ni objetstalliques sur
lappareil. Tout déversement sur l’appareil représente un risque dincendie ou de choc élect
rique.
• Ne pas toucher à une prise de l’adaptateur secteur fourni ou à l’antenne lors d’un orage pour
éviter tout risque d’électrocution.
Ne jamais brancher, ni débrancher la prise d’alimentation de l’adaptateur secteur fourni avec
les mains mouillées sous peine de s’électrocuter.
Prendre soin de débrancher le câble d’alimentation de ladaptateur secteur fourni en tenant
la prise d’alimentation et non en tirant sur le câble lui-même. L’utilisation de l’appareil avec
un câble endommagé représente un risque d’incendie ou de choc électrique.
• La prise de courant devra être installée prés de l’équipement et facilement accessible.
Lors du déplacement de l’appareil, veiller à retirer le câble d’alimentation de l’adaptateur
secteur fourni de la prise murale. En déplaçant l’appareil avec son câble branché à la prise du
secteur peut endommager le câble et représenter un risque dincendie ou de choc électrique.
ri ez que vous tenez bien la prise dans la main lorsque vous déplacez l’appareil.
Éviter les emplacement humides, poussiéreux ou directement exposés au soleil, à une
source de chaleur ou tout autre emplacement exposé aux émissions de suie ou de vapeur
a n d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
Veiller à respecter les instructions ci-dessous pour monter l’appareil en rack. Le non-respect
de ces instructions présente un risque d’incendie ou de blessure corporelle.
· Installer le rack sur un sol stable et dur. Le xer à l’aide de boulons d’ancrage ou prendre
des mesures pour empêcher qu’il ne chute.
· Avant de brancher le câble d’alimentation de l’appareil à une prise secteur, véri er l’intensité
maximale de l’appareil.
· Les vis pour montage en rack ne font pas fournies avec l’appareil. Préparer des vis
appropriées pour le rack.
19
3. PRECAUTIONS DE MANUTENTION
Lors de l’installation, tenez-l’appareil, les antennes de réception, les câbles d’antennes le plus
possible à l’écart lampes uorescentes, des appareils numériques, des ordinateurs et autres
matériels générant du bruit haute fréquence.
Éviter l’installation des antennes de réception à proximité d’objets métalliques (cadres métalliques,
casiers, etc.).
Les antennes doivent être placées à une distance minimale de 30 cm des murs.
Maintenez une distance d’au moins 3 m entre deux antennes a n d’obtenir l’effet de diversi
optimum, sachant que cette distance varie selon le type de construction et les dimensions de la
pièce où ces antennes sont installées.
Utiliser un chiffon sec pour nettoyer le boîtier. Ne jamais utiliser dessence, de solvant ou autre
liquide volatile.
• Ne pas connecter de bornes d’entrée CC autres que celles des récepteurs sans l sci és
aux bornes de sortie de la distribution électrique CC. Cela pourrait rendre le distributeur
inopérable.
• Ne pas connecter l’adaptateur secteur aux bornes de sortie de la distribution électrique CC.
L’adaptateur secteur pourrait être endommagé.
2. DESCRIPTION GENERALE
Le distributeur d’antenne sans l TOA, modèle WD-5800, est prévu pour l’utilisation avec un
système VHF/UHF pour les applications de renforcement du son. Il dispose de deux canaux dans
lesquels les signaux d’entrée sont mixés puis distribués vers les quatre sorties. Le modèle WD-
5800 dispose aussi de quatre sorties de distribution en courant continu.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil, cici pouvant entraîner la chute de l’appareil et des
blessures et/ou des dommages matériels. De plus, l’objet lui-même peut tomber et entraîner
des blessures et/ou des dommages matériels.
Utiliser l’adaptateur secteur fourni pour l’appareil. Veuillez noter que l’utilisation d’autres
adaptateurs peut provoquer un incendie.
Laccumulation de poussière sur la prise d’alimentation de l’adaptateur secteur fourni ou dans
la prise secteur peut provoquer un incendie. Nettoyez-les régulièrement. Veillez également à
bien insérer la prise de l’appareil dans la prise de courant.
Par mesure de sécurité, lors du nettoyage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
10 jours ou plus, couper lalimentation etbrancher la prise dalimentation de ladaptateur
secteur fourni de la prise secteur. Sinon, il y a risque d’incendie ou de choc électrique.
Indique une situation risquant d’entraîner des blessures
moyennement graves ou mineures, et/ou des dommages
matériels.
ATTENTION
20
1. Bouton marche/arrêt
Appuyer sur ce bouton pour mettre l’appareil
sous tension. Appuyer à nouveau pour
l’éteindre.
2. Témoin lumineux
Le témoin sallume lorsque lappareil est
allumé.
3. Ente dantenne A en face avant
75 , BNC. Fournit 9 V CC/35 mA pour
l’alimentation d’une antenne externe.
4. Ente dantenne B en face avant
75 , BNC. Fournit 9 V CC/35 mA pour
l’alimentation d’une antenne externe.
5. Serre-câble
Pince et retient solidement le cordon de
l’adaptateur secteur et des câbles CC pour
empêcher les prises de se détacher comme
illustré ci-dessous.
6. Borne d’entrée d’alimentation CC
12 – 15 V CC, 1,6 A
Connecter l’adaptateur secteur fourni.
7. Sortie de distribution de courant continu
Distribue l’alimentation CC aux récepteurs.
8. Ente d’antenne B en face arrière
75 , BNC. Fournit 9 V CC/35 mA pour
l’alimentation d’une antenne externe.
9. Sortie de distribution dantenne B
75 , BNC.
10. Sortie de distribution d’antenne A
75 , BNC.
11. Ente dantenne A en face arrière
75 , BNC. Fournit 9 V CC/35 mA pour
l’alimentation d’une antenne externe.
[Face avant]
[Face arrière]
4. NOMENCLATURE ET FONCTIONS
4 1
2
3
5 6 7 8 9
10 11
Serre-câble
&RUGRQGHO·DGDSWDWHXUVHFWHXU
Câble CC
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un cercle inscrit sur l’appareil indique pour l’utilisateur
l’obligation de se conformer aux instructions.
21
5. CONNEXIONS
On peut connecter jusqu’à quatre récepteurs* en tout au WD-5800 en utilisant une ou deux
antennes de réception.
* Récepteur sans l numérique WT-D5800
Tuner sans l WT-4820
Tuner sans l WT-5800
Tuner sans l WT-5805
Nota
Ne pas connecter de dispositifs autres que ceux répertoriés ci-dessus aux bornes de sortie de la
distribution électrique CC. Cela risquerait d’endommager l’appareil.
La longueur des câbles d’antenne entre le WD-5800 et les récepteurs connectés ne doit pas
dépasser 1 mètre.
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
ї MIX IN Nї
()
()
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
()
BALANCED
()
()
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
ї MIX IN Nї
()
()
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
()
BALANCED
()
()
YW-4500 YW-4500 YW-4500 YW-4500
WT-D5800
WT-D5800
Connecter aux entrées d’antenne en face avant
6. FONCTIONNEMENT
Étape 1. Mettre sous tension à la fois le WD-5800 et les récepteurs connectés (le témoin
d’alimentation s’allume).
Étape 2. Mettez le bouton du microphone sans l sur la position ON.
22
7.2. Installation de l’appareil sur le bureau
Lors de linstallation de lappareil sur le bureau, xer le pied en caoutchouc fourni sur la surface
inférieure de l’appareil.
Fixer par-dessus un trou.
Pied en caoutchouc (accessoire)
7. INSTALLATION
7.1. Montage En Rack
Utiliser une équerre MB-15B (en option) pour le montage de l’appareil en rack.
Étape 1. Utiliser les vis fournies avec l’équerre MB-15B pour la xer sur les côtés de l’appareil.
Étape 2. Utiliser les autres vis fournies avec l’équerre MB-15B, puis monter l’appareil dans le rack.
Equerre de fixation MB-15B (en option)
vis 3 x 14
(fournies avec l’équerre MB-15B)
Rack
vis 5 x 12
(fournie avec l’équerre MB-15B)
rondelle M5
(fournie avec l’équerre MB-15B)
23
Alimentation
Réseau électrique (l’adaptateur secteur fourni doit être utilisé)
Consommation électrique
25 W ou moins
Consomation 1,6 A (12–15 VCC)
Gamme de fréquence VHF/UHF
Entrée antenne 2 entrées par canal de distribution (avant x 1, arrière x 1),
75 , BNC (alimentation fantôme pour antenne)
Sortie antenne 4 sorties par canal de distribution, 75 , BNC
Alimentation CC
4 sorties (chaque sortie : 12 VCC/250 mA) (La tension de sortie
de cet appareil dépend de celle des adaptateurs secteur.)
Indicateur Lampe alimentation
Température de fonctionnement 10 à +50 °C
Humidité de fonctionnement 30 à 85% HR (sans condensation)
Finition Panneau : Aluminium, noir, peinture
Boîtier : Acier, noir, peinture
Dimensions 420 (largeur) x 44 (h) x 214 (prof.) mm
Poids 2 kg
Nota: La conception et les sci cations sont susceptibles de modi cations sans préavis dans un
souci d’amélioration.
• Accessoires
Adaptateur secteur ................................................. 1
Câble d’alimentation (2 m) ..................................... 1
Câble CC ................................................................. 4
Pied en caoutchouc ............................................... 4
• Produit en option
Équerre de montage en rack MB-15B
8. SPECIFICATIONS
24
No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua u otros líquidos. Ello podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el aparato únicamente con el voltaje especi cado en la misma. El uso de un voltaje
superior al especi cado puede originar un incendio o una descarga eléctrica.
No corte, doble, dañe de otro modo ni modi que el cable de alimentación del adaptador de
corriente alterna suministrado. Evite utilizar el cable de alimentación cerca de fuentes de
calor y no coloque nunca objetos pesados (incluido el propio aparato) sobre el mismo, ya
que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Evite instalar o montar el aparato en lugares inestables, como una mesa que no se apoye
correctamente o una super cie inclinada. La unidad podría caerse y ocasionar lesiones y/o
daños materiales.
WD-5800 DISTRIBUIDOR DE ANTENA
INSTRUCCIONES DE USO
Siga las instrucciones que se ofrecen en este manual para conseguir un resultado óptimo.
Le recomendamos asimismo que guarde el manual para futuras consultas.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones contenidas en este capítulo antes de utilizar el aparato.
Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y mensajes de seguridad utilizados en el
mismo se re eren a precauciones importantes que deben ser adoptadas.
Le recomendamos asimismo que guarde este manual para realizar futuras consultas.
Indica una situación potencialmente peligrosa en la
que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden
producirse lesiones graves o un accidente mortal.
ADVERTENCIA
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................ 24
2. DESCRIPCIÓN GENERAL ...................................................................................... 26
3. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN ..................................................... 26
4. NOMENCLATURA Y FUNCIONES ......................................................................... 27
5. CONEXIÓN ................................................................................................................ 28
6. UTILIZACIÓN ............................................................................................................. 28
7. INSTALACIÓN ........................................................................................................... 29
8. SPECIFICATIONS ..................................................................................................... 30
25
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si
el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse
lesiones personales leves o moderadas y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
No enchufe ni desenchufe nunca el cable de alimentación del adaptador de corriente alterna
suministrado con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando desenchufe el cable de alimentación del adaptador de corriente alterna suministrado,
tire siempre de la clavija y nunca del propio cable. La utilización del aparato con un cable de
alimentación deteriorado puede originar un incendio o una descarga eléctrica.
• El enchufe debe estar cerca del equipo y ser accesible fácilmente.
Cuando deba trasladar el aparato, no olvide desenchufar el cable de alimentación del
adaptador de corriente alterna suministrado de la toma de corriente. Si lo desplaza con el
cable de alimentación enchufado, éste podría sufrir desperfectos, con el consiguiente riesgo
de incendio o descarga eléctrica. Cuando desenchufe el cable de alimentación, hágalo
siempre tirando de la clavija.
• No instale este aparato en lugares húmedos, polvorientos o expuestos a la luz solar directa,
cerca de fuentes de calor o en lugares con acumulación de vapor o de humo con partículas
de hollín en suspensión, ya que podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
Indica una situación potencialmente peligrosa en la
que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden
producirse lesiones graves o un accidente mortal.
ADVERTENCIA
• Este aparato se halla concebido para ser utilizado en interiores. No lo instale en el exterior,
dado que los agentes atmosféricos pueden afectar negativamente los componentes del
aparato y hacer que éste se deteriore y ocasione lesiones personales. Asimismo, existe el
peligro de que se produzcan descargas eléctricas si el aparato se moja debido a la lluvia.
En el caso de que detecte cualquiera de las siguientes anomalías durante la utilización del
aparato, desconéctelo inmediatamente, desenchufe el cable de alimentacn del adaptador
de corriente alterna suministrado de la red de corriente alterna y póngase en contacto con
el distribuidor TOA más próximo. No intente utilizar el aparato en estas condiciones, ya que
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
· presencia de humo o de un olor extraño procedente del aparato.
· penetración de agua o de cualquier objeto metálico en el aparato.
· caída del aparato o rotura de la caja
· desperfectos en el cable de alimentación (el alma expuesta, desconexión, etc.)
• No abra ni desmonte nunca la caja del aparato para realizar modi caciones, ya que podría
originar un incendio o una descarga eléctrica. Si debe efectuar cualquier reparación, diríjase
al distribuidor TOA más próximo.
No coloque vasos, tazas u otros recipientes que contengan líquidos ni objetos metálicos
de ninguna clase encima del aparato. El vertido accidental de un líquido sobre el aparato o
la introducción de un objeto metálico en el interior del mismo podría originar un incendio o
descarga eléctrica.
No toque enchufes del adaptador de corriente alterna suministrado ni antenas durante una
tormenta, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
26
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
El distribuidor de antena inalámbrico TOA WD-5800 está concebido para ser utilizado junto con un
sistema de banda VHF/UHF en instalaciones de ampli cacn de sonido. El aparato se suministra
con dos canales en que las dos señales de entrada se mezclan y se distribuyen a cuatro salidas.
La unidad WD-5800 también tiene cuatro salidas de distribución de corriente continua.
• Siga las instrucciones que se incluyen a continuación cuando monte el aparato en armario
rack. Si no lo hace, podría originar un incendio o lesiones personales.
· Instale el armario rack en una super cie estable y rígida. Fíjelo con tornillos de anclaje o
utilice otros métodos para que no se caiga.
· Cuando enchufe el cable de alimentación del aparato a una toma de corriente alterna,
utilice una que tenga la capacidad permitida para el aparato.
· Los tornillos para el montaje en armario rack no se suministran con el aparato. Utilice unos
que sean apropiados para el armario rack.
No coloque objetos pesados encima del aparato, ya que ésta podría caerse o romperse,
con el consiguiente riesgo de lesiones personales y/o daños materiales. Además, el propio
objeto puede caerse y ocasionar lesiones personales y/o daños materiales.
Utilice el adaptador de corriente alterna suministrado para el aparato. El uso de otro
adaptador puede ocasionar un incendio.
La acumulación de polvo en la clavija de alimentación del adaptador de corriente alterna
suministrado o en la toma de corriente puede ocasionar un incendio, por lo que es necesario
limpiarlos periódicamente. Introduzca la clavija con rmeza en la toma de corriente.
Cuando deba limpiar el aparato o cuando no precise utilizarlo durante 10 días o más, desconéctelo
y desenchufe el cable de alimentacn del adaptador de corriente alterna suministrado como
medida de seguridad, ya que podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si
el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse
lesiones personales leves o moderadas y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
3. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN
• Cuando realice la instalacn, mantenga el aparato, las antenas receptoras y los cables lo más
alejados posible de uorescentes, aparatos digitales, ordenadores y otros instrumentos que
puedan generar ruidos de alta frecuencia.
No instale las antenas receptoras cerca de un objeto metálico, como por ejemplo taquillas o
armazones de hierro. Coloque las antenas a una distancia mínima de 30 cm respecto a la pared.
Mantenga las dos antenas a una distancia de 3 m entre sí con objeto de lograr una recepción
diferencial óptima; esta distancia puede variar en función de las dimensiones y la distribución de
la sala donde se realice la instalacn.
• Utilice un paño seco para limpiar el aparato. No utilice nunca gasolina, diluyente u otros líquidos
volátiles.
No conecte otros terminales de entrada de corriente continua que los de los receptores
inalámbricos especi cados a los terminales de salida de distribución de corriente continua.
Podría dejar el distribuidor inoperativo.
No conecte el adaptador de corriente alterna a los terminales de salida de distribución de corriente
continua. Podría dañarse el adaptador de corriente alterna.
27
1. Interruptor
Pulse este interruptor para conectar el aparato
y púlselo de nuevo para desconectarlo.
2. Luz de alimentación
Se ilumina cuando el aparato está conectado.
3. Entrada frontal de antena A
75 , BNC, suministra 9 V CC/35 mA para
alimentar la antena exterior.
4. Entrada frontal de antena B
75 , BNC, suministra 9 V CC/35 mA para
alimentar la antena exterior.
5. Fijación del cable
Sujeta con seguridad el cable del adaptador
de corriente alterna y los cables de
corriente continua para que las clavijas
no se desenchufen, como se muestra a
continuación.
6. Terminal de entrada de corriente continua
12-15 V CC; 1,6 A
Conecta el adaptador de corriente alterna
suministrado.
7. Salida de distribución CC
Distribuye corriente continua a los receptores.
8. Entrada posterior de antena B
75 , BNC, suministra 9 V CC/35 mA para
alimentar la antena exterior.
9. Salida de distribución de antena B
75 , BNC.
10. Salida de distribución de antena A
75 , BNC.
11. Entrada posterior de antena A
75 , BNC, suministra 9 V CC/35 mA para
alimentar la antena exterior.
[Frontal]
[Posterior]
4. NOMENCLATURA Y FUNCIONES
4 1
2
3
5 6 7 8 9
10 11
Cable de corriente
continua
Fijación del cable
Cable del adaptador
de corriente alterna
Debe seguir siempre las indicaciones sobre la unidad marcadas con un signo de
exclamación dentro de un círculo.
28
5. CONEXIÓN
El distribuidor WD-5800 admite hasta cuatro receptores* con una o dos antenas receptoras.
* Receptor inalámbrico digital WT-D5800
Receptor inalámbrico WT-4820
Receptor inalámbrico WT-5800
Receptor inalámbrico WT-5805
Nota
No conecte otros dispositivos que los anteriores a los terminales de salida de distribución de
corriente continua. Podría dañar el aparato.
La longitud de los cables de la antena entre el WD-5800 y los receptores conectados será como
ximo de 1 m.
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
ї MIX IN Nї
()
()
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
()
BALANCED
()
()
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
ї MIX IN Nї
()
()
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
()
BALANCED
()
()
YW-4500 YW-4500 YW-4500 YW-4500
WT-D5800
WT-D5800
Conectar a las entradas de antena frontales
6. UTILIZACIÓN
Paso 1. Conecte la unidad WD-5800 y los receptores conectados a la misma (la luz de alimentacn
se enciende).
Paso 2. Sitúe el interruptor del micrófono inalámbrico en posición ON.
29
7. INSTALACIÓN
7.1. Montaje En Armario Rack
Para montar el aparato en rack, utilice el soporte de montaje opcional MB-15B.
Paso 1. Monte el soporte MB-15B en los laterales del aparato, utilizando para ello los tornillos
incluidos en el kit.
Paso 2. Monte el aparato en el rack, utilizando para ello los tornillos que se suministran con el kit
MB-15B.
Soporte de montaje MB-15B (opcional)
Tornillo 3 x 14 (incluido en MB-15B)
Rack
Arandela de fibra M5
(incluida en MB-15B)
Tornillo 5 x 12 (incluido en MB-15B)
7.2. Instalación del aparato en el escritorio
Cuando instale el aparato en el escritorio, je los pies de goma suministrados a la super cie inferior
del mismo.
Fijar sobre un orificio.
Pie de goma (accesorio)
30
Fuente de alimentacn Red de corriente alterna (se debe utilizar el adaptador de corriente
alterna suministrado)
Consumo de electricidad 25 W o menos
Consumo 1,6 A (12-15 V CC)
Gama de frecuencias VHF/UHF
Entrada de antena 2 entradas por canal de distribución (1 anterior y 1 posterior), 75 ,
BNC (alimentacn "phantom" para antena)
Salida de antena 4 salidas por cada canal de distribución, 75 , BNC
Alimentación CC 4 salidas (12 Vcc/250 mA cada una) (La tensión de salida del
aparato depende de la de los adaptadores de corriente alterna).
Indicador Luz de alimentación
Temperatura de trabajo De –10 a +50°C
Humedad de trabajo Del 30 al 85% de humedad relativa (sin condensación)
Acabado Panel: aluminio, negro, pintura
Caja: acero, negro, pintura
Dimensiones 420 (anchura) x 44 (altura) x 214 (profundidad) mm
Peso 2 kg
8. SPECIFICATIONS
Nota: El diseño y las especi caciones del producto pueden ser modi cados sin previo aviso con
objeto de mejorar sus prestaciones.
• Accesorios
Adaptador de corriente alterna .............................. 1
Cable de alimentación (2 m) .................................. 1
Cable CC ................................................................ 4
Pie de goma ....................................................... 4
• Productos opcionales
Soporte para montaje en rack MB-15B
31
WD-5800
TOA
1.
1. ........................................................................................................... 31
2. .................................................................................................................... 33
3. ........................................................................................................... 33
4. ............................................................................................................ 34
5. ............................................................................................................................ 35
6. ............................................................................................................................ 35
7. ............................................................................................................................. 36
8. ............................................................................................................................ 37
32
AC
/
AC
AC TOA
·
·
·
·
TOA
AC
AC
AC
AC
·
· AC
·
33
2.
TOA WD-5800 VHF/UHF
2 2 4 WD-
5800 4 DC
3.
30
• 2 3
DC DC DC
AC DC AC
/
/
AC
AC
10 AC
AC
34
4.
[ ]
[ ]
1.
2.
3. A
75 ,BNC. 9 V DC/35 mA
4. B
75 ,BNC. 9 V DC/35 mA
5.
AC DC
6.
12–15V DC 1.6A
AC
7. DC
DC
8. B
75 ,BNC. 9 V DC/35 mA
9. B
75 ,BNC.
10. A
75 ,BNC.
11. A
75 ,BNC. 9 V DC/35 mA
4 1
2
3
5 6 7 8 9
10 11
35
5.
4 * 1 2 WD-5800
* WT-D5800
WT-4820
WT-5800
WT-5805
DC
• WD-5800 1 m
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
ї MIX IN Nї
()
()
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
()
BALANCED
()
()
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
ї MIX IN Nї
()
()
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
()
BALANCED
()
()
YW-4500 YW-4500 YW-4500 YW-4500
WT-D5800
WT-D5800
6.
1 WD-5800
2
36
7.
7.1.
MB-15B
1 MB-15B MB-15B
2 MB-15B
MB-15B
3 x 14 MB-15B
M5
MB-15B
5 x 12 MB-15B
7.2.
37
AC AC
25 W
1.6 A (12–15 V DC
VHF/UHF
2 1 75 , BNC
4 75 BNC
DC 4 12 V DC/250 mA)
AC
-
10 C~+50 C
30 85%RH
420 x 44 x 214 mm
2 kg
8.
AC ....................................................1
2 m ..........................................1
DC .......................................................4
.....................................................4
MB-15B
38
COMPLIANCE STATEMENT TO
WD-5800, YW-4500
AT
BE
CH
DE
Österreich
Belgien
Schweiz
Deutschland
Hiermit erklärt TOA Electronics Europe GmbH die Übereinstimmung
des Antennenverteilers / der Antenne mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 2014/53/EU.
(verantwortlich für die Schweiz: GoWild (Zug); URL: http://www.gowild.ch)
BE
CH
FR
LU
Belgique
Suisse
France
Luxembourg
Par la présente TOA Electronics Europe GmbH déclare que antenne
/ distributeur d'antennes est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
(CH: GoWild (Zug); URL: http://www.gowild.ch)
BE
NL
België
Nederland
Hierbij verklaart TOA Electronics Europe GmbH dat deze antenne /
antenne verdeler in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
BG

 TOA Electronics Europe GmbH, , 
  /    
     
 2014/53/EU.
CY

TOA Electronics Europe GmbH,    / 
        
 
 2014/53/EE.
CZ
eská
republika
TOA Electronics Europe GmbH tímto prohlašuje, že tato anténa /
anténní distributor je ve shod se základními požadavky a dalšími
píslnými ustanoveními smrnice 2014/53/EU.
DK
Danmark
Undertegnede TOA Electronics Europe GmbH erklærer herved,
at følgende udstyr Antenne / Antenne Distribution overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
EE
Eesti
Käesolevaga TOA Europe GmbH kinnitab, et see antenn/ antenni
jaotur on vastavuses direktiivi 2014/53/EL põhinõuetega ja muude
asjakohaste seadustega.
ES
España
TOA Electronics Europe GmbH declara que la antena / distribuidor de
antenas cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
aplicables o exigibles en la Directiva 2014/53/UE.
FI
Suomi /
Finland
TOA Electronics Europe GmbH vakuuttaa täten että tämä antenni
/ antenni-signaalinjakaja on direktiivin 2014/53/EU oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
UK
IE
United Kingdom
Eire
Hereby, TOA Electronics Europe GmbH, declares that this antenna /
antenna distributor is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
GR

    TOA Electronics Europe GmbH 
 /     
        
 2014/53/EE.
39
HR
Hrvatska
Ovime, TOA Electronics Europe Gmbh, izjavljuje, da je ova antena/
antenski distributor u skladu s osnovnim zahtijevima i relevantnim
odredbama direktive 2014/53/EU.
HU
Magyarország
A TOA Electronics Europe GmbH ezennel kijelenti, hogy ez az
antenna megfelel az 2014/53/EU Irányelv alapvet követelnyeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
IT
CH
Italia Svizzera
(Italian)
Con la presente TOA Electronics Europe GmbH dichiara che questo
Antenna / Distributore di antenna è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE.
(CH: GoWild (Zug); URL: http://www.gowild.ch)
LT
Lietuva
Šiuo, Toa Electronics Europe GmbH ", deklaruoja, kad šis antenos
/ antena platintojas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias
nuostatas Direktyvos 2014/53/EB..
LV
Latvija
TOA Electronics Europe GmbH, deklar, ka š izplattjs antenas
/ antenas atbilst btiskajm prasbm un citiem ar to saisttajiem
noteikumiem Direktv 2014/53/ES.
MT
Malta
TOA Electronics Europe GmbH tistqarr li l-antenna u d-distributur tal-
antenna jissodisfaw l-obbligi neessarji u provvedimenti ora relevant
tad-direttiva 2014/53/UE
NO
Norway
(Norwegian)
TOA Electronics Europe GmbH erklærer herved, at antenne /
antennesplitter er i samsvar med de vesentlige egenskapene og
øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
(NO: Systemer AS, URL: www.scandecsystemer.no)
PL
Polska
My, TOA Electronics Europe GmbH, niniejszym deklarujemy,
i ta antena/dystrybutor antenowy jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosowanymi postanowieniami Dyrektywy
2014/53/UE.
PT
Portugal
TOA Electronics Europe GmbH declara que esta Antena / Distribuidor
de Antena está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 2014/53/UE.
RO
Romania
Prin aceasta TOA Electronics Europe GmbH declara ca acasta antena
/ distribuitor de antena este in conformitate cu cerintele esentiale si cu
alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
SE
Sverige
(Swedish)
Härmed intygar TOA Electronics Europe GmbH att Antenn
/ Antennsplitt står I överenssmmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 2014/53/EU.
SI
Slovenija
TOA Electronics Europe GmbH izjavlja, da je antena / antena skladna
z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolobami direktive
2014/53/EU
SK
Štát
TOA Electronics Europe GmbH týmto prehlasuje, že táto anténa/
anténny distribútor je v zhode so základnými požiadavkami a alšími
príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
URL: www.toa.eu
40
URL: www.toa.eu 02.06.2017
INTENDED USE OF WD-5800
AT
BE
CH
DE
Österreich
België
Schweiz
Deutschland
WICHTIGER
HINWEIS !
Der Gebrauch dieses Antennenverteilers für andere
Zwecke als zum Anschluss an passende TOA Geräte
gemäß der Beschreibung in der entsprechenden
Bedienungsanleitung ist nicht zulässig.
BE
CH
FR
LU
Belgique
Suisse
France
Luxembourg
AVIS
IMPORTANT ! !
Ne pas utiliser le distributeur d‘antennes pour des
applications autres que celles décrites dans notre
manuel technique.
BE
NL
België
Nederland
BELANGRIJKE
AANWIJZING
Het is illegaal deze antenne verdeler te gebruiken
voor andere doeleinden dan het aansluiten aan het
overeenstemmende TOA product zoals beschreven in
de handleiding.
BG

Държава
   

     
     , 
    , 
    
.
CY

ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ
ΣΗΜΕΊΩΣΗ!
    
     
 
    
      TOA , 
    .
CZ
eská
republika
DŮLEŽITÁ
POZNÁMKA!
Tento anténní dostributor smí být použit pouze pro
pipojení k odpovídajícímu zaízení TOA zpsobem
popsaným v píslušném návodu k obsluze. Jiné použití
není legální.
DK
Danmark
VIGTIGT!
Det er ulovligt at bruge denne antenne distribution til
andre formål end at forbinde den til et passende TOA
produkt som beskrevet i instruktions manualen.
EE
Eesti
OLULINE
TEADE!
Antenni jaguri kasutamine
Käesolevat antenni jagurit võib kasutada ainult
sobivate TOA juhtmeta mikrofonidega vastavalt
kasutusjuhendile.
ES
España
¡ AVISO
IMPORTANTE!
Es ilegal utilizar este distribuidor de antenas para
cualquier otro propósito que no sea conectarlo a los
productos de TOA correspondientes según se describe
en el manual de instrucciones.
FI
Suomi /
Finland
HUOMIOITAVAA!
Tämän antennijakajan saa liittää ainoas-taan
käyttöohjeessa mainittuihin TOA vastaanottimiin.
UK
IE
United Kingdom
Eire
IMPORTANT
NOTICE!
It is illegal to use this antenna distributor for any
other purpose than to connect it to the matching TOA
products as described in its instruction manual.
41
INTENDED USE OF WD-5800
GR

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
     
     
      
   .
HR
Hrvatska
VAŽNE
NAPOMENE
Korištenje ureaja za distribuciju antenskog signala u
bilo koju drugu svrhu, osim za povezivanje pripadajuih
TOA proizvoda, a prema opisu u pripadajuim
naputcima o rukovanju je ilegalno.
HU
Magyarország
FONTOS
FIGYELMEZTETÉS!
Tilos ezen antenna elosztót bármi más felhasználásra
alkalmazni, mint a kezelési utasításban jelölt módon
a megfelel TOA termékhez csatlakoztatni. Egyéb
felhasználási módja törnybe ütközik.
IT
CH
Italia
Svizzera
AVVISO
IMPORTANTE!
E‘ illegale utilzzare questo distributore d‘ antenna per
qualsiasi altro scopo che non sia la connessione dello
stesso ai prodotti TOA come descritto nel suo manuale
di istruzione.
LT
Lietuva
SVARBI
PASTABA!
Nelegalu naudoti anten stiprintuv kitu tikslu, negu
prijungti j prie atitinkam TOA produkt kaip tai aprašo
atitinkamos instrukcijos.
LV
Latvija
SVARĪGA
PIEZĪME!
Ir aizliegts izmantot šo antenu sadaltju jebkuram
citam nolkam, k savienot to ar piemrotiem TOA
produktiem, k nordts atbilstošaj instrukcij.
MT
Malta
NOTA
MPORTANTI!
Huwa llegali L-uzu tad-distributur ta l-antenna, hlief
biex jigi konness ma’ prodotti TOA kif huwa llustrat l-
manwali ta’ struzzjonijiet.
NO
Norway
VIKTIG
MELDING!
Det er ulovlig å bruke denne antennesplitteren til noe
annet formål enn å koble den til de tilhørende TOA
produkter som beskrevet i bruksanvisningen.
PL
Polska
WAŻNA
INFORMACJA!
Uywanie tego dystrybutora antenowego w celu
innym, ni do poczenia komponentów systemów
bezprzewodowych marki TOA w sposób opisany w
korespondujcej instrukcji, jest zabronione.
PT
Portugal
NOTA
IMPORTANTE!
Este Distribuidor de Antena só pode ser ligado aos
respectivos produtos TOA, conforme está descrito no
Manual de Instrução.
RO
Romania
NOTA
IMPORTANTA!
Este ilegala utilizarea acestui distribuitor de antena
in orice alt scop decat conectarea la produsele TOA
compatibile asa cum este speci cat in manualul de
intructiuni corespunzator.
SE
Sverige
VIKTIG
ANMÄRKNING!
Det är illegalt att använda denna antennsplitter för
något annat ändamål än att ansluta den till matchande
TOA-produkter enligt beskrivningen i tillhörande
användarhandledning.
URL: www.toa.eu 02.06.2017
42
INTENDED USE OF WD-5800
URL: www.toa.eu 02.06.2017
SI
Slovenija
POMEMBNO!
Prepovedana je vsakršna uporaba antenskega
razdelilca v druge namene kot za prikljuitev
pripadajoe TOA opreme opisane v navodilih.
SK
Štát
DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIE!
Tento anténny distribútor sa nesmie používa na iný
úel ako na pripojenie k ureným zariadeniam TOA,
ako je uvedené v príslušných návodoch na obsluhu.
Traceability Information for Europe
Manufacturer:
TOA Corporation
7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo,
Japan
Authorized representative:
TOA Electronics Europe GmbH
Suederstrasse 282, 20537 Hamburg,
Germany
URL: http://www.toa.jp/
133-07-00064-00
Traceability Information for USA
Manufacturer:
TOA Corporation
7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo,
Japan
Authorized representative:
TOA Electronics, Inc.
400 Oyster Point Boulevard, Suite 301,
South San Francisco, California 94080,
USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TOA WD-5800 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para