Topcom Protalker PT-1116 - RC 6421 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
25
Protalker 1116
1 Introducción
Gracias por adquirir la unidad Topcom Protalker PT-1116. Se trata de un aparato de
radiocomunicación de baja potencia y largo alcance (máx. 10 km en condiciones óptimas).
El aparato no tiene más costes de funcionamiento que el co
ste mínimo de recarga de la batería.
La unidad Protalker PT-1116 funciona en la frecuencia PMR 446 MHz, que no necesita licencia,
y puede funcionar en 8 frecuencias de radio distintas.
El selector de canales giratorio tiene 16 posiciones:
- Canales 1-8: las 8 frecuencias PMR446
+ un código de canal secundario
DCS preestablecido.
- Canales 9-16: las 8 frecuencias distintas PMR446 sin ningún código de canal
secundario DCS.
De conformidad con las normativas PMR446, la
energía irradiada por el aparato es de 0,5 W y
la antena no puede separarse del mismo. La unidad PT-1116 cumple con la norma IP54, por lo
que puede utilizarse en lugares con mucho polvo y es impermeable a las salpicaduras. Gracias
a su altavoz de alta calidad, el sonido y la señal de audio recibidos son siempre altos y claros.
2 Marca CE
El sello CE de la unidad, el manual de usuario y la caja corroboran la conformidad del equipo
con los requisitos básicos de la directiva 1995/5/CE sobre equipos radioeléctricos y terminales
de telecomunicación (RTTE, por sus siglas en inglés).
3 Instrucciones de seguridad
3.1 General
Lea atentamente la siguiente información acerca
de la seguridad y el uso apropiado.
Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
3.2 Quemaduras
No toque la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel
du
rante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura.
Las pilas pueden ocasionar daños, como quemaduras al contacto de los terminales
expuestos con cualquier material conductor, como joyas, llaves o cadenas, ya que el
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante.
Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las introduce con otros
objetos metálicos en un bolsillo, un bolso u otro lugar.
3.3 Lesiones
No coloque el dispositivo sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se
in
flan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR en el radio de acción de un airbag y este
se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones
graves a los ocupantes del vehículo.
Mantenga el PMR a al menos 15 centímetros de un marcapasos.
Apague el aparato en cuanto se produzcan
interferencias con cualquier
equipo médico.
3.4 Riesgo de explosión
No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación
o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión.
Apague el PMR siempre que esté en una zona con un ambiente potencialmente
explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios,
que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte.
No tire nunca las pilas al fuego, pueden explotar.
Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente
explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas, se cuentan las
zonas de repostaje, como las situadas bajo cubierta en los barcos, y las
instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas
o combustible, las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas
o partículas, como grano, polvo o polvo metálico y cualquier otra zona en
la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos.
3.5 Riesgo de envenenamiento
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
3.6 Cuestiones legales
En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso,
de
je de conducir antes de utilizar el aparato.
Apague la unidad en los aviones, cuando se le solicite. Cualquier uso de ella debe
cumpli
r las normas de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación.
Apague la unidad en cualquier instalación en la que se le solicite mediante avisos.
Lo
s hospitales o centros sanitarios pueden usar equipos sensibles a la energía
externa de RF.
La sustitución o la modificación de la antena
pueden afectar a las especificaciones del
PMR e infringir la normativa de la CE. Las antenas no autorizadas también pueden
dañar el aparato.
3.7 Notas
No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance.
Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
4 Limpieza y mantenimiento
Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de limpieza ni
disolventes, ya que podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas.
Si la unidad se moja, apáguela y retire las pilas de inmediato. Seque el compartimiento
de
las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños causados por
el agua. Deje el compartimiento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta
que se seque por completo. No vuelva a usar la unidad hasta que esté totalmente
seca.
26
Protalker 1116
5 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este dispositivo no debe ser desechado en un contenedor
normal, sino en un punto de recogida destinado al
reciclaje de dispositivos eléctricos
y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el dispositivo, en el manual de usuario
y / o en la caja.
Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de lo
s materiales del dispositivo podrán
reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los dispositivos
usados supone una importante contribución a la protección del ambiente. Si necesita más
información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las
autoridades locales correspondientes.
6 Uso de un dispositivo de radio PMR 446 MHz
Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, estos deben estar en la misma
frecuencia + el código de canal secundario, así como dentro del alcance (máximo 10 km en
con
diciones idóneas).
Dado que la unidad PT-1116 funciona con 446 MHz, que no necesitan licencia, habrá otros
dispositivos de radio PMR con 446 MHz que utilicen las mismas frecuencia
s sin licencia. Por lo
tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona con un dispositivo PMR sintonizado en
la misma frecuencia de radio podrá escuchar cualquier conversación transmitida a través de él.
Si desea comunicarse (transmitir una señal de voz), debe pulsar el botón PTT.
Una vez pulsado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a
través del micrófono. Tod
os los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance,
en el mismo canal y en el modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder
responder a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Para responder,
solo hay que pulsar el botón PTT y hablar a través del micrófono.
Si dos o más usuarios pulsan el botón PTT a la vez, el receptor solamente
recibirá la señal más fuerte y las otras señales se suprimirán. Por ello,
solo se debe transmitir una señal (pulsando el botón PTT) cuando el canal
está libre.
El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por
obstáculos, como edificios, estructuras metálicas o de hormigón, árboles,
plantas, la irregularidad del terreno, la humedad, etcétera. Esto implica que,
en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR
puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. Enseguida se
percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo
de obstáculos entre los usuarios.
7 Contenido del paquete
1 unidad Protalker PT-1116
1 clip de cinturón
1 cargador de sobremesa
1 adaptador de corriente
1 batería de iones de litio
1 manual de usuario ECO
8 Introducción
8.1 Instalación de la batería
Coloque la batería en la parte trasera del dispositivo PMR.
Ejerza presión sobre la batería y el
dispositivo PMR hasta que
el pestillo de cierre sujete la batería.
8.2 Retirada de la batería
Sin dejar de presionar el pestillo de cierre, tire de la batería
para sacarla del dispositivo PMR.
8.3 Instalación del clip del cinturón
Retire el tornillo de la parte trasera del dispositivo de radio,
coloque el botón del clip y fíjelo con el tornillo.
Haga coincidir las ranuras del clip del cinturón con el botón
y
presione el clip del cinturón hacia abajo hasta que esté
fijado.
8.4 Retirada del clip del cinturón
Empuje el resorte del clip del cinturón hacia abajo y empuje
el clip del cinturón hacia arriba para extraerlo del dispositivo
de radio.
ESPAÑOL
27
Protalker 1116
8.5 Colocación de la banda de mano
Deslice la presilla de la banda de mano por el orificio de la
correa de la parte trasera superior del dispositivo PMR.
Pase la banda de mano a través de la presilla para dejarla
perfectamente ajustada.
8.6 Carga de la batería
1. Conecte la toma del adaptador de corriente en la parte posterior del cargador de
sob
remesa.
2. Enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente fácilmente accesible.
Coloque el dispositivo PMR (con la batería colocada) o solo la batería en el cargador.
El color del LED indicará el estado de carga de la batería:
Rojo: en carga
Verde: batería al 100 %
Cuando la batería esté completamente de
scargada, tardará aproximadamente 3,5 horas
en cargarse.
No utilice el dispositivo PMR mientras se esté cargando la batería.
Desactive la unidad PMR mientras esté cargándose.
No cortocircuite las baterías ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar
el dispositivo durante mucho tiempo.
9 El dispositivo PMR
1. Antena fija
2. Selector de canales (16 posiciones)
3. Regulador giratorio de encendido / apagado y volumen
4. Conexiones para PC, micrófono o altavoz externo
5. Altavoz
6. Micrófono
7. Tecla de función 1
8. Tecla de función 2
9. Botón PTT
10. LED de estado
Verde: recibiendo
Rojo parpadeante: búsqueda de señal
Rojo: transmitiendo
Verde parpadeante: indicación de nivel de carga de la batería
11. Orificio para la correa
12. Clip del cinturón
13. Batería
28
Protalker 1116
10 Uso del dispositivo PMR
10.1 Encendido y apagado del dispositivo PMR
Gire el regulador de encendido / apagado y volumen
33
en el sentido de las agujas
del reloj.
Un clic le indicará que el dispositivo PMR está encendido.
Ajuste el volumen girando el regulador.
Gire el regulador de encendido / apagado y volumen
3
en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta el tope. Un clic le indicará que el dispositivo PMR está apagado.
No cortocircuite las baterías ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar
el dispositivo durante mucho tiempo.
10.2 Selección del canal
La unidad PT-1116 cuenta con 16 canales programados de fábrica. Se recomienda utilizar los
primeros ocho canales (1-8), ya que estos combinan una frecuencia de radio con un código de
canal secundario DCS. De este modo, se producirán menos interferencias de otros usuarios de
la frecuencia PMR 446 MHz en su canal. Los últimos ocho canales (9-16) son ocho frecuencias
de
radio diferentes, que le permitirán hablar y escuchar a los usuarios que utilicen la frecuencia
PMR 446 MHz sin usar códigos de canal secundario.
Gire el selector de canales
2
hasta encontrar el canal deseado.
La tabla recogida en el Anexo A indica los canales programados de fábrica
en la unidad PT-1116.
Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación
(disponible en el sitio web de Topcom «www.topcom.net»), podrá volver a programar
las frecuencias de canal, los canales secundarios DCS / CTCSS, las teclas de
función y otras características.
10.3 Estado de la batería
Cuando se enciende el dispositivo PMR, el LED de estado
10
indicará el estado de la batería.
4 parpadeos verdes: carga entre el 80~100 %.
3 parpadeos verdes: carga entre el 50~80 %.
2 parpadeos verdes: carga entre el 20~50 %.
1 parpadeo verde: carga entre el 5~20 %.
Cuando sea necesario recargar la batería, el LED de estado parpadeará en rojo lentamente
y se activará una indicación de voz.
10.4 Transmisión de una señal
Pulse el botón PTT
9
y hable hacia el micrófono. La distancia ideal entre el micrófono
del dispositivo PMR y la boca debe ser de entre 5 y 10 cm.
El LED de estado
10
en rojo indica que se está transmitiendo.
10.5 Recepción de una señal
Cuando la unidad PT-1116 esté ENCENDIDA, estará siempre en modo de recepción en el
cana
l seleccionado.
Mientras recibe una señal, puede ajustar el volumen girando el regulador
3
.
El LED de estado
2
en verde indica que se está recibiendo una señal.
10.6 Teclas de función
La unidad PT-1116 cuenta con dos teclas de función. Por defecto, se han programado
previ
amente dos funciones en cada una de ellas.
Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación,
podrá asignar otras funciones a dichas teclas.
10.6.1
Búsqueda de señal
Si pulsa brevemente la tecla de función 1
7
, el dispositivo PMR buscará señales en los
primeros ocho canales (1-8). El dispositivo PMR buscará señales emitidas por otros usuarios
de la unidad PT-1116 en la misma frecuencia de radio y en el mismo canal secundario DCS. (
Anexo A)
El LED de estado
10
parpadeará en rojo, mientras se esté buscando una señal. Una vez
recibida la señal, podrá enviar una respuesta pulsando el botón PPT
9
. La búsqueda se
reanudará automáticamente a los cuatro segundos.
Si vuelve a pulsar brevemente la tecla de función 1
7
, la búsqueda se desactivará.
10.6.2 Encriptado de voz
Si pulsa la tecla de función 1
7
durante al menos 1,5 segundos, se activará el encriptado
de voz.
De este modo, los dispositivos PMR que no cuen
ten con esta función no podrán entenderle
cuando esté transmitiendo.
Si vuelve a pulsar la tecla de función 1
7
durante al menos 1,5 segundos, se desactivará el
encriptado de voz.
Asegúrese de que todos los usuarios activen el encriptado de voz al mismo
tiempo para garantizar el entendimiento.
10.6.3 Supresión de los anuncios
Por defecto, el dispositivo PMR anunciará el número de canal y las funciones mediante
una indicación de voz en inglés.
Puede elegir entre una indicación de voz, un pitido o silencio.
Pulse brevemente la tecla de función 2
8
para desplazarse por las tres opciones.
ESPAÑOL
29
Protalker 1116
10.6.4 Rastreo
Si pulsa la tecla de función 2
8
durante al menos 1,5 segundos, se activará la función de
rastreo. Podrá oír señales más débiles.
Si vuelve a pulsar la tecla de función 2
8
durante al menos 1,5 segundos, se desactivará la
función de rastreo.
10.6.5 Otras funciones
Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación, podrá
asignar otras funciones a las dos teclas de función:
Alarma: envío de un tono de aviso a los demás usuarios de unidades PT-1116.
Comprobación de la carga de la batería: comprobación del estado de la batería.
Susurro: activación de un amplificador de micrófono adicional para que, si fuese
ne
cesario, pueda susurrar al micrófono. El dispositivo PMR receptor le comprenderá
mejor. En condiciones normales, debe desactivarse el modo de susurro.
VOX: activación y desactivación de VOX: únicamente si se uti
lizan unos auriculares
VOX con un interruptor VOX.
No todos los auriculares son compatibles con el modo VOX.
Compresor: activación y desactivación de la compresión para una modulación más
cla
ra (reducción de ruido). Se recomienda que todos los usuarios activen el compresor
al mismo tiempo para lograr unos resultados idóneos.
11 Conexiones para altavoz externo o micrófono
Es posible conectar un altavoz o micrófono opcionales (micrófono para el hombro, auriculares,
cable de programación para PC, etc.) mediante las conexiones del panel lateral.
4
Introduzca la clavija del altavoz o micrófono en la conexión
correspondiente de la unidad PT-1116.
En el Anexo B, encontrará un esquema de conexión del altavoz y el micrófono.
12 VOX
Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación,
podrá activar la función VOX del dispositivo.
Si utiliza unos auriculares VOX, asegú
rese de cumplir lo siguiente:
Active la función VOX mediante el software para PC.
Apague la unidad PT-1116.
Coloque el interruptor de los auriculares en la posición VOX.
Introduzca la clavija del altavoz o micrófono en la conexión correspondiente de la
u
nidad PT-1116.
Encienda la unidad PT-1116.
13 Especificaciones técnicas
Consulte el Anexo C si desea conocer las especificaciones técnicas.
14 Garantía
14.1 Periodo de garantía
Los dispositivos tienen un período
de garantía de 24 meses. El periodo de garantía entra en
vigor el día en que se adquiere el nuevo dispositivo. No existe ninguna garantía sobre las pilas
estándar o recargables.
La garantía no cubre los consumibles ni los defecto
s que tengan un efecto insignificante en el
funcionamiento o en el valor del dispositivo. La garantía debe demostrarse presentando el
comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra
y el modelo del dispositivo.
14.2 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento
o funcionamiento incorrectos, así como
los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por
esta garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por
factores externos, como relámpagos, agua o
fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el
número de serie de los dispositivos se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier
reclamación de la garantía se invalidará si el dispositivo ha sido reparado, alterado o modificado
por el comprador.

Transcripción de documentos

1 Introducción 3.4 • Gracias por adquirir la unidad Topcom Protalker PT-1116. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance (máx. 10 km en condiciones óptimas). El aparato no tiene más costes de funcionamiento que el coste mínimo de recarga de la batería. La unidad Protalker PT-1116 funciona en la frecuencia PMR 446 MHz, que no necesita licencia, y puede funcionar en 8 frecuencias de radio distintas. El selector de canales giratorio tiene 16 posiciones:  • • Canales 1-8: las 8 frecuencias PMR446 + un código de canal secundario DCS preestablecido. Canales 9-16: las 8 frecuencias distintas PMR446 sin ningún código de canal secundario DCS. - Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas, se cuentan las zonas de repostaje, como las situadas bajo cubierta en los barcos, y las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como grano, polvo o polvo metálico y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos. De conformidad con las normativas PMR446, la energía irradiada por el aparato es de 0,5 W y la antena no puede separarse del mismo. La unidad PT-1116 cumple con la norma IP54, por lo que puede utilizarse en lugares con mucho polvo y es impermeable a las salpicaduras. Gracias a su altavoz de alta calidad, el sonido y la señal de audio recibidos son siempre altos y claros. 2 Marca CE El sello CE de la unidad, el manual de usuario y la caja corroboran la conformidad del equipo con los requisitos básicos de la directiva 1995/5/CE sobre equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación (RTTE, por sus siglas en inglés). 3 3.5 • 3.6 • Instrucciones de seguridad • 3.1 General Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. 3.2 • • 3.3 • • • Quemaduras No toque la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura. Las pilas pueden ocasionar daños, como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier material conductor, como joyas, llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las introduce con otros objetos metálicos en un bolsillo, un bolso u otro lugar. Lesiones No coloque el dispositivo sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR en el radio de acción de un airbag y este se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. Mantenga el PMR a al menos 15 centímetros de un marcapasos. Apague el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier equipo médico. Riesgo de explosión No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión. Apague el PMR siempre que esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios, que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte. No tire nunca las pilas al fuego, pueden explotar. • • 3.7 • • 4 Riesgo de envenenamiento Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cuestiones legales En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato. Apague la unidad en los aviones, cuando se le solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las normas de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación. Apague la unidad en cualquier instalación en la que se le solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipos sensibles a la energía externa de RF. La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir la normativa de la CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar el aparato. Notas No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance. Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. Limpieza y mantenimiento • • • Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes. Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas. Si la unidad se moja, apáguela y retire las pilas de inmediato. Seque el compartimiento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños causados por el agua. Deje el compartimiento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo. No vuelva a usar la unidad hasta que esté totalmente seca. ESPAÑOL 25 Protalker 1116 Protalker 1116 26 5 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil, este dispositivo no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el dispositivo, en el manual de usuario y / o en la caja. Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del dispositivo podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los dispositivos usados supone una importante contribución a la protección del ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 6 Uso de un dispositivo de radio PMR 446 MHz Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, estos deben estar en la misma frecuencia + el código de canal secundario, así como dentro del alcance (máximo 10 km en condiciones idóneas). Dado que la unidad PT-1116 funciona con 446 MHz, que no necesitan licencia, habrá otros dispositivos de radio PMR con 446 MHz que utilicen las mismas frecuencias sin licencia. Por lo tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona con un dispositivo PMR sintonizado en la misma frecuencia de radio podrá escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Si desea comunicarse (transmitir una señal de voz), debe pulsar el botón PTT. Una vez pulsado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Para responder, solo hay que pulsar el botón PTT y hablar a través del micrófono. 8 8.1 7 Contenido del paquete • • • • • • 1 unidad Protalker PT-1116 1 clip de cinturón 1 cargador de sobremesa 1 adaptador de corriente 1 batería de iones de litio 1 manual de usuario ECO Instalación de la batería  Coloque la batería en la parte trasera del dispositivo PMR. Ejerza presión sobre la batería y el dispositivo PMR hasta que el pestillo de cierre sujete la batería. 8.2 Retirada de la batería    Sin dejar de presionar el pestillo de cierre, tire de la batería para sacarla del dispositivo PMR. 8.3 Instalación del clip del cinturón    Retire el tornillo de la parte trasera del dispositivo de radio, coloque el botón del clip y fíjelo con el tornillo. Haga coincidir las ranuras del clip del cinturón con el botón y presione el clip del cinturón hacia abajo hasta que esté fijado. 8.4 Retirada del clip del cinturón    Empuje el resorte del clip del cinturón hacia abajo y empuje el clip del cinturón hacia arriba para extraerlo del dispositivo de radio. Si dos o más usuarios pulsan el botón PTT a la vez, el receptor solamente recibirá la señal más fuerte y las otras señales se suprimirán. Por ello,  solo se debe transmitir una señal (pulsando el botón PTT) cuando el canal está libre. El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por obstáculos, como edificios, estructuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, la humedad, etcétera. Esto implica que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. Enseguida se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo de obstáculos entre los usuarios. Introducción 27 Protalker 1116 Colocación de la banda de mano    Deslice la presilla de la banda de mano por el orificio de la correa de la parte trasera superior del dispositivo PMR. Pase la banda de mano a través de la presilla para dejarla perfectamente ajustada. 8.6 1. Carga de la batería Conecte la toma del adaptador de corriente en la parte posterior del cargador de sobremesa. Enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente fácilmente accesible. Coloque el dispositivo PMR (con la batería colocada) o solo la batería en el cargador. 2. El color del LED indicará el estado de carga de la batería: • • Rojo: en carga Verde: batería al 100 % 9 El dispositivo PMR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Antena fija Selector de canales (16 posiciones) Regulador giratorio de encendido / apagado y volumen Conexiones para PC, micrófono o altavoz externo Altavoz Micrófono Tecla de función 1 Tecla de función 2 Botón PTT LED de estado – Verde: recibiendo – Rojo parpadeante: búsqueda de señal – Rojo: transmitiendo – Verde parpadeante: indicación de nivel de carga de la batería Orificio para la correa Clip del cinturón Batería ESPAÑOL 8.5 Cuando la batería esté completamente descargada, tardará aproximadamente 3,5 horas en cargarse. No utilice el dispositivo PMR mientras se esté cargando la batería. Desactive la unidad PMR mientras esté cargándose. No cortocircuite las baterías ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 11. 12. 13. Protalker 1116 28 10 Uso del dispositivo PMR 10.1 Encendido y apagado del dispositivo PMR – Gire el regulador de encendido / apagado y volumen 3 en el sentido de las agujas del reloj. Un clic le indicará que el dispositivo PMR está encendido. – Ajuste el volumen girando el regulador. – Gire el regulador de encendido / apagado y volumen 3 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope. Un clic le indicará que el dispositivo PMR está apagado. No cortocircuite las baterías ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 10.2 Selección del canal La unidad PT-1116 cuenta con 16 canales programados de fábrica. Se recomienda utilizar los primeros ocho canales (1-8), ya que estos combinan una frecuencia de radio con un código de canal secundario DCS. De este modo, se producirán menos interferencias de otros usuarios de la frecuencia PMR 446 MHz en su canal. Los últimos ocho canales (9-16) son ocho frecuencias de radio diferentes, que le permitirán hablar y escuchar a los usuarios que utilicen la frecuencia PMR 446 MHz sin usar códigos de canal secundario. – Gire el selector de canales 2 hasta encontrar el canal deseado. La tabla recogida en el Anexo A indica los canales programados de fábrica  en la unidad PT-1116. 10.4 Transmisión de una señal Pulse el botón PTT 9 y hable hacia el micrófono. La distancia ideal entre el micrófono  del dispositivo PMR y la boca debe ser de entre 5 y 10 cm. El LED de estado 10 en rojo indica que se está transmitiendo. 10.5 Recepción de una señal Cuando la unidad PT-1116 esté ENCENDIDA, estará siempre en modo de recepción en el canal seleccionado. Mientras recibe una señal, puede ajustar el volumen girando el regulador 3 . El LED de estado 2 en verde indica que se está recibiendo una señal. 10.6 Teclas de función La unidad PT-1116 cuenta con dos teclas de función. Por defecto, se han programado previamente dos funciones en cada una de ellas. Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación, podrá asignar otras funciones a dichas teclas. 10.6.1 Búsqueda de señal Si pulsa brevemente la tecla de función 1 7 , el dispositivo PMR buscará señales en los primeros ocho canales (1-8). El dispositivo PMR buscará señales emitidas por otros usuarios de la unidad PT-1116 en la misma frecuencia de radio y en el mismo canal secundario DCS. ( Anexo A) El LED de estado 10 parpadeará en rojo, mientras se esté buscando una señal. Una vez recibida la señal, podrá enviar una respuesta pulsando el botón PPT 9 . La búsqueda se reanudará automáticamente a los cuatro segundos. Si vuelve a pulsar brevemente la tecla de función 1 Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación (disponible en el sitio web de Topcom «www.topcom.net»), podrá volver a programar las frecuencias de canal, los canales secundarios DCS / CTCSS, las teclas de función y otras características. 10.3 Estado de la batería Cuando se enciende el dispositivo PMR, el LED de estado 10 indicará el estado de la batería. – 4 parpadeos verdes: carga entre el 80~100 %. – 3 parpadeos verdes: carga entre el 50~80 %. – 2 parpadeos verdes: carga entre el 20~50 %. – 1 parpadeo verde: carga entre el 5~20 %. Cuando sea necesario recargar la batería, el LED de estado parpadeará en rojo lentamente y se activará una indicación de voz. 7 , la búsqueda se desactivará. 10.6.2 Encriptado de voz Si pulsa la tecla de función 1 7 durante al menos 1,5 segundos, se activará el encriptado de voz. De este modo, los dispositivos PMR que no cuenten con esta función no podrán entenderle cuando esté transmitiendo. Si vuelve a pulsar la tecla de función 1 7 durante al menos 1,5 segundos, se desactivará el encriptado de voz. Asegúrese de que todos los usuarios activen el encriptado de voz al mismo tiempo para garantizar el entendimiento. 10.6.3 Supresión de los anuncios Por defecto, el dispositivo PMR anunciará el número de canal y las funciones mediante una indicación de voz en inglés. Puede elegir entre una indicación de voz, un pitido o silencio. Pulse brevemente la tecla de función 2 8 para desplazarse por las tres opciones. 29 Protalker 1116 Si vuelve a pulsar la tecla de función 2 8 durante al menos 1,5 segundos, se desactivará la función de rastreo. 10.6.5 Otras funciones Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación, podrá asignar otras funciones a las dos teclas de función: • • • • • Alarma: envío de un tono de aviso a los demás usuarios de unidades PT-1116. Comprobación de la carga de la batería: comprobación del estado de la batería. Susurro: activación de un amplificador de micrófono adicional para que, si fuese necesario, pueda susurrar al micrófono. El dispositivo PMR receptor le comprenderá mejor. En condiciones normales, debe desactivarse el modo de susurro. VOX: activación y desactivación de VOX: únicamente si se utilizan unos auriculares VOX con un interruptor VOX. No todos los auriculares son compatibles con el modo VOX. Compresor: activación y desactivación de la compresión para una modulación más clara (reducción de ruido). Se recomienda que todos los usuarios activen el compresor al mismo tiempo para lograr unos resultados idóneos. 11 Conexiones para altavoz externo o micrófono Es posible conectar un altavoz o micrófono opcionales (micrófono para el hombro, auriculares, cable de programación para PC, etc.) mediante las conexiones del panel lateral. 4  Introduzca la clavija del altavoz o micrófono en la conexión correspondiente de la unidad PT-1116. En el Anexo B, encontrará un esquema de conexión del altavoz y el micrófono. 12 VOX Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación, podrá activar la función VOX del dispositivo. Si utiliza unos auriculares VOX, asegúrese de cumplir lo siguiente: – Active la función VOX mediante el software para PC. – Apague la unidad PT-1116. – Coloque el interruptor de los auriculares en la posición VOX. – Introduzca la clavija del altavoz o micrófono en la conexión correspondiente de la unidad PT-1116. – Encienda la unidad PT-1116. 13 Especificaciones técnicas Consulte el Anexo C si desea conocer las especificaciones técnicas. 14 Garantía 14.1 Periodo de garantía Los dispositivos tienen un período de garantía de 24 meses. El periodo de garantía entra en vigor el día en que se adquiere el nuevo dispositivo. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del dispositivo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo del dispositivo. 14.2 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos, como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de los dispositivos se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si el dispositivo ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador. ESPAÑOL 10.6.4 Rastreo Si pulsa la tecla de función 2 8 durante al menos 1,5 segundos, se activará la función de rastreo. Podrá oír señales más débiles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Topcom Protalker PT-1116 - RC 6421 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para