Olympia PMR 1410 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
Sprechfunkgerät
Walkie-Talkies
Radiotéléphone
Apparecchio radiotelefonico
Aparato de radiotelefonía
Walkietalkie
Ασύρματος πομποδέκτης
PMR 1410 Twinset
4
Υποδειξεις ασφαλειας � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
Περιεχόμενο συσκευασίας � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό � � � � � � � � � � �47
Τοποθέτηση επαναφορτιζόμενων
μπαταριών � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �47
Φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών � � � � � � �47
Ενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη � � � � � � � �48
Απενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη � � � � � �48
Χειρισμός ασύρματου πομποδέκτη � � � � � � � � � � � �48
Αποκομιδή � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50
Στοιχεία συμμόρφωσης � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �51
Καθαρισμός � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �51
Εγγύηση � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �51
Τεχνικά στοιχεία � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �51
Indice
Inhoud
περιεχομένων
Advertencias de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � �32
Contenido del embalaje � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �33
Uso previsto� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34
Introducir las pilas recargables � � � � � � � � � � � � � � �34
Cargar las pilas recargables � � � � � � � � � � � � � � � � �34
Encender el aparato de radiotelefonía � � � � � � � � �34
Apagar el aparato de radiotelefonía � � � � � � � � � � �34
Manejar el aparato de radiotelefonía � � � � � � � � � � �35
Eliminación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �37
Indicaciones sobre la conformidad � � � � � � � � � � � �37
Limpieza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �37
Datos técnicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �37
Veiligheidsinformatie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �38
Inhoud van de verpakking � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
Beoogd gebruik � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
Oplaadbare batterijen plaatsen � � � � � � � � � � � � � � �40
Oplaadbare batterijen laden � � � � � � � � � � � � � � � � �40
Walkietalkie inschakelen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
Walkietalkie uitschakelen � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
Walkietalkie bedienen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �41
Gescheiden inzameling � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �43
CE-informatie� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �44
Reiniging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �44
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �44
Technische gegevens � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �44
32
Elementos y controles
Las guras de la página 2 le muestran el aparato de radiotelefonía en detalle. Familiarícese con el aparato de
radiotelefonía antes de ponerlo en servicio.
Vista general de la pantalla
14 Volumen 20 Apagar automáticamente
15 Canal 21 Indicador de la capacidad de pilas
16 La señal se está enviando 22 Canal subordinado (código subordinado)
DCS
CTCSS
17 La señal se está recibiendo 23 Escaneado de canales
18 Dual Watch
DW
24 Tono de llamada activado
19 Modo VOX 25 Bloqueo de teclas activado
Vista general del cargador
26 LED (proceso de carga)
27 Conexión de la fuente de alimentación
Vista general de los elementos de mando
1 Antena 8 Pantalla
2 Tecla "Push-to-Talk"
PTT
9 Tecla para la navegación
3 Tecla para el menú 10 Tecla para activar/desactivar
4 Tecla para el tono de llamada 11 Tecla para la búsqueda de canales
5 Altavoz 12 Tecla para la navegación
6 Micrófono 13 Contactos de carga
7 Conexión de los auriculares
Advertencias de seguridad
Lea el manual de instrucciones atentamente
y proceda según lo descrito. Guarde el
manual de instrucciones para futuras
consultas. Tenga cuidado de no sufrir daños físicos y
tenga en cuenta las notas.
¡aViso! Los aparatos de radiotelefonía
pueden ser usados por niños a partir de los
ocho años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o
una falta de experiencia y/o conocimiento cuando
estén bajo supervisión o hayan sido instruidas en el
uso seguro de los aparatos de radiotelefonía y hayan
33
comprendido los peligros resultantes. Los niños no
pueden jugar con los aparatos de radiotelefonía. Niños
sin supervisión no pueden llevar a cabo ni la limpieza
ni el mantenimiento que corresponde al usuario.
¡aViso! ¡Existe peligro de asxia!
¡Mantener alejados de los niños! Mantenga
las películas de embalaje y protección, así
como las pilas alejadas de los niños. Guarde los
aparatos de radiotelefonía fuera del alcance de los
niños. Los niños pequeños pueden tragar las piezas
pequeñas o las pilas. Acudir inmediatamente al
médico en caso de haber tragado una pila.
¡precaución! ¡Existe peligro de
explosión debido a la utilización de tipos de
pilas incorrectos! Utilice exclusivamente pilas
recargables que cumplan las indicaciones de los datos
técnicos. NO INTENTE cargar otras pilas. No combine
diferentes tipos de pilas.
¡precaución! ¡Existe peligro de
explosión debido a la sustitución o retirada
incorrecta de las pilas recargables! Sustituya
las pilas solo por un tipo homologado por el fabricante
y deseche las pilas correctamente.
¡precaución! ¡Existe peligro de
explosión debido a la sustitución o retirada
incorrecta de las pilas recargables! No retire
las pilas mientras se están cargando. Retire el cable
de carga de su aparato o saque el aparato del
cargador antes de sustituir o retirar las pilas.
¡precaución! La transmisión verbal
se reproduce a través del altavoz. Mantenga
el aparato de radiotelefonía a una distancia
de unos 30 cm cuando reciba la transmisión verbal.
¡importante! ¡No utilice los aparatos
de radiotelefonía en zonas prohibidas o
sujetas a peligros de explosión! Cumpla las
prescripciones locales.
¡importante! Proteja los aparatos de
radiotelefonía contra humedad, polvo,
líquidos, sustancias químicas, vapor, calor y
radiación solar directa. Los aparatos de radiotelefonía
no son impermeables al agua por lo que debe
procurar mantenerlos secos.
¡importante! No utilice el aparato
para zonas que están bloqueadas para la
radiocomunicación privada. Con este aparato
no se puede avisar a los cuerpos de emergencia y
socorro.
¡importante! Tenga en cuenta las
prescripciones locales en cuanto a la
utilización de equipos radioeléctricos antes
de usar el suyo.
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje de sus aparatos
de radiotelefonía antes de ponerlos en servicio.
Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se
observan daños.
2 aparatos de radiotelefonía PMR 1410
2 clips de cinturón
2 auriculares (conector jack de 2,5 mm)
Cargador
Clavija de alimentación
6 pilas recargables (tipo AAA, 1,2 V, 500 mAh)
Manual de instrucciones
Uso previsto
Los aparatos de radiotelefonía resultan adecuados
para la comunicación con otros aparatos de radiotele-
fonía del mismo estándar (radio PMR con 446 MHz).
Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se
prohíbe expresamente cualquier modicación o trans-
formación. En ningún caso abra el aparato ni intente
llevar a cabo reparaciones por su cuenta.
Introducir las pilas recargables
Antes de poder utilizar el aparato de radiotelefonía es
necesario introducir las pilas incluidas en el volumen
de suministro en el aparato de radiotelefonía.
1 Retire la tapa del compartimento de pilas. Deslice
la tapa del compartimento de pilas con una ligera
presión hacia delante.
¡precaución! ¡Existe peligro de
explosión debido a la
utilización de tipos de
pilas incorrectos! Utilice
exclusivamente pilas recargables
que cumplan las indicaciones de
los datos técnicos. NO INTENTE
cargar otras pilas. No combine
diferentes tipos de pilas.
2 Coloque tres pilas adecuadas
con la polaridad correcta en el
compartimento de pilas.
3 Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de pilas. La
tapa del compartimento de
pilas encaja de forma audible.
Cargar las pilas recargables
Cargue las pilas recargables antes de que estén
completamente descargadas.
1 Conecte la fuente de alimentación a una toma de
corriente fácilmente accesible y que se encuentre
cerca.
2 Conecte la clavija de alimentación a la conexión de
la fuente de alimentación del cargador.
3 Coloque los aparatos de radiotelefonía en el car-
gador. Los indicadores luminosos en el lado frontal
del cargador están
permanentemente
iluminados en rojo
mientras se están
cargando las pilas.
4 Saque los aparatos
de radiotelefonía del
cargador al cabo de
8 horas.
5 Desconecte la fuente
de alimentación de la
toma de corriente.
Encender el apara-
to de radiotelefonía
Pulse y mantenga pulsada la tecla durante unos
3 segundos. El aparato de radiotelefonía se enciende y
la pantalla le muestra el canal seleccionado
- , el
volumen y la capacidad actual de las pilas .
Si solo ve una barra , las pilas están prácticamente
gastadas. Cargue las pilas lo antes posible.
Apagar el aparato de radiotelefonía
Pulse y mantenga pulsada la tecla durante unos
tres segundos. El aparato de radiotelefonía se desco-
necta y la pantalla se apaga.
35
Manejar el aparato de radiotelefonía
Si quiere comunicar mediante los aparatos de radio-
telefonía, estos deben estar encendidos y ajustados
al mismo canal.
Para establecer una buena conexión, es necesario
que los aparatos de radiotelefonía se encuentren
dentro de la cobertura de recepción.
Los elementos seleccionados en el menú parpadean
cuando realiza el correspondiente ajuste.
Enviar y recibir señales
1 Pulse y mantenga pulsada la tecla
PTT
. La
pantalla muestra
. El aparato de radiotelefonía
se encuentra en el modo de transmisión.
2 Sujete el aparato de radiotelefonía cerca de su
boca y hable a través del micrófono.
Todos los aparatos de radiotelefonía que se en-
cuentren dentro del alcance y que estén ajustados
al mismo canal, recibirán su mensaje. La pantalla
muestra
.
3 Si quiere responder a una señal recibida, en-
tonces pulse la tecla
PTT
y hable a través del
micrófono.
Escanear canales
Antes de escanear todos los canales para captar
posibles mensajes radiofónicos dentro de la cober-
tura de su aparato de radiotelefonía, debe asegurar
que haya efectuado el ajuste 0F en el menú del canal
subordinado.
1 Pulse la tecla . El aparato de radiotelefonía
comienza a escanear sucesivamente todos los
canales.
2 Si quiere mantener un canal, vuelva a pulsar la
tecla
.
Si quiere establecer la comunicación con otros apa-
ratos de radiotelefonía, debe asegurar que todos los
aparatos de radiotelefonía correspondientes utilicen
el mismo canal y canal subordinado.
Ajustar un canal
Los aparatos de radiotelefonía utilizan canales libres.
Los aparatos de radiotelefonía que se encuentren
dentro de la cobertura y que estén ajustados al mis-
mo canal, pueden recibir las señales. También tenga
en cuenta las advertencias relativas a los canales
subordinados si no quiere que terceras personas
puedan intervenir en sus conversaciones.
1 Pulse la tecla . La pantalla muestra .
2 Ajuste el canal deseado con las teclas o
.
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
.
Ajustar el canal subordinado
Código CTCSS
Para la comunicación a través de un canal subordi-
nado (código CTCSS) es necesario que se hayan
ajustado el mismo canal y el mismo canal subordi-
nado en los aparatos de radiotelefonía que van a
comunicar entre ellos.
1 Pulse dos veces la tecla . La pantalla
muestra
.
2 Seleccione el canal subordinado deseado con las
teclas
o .
Seleccione el ajuste 0F si no quiere utilizar ningún
canal subordinado.
Código DCS
Para la comunicación a través de un canal subordina-
do (código DCS) es necesario que se hayan ajustado
igual, tanto el canal como el canal subordinado en
los aparatos de radiotelefonía que van a comunicar
entre ellos.
36
1 Pulse tres veces la tecla . La pantalla
muestra
.
2 Seleccione el canal subordinado deseado con las
teclas o .
Seleccione el ajuste 0F si no quiere utilizar ningún
canal subordinado.
Dual Watch
Utilice la función Dual Watch si quiere vigilar dos
canales al mismo tiempo.
1 Pulse cuatro veces la tecla . La pantalla
muestra
DW
.
2 Seleccione el segundo canal deseado (además
del que está actualmente ajustado) con las teclas
o .
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
.
4 Si la función está activada, la pantalla muestra
permanentemente
DW
. La pantalla muestra alter-
nativamente los canales seleccionados.
Función VOX
Utilice la función VOX si se debe abrir el micrófono
automáticamente en el momento de detectar ruido.
Puede ajustar tres sensibilidades diferentes.
1 Pulse cinco veces la tecla . La pantalla
muestra
.
2 Seleccione la sensibilidad deseada del micrófono
con las teclas
o .
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
.
Seleccionar y enviar un tono de llamada
Seleccione un tono de llamada y transmita este tono
de llamada para llamar la atención de la estación
contraria.
1 Pulse seis veces la tecla .
2 Seleccione uno de los 10 tonos de llamada con
las teclas
o .
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
.
4 Si quiere transmitir un tono de llamada, pulse la
tecla
. Su tono de llamada se transmite a la
estación contraria.
Ajustar tonos de teclas
Aquí puede ajustar que con cada pulsación de tecla
se reproduce un tono de teclas.
1 Pulse siete veces la tecla .
2 Active o desactive el tono de teclas con las teclas
o .
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
.
Tono de conrmación (Roger Beep)
Aquí puede ajustar que después de nalizar su
transmisión verbal, se reproduce un breve tono de
conrmación (Roger Beep).
1 Pulse ocho veces la tecla . La pantalla
muestra ro.
2 Active o desactive el tono de conrmación con las
teclas
o .
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
.
Apagar automáticamente
Aquí puede ajustar que su aparato de radiotelefonía
se apague automáticamente al cabo de un determi-
nado período (de 1 a 6 horas).
1 Pulse nueve veces la tecla . La pantalla
muestra .
2 Seleccione el período deseado con las teclas
o .
3 Conrme su entrada con la tecla .
Ajustar el volumen
Ajuste el volumen de las señales entrantes si el
aparato de radiotelefonía se encuentra en el modo
de reposo.
Ajuste el volumen con las teclas
o .
La pantalla muestra el volumen ajustado en
el borde inferior. Cuantas más barras se visualizan,
tanto más alto es el volumen.
37
través del comercio de distribución de pilas o los
puntos de recogida preparados por el organismo
correspondiente. La eliminación es gratuita. El
símbolo signica que en ningún caso debe tirar las
pilas a la basura doméstica y que estas deben ser
eliminadas a través de los puntos de
recogida. Los materiales de embalaje se
deben eliminar de forma correspondiente
siguiendo las prescripciones locales.
Advertencias relativas al manejo correcto
de las pilas
Utilice siempre los tipos de pilas indicados en los
datos técnicos. No combine diferentes tipos de pilas.
Extraiga las pilas si no va a utilizar los aparatos
durante un largo período de tiempo. Si las pilas están
prácticamente gastadas, el aparato de radiotelefo-
nía emite periódicamente una señal de advertencia
acústica.
Indicaciones sobre la conformidad
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum
Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, declara mediante la
presente que estos aparatos cumplen las exigencias
fundamentales y las demás prescripciones relevantes
de la directiva 1999/5/CE. La marca CE en estos
aparatos acredita la conformidad.
Encontrará la declaración de conformidad
de este producto en
http://productip.com/?f=59f4f
Limpieza
Limpie la supercie de la carcasa con un paño seco,
suave y libre de hilachas. No utilice detergentes ni
disolventes.
Datos técnicos
Ver la página 54.
Función de Time Out
La función de Time Out le ayuda a reducir el consu-
mo de corriente. Esta función se activa automática-
mente.
Escuchará una señal acústica si mantiene pulsada la
tecla
PTT
durante más de 3 minutos. En este caso
debe soltar la tecla
PTT
y volver a comenzar la
comunicación.
Si utiliza la función VOX, escuchará al cabo de 3
minutos de detección ininterrumpida de ruidos, una
señal acústica y la función VOX se desactiva.
Bloqueo de teclas
Puede bloquear las teclas si quiere evitar que se
activen las funciones accidentalmente.
1 Pulse y mantenga pulsada la tecla durante
3 segundos. Las teclas están bloqueadas y la
pantalla muestra
.
2 Vuelva a pulsar y mantenga pulsada la tecla
durante 3 segundos para desbloquear las
teclas.
Eliminación
Si desea eliminar el aparato, llévelo al
punto de recogida del organismo de
eliminación local (por ejemplo, al centro de
reciclaje). Según la ley sobre aparatos
eléctricos y electrónicos, los propietarios
de aparatos antiguos están obligados a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos
antiguos a un punto de recogida clasicada de
basuras. ¡El símbolo signica que en ningún caso
debe tirar el aparato a la basura doméstica! ¡Peligro
para la salud y el medio ambiente provocado por
pilas! Retire las pilas del aparato antes de eliminarlo.
Nunca abrir, dañar, ingerir ni arrojar al medio
ambiente las pilas. Pueden contener metales
pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente.
Usted está obligado por ley a desechar las pilas a
54
Datos técnicos
Frecuencias 446.00625 MHz -
446.09375 Mhz
Canales 8
Codicación de llamada 38 códigos CTCSS
83 códigos DCS
Cobertura Hasta 10 km (en terreno libre)
Alimentación de tensión 3 pilas del tipo AAA (1,2 V)
por cada aparato,
7,5 VDC, 400 mA
Potencia de transmisión < 500 mW PMR
Ancho de canal 12,5 kHz
Tiempo de conversación Hasta 8 horas
Dimensiones 125 x 55 x 30 mm
Peso 64 g
Interfaces Conexión de auriculares
de 2,5 mm
Technische gegevens
Frequenties 446.00625 MHz -
446.09375 Mhz
Kanalen 8
Ruisonderdrukking 38 CTCSS-tonen
83 DCS-codes
Bereik maximaal 10 km (in open
veld)
Spannings-
voorziening
3x batterijen type AAA
(1,2 V) per apparaat,
7,5 VDC, 400 mA
Zendvermogen < 500 mW PMR
Kanaalbreedte 12,5 kHz
Gesprekstijd maximaal 8 uur
Afmetingen 125 x 55 x 30 mm
Gewicht 64 g
Interfaces 2,5 mm hoofdtelefoon-
aansluiting

Transcripción de documentos

Sprechfunkgerät Walkie-Talkies Radiotéléphone Apparecchio radiotelefonico Aparato de radiotelefonía Walkietalkie Ασύρματος πομποδέκτης PMR 1410 Twinset Indice Advertencias de seguridad ����������������������������������� 32 Contenido del embalaje����������������������������������������� 33 Uso previsto���������������������������������������������������������� 34 Introducir las pilas recargables����������������������������� 34 Cargar las pilas recargables��������������������������������� 34 Encender el aparato de radiotelefonía ����������������� 34 Apagar el aparato de radiotelefonía ��������������������� 34 Manejar el aparato de radiotelefonía��������������������� 35 Eliminación ����������������������������������������������������������� 37 Indicaciones sobre la conformidad ����������������������� 37 Limpieza ��������������������������������������������������������������� 37 Datos técnicos������������������������������������������������������� 37 Veiligheidsinformatie��������������������������������������������� 38 Inhoud Inhoud van de verpakking������������������������������������� 39 Beoogd gebruik����������������������������������������������������� 40 Oplaadbare batterijen plaatsen����������������������������� 40 Oplaadbare batterijen laden ��������������������������������� 40 Walkietalkie inschakelen��������������������������������������� 40 Walkietalkie uitschakelen ������������������������������������� 40 Walkietalkie bedienen������������������������������������������� 41 Gescheiden inzameling����������������������������������������� 43 CE-informatie�������������������������������������������������������� 44 Reiniging��������������������������������������������������������������� 44 Garantie����������������������������������������������������������������� 44 Technische gegevens ������������������������������������������� 44 4 περιεχομένων Υποδειξεις ασφαλειας������������������������������������������� 45 Περιεχόμενο συσκευασίας������������������������������������� 46 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό ��������������������� 47 Τοποθέτηση επαναφορτιζόμενων μπαταριών������������������������������������������������������������� 47 Φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών������������� 47 Ενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη��������������� 48 Απενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη����������� 48 Χειρισμός ασύρματου πομποδέκτη����������������������� 48 Αποκομιδή������������������������������������������������������������� 50 Στοιχεία συμμόρφωσης����������������������������������������� 51 Καθαρισμός����������������������������������������������������������� 51 Εγγύηση ��������������������������������������������������������������� 51 Τεχνικά στοιχεία����������������������������������������������������� 51 Elementos y controles Las figuras de la página 2 le muestran el aparato de radiotelefonía en detalle. Familiarícese con el aparato de radiotelefonía antes de ponerlo en servicio. Vista general de los elementos de mando 1 Antena 2 Tecla "Push-to-Talk" 8 Pantalla 9 Tecla para la navegación 3 4 Tecla para el menú 10 Tecla para activar/desactivar Tecla para el tono de llamada 11 Tecla para la búsqueda de canales 5 Altavoz 12 Tecla para la navegación 6 Micrófono 13 Contactos de carga PTT 7 Conexión de los auriculares Vista general de la pantalla 14 Volumen 20 Apagar automáticamente 15 Canal 21 Indicador de la capacidad de pilas 16 La señal se está enviando 22 Canal subordinado (código subordinado) 17 La señal se está recibiendo 23 Escaneado de canales 18 Dual Watch 24 Tono de llamada activado 19 Modo VOX 25 Bloqueo de teclas activado 27 Conexión de la fuente de alimentación DW CTCSS DCS Vista general del cargador 26 LED (proceso de carga) Advertencias de seguridad Lea el manual de instrucciones atentamente y proceda según lo descrito. Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas. Tenga cuidado de no sufrir daños físicos y tenga en cuenta las notas. 32 ¡aViso! Los aparatos de radiotelefonía pueden ser usados por niños a partir de los ocho años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o una falta de experiencia y/o conocimiento cuando estén bajo supervisión o hayan sido instruidas en el uso seguro de los aparatos de radiotelefonía y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no pueden jugar con los aparatos de radiotelefonía. Niños sin supervisión no pueden llevar a cabo ni la limpieza ni el mantenimiento que corresponde al usuario. ¡aViso! ¡Existe peligro de asfixia! ¡Mantener alejados de los niños! Mantenga las películas de embalaje y protección, así como las pilas alejadas de los niños. Guarde los aparatos de radiotelefonía fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden tragar las piezas pequeñas o las pilas. Acudir inmediatamente al médico en caso de haber tragado una pila. ¡i mportante! ¡No utilice los aparatos de radiotelefonía en zonas prohibidas o sujetas a peligros de explosión! Cumpla las prescripciones locales. ¡i mportante! Proteja los aparatos de radiotelefonía contra humedad, polvo, líquidos, sustancias químicas, vapor, calor y radiación solar directa. Los aparatos de radiotelefonía no son impermeables al agua por lo que debe procurar mantenerlos secos. ¡i mportante! No utilice el aparato para zonas que están bloqueadas para la radiocomunicación privada. Con este aparato explosión debido a la utilización de tipos de no se puede avisar a los cuerpos de emergencia y pilas incorrectos! Utilice exclusivamente pilas socorro. recargables que cumplan las indicaciones de los datos técnicos. NO INTENTE cargar otras pilas. No combine mportante! Tenga en cuenta las diferentes tipos de pilas. prescripciones locales en cuanto a la utilización de equipos radioeléctricos antes recaución! ¡Existe peligro de de usar el suyo. explosión debido a la sustitución o retirada incorrecta de las pilas recargables! Sustituya Contenido del embalaje las pilas solo por un tipo homologado por el fabricante Compruebe el contenido del embalaje de sus aparatos y deseche las pilas correctamente. de radiotelefonía antes de ponerlos en servicio. Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se recaución! ¡Existe peligro de observan daños. explosión debido a la sustitución o retirada incorrecta de las pilas recargables! No retire 2 aparatos de radiotelefonía PMR 1410 las pilas mientras se están cargando. Retire el cable 2 clips de cinturón de carga de su aparato o saque el aparato del 2 auriculares (conector jack de 2,5 mm) cargador antes de sustituir o retirar las pilas. Cargador recaución! La transmisión verbal Clavija de alimentación se reproduce a través del altavoz. Mantenga 6 pilas recargables (tipo AAA, 1,2 V, 500 mAh) el aparato de radiotelefonía a una distancia Manual de instrucciones de unos 30 cm cuando reciba la transmisión verbal. 33 ¡precaución! ¡Existe peligro de ¡i ¡p ¡p ¡p Uso previsto Los aparatos de radiotelefonía resultan adecuados para la comunicación con otros aparatos de radiotelefonía del mismo estándar (radio PMR con 446 MHz). Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. En ningún caso abra el aparato ni intente llevar a cabo reparaciones por su cuenta. 1 2 3 Introducir las pilas recargables Antes de poder utilizar el aparato de radiotelefonía es necesario introducir las pilas incluidas en el volumen de suministro en el aparato de radiotelefonía. 1 Retire la tapa del compartimento de pilas. Deslice la tapa del compartimento de pilas con una ligera presión hacia delante. ¡p recaución! ¡Existe peligro de explosión debido a la utilización de tipos de pilas incorrectos! Utilice exclusivamente pilas recargables que cumplan las indicaciones de los datos técnicos. NO INTENTE cargar otras pilas. No combine diferentes tipos de pilas. 2 Coloque tres pilas adecuadas con la polaridad correcta en el compartimento de pilas. 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. La tapa del compartimento de pilas encaja de forma audible. Cargar las pilas recargables Cargue las pilas recargables antes de que estén completamente descargadas. 4 5 Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible y que se encuentre cerca. Conecte la clavija de alimentación a la conexión de la fuente de alimentación del cargador. Coloque los aparatos de radiotelefonía en el cargador. Los indicadores luminosos en el lado frontal del cargador están permanentemente iluminados en rojo mientras se están cargando las pilas. Saque los aparatos de radiotelefonía del cargador al cabo de 8 horas. Desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente. Encender el aparato de radiotelefonía Pulse y mantenga pulsada la tecla durante unos 3 segundos. El aparato de radiotelefonía se enciende y - , el la pantalla le muestra el canal seleccionado volumen y la capacidad actual de las pilas . Si solo ve una barra , las pilas están prácticamente gastadas. Cargue las pilas lo antes posible. Apagar el aparato de radiotelefonía Pulse y mantenga pulsada la tecla durante unos tres segundos. El aparato de radiotelefonía se desconecta y la pantalla se apaga. Manejar el aparato de radiotelefonía Si quiere comunicar mediante los aparatos de radiotelefonía, estos deben estar encendidos y ajustados al mismo canal. Para establecer una buena conexión, es necesario que los aparatos de radiotelefonía se encuentren dentro de la cobertura de recepción. Los elementos seleccionados en el menú parpadean cuando realiza el correspondiente ajuste. Enviar y recibir señales 1 2 Pulse y mantenga pulsada la tecla PTT . La pantalla muestra . El aparato de radiotelefonía se encuentra en el modo de transmisión. Sujete el aparato de radiotelefonía cerca de su boca y hable a través del micrófono. Todos los aparatos de radiotelefonía que se encuentren dentro del alcance y que estén ajustados al mismo canal, recibirán su mensaje. La pantalla muestra . 3 Si quiere responder a una señal recibida, entonces pulse la tecla PTT y hable a través del micrófono. Escanear canales Antes de escanear todos los canales para captar posibles mensajes radiofónicos dentro de la cobertura de su aparato de radiotelefonía, debe asegurar que haya efectuado el ajuste 0F en el menú del canal subordinado. 1 2 Pulse la tecla . El aparato de radiotelefonía comienza a escanear sucesivamente todos los canales. Si quiere mantener un canal, vuelva a pulsar la . tecla Si quiere establecer la comunicación con otros aparatos de radiotelefonía, debe asegurar que todos los aparatos de radiotelefonía correspondientes utilicen el mismo canal y canal subordinado. Ajustar un canal Los aparatos de radiotelefonía utilizan canales libres. Los aparatos de radiotelefonía que se encuentren dentro de la cobertura y que estén ajustados al mismo canal, pueden recibir las señales. También tenga en cuenta las advertencias relativas a los canales subordinados si no quiere que terceras personas puedan intervenir en sus conversaciones. 1 2 Pulse la tecla 3 Confirme su entrada con la tecla . La pantalla muestra Ajuste el canal deseado con las teclas . PTT . o . Ajustar el canal subordinado Código CTCSS Para la comunicación a través de un canal subordinado (código CTCSS) es necesario que se hayan ajustado el mismo canal y el mismo canal subordinado en los aparatos de radiotelefonía que van a comunicar entre ellos. 1 2 Pulse dos veces la tecla muestra . . La pantalla Seleccione el canal subordinado deseado con las o . teclas Seleccione el ajuste 0F si no quiere utilizar ningún canal subordinado. Código DCS Para la comunicación a través de un canal subordinado (código DCS) es necesario que se hayan ajustado igual, tanto el canal como el canal subordinado en los aparatos de radiotelefonía que van a comunicar 35 entre ellos. 1 Pulse tres veces la tecla . La pantalla muestra . 2 Seleccione el canal subordinado deseado con las teclas o . Seleccione el ajuste 0F si no quiere utilizar ningún canal subordinado. Ajustar tonos de teclas Aquí puede ajustar que con cada pulsación de tecla se reproduce un tono de teclas. 1 2 Pulse siete veces la tecla Utilice la función Dual Watch si quiere vigilar dos canales al mismo tiempo. 1 Pulse cuatro veces la tecla . La pantalla muestra DW . 2 Seleccione el segundo canal deseado (además del que está actualmente ajustado) con las teclas o . 3 Confirme su entrada con la tecla PTT . 4 Si la función está activada, la pantalla muestra permanentemente DW . La pantalla muestra alternativamente los canales seleccionados. 3 Confirme su entrada con la tecla Función VOX 3 Dual Watch Utilice la función VOX si se debe abrir el micrófono automáticamente en el momento de detectar ruido. Puede ajustar tres sensibilidades diferentes. 1 Pulse cinco veces la tecla . La pantalla muestra . 2 Seleccione la sensibilidad deseada del micrófono con las teclas o . 3 Confirme su entrada con la tecla PTT . Seleccionar y enviar un tono de llamada Seleccione un tono de llamada y transmita este tono de llamada para llamar la atención de la estación contraria. 1 Pulse seis veces la tecla . 2 Seleccione uno de los 10 tonos de llamada con las teclas o . 3 4 Confirme su entrada con la tecla PTT . Si quiere transmitir un tono de llamada, pulse la tecla . Su tono de llamada se transmite a la 36 estación contraria. . Active o desactive el tono de teclas con las teclas o . PTT . Tono de confirmación (Roger Beep) Aquí puede ajustar que después de finalizar su transmisión verbal, se reproduce un breve tono de confirmación (Roger Beep). 1 2 Pulse ocho veces la tecla muestra ro. . La pantalla Active o desactive el tono de confirmación con las o . teclas Confirme su entrada con la tecla PTT . Apagar automáticamente Aquí puede ajustar que su aparato de radiotelefonía se apague automáticamente al cabo de un determinado período (de 1 a 6 horas). 1 Pulse nueve veces la tecla . La pantalla muestra . 2 Seleccione el período deseado con las teclas o . 3 Confirme su entrada con la tecla . Ajustar el volumen Ajuste el volumen de las señales entrantes si el aparato de radiotelefonía se encuentra en el modo de reposo. o . Ajuste el volumen con las teclas La pantalla muestra el volumen ajustado en el borde inferior. Cuantas más barras se visualizan, tanto más alto es el volumen. Función de Time Out La función de Time Out le ayuda a reducir el consumo de corriente. Esta función se activa automáticamente. Escuchará una señal acústica si mantiene pulsada la tecla PTT durante más de 3 minutos. En este caso debe soltar la tecla PTT y volver a comenzar la comunicación. Si utiliza la función VOX, escuchará al cabo de 3 minutos de detección ininterrumpida de ruidos, una señal acústica y la función VOX se desactiva. Bloqueo de teclas Puede bloquear las teclas si quiere evitar que se activen las funciones accidentalmente. 1 2 Pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. Las teclas están bloqueadas y la pantalla muestra . Vuelva a pulsar y mantenga pulsada la tecla teclas. durante 3 segundos para desbloquear las Eliminación Si desea eliminar el aparato, llévelo al punto de recogida del organismo de eliminación local (por ejemplo, al centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios de aparatos antiguos están obligados a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos a un punto de recogida clasificada de basuras. ¡El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura doméstica! ¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por pilas! Retire las pilas del aparato antes de eliminarlo. Nunca abrir, dañar, ingerir ni arrojar al medio ambiente las pilas. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. Usted está obligado por ley a desechar las pilas a través del comercio de distribución de pilas o los puntos de recogida preparados por el organismo correspondiente. La eliminación es gratuita. El símbolo significa que en ningún caso debe tirar las pilas a la basura doméstica y que estas deben ser eliminadas a través de los puntos de recogida. Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma correspondiente siguiendo las prescripciones locales. Advertencias relativas al manejo correcto de las pilas Utilice siempre los tipos de pilas indicados en los datos técnicos. No combine diferentes tipos de pilas. Extraiga las pilas si no va a utilizar los aparatos durante un largo período de tiempo. Si las pilas están prácticamente gastadas, el aparato de radiotelefonía emite periódicamente una señal de advertencia acústica. Indicaciones sobre la conformidad Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, declara mediante la presente que estos aparatos cumplen las exigencias fundamentales y las demás prescripciones relevantes de la directiva 1999/5/CE. La marca CE en estos aparatos acredita la conformidad. Encontrará la declaración de conformidad de este producto en http://productip.com/?f=59f4f Limpieza Limpie la superficie de la carcasa con un paño seco, suave y libre de hilachas. No utilice detergentes ni disolventes. Datos técnicos Ver la página 54. 37 Technische gegevens Datos técnicos Frequenties 446.00625 MHz 446.09375 Mhz Frecuencias 446.00625 MHz 446.09375 Mhz Kanalen 8 Canales 8 Codificación de llamada 38 códigos CTCSS 83 códigos DCS Ruisonderdrukking 38 CTCSS-tonen 83 DCS-codes Bereik maximaal 10 km (in open veld) Cobertura Hasta 10 km (en terreno libre) Spanningsvoorziening 3x batterijen type AAA (1,2 V) per apparaat, 7,5 VDC, 400 mA Alimentación de tensión 3 pilas del tipo AAA (1,2 V) por cada aparato, 7,5 VDC, 400 mA Zendvermogen < 500 mW PMR Potencia de transmisión < 500 mW PMR Kanaalbreedte 12,5 kHz Ancho de canal 12,5 kHz Gesprekstijd maximaal 8 uur Tiempo de conversación Hasta 8 horas Afmetingen 125 x 55 x 30 mm Dimensiones 125 x 55 x 30 mm Gewicht 64 g Peso 64 g Interfaces 2,5 mm hoofdtelefoonaansluiting Interfaces Conexión de auriculares de 2,5 mm 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Olympia PMR 1410 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario