Olympia PMR 1612 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Olympia PMR 1612 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
FM
Sprechfunkgerät
Walkie-Talkies
Radiotéléphone
Apparecchio radiotelefonico
Aparato de radiotelefonía
Walkietalkie
Ασύρματος πομποδέκτης
PMR 1612 Twinset
4
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ � � � � � � � � � � � � � � � � � �47
Περιεχόμενο συσκευασίας � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό � � � � � � � � � � �49
Τοποθέτηση Akkupack � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �49
Φόρτιση Akkupack � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �49
Ενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη � � � � � � � �50
Απενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη � � � � � �50
Χειρισμός ασύρματου πομποδέκτη � � � � � � � � � � � �50
Αποκομιδή � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
Τεχνικά στοιχεία � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
Στοιχεία συμμόρφωσης � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
Κ
αθαρισμός � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
Indice
Inhoud
περιεχομένων
Advertencias de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � �33
Contenido del embalaje � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34
Uso previsto� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
Introducir el paquete de pilas recargables� � � � � � �35
Cargar el paquete de pilas recargables� � � � � � � � �35
Encender el aparato de radiotelefonía � � � � � � � � �35
Apagar el aparato de radiotelefonía � � � � � � � � � � �36
Manejar el aparato de radiotelefonía � � � � � � � � � � �36
Eliminación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �38
Datos técnicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
Indicaciones sobre la conformidad
� � � � � � � � � � � �39
Limpieza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
Veiligheidsinformatie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
Inhoud van de verpakking � � � � � � � � � � � � � � � � � � �41
Beoogd gebruik � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
Accupack plaatsen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
Accupack opladen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
Walkietalkie inschakelen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
W
alkietalkie uitschakelen � � � � � � � � � � � � � � � � � � �43
Walkietalkie bedienen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �43
Gescheiden inzameling � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
Technische gegevens � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
CE-informatie� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
Reiniging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
33
Elementos y controles
Las guras de la página 2 muestran el aparato de radiotelefonía en detalle. Familiarícese con el aparato de
radiotelefonía antes de ponerlo en servicio�
Vista general de la pantalla
15 Volumen 21 Apagar automáticamente
16 Canal 22 Indicador de la capacidad de pilas
17 La señal se está enviando 23 Canal subordinado (código subordinado)
CTCSS
DCS
18 La señal se está recibiendo 24 Escaneado de canales
19 Dual Watch
DW
25 Tono de llamada activado
20 Modo VOX 26 Bloqueo de teclas activado
Vista general del cargador
27 LED (proceso de carga)
28 Conexión de la fuente de alimentación
Vista general de los elementos de mando
1 Antena 8 Pantalla
2 Tecla "Push-to-Talk"
PTT
9 Tecla para la navegación
3 Tecla para el bloqueo de teclas 10 Tecla para el tono de llamada
4 Tecla para el menú
11 Tecla para la búsqueda de canales / Pantalla
5 Altavoz 12 Tecla para activar/desactivar
6 Conexión de los auriculares 13 Tecla para la navegación
7 Micrófono
14 Contactos de carga
Advertencias de seguridad
Lea el manual de instrucciones atentamente
y proceda según lo descrito� Guarde el
manual de instrucciones para futuras
consultas� Tenga cuidado de no sufrir daños físicos y
tenga en cuenta las notas�
¡aViso! Los aparatos de radiotelefonía
pueden ser usados por niños a partir de los
ocho años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o una falta
de experiencia y/o conocimiento cuando estén bajo
supervisión o hayan sido instruidas en el uso seguro
de los aparatos de radiotelefonía y hayan comprendi-
34
do los peligros resultantes� Los niños no pueden jugar
con los aparatos de radiotelefonía� Niños sin
supervisión no pueden llevar a cabo ni la limpieza ni el
mantenimiento que corresponde al usuario�
¡aViso! ¡Existe peligro de asxia!
¡Mantener alejados de los niños! Mantenga
las películas de embalaje y protección, así
como las pilas alejadas de los niños� Guarde los
aparatos de radiotelefonía fuera del alcance de los
niños� Los niños pequeños pueden tragar las piezas
pequeñas o las pilas� Acudir inmediatamente al
médico en caso de haber tragado una pila�
¡precaución! ¡Existe peligro de
explosión debido a la utilización de tipos de
pilas incorrectos! Utilice exclusivamente pilas
recargables que cumplan las indicaciones de los datos
técnicos� NO cargue pilas que sean recargables� No
combine diferentes tipos de pilas�
¡precaución! ¡Existe peligro de
explosión debido a la sustitución o retirada
incorrecta de las pilas recargables! Sustituya
las pilas solo por un tipo homologado por el fabricante
y deseche las pilas correctamente�
¡precaución! ¡Existe peligro de
explosión debido a la sustitución o retirada
incorrecta de las pilas recargables! No saque
las pilas mientras se están cargando. Retire el cable
de carga de su aparato o saque el aparato del
cargador antes de sustituir o retirar las pilas�
¡precaución! La transmisión verbal
se reproduce a través del altavoz� Mantenga
el aparato de radiotelefonía a una distancia
de unos 30 cm cuando reciba la transmisión verbal�
¡importante! ¡No utilice los aparatos
de radiotelefonía en zonas prohibidas o
sujetas a peligros de explosión! Cumpla con
las prescripciones locales�
¡importante! Proteja los aparatos de
radiotelefonía contra humedad, polvo,
líquidos, sustancias químicas, vapor, calor y
radiación solar directa� Los aparatos de radiotelefonía
no son impermeables al agua por lo que debe
procurar mantenerlos secos�
¡importante! No utilice los aparatos
de radiotelefonía en zonas que están
cerradas para la radiocomunicación privada�
Con este aparato de radiotelefonía no se puede avisar
a los cuerpos de emergencia y socorro�
¡importante! Tenga en cuenta las
prescripciones locales en cuanto a la
utilización de equipos radioeléctricos antes
de usar el suyo�
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje de sus aparatos
de radiotelefonía antes de ponerlos en servicio�
Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se
observan daños�
2 aparatos de radiotelefonía PMR 1612
2 clips de cinturón
2 auriculares (conector jack de 2,5 mm)
1 cargador
35
1 adaptador de red
2 tapas del compartimento de pilas (para un paquete
de pilas recargables o alcalinas (tipo AAA, 1,5 V)
2 paquetes de pilas recargables de iones de litio
(3,7 V, 720 mA)
1 manual de instrucciones
Uso previsto
Los aparatos de radiotelefonía resultan adecuados
para la comunicación con otros aparatos de radiotele-
fonía del mismo estándar (radio PMR con 446 MHz).
Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se
prohíbe expresamente cualquier modi cación o trans-
formación� En ningún caso abra el aparato ni intente
llevar a cabo reparaciones por su cuenta�
Introducir el paquete de pilas recarga-
bles
Antes de que pueda utilizar su aparato
de radiotelefonía, debe introducir el
paquete de pilas recargables de iones
de litio incluido en el volumen de
suministro o las pilas en el aparato de
radiotelefonía� En función de las pilas
utilizadas necesita la correspondiente
tapa del compartimento de pilas�
1 Retire la tapa del compartimento
de pilas empujándola con una
ligera presión hacia abajo�
2 Inserte el paquete de pilas recar-
gables de iones de litio con la polaridad correcta
en el compartimento de las pilas�
Como alternativa puede utilizar pilas recargables
(AAA, 1,2 V)� Preste atención a insertar las pilas
recargables con la orientación correcta�
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de
pilas� La tapa del compartimento de pilas encaja
de forma audible�
Cargar el paquete de pilas recargables
Cargue el paquete de pilas recargables antes de que
se agoten las pilas�
1 Conecte la fuente de alimentación a una toma de
corriente fácilmente
accesible y que se
encuentre cerca�
2 Conecte el adaptador
de red a la conexión
de la fuente de
alimentación del
cargador
3 Coloque los aparatos
de radiotelefonía en
el cargador� Mientras
se está cargando
el paquete de pilas
recargables, los indi-
cadores luminosos en el lado frontal del cargador
están permanentemente iluminados en rojo.
4 Saque los aparatos de radiotelefonía del cargador
al cabo de ocho horas�
5 Desconecte la fuente de alimentación de la toma
de corriente�
Encender el aparato de radiotelefonía
Pulse y mantenga pulsada la tecla durante
unos 3 segundos� El aparato de radiotelefonía se
enciende y la pantalla le muestra el canal selecciona-
do
- , el volumen y la capacidad actual
de las pilas
FM FM
36
Si solo ve una barra , las pilas están práctica-
mente gastadas� Cargue las pilas lo antes posible�
Apagar el aparato de radiotelefonía
Pulse y mantenga pulsada la tecla durante
unos tres segundos� El aparato de radiotelefonía se
desconecta y la pantalla se apaga�
Manejar el aparato de radiotelefonía
Si quiere comunicar mediante los aparatos de radio-
telefonía, estos deben estar encendidos y ajustados
al mismo canal�
Para establecer una buena conexión, es necesario
que los aparatos de radiotelefonía se encuentren
dentro de la cobertura de recepción�
Los elementos seleccionados en el menú parpa-
dean cuando realiza el correspondiente ajuste�
Enviar y recibir señales
1 Pulse y mantenga pulsada la tecla
PTT
� La
pantalla muestra
� El aparato de radiotelefo-
nía se encuentra en el modo de transmisión�
2 Sujete el aparato de radiotelefonía cerca de su
boca y hable a través del micrófono�
Todos los aparatos de radiotelefonía que se encuen-
tren dentro del alcance y que estén ajustados al
mismo canal, recibirán su mensaje. La pantalla
muestra
3 Si quiere responder a una señal recibida,
entonces pulse la tecla
PTT
y hable a través
del micrófono�
Escanear canales
Antes de escanear todos los canales para captar
posibles mensajes radiofónicos dentro de la cober-
tura de su aparato de radiotelefonía, debe asegurar
que haya efectuado el ajuste 0F en el menú del canal
subordinado�
1 Pulse la tecla � El aparato de radiotelefonía
comienza a escanear sucesivamente todos los
canales�
2 Si quiere mantener un canal, vuelva a pulsar la
tecla
Si quiere establecer la comunicación con otros apa-
ratos de radiotelefonía, debe asegurar que todos los
aparatos de radiotelefonía utilicen el mismo canal y
canal subordinado�
Ajustar un canal
Los aparatos de radiotelefonía utilizan canales libres�
Los aparatos de radiotelefonía que se encuentren
dentro de la cobertura y que estén ajustados al mis-
mo canal, pueden recibir las señales� También tenga
en cuenta las advertencias relativas a los canales
subordinados si no quiere que terceras personas
puedan intervenir en sus conversaciones�
1 Pulse la tecla � La pantalla muestra
2 Ajuste el canal deseado con las teclas o
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
Ajustar el canal subordinado (código subor-
dinado)
Código CTCSS
Para la comunicación a través de un canal subordi-
nado (código CTCSS) es necesario que se hayan
ajustado el mismo canal y el mismo canal subordi-
nado en los aparatos de radiotelefonía que van a
comunicar entre ellos�
1 Pulse dos veces la tecla . La pantalla
muestra
37
2 Seleccione el canal subordinado deseado con las
teclas
o
Seleccione el ajuste 0F si no quiere utilizar ningún
canal subordinado�
Código DCS
Para la comunicación a través de un canal subordina-
do (código DCS) es necesario que se hayan ajustado
el mismo canal y el mismo canal subordinado en los
aparatos de radiotelefonía que van a comunicar entre
ellos�
1 Pulse tres veces la tecla . La pantalla
muestra
2 Seleccione el canal subordinado deseado con las
teclas
o
Seleccione el ajuste 0F si no quiere utilizar ningún
canal subordinado�
Dual Watch
Utilice la función Dual Watch si quiere vigilar dos
canales al mismo tiempo�
1 Pulse cuatro veces la tecla � La pantalla
muestra
DW
2 Seleccione el segundo canal deseado (además
del canal actualmente ajustado) con las teclas
o
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
4 Si la función está activada, la pantalla muestra
permanentemente
DW
� La pantalla muestra alter-
nativamente los canales seleccionados�
Función VOX
Utilice la función VOX si se debe abrir el micrófono
automáticamente en el momento de detectar ruido.
Puede ajustar tres sensibilidades diferentes�
1 Pulse cinco veces la tecla � La pantalla
muestra
2 Seleccione la sensibilidad deseada del micrófono
con las teclas
o
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
Seleccionar y enviar un tono de llamada
Seleccione un tono de llamada y transmita este tono
de llamada para llamar la atención de la estación
contraria�
1 Pulse seis veces la tecla
2 Seleccione uno de los 10 tonos de llamada con
las teclas
o
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
4 Si quiere transmitir un tono de llamada, pulse la
tecla
� Su tono de llamada se transmite a la
estación contraria�
Ajustar tonos de teclas
Aquí puede ajustar que con cada pulsación de tecla
se reproduce un tono de teclas�
1 Pulse siete veces la tecla .
2 Active o desactive el tono de teclas con las teclas
o
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
Tono de conrmación (Roger Beep)
Aquí puede ajustar que después de nalizar su
transmisión verbal, se reproduce un breve tono de
conrmación (Roger Beep).
1 Pulse ocho veces la tecla . La pantalla
muestra ro
2 Active o desactive el tono de conrmación con las
teclas
o
38
Bloqueo de teclas
Puede bloquear las teclas si quiere evitar que se
activen las funciones accidentalmente�
1 Pulse y mantenga pulsada la tecla durante
3 segundos. Las teclas están bloqueadas y la
pantalla muestra
2 Vuelva a pulsar y mantener pulsada la tecla
durante 3 segundos para desbloquear las
teclas�
Eliminación
Si desea eliminar el aparato, llévelo al
punto de recogida del organismo de
eliminación local (por ejemplo, al centro
de reciclaje)� Según la ley sobre aparatos
eléctricos y electrónicos, los propietarios
de aparatos antiguos están obligados a
llevar los aparatos eléctricos y electróni-
cos antiguos a un punto de recogida clasicada de
basuras. ¡El símbolo signica que en ningún caso
debe tirar el aparato a la basura doméstica! ¡Peligro
para la salud y el medio ambiente provocado por
pilas! Retire las pilas del aparato antes de eliminarlo�
Nunca abrir, dañar, ingerir ni arrojar al medio
ambiente las pilas� Pueden contener metales
pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente�
Usted está obligado por ley a desechar las pilas a
través del comercio de distribución de pilas o los
puntos de recogida preparados por el organismo
correspondiente� La eliminación es gratuita� El
símbolo signica que en ningún caso debe tirar las
pilas a la basura doméstica y que estas deben ser
eliminadas a través de los puntos de recogida�
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
Apagar automáticamente
Aquí puede ajustar que su aparato de radiotelefonía
se apague automáticamente al cabo de un determi-
nado período (de 1 a 6 horas)�
1 Pulse nueve veces la tecla � La pantalla
muestra
2 Seleccione el período deseado con las teclas
o
3 Conrme su entrada con la tecla
PTT
Ajustar el volumen
Ajuste el volumen de las señales entrantes si el
aparato de radiotelefonía se encuentra en el modo
de reposo�
Ajuste el volumen con las teclas
o
La pantalla muestra el volumen ajustado en
el borde inferior. Cuantas más barras se visualizan,
tanto más alto es el volumen.
Función de Time Out
La función de Time Out le ayuda a reducir el consu-
mo de corriente. Esta función se activa automática-
mente�
Escuchará una señal acústica si mantiene pulsada
la tecla
PTT
durante más de 3 minutos. En este
caso, suelte la tecla
PTT
y vuelva a comenzar la
comunicación�
En caso de utilizar la función VOX, escuchará al cabo
de 3 minutos de detección ininterrumpida de ruidos,
una señal acústica y la función VOX se apaga�
39
Los materiales de embalaje se deben
eliminar de forma correspondiente
siguiendo las prescripciones locales�
Advertencias relativas al manejo correcto
de las pilas
Utilice siempre los tipos de pilas indicados en los
datos técnicos� No combine diferentes tipos de pilas�
Extraiga las pilas si no va a utilizar los aparatos
durante un largo período de tiempo�
Si las pilas están prácticamente gastadas, el aparato
de radiotelefonía emite periódicamente una señal de
advertencia acústica�
Datos técnicos
Encontrará los datos técnicos en la página 56 del
presente manual de instrucciones�
Indicaciones sobre la conformidad
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum
Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, declara mediante la
presente que estos aparatos cumplen las exigencias
fundamentales y las demás prescripciones relevantes
de la directiva 2014/53/UE La marca CE en estos
aparatos acredita la conformidad
Encontrará la declaración de conformidad
de este producto en
http://productip.com/?f=5d2e7
Limpieza
Limpie la supercie de la carcasa con un paño seco,
suave y libre de hilachas� No utilice detergentes ni
disolventes�
56
Datos técnicos
Frecuencias 446�00625 MHz -
446�09375 Mhz
Canales 8
Codicación de llamada 38 códigos CTCSS
83 códigos DCS
Cobertura Hasta 12 km (en terreno libre)
Alimentación de tensión
Potencia de transmisión < 500 mW PMR
Ancho de canal 12,5 kHz
Tiempo de conversación Hasta 16 horas
Dimensiones 123 x 45 x 20 mm
Peso 48 g
Interfaces Conexión de auriculares
de 2,5 mm
Technische gegevens
Frequenties 446�00625 MHz -
446�09375 Mhz
Kanalen 8
Ruisonderdrukking 38 CTCSS-tonen
83 DCS-codes
Bereik maximaal 12 km (in open
veld)
Spannings-
voorziening
Zendvermogen < 500 mW PMR
Kanaalbreedte 12,5 kHz
Gesprekstijd maximaal 16 uur
Afmetingen 123 x 45 x 20 mm
Gewicht 48 g
Interfaces 2,5 mm hoofdtelefoon-
aansluiting
1/58