Topcom Protalker PT-1078 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
19
Protalker PT-1078
1 Introducción
Gracias por adquirir la unidad Protalker PT-1078. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de
máximo 10 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Protalker PT-1078 funciona
en 8 canales. La radio cumple la norma IPX7, es decir, es sumergible: flota en el agua y puede permanecer a 1 metro bajo la superficie
durante 30 minutos sin estropearse.
2 Finalidad
Puede utilizarse con fines recreativos. Por ejemplo: para mantener la comunicación si se viaja en dos o más coches, si se viaja en
bicicleta o si se practica esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto con los niños mientras juegan en el exterior, etcétera.
3Marca CE
El sello CE de la unidad, el manual de usuario y la caja corroboran la conformidad del equipo con los requisitos básicos de la directiva
R&TTE 1995/5/CE.
4 Instrucciones de seguridad
4.1 General
Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del
aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
4.2 Quemaduras
No toque la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede
provocar una pequeña quemadura.
Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier material
conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y
calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las mete con otros objetos metálicos en
un bolsillo, en un bolso o en otro lugar.
4.3 Lesiones
No coloque el dispositivo sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca
un PMR en el radio de acción de un airbag y este se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y
causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Mantener el PMR a al menos 15 centímetros de un marcapasos.
Apagar el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier equipo médico.
4.4 Riesgo de explosión
No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden
producirse chispas y causar una explosión.
Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas
pueden provocar explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte.
No tire nunca las pilas al fuego, pueden explotar.
4.5 Riesgo de envenenamiento
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
4.6 Cuestiones legales
En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar
el aparato.
Apague la unidad en los aviones, cuando se le solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las normas de la línea aérea
o las instrucciones de la tripulación.
Apague la unidad en cualquier instalación en la que se le solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios
pueden usar equipos sensibles a la energía externa de RF.
La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir la normativa de la
CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio.
4.7 Notas
No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance.
Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
5 Limpieza y mantenimiento
Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que podrían dañar
la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas.
6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida
destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de
usuario y / o en la caja.
Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de
algunas de las piezas o materias primas de los productos usados supone una importante contribución a la protección
del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en
contacto con las autoridades locales correspondientes.
7 Uso de un dispositivo PMR
Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, estos deben estar en el mismo canal y subcanal (CTCSS / DCS), y
dentro del alcance (máximo 10 km en campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres (canales), todos los dispositivos
activos comparten estos canales (8 en total; véase el Anexo A). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona con
un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Si desea comunicarse (transmitir una
señal de voz), debe pulsar la tecla PTT .
Una vez pulsada esta tecla, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás
dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje.
Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al final de cada transmisión, la unidad
emitirá un pitido si está activado el pitido Roger de «corto y cambio» (consulte el apartado « 13.12 Activación y desactivación del
pitido Roger» ). Para responder, solo hay que pulsar la tecla PTT y hablar a través del micrófono.
8 El paquete incluye:
2 unidades Protalker PT-1078
1 cargador dúo
1 adaptador de corriente
2 pilas de NiMH
2 clips para el cinturón
Manual de usuario
Tarjeta con dirección de servicio técnico y teléfonos de asistencia
9Introducción
9.1 Retirada e instalación del clip del cinturón
1. Empuje el clip del cinturón (B) hacia la antena y tire de la pestaña (A) para
retirarlo de la unidad.
2. Vuelva a instalar el clip del cinturón; un clic indicará que está bien colocado.
9.2 Instalación de las pilas
1. Abra el compartimiento de las pilas. Utilice un destornillador o una moneda
para girar el tornillo hacia la izquierda.
2. Introduzca la pila. En la etiqueta de la pila se indica la posición correcta.
3. Antes de cerrar el compartimiento, compruebe el precinto de goma que lo
rodea. El precinto debe estar en buen estado y libre de objetos extraños.
4. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo de nuevo
(hacia la derecha).
Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente
marcadas. Entre ellas, se cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos y
las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, las zonas en
las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico y cualquier
otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos.
Después de sumergir la radio en el agua, puede distorsionarse el sonido. Esto se debe a que todavía queda
agua en el interior y alrededor del altavoz y del micrófono. Sacuda la radio y elimine el exceso de agua para
que el sonido vuelva a ser normal. Si expone la radio a agua salada, límpiela con agua dulce y séquela antes
de encenderla.
15
15
Si dos o más usuarios pulsan la tecla PTT a la vez, el receptor recibirá solo la señal más fuerte y las
otras señales se suprimirán. Por lo tanto, solo se debe transmitir una señal (pulsar la tecla PTT )
cuando el canal está libre.
15
15
El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por obstáculos, como edificios,
estructuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etcétera. Esto implica
que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR puede verse restringido a
unas pocas decenas de metros. En seguida se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor
cuando hay un mínimo de obstáculos entre los usuarios.
20
Protalker PT-1078
10 Carga de las pilas
El cargador de sobremesa permite cargar la pila cómodamente.
1. Coloque el cargador de sobremesa sobre una superficie plana.
2. Conecte un extremo del adaptador suministrado a una toma de corriente de acceso fácil y el otro al conector situado en la
parte posterior del cargador de sobremesa.
3. Compruebe que la radio está apagada.
4. Coloque la radio en el cargador.
5. Si está bien insertada y cargándose, el LED de carga se encenderá.
Las pilas de NiMH tardarán unas 16 horas en cargarse por completo.
11 Descripción
Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada.
1. Antena
2. Pantalla LCD
3. Tecla de encendido / apagado
4. Subir volumen del altavoz
5. Bajar volumen del altavoz
6. Tecla OK / bloqueo teclado
7. Tecla de menú
8. Micrófono
9. Altavoz
10. Tecla de llamada
11. Tecla de subcanal / grupo SUB / GRP
12. Bajar canal
13. Subir canal
14. Tecla de rastreo MON
15. Tecla PTT
12 Información de la pantalla LCD
Consulte la imagen 2 de la página doblada de la portada.
16. Indicación de canal
17. Icono de llamada / llamada perdida
18. Icono RX
19. Icono de grupo
20. Indicador de subcanal / elemento del menú / número de grupo...
21. Indicación del nivel de pilas
13 Utilización del PT-1078
13.1 Encendido y apagado de la unidad
13.2 Nivel de carga de la pila / Indicación de carga baja
El nivel de carga de la pila se indica con el icono de la pila en la pantalla LCD.
Pila cargada
La pila se está agotando
Pila casi descargada
13.3 Ajuste del volumen del altavoz
El volumen del altavoz tiene 8 niveles (0-7).
13.4 Recepción de una señal
Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo de recepción.
13.5 Transmisión de una señal
13.6 Cambio de canales
13.7 Subcanales: CTCSS (sistema silenciador con código por tono continuo) /
DCS (silenciador con código digital)
Los dispositivos PMR que no necesitan licencia y funcionan en la banda de frecuencia de 446 MHz tienen 8 canales de radio
disponibles. Si hay muchos usuarios de dispositivos PMR en las cercanías, algunos de ellos podrían estar utilizando el mismo canal
de radio.
Para que no reciba la señal de otros usuarios, se han integrado subcanales.
Dos dispositivos PMR solo podrán comunicarse entre sí si utilizan el mismo canal de radio y han seleccionado exactamente el mismo
subcanal.
Hay dos tipos de subcanales:
Sistema silenciador con código por tono continuo (CTCSS)
Silenciador con código digital (DCS)
Si se utiliza el CTCSS, se transmitirá un tono de baja frecuencia (entre 67 y 250 Hz) junto con la señal de voz. Hay 38 tonos diferentes
para elegir. Puede seleccionar uno de estos 38 tonos. Como consecuencia del filtrado, los tonos no suelen ser audibles para que no
interfieran en la comunicación.
El DCS es parecido al CTCSS, pero en lugar de emitir un tono continuo en la frecuencia seleccionada, se añade una transmisión
digital de datos a la señal de radio. Este código digital se transmite a una velocidad muy lenta, de aproximadamente 134 bits por
Para encender:
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos. El aparato emitirá un
pitido y la pantalla LCD mostrará el canal actual.
Para apagar:
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos. El aparato emitirá un
pitido y la pantalla LCD se apagará.
No cortocircuite las pilas ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante
mucho tiempo.
No utilice el cargador para recargar pilas que no sean recargables, como las pilas alcalinas.
El dispositivo PMR y el cargador podrían resultar dañados.
En este manual de usuario, si los segmentos e iconos de las pantallas aparecen en gris claro,
significa que están parpadeando.
3
3
Si se ha programado el nombre de la unidad, al arrancar dicho nombre aparecerá durante dos
segundos. (Apartado 13.15.3)
Pulse la tecla en el modo de espera para subir el volumen del altavoz.
Se mostrará el nivel del volumen.
Pulse la tecla para bajar el volumen del altavoz.
Pulse la tecla OK para confirmar el nivel del volumen.
Mantenga pulsada la tecla PTT para transmitir. Aparecerá el símbolo TX.
Mantenga la unidad en posición vertical con el micrófono a 10 cm de la boca y
hable a través de él .
Suelte la tecla PTT cuando quiera dejar de transmitir.
Pulse la tecla o para subir o bajar el canal.
Cuando haya seleccionado el canal deseado, pulse OK para confirmar.
Cuando la pila está casi descargada, aparecerá en la pantalla y la unidad se apagará
automáticamente después de 30 segundos.
4
5
6
Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben encontrarse en el mismo canal y tener
el mismo subcanal (apartados 13.6 y 13.7).
15
8
15
13
12
6
ESPAÑOL
21
Protalker PT-1078
segundo (el código tiene una longitud de 23 bits). Solo los dispositivos PMR de última generación son compatibles con el DCS. Hay
83 códigos DCS disponibles para su uso. Dado que los modelos más antiguos solo son compatibles con el CTCSS, se recomienda
utilizar el DCS para evitar escuchar a otros usuarios durante las conversaciones con el dispositivo PMR.
13.7.1 Cambio de subcanales
13.8 Realización de una llamada
13.9 Rastreo
La función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo.
Pulse la tecla MON para iniciar el rastreo.
Si mantiene pulsada la tecla durante más de 3 segundos, la radio pasará a modo de rastreo continuo.
Pulse la tecla de nuevo para desactivar la función de rastreo.
13.10 Barrido de canal
El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo del canal 1 al 8.
En cuanto se localiza un canal activo, el barrido se detiene y puede escuchar la conversación.
Si no hay más actividad en el canal encontrado, el barrido se reanudará después de dos segundos.
Si pulsa la tecla PTT en el canal encontrado, la función de barrido finalizará y la radio permanecerá en este canal.
13.11 Modo en silencio
En el modo en silencio no se escuchará ningún sonido al recibir una señal.
Si recibe una señal (o una llamada) en el modo en silencio, sucede lo siguiente:
La retroiluminación de la pantalla, SLNT y el número del canal parpadearán durante 15 segundos.
En la pantalla parpadeará el icono de «Llamada perdida».
El vibrador vibrará durante 3 segundos.
Durante los siguientes 3 minutos, el vibrador vibrará cada minuto.
Activar / Desactivar el modo en silencio:
13.12 Activación y desactivación del pitido Roger
Cuando suelte la tecla PTT , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que ha dejado de hablar.
13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas
Cuando pulse una tecla, oirá un tono.
13.14 Bloqueo de teclas
Mantenga pulsada la tecla OK durante 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo de teclas.
LOCK aparecerá durante 2 segundos cuando se activa.
UNLK aparecerá durante 2 segundos cuando se desactiva.
13.15 Modo Grupo
El PT-1078 puede utilizarse en modo Grupo. Pueden crearse 122 grupos diferentes (0-121).
Puede utilizar un máximo de 16 PT-1078 en el mismo grupo.
Cada PT-1078 puede programarse con un código de identificación (1-16) y cada usuario puede programar su nombre en la unidad.
Un usuario puede llamar a otro individualmente o a todos los usuarios del grupo al mismo tiempo. El usuario receptor podrá ver quién
ha iniciado la llamada.
Cuando la llamada es para un solo usuario, es posible mantener una conversación privada sin molestar al resto de usuarios del mismo
grupo.
13.15.1 Activar / Desactivar el modo Grupo
•Pulse la tecla SUB y el subcanal seleccionado actualmente parpadeará
(OF si no hay ningún subcanal).
Pulse la tecla o para seleccionar el subcanal:
1..38: código CTCSS (1-38)
39..121: código DCS (1-83)
•Pulse la tecla OK para confirmar.
Cuando pulsa la tecla transmite un tono de llamada a los otros usuarios que están
en el mismo canal / subcanal.
Esto significa que quiere iniciar una conversación.
Pulse la tecla .
Existen 10 tonos de llamada diferentes. Puede seleccionar el tono de llamada en el menú:
Pulse la tecla tres veces (cuatro veces en el modo Grupo).
•Pulse la tecla OK .
Con la tecla o seleccione el tono de llamada.
•Pulse la tecla OK para confirmar.
Pulse la tecla SCAN aparecerá en la pantalla.
•Pulse la tecla OK para iniciar el barrido.
•Pulse la tecla PTT para detener el barrido.
11
13
12
6
En el anexo B encontrará toda la información sobre los códigos de subcanal CTCSS y DCS.
10
10
7
6
13
12
6
14
15
7
6
15
17
Cuando pulse una tecla o realice una transmisión pulsando la tecla PTT o la tecla , el modo
en silencio se desactivará temporalmente para que la radio PMR pueda recibir señales. Si no se realiza
ninguna acción durante 15 segundos, la unidad volverá al modo en silencio.
15
10
Pulse la tecla dos veces SLNT aparecerá en la pantalla.
Pulse la tecla OK .
Con las teclas o puede activar (ON) o desactivar
(OF) el modo en silencio.
Puede activar o desactivar el pitido Roger:
Pulse la tecla cinco veces (seis veces en el modo Grupo) RGR
aparecerá en la pantalla.
Pulse la tecla OK .
Con las teclas o puede activar (ON) o desactivar (OF) el
pitido Roger.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Puede activar o desactivar el tono de las teclas:
Pulse la tecla seis veces (siete veces en el modo Grupo) TONE
aparecerá en la pantalla.
Pulse la tecla OK .
Con las teclas o puede activar (ON) o desactivar
(OF) el tono de las teclas.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Activar:
Mantenga pulsada la tecla SUB / GRP durante dos segundos.
Aparecerá en la pantalla GRP.
Desactivar:
Mantenga pulsada la tecla SUB / GRP durante dos segundos.
GRP desaparecerá de la pantalla.
7
6
13
12
15
7
6
13
12
6
7
6
13
12
6
6
Cuando el bloqueo de teclas está activado, la tecla PTT, las teclas de control del volumen, la tecla de
rastreo (MON), la tecla de llamada y la tecla de encendido seguirán funcionando. Las demás teclas
estarán bloqueadas.
En el modo Grupo (siguiente apartado), la tecla de llamada también estará bloqueada si el bloqueo
está activo.
11
11
22
Protalker PT-1078
13.15.2 Cambie el código del grupo.
Puede seleccionar 122 códigos de grupo diferentes (0-121).
13.15.3 Escriba la identificación (ID) o el nombre de la unidad.
En un grupo puede crear 16 usuarios. Cada usuario tiene su propia ID (1-16) y nombre.
13.15.4 Transmitir la ID o el nombre de la unidad a otros usuarios
Cuando haya introducido correctamente la ID o el nombre de la unidad, puede transmitirlos a los demás usuarios del grupo.
Compruebe que todos los PMR están ajustados en el mismo código de canal / grupo.
13.15.5 Realización de una llamada
Llamar a todos los usuarios
Cuando llama a todos los usuarios en modo Grupo, todas las unidades dentro del alcance reciben la llamada. Aparecerá su nombre
en las pantallas de los receptores y las unidades emitirán un pitido (o vibrarán en el modo en silencio).
Llamada privada
Puede llamar a un solo usuario si selecciona su ID o nombre de usuario. Los demás usuarios no oirán la llamada. Además, cuando
responda la llamada podrá mantener una conversación privada con este usuario sin que el resto del grupo pueda oírles.
El receptor verá el nombre del usuario que le está llamando y oirá un tono de aviso. Cuando pulse una tecla, detendrá el tono de
aviso. Si el receptor de la llamada pulsa la tecla PTT en 15 segundos, la conversación entre ambos usuarios será privada. Cada
usuario verá el nombre del otro usuario en su pantalla. Si no hay transmisión entre los usuarios durante 15 segundos, se desactivará
el canal privado.
13.15.6 Cambiar el canal de grupo para todos los usuarios
Cualquier usuario del grupo puede cambiar el canal del grupo para todos los PMR al mismo tiempo.
Esta función solo está disponible cuando el PMR está en modo Grupo.
14 Garantía Topcom
14.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere
la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables.
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de
la compra y el modelo de la unidad.
14.2 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas
o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos
tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la
garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador.
•Pulse la tecla SUB / GRP y parpadeará el código de grupo seleccionado
actualmente.
Con la tecla o seleccione el código deseado.
•Pulse la tecla OK para confirmar.
Pulse la tecla cuatro veces (cinco veces en el modo Grupo).
•Pulse la tecla OK .
Con la tecla o seleccione la ID de la unidad (1-16).
•Pulse la tecla OK para confirmar.
Con la tecla o seleccione el carácter del nombre.
•Pulse la tecla OK para pasar al siguiente carácter.
Cuando haya terminado, pulse la tecla .
Pulse la tecla .
Pulse la tecla de nuevo para transmitir la llamada a todos los usuarios.
Todos los usuarios dentro del alcance, en el mismo canal y el mismo grupo recibirán la ID y el
nombre de la radio PMR.
Repita este procedimiento para todas las unidades, para que se guarden las ID y los nombres
en todos los PMR.
Pulse la tecla .
Pulse la tecla de nuevo para transmitir la llamada a todos los
usuarios.
11
13
12
6
7
6
13 12
6
13
12
6
7
Compruebe que cada unidad tiene una ID y un nombre diferente. Si dos unidades tienen la misma
ID, aparecerá «FAIL» en la pantalla al llamar a todos los usuarios.
10
10
10
10
Pulse la tecla .
Con la tecla o seleccione la ID o el nombre del
usuario al que quiere llamar.
Pulse la tecla de nuevo para transmitir la llamada.
Pulse la tecla (tres veces en el modo Grupo).
Pulse la tecla OK .
Con la tecla o seleccione el nuevo canal.
Pulse la tecla OK .
Todos los usuarios del grupo dentro del alcance recibirán el comando y se cambiará el canal
automáticamente.
10
13
12
10
15
7
6
13
12
6
Esta función solo está disponible en el modo Grupo.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de disposiciones relevantes de la norma
R & TTE, directiva 1999/5/CE.
Puede consultar la declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php.

Transcripción de documentos

19 Protalker PT-1078 1 Introducción Gracias por adquirir la unidad Protalker PT-1078. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de máximo 10 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Protalker PT-1078 funciona en 8 canales. La radio cumple la norma IPX7, es decir, es sumergible: flota en el agua y puede permanecer a 1 metro bajo la superficie durante 30 minutos sin estropearse. 2 Después de sumergir la radio en el agua, puede distorsionarse el sonido. Esto se debe a que todavía queda agua en el interior y alrededor del altavoz y del micrófono. Sacuda la radio y elimine el exceso de agua para que el sonido vuelva a ser normal. Si expone la radio a agua salada, límpiela con agua dulce y séquela antes de encenderla. Finalidad Puede utilizarse con fines recreativos. Por ejemplo: para mantener la comunicación si se viaja en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o si se practica esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto con los niños mientras juegan en el exterior, etcétera. 3 6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Marca CE Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y / o en la caja. Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. El sello CE de la unidad, el manual de usuario y la caja corroboran la conformidad del equipo con los requisitos básicos de la directiva R&TTE 1995/5/CE. 4 Instrucciones de seguridad 4.1 General Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. 4.2 Quemaduras • • 4.3 No toque la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura. Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las mete con otros objetos metálicos en un bolsillo, en un bolso o en otro lugar. Lesiones • • • Uso de un dispositivo PMR Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, estos deben estar en el mismo canal y subcanal (CTCSS / DCS), y dentro del alcance (máximo 10 km en campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres (canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8 en total; véase el Anexo A). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona con un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Si desea comunicarse (transmitir una señal de voz), debe pulsar la tecla PTT 15 . Una vez pulsada esta tecla, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al final de cada transmisión, la unidad emitirá un pitido si está activado el pitido Roger de «corto y cambio» (consulte el apartado « 13.12 Activación y desactivación del pitido Roger» ). Para responder, solo hay que pulsar la tecla PTT 15 y hablar a través del micrófono. Si dos o más usuarios pulsan la tecla PTT 15 a la vez, el receptor recibirá solo la señal más fuerte y las otras señales se suprimirán. Por lo tanto, solo se debe transmitir una señal (pulsar la tecla PTT 15 ) cuando el canal está libre. Riesgo de explosión • • • No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión. Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte. No tire nunca las pilas al fuego, pueden explotar. Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas, se cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos y las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos. 4.5 El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por obstáculos, como edificios, estructuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etcétera. Esto implica que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. En seguida se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo de obstáculos entre los usuarios. 8 Riesgo de envenenamiento • 4.6 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cuestiones legales • • • • 4.7 En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato. Apague la unidad en los aviones, cuando se le solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las normas de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación. Apague la unidad en cualquier instalación en la que se le solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipos sensibles a la energía externa de RF. La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir la normativa de la CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio. El paquete incluye: • • • • • • • 9 9.1 2 unidades Protalker PT-1078 1 cargador dúo 1 adaptador de corriente 2 pilas de NiMH 2 clips para el cinturón Manual de usuario Tarjeta con dirección de servicio técnico y teléfonos de asistencia Introducción Retirada e instalación del clip del cinturón 1. Empuje el clip del cinturón (B) hacia la antena y tire de la pestaña (A) para retirarlo de la unidad. 2. Vuelva a instalar el clip del cinturón; un clic indicará que está bien colocado. Notas • • No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance. Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 9.2 5 Limpieza y mantenimiento • • Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes. Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas. 1. 2. 3. 4. Instalación de las pilas Abra el compartimiento de las pilas. Utilice un destornillador o una moneda para girar el tornillo hacia la izquierda. Introduzca la pila. En la etiqueta de la pila se indica la posición correcta. Antes de cerrar el compartimiento, compruebe el precinto de goma que lo rodea. El precinto debe estar en buen estado y libre de objetos extraños. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo de nuevo (hacia la derecha). ESPAÑOL 4.4 No coloque el dispositivo sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR en el radio de acción de un airbag y este se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. Mantener el PMR a al menos 15 centímetros de un marcapasos. Apagar el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier equipo médico. 7 Protalker PT-1078 20 10 Carga de las pilas El cargador de sobremesa permite cargar la pila cómodamente. 1. 2. 3. 4. 5. Coloque el cargador de sobremesa sobre una superficie plana. Conecte un extremo del adaptador suministrado a una toma de corriente de acceso fácil y el otro al conector situado en la parte posterior del cargador de sobremesa. Compruebe que la radio está apagada. Coloque la radio en el cargador. Si está bien insertada y cargándose, el LED de carga se encenderá. 13.2 Nivel de carga de la pila / Indicación de carga baja El nivel de carga de la pila se indica con el icono de la pila en la pantalla LCD. Pila cargada La pila se está agotando Pila casi descargada Las pilas de NiMH tardarán unas 16 horas en cargarse por completo. No cortocircuite las pilas ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. No utilice el cargador para recargar pilas que no sean recargables, como las pilas alcalinas. El dispositivo PMR y el cargador podrían resultar dañados. 11 Descripción 13 Ajuste del volumen del altavoz El volumen del altavoz tiene 8 niveles (0-7). • 4 en el modo de espera para subir el volumen del altavoz. Pulse la tecla Se mostrará el nivel del volumen. 13.4 • Pulse la tecla • Pulse la tecla OK 5 para bajar el volumen del altavoz. 6 para confirmar el nivel del volumen. Recepción de una señal Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo de recepción. Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben encontrarse en el mismo canal y tener el mismo subcanal (apartados 13.6 y 13.7). 13.5 Transmisión de una señal • • Información de la pantalla LCD Consulte la imagen 2 de la página doblada de la portada. 16. Indicación de canal 17. Icono de llamada / llamada perdida 18. Icono RX 19. Icono de grupo 20. Indicador de subcanal / elemento del menú / número de grupo... 21. Indicación del nivel de pilas en la pantalla y la unidad se apagará automáticamente después de 30 segundos. 13.3 Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada. 1. Antena 2. Pantalla LCD 3. Tecla de encendido / apagado 4. Subir volumen del altavoz 5. Bajar volumen del altavoz 6. Tecla OK / bloqueo teclado 7. Tecla de menú 8. Micrófono 9. Altavoz 10. Tecla de llamada 11. Tecla de subcanal / grupo SUB / GRP 12. Bajar canal 13. Subir canal 14. Tecla de rastreo MON 15. Tecla PTT 12 Cuando la pila está casi descargada, aparecerá 13.6 • Mantenga pulsada la tecla PTT 15 para transmitir. Aparecerá el símbolo TX. Mantenga la unidad en posición vertical con el micrófono a 10 cm de la boca y hable a través de él 8 . Suelte la tecla PTT 15 cuando quiera dejar de transmitir. • • 13 o 12 para subir o bajar el canal. Pulse la tecla Cuando haya seleccionado el canal deseado, pulse OK 6 para confirmar. Cambio de canales Utilización del PT-1078 En este manual de usuario, si los segmentos e iconos de las pantallas aparecen en gris claro, significa que están parpadeando. 13.1 Encendido y apagado de la unidad Para encender: 3 durante 2 segundos. El aparato emitirá un • Mantenga pulsada la tecla pitido y la pantalla LCD mostrará el canal actual. Para apagar: 3 durante 2 segundos. El aparato emitirá un • Mantenga pulsada la tecla pitido y la pantalla LCD se apagará. Si se ha programado el nombre de la unidad, al arrancar dicho nombre aparecerá durante dos segundos. (Apartado 13.15.3) 13.7 Subcanales: CTCSS (sistema silenciador con código por tono continuo) / DCS (silenciador con código digital) Los dispositivos PMR que no necesitan licencia y funcionan en la banda de frecuencia de 446 MHz tienen 8 canales de radio disponibles. Si hay muchos usuarios de dispositivos PMR en las cercanías, algunos de ellos podrían estar utilizando el mismo canal de radio. Para que no reciba la señal de otros usuarios, se han integrado subcanales. Dos dispositivos PMR solo podrán comunicarse entre sí si utilizan el mismo canal de radio y han seleccionado exactamente el mismo subcanal. Hay dos tipos de subcanales: • Sistema silenciador con código por tono continuo (CTCSS) • Silenciador con código digital (DCS) Si se utiliza el CTCSS, se transmitirá un tono de baja frecuencia (entre 67 y 250 Hz) junto con la señal de voz. Hay 38 tonos diferentes para elegir. Puede seleccionar uno de estos 38 tonos. Como consecuencia del filtrado, los tonos no suelen ser audibles para que no interfieran en la comunicación. El DCS es parecido al CTCSS, pero en lugar de emitir un tono continuo en la frecuencia seleccionada, se añade una transmisión digital de datos a la señal de radio. Este código digital se transmite a una velocidad muy lenta, de aproximadamente 134 bits por 21 Protalker PT-1078 segundo (el código tiene una longitud de 23 bits). Solo los dispositivos PMR de última generación son compatibles con el DCS. Hay 83 códigos DCS disponibles para su uso. Dado que los modelos más antiguos solo son compatibles con el CTCSS, se recomienda utilizar el DCS para evitar escuchar a otros usuarios durante las conversaciones con el dispositivo PMR. Activar / Desactivar el modo en silencio: 13.7.1 Cambio de subcanales • Pulse la tecla SUB 11 y el subcanal seleccionado actualmente parpadeará • Pulse la tecla • Pulse la tecla • Pulse la tecla OK 6 • Con las teclas (OF si no hay ningún subcanal). 1..38: 13 o SLNT aparecerá en la pantalla. . 13 o 12 puede activar (ON) o desactivar (OF) el modo en silencio. 12 para seleccionar el subcanal: código CTCSS (1-38) 39..121: código DCS (1-83) • 7 dos veces Pulse la tecla OK 6 para confirmar. 13.12 Activación y desactivación del pitido Roger Cuando suelte la tecla PTT 15 , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que ha dejado de hablar. Puede activar o desactivar el pitido Roger: • Pulse la tecla 7 cinco veces (seis veces en el modo Grupo) En el anexo B encontrará toda la información sobre los códigos de subcanal CTCSS y DCS. 13.8 Pulse la tecla OK 6 • Con las teclas Realización de una llamada . 13 o 12 puede activar (ON) o desactivar (OF) el pitido Roger. Cuando pulsa la tecla 10 transmite un tono de llamada a los otros usuarios que están en el mismo canal / subcanal. Esto significa que quiere iniciar una conversación. • RGR aparecerá en la pantalla. • • 13.13 Cuando pulse una tecla, oirá un tono. 10 . Pulse la tecla Pulse la tecla OK 6 para confirmar. Activación y desactivación del tono de las teclas Puede activar o desactivar el tono de las teclas: 7 • Pulse la tecla seis veces (siete veces en el modo Grupo) TONE aparecerá en la pantalla. Existen 10 tonos de llamada diferentes. Puede seleccionar el tono de llamada en el menú: 7 tres veces (cuatro veces en el modo Grupo). • Pulse la tecla Pulse la tecla OK 6 . • Con la tecla • 13.9 13 o 12 seleccione el tono de llamada. Pulse la tecla OK 6 para confirmar. Rastreo La función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo. • Pulse la tecla MON 14 para iniciar el rastreo. • Si mantiene pulsada la tecla durante más de 3 segundos, la radio pasará a modo de rastreo continuo. • Pulse la tecla de nuevo para desactivar la función de rastreo. 13.10 13.14 7 • Pulse la tecla • Pulse la tecla OK • Pulse la tecla PTT 15 6 SCAN aparecerá en la pantalla. para iniciar el barrido. para detener el barrido. • Con las teclas • (OF) el tono de las teclas. Pulse la tecla OK 6 para confirmar. 13 o 12 puede activar (ON) o desactivar Bloqueo de teclas Mantenga pulsada la tecla OK 6 durante 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo de teclas. – LOCK aparecerá durante 2 segundos cuando se activa. – UNLK aparecerá durante 2 segundos cuando se desactiva. Cuando el bloqueo de teclas está activado, la tecla PTT, las teclas de control del volumen, la tecla de rastreo (MON), la tecla de llamada y la tecla de encendido seguirán funcionando. Las demás teclas estarán bloqueadas. En el modo Grupo (siguiente apartado), la tecla de llamada también estará bloqueada si el bloqueo está activo. Barrido de canal El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo del canal 1 al 8. En cuanto se localiza un canal activo, el barrido se detiene y puede escuchar la conversación. Si no hay más actividad en el canal encontrado, el barrido se reanudará después de dos segundos. Si pulsa la tecla PTT 15 en el canal encontrado, la función de barrido finalizará y la radio permanecerá en este canal. Pulse la tecla OK 6 . 13.15 Modo Grupo El PT-1078 puede utilizarse en modo Grupo. Pueden crearse 122 grupos diferentes (0-121). Puede utilizar un máximo de 16 PT-1078 en el mismo grupo. Cada PT-1078 puede programarse con un código de identificación (1-16) y cada usuario puede programar su nombre en la unidad. Un usuario puede llamar a otro individualmente o a todos los usuarios del grupo al mismo tiempo. El usuario receptor podrá ver quién ha iniciado la llamada. Cuando la llamada es para un solo usuario, es posible mantener una conversación privada sin molestar al resto de usuarios del mismo grupo. 13.15.1 Activar / Desactivar el modo Grupo 13.11 Modo en silencio En el modo en silencio no se escuchará ningún sonido al recibir una señal. Si recibe una señal (o una llamada) en el modo en silencio, sucede lo siguiente: – La retroiluminación de la pantalla, SLNT y el número del canal parpadearán durante 15 segundos. – En la pantalla parpadeará el icono de «Llamada perdida» 17 . – El vibrador vibrará durante 3 segundos. – Durante los siguientes 3 minutos, el vibrador vibrará cada minuto. Cuando pulse una tecla o realice una transmisión pulsando la tecla PTT 15 o la tecla 10 , el modo en silencio se desactivará temporalmente para que la radio PMR pueda recibir señales. Si no se realiza ninguna acción durante 15 segundos, la unidad volverá al modo en silencio. Activar: • Mantenga pulsada la tecla SUB / GRP 11 durante dos segundos. Aparecerá en la pantalla GRP. Desactivar: • Mantenga pulsada la tecla SUB / GRP 11 durante dos segundos. GRP desaparecerá de la pantalla. ESPAÑOL • • Protalker PT-1078 22 13.15.2 Cambie el código del grupo. Puede llamar a un solo usuario si selecciona su ID o nombre de usuario. Los demás usuarios no oirán la llamada. Además, cuando responda la llamada podrá mantener una conversación privada con este usuario sin que el resto del grupo pueda oírles. Puede seleccionar 122 códigos de grupo diferentes (0-121). • Pulse la tecla SUB / GRP 11 y parpadeará el código de grupo seleccionado • Pulse la tecla actualmente. • Con la tecla • Con la tecla • Pulse la tecla OK 6 13 o 12 seleccione el código deseado. • En un grupo puede crear 16 usuarios. Cada usuario tiene su propia ID (1-16) y nombre. 7 • Pulse la tecla • Pulse la tecla OK 6 . cuatro veces (cinco veces en el modo Grupo). • Con la tecla • Pulse la tecla OK 6 para confirmar. 12 seleccione la ID o el nombre del 10 de nuevo para transmitir la llamada. Pulse la tecla El receptor verá el nombre del usuario que le está llamando y oirá un tono de aviso. Cuando pulse una tecla, detendrá el tono de aviso. Si el receptor de la llamada pulsa la tecla PTT 15 en 15 segundos, la conversación entre ambos usuarios será privada. Cada usuario verá el nombre del otro usuario en su pantalla. Si no hay transmisión entre los usuarios durante 15 segundos, se desactivará el canal privado. 13.15.6 Cambiar el canal de grupo para todos los usuarios 13 o 12 seleccione la ID de la unidad (1-16). • 13 o 12 seleccione el carácter del nombre. Pulse la tecla OK 6 para pasar al siguiente carácter. • Cuando haya terminado, pulse la tecla • 13 o usuario al que quiere llamar. para confirmar. 13.15.3 Escriba la identificación (ID) o el nombre de la unidad. 10 . Cualquier usuario del grupo puede cambiar el canal del grupo para todos los PMR al mismo tiempo. Esta función solo está disponible cuando el PMR está en modo Grupo. 7 (tres veces en el modo Grupo). • Pulse la tecla • Pulse la tecla OK 6 • Con la tecla • Pulse la tecla OK 6 . . Con la tecla 7 . Compruebe que cada unidad tiene una ID y un nombre diferente. Si dos unidades tienen la misma ID, aparecerá «FAIL» en la pantalla al llamar a todos los usuarios. 13 o 12 seleccione el nuevo canal. Todos los usuarios del grupo dentro del alcance recibirán el comando y se cambiará el canal automáticamente. 13.15.4 Transmitir la ID o el nombre de la unidad a otros usuarios Cuando haya introducido correctamente la ID o el nombre de la unidad, puede transmitirlos a los demás usuarios del grupo. Compruebe que todos los PMR están ajustados en el mismo código de canal / grupo. • Pulse la tecla • Pulse la tecla 10 . 10 de nuevo para transmitir la llamada a todos los usuarios. Todos los usuarios dentro del alcance, en el mismo canal y el mismo grupo recibirán la ID y el nombre de la radio PMR. Repita este procedimiento para todas las unidades, para que se guarden las ID y los nombres en todos los PMR. 13.15.5 Realización de una llamada Llamar a todos los usuarios Cuando llama a todos los usuarios en modo Grupo, todas las unidades dentro del alcance reciben la llamada. Aparecerá su nombre en las pantallas de los receptores y las unidades emitirán un pitido (o vibrarán en el modo en silencio). • Pulse la tecla 10 . • Pulse la tecla 10 usuarios. Esta función solo está disponible en el modo Grupo. 14 14.1 Garantía Topcom Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 14.2 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador. de nuevo para transmitir la llamada a todos los Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de disposiciones relevantes de la norma R & TTE, directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php. Llamada privada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Topcom Protalker PT-1078 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para