ALAN Electronics Tectalk FM PMR 446 Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario
43
Tectalk FM +
Radio PMR con radio FM
Manual del usuario
© Alan Electronics GmbH, 2006
Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich / Germany
http://www.alan-electronics.de
Hotline de Servicio
Teléfono (+49) (0)6103 9481 30
Fax (+49) (0)6103 9481 60
e-mail service@alan-germany.de
44
Contenido
Instrucciones de seguridad 45
Características 45
Características principales 46
Iconos de la pantalla de cristal líquido 46
Puesta en marcha
Instalación de la batería 47
Uso de la batería recargable de iones de litio 47
Uso de baterías alcalinas 48
Recarga de la batería 48
Operación general
Encendido y apagado 49
Uso de la parte de radio PMR446 para la comunicación 49
Llamada a otras radios 49
Escuchando a otra radio 49
Uso de un micrófono y audífono externos
49
Regulación del volumen del altavoz (15 niveles) 49
Función de espera de Tx 49
Operación del menú
Tabla de flujo del menú 50
Selección del canal 50
Función código CTCSS 50
Radio FM 50
Tono de llamada 51
Función aleatorizadora 51
VOX (Función manos libres) 52
Cronómetro 52
Monitor de bebé 53
Zumbido Roger (Encendido y apagado) 53
Auto apagado (APO) 53
Exploración de canales 53
Bloqueo del teclado 54
Especificaciones técnicas 54
Eliminación y reciclado 55
Normas de garantía 55
Declaración de conformidad 56
45
Instrucciones de seguridad
Lea cuidadosamente esta información antes de
utilizar la radio de dos vías.
Instrucciones generales
Mantenga la antena a cuando menos 2,5 cm de la cabeza y
cuerpo.
No intente modificar la radio. La radio está proyectada para
cumplir con las normas CE y R&TTE
Condiciones ambientales
Evite dejar esta radio por lapsos de tiempo prolongados bajo la
influencia directa de la luz solar o en temperaturas por debajo de
-20 o por arriba de 60.
Apague la radio en todos los casos en que advertencias
explícitas restrinjan el uso de radios o teléfonos celulares.
La pantalla de cristal líquido está hecha de cristal y puede
dañarse si se deja caer o si se golpea.
No use la radio en un ambiente de alta humedad, con gran
cantidad de polvo o explosivo.
Batería:
Esta radio está proyectada para utilizar una batería recargable de
iones de litio de 3.7 V. La batería incluida con la radio contiene
un circuito de protección para prevenir el cortocircuito interno o la
sobrecarga de la batería.
Evite todo contacto con materiales conductivos tales como los de
los objetos de joyería, llaves o cadenas engarzadas con los
bornes expuestos de la batería El contacto podría completar un
circuito eléctrico (cortocircuito) y ocasionar el sobrecalentamiento
de la batería que a su vez ocasionaría daños o heridas.
Reemplace las baterías sólo con el mismo tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
Características
Rango de frecuencia PMR446 MHz (de uso permitido en la
mayoría de los países europeos)
8 canales
38 CTCSS codes38 códigos CTCSS
Radio FM: 88 ~ 108 MHz 88 ~ 108 MHz
Función aleatorizadora: 4 regulaciones a seleccionar
VOX: 3 niveles de sensitividad
Monitor de bebé
Cronómetro
Zumbido Roger (Encendido y apagado)
Autoapagado (APO)
Tono de llamada
Exploración
Alimentación dual: Paquete de baterías de iones de litio
incluidas
Funda opcional para 3 baterías alcalinas AAA
46
1. Micrófono
2. Audífono y conector para el
cargador de muro
3. Tecla de bloqueo del teclado
4. Tecla Menú
5. Tecla arriba
6. Tecla abajo
7. Tecla de tono de llamada
8. Tecla de exploración y monitor
9. Tecla de encendido y apagado
10. Altavoz
11. Bornes para el cargador de
escritorio
Características principales
Iconos de la pantalla de cristal líquido
47
Puesta en marcha
Instalación de la batería
Uso de la batería recargable de iones de litio
Presione el extremo superior de la tapa de la batería y deslícelo
hacia abajo
Siga la instrucción de “este lado hacia arriba” y la dirección +/-
para instalar el paquete de baterías de iones de litio en el
compartimiento
Luego empuje hacia arriba la tapa de la batería para cerrarla
Advertencia:
Al invertir la polaridad de la batería se pueden dañar la unidad y la
batería.
Si no usará la unidad por un largo periodo de tiempo, como por
ejemplo, varias semanas, retire la batería.
Deshágase de las baterías viejas y defectuosas de una manera
segura y ecológica (por ejemplo, Las baterías deben descargarse
antes de deshacerse de ellas
No ponga las baterías en el fuego.
Use baterías alcalinas
Usted puede usar baterías normales AAA con la funda opcional para
baterías AAA:
48
Siga las direcciones +/- para instalar las baterías alcalinas AAA
en su funda (estuche grueso)
Apague la radio, retire la delgada tapa de la batería y la batería
de iones de litio.
Inserte el extremo superior de la funda de las baterías AAA y
luego empuje hacia abajo la perilla de la batería para cerrar.
Recarga de la batería
Cuando la pantalla de cristal líquido presente que el nivel de batería es
bajo, debe recargar la batería con el adaptador CA/CC incluido o con el
cargador de escritorio. La batería contiene un circuito interno limitador
de la corriente de carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el
circuito cortará automáticamente la corriente de carga para proteger a la
batería.
Carga con un adaptador CA/CC
Inserte el adaptador en el tomacorrientes y el otro extremo en el
conector del audífono.
La unidad se apagará automáticamente, se encenderá la luz
posterior de la pantalla de cristal líquido en “ROJO” y no
aparecerá nada más en la pantalla.
El tiempo de carga es de alrededor de 4 horas. Una vez
completamente cargado, la luz posterior de la pantalla cambiará
a “verde”.
Durante la carga, la unidad se calentará ligeramente.
Carga con el cargador de escritorio
Conecte el adaptador al cargador de escritorio
Coloque la unidad en el cargador.
Durante la carga, el diodo luminoso ROJO en el cargador se
encenderá y la unidad se encenderá.
El tiempo de carga es de alrededor de 6 horas. Una vez que se
cargue completamente el diodo luminoso en el cargador
cambiará a verde. Retire la radio para detener la carga.
Advertencia: Para evitar el daño de la unidad, sólo utilice accesorios
originales.
49
Operación general
Encendido y apagado
Para encender, pulse la tecla “
”. La pantalla presenta el
número de canal y el icono con el nivel de carga de la batería.
Para apagar, mantenga pulsada la tecla “
” durante dos
segundos hasta que se apague la pantalla.
Uso de la parte de radio PMR446 para la comunicación
La unidad posee 8 canales principales y 38 códigos CTCSS. Usted se
puede comunicar con cualquier otra radio PMR446 que se esté usando
con el mismo canal y código CTCSS.
Llamada a otras radios
Mantenga pulsada la tecla PTT, con lo que la luz posterior de la
pantalla se encenderá y presentará el icono
.
Sostenga la unidad en posición vertical con el micrófono entre 5
y 8 cm. de la boca y luego hable con voz normal.
Cuando haya concluido de hablar, libere la tecla PTT y
escuchará un breve pitido.
Escuchando a otras radios
La radio reproducirá automáticamente las transmisiones que se
reciban.
Cuando se pulse la tecla PTT, no se escucharán las otras radios.
Regule el volumen si es necesario.
Uso de un micrófono y audífono externos
Conecte el micrófono o audífono externo al conector del
audífono.
Mantenga pulsado el botón PTT en el audífono para hablar.
Libere la techa PTT para escuchar.
Regule el volumen si es necesario.
El micrófono o audífono está en la posición “PTT”.
Regulación del volumen del altavoz (15 niveles)
En el modo PMR 446, sólo pulse la tecla para aumentar el
volumen.
Pulse la tecla
para disminuir el volumen.
En el modo de recepción FM (FM broadcast), estas teclas
normalmente regulan las frecuencias de recepción. Para usar las
teclas de aumento o disminución de volumen, pulse primero
para cambiar el ajuste del volumen.
Función de espera de TX
La función de espera de TX puede evitar la transmisión
accidental y prolongar la vida de la batería.
La unidad se detendrá de transmitir y sonará un tono de
advertencia cuando la tecla PTT se pulse por más de 60
segundos. Usted necesitará entonces liberar la tecla PTT y
pulsarla de nuevo para seguir la transmisión.
50
Operación del menú
Tabla de flujo del menú
Pulse " " una vez para introducir la selección del canal principal.
Pulse "
" consecutivamente para la selección de la función
siguiente, los pasos del menú aparecerán en la siguiente secuencia:
Menú
Canal PMR 446 CTCSS Radio FM Tono de
llamada
Aleatorizador VOX Cronómetro Monitor de
bebé
Zumbido Roger APO Menú
Selección del canal
Usted se puede comunicar con cualquier otro usuario que utilice el
mismo canal PMR 446.
Para ajustar el canal de operación del PMR 446
Pulse la tecla " " una sola vez, el número de canal se
presentará de manera intermitente en la pantalla.
Pulse las teclas "
"," " para seleccionar el canal principal
deseado.
Pulse la tecla “PTT” para confirmar y salir
O bien pulse la tecla "
" una sola vez, la última selección se
confirmará y el menú cambiará a la siguiente función.
Función código CTCSS
Esta función le puede auxiliar a identificar al grupo de usuarios en el
mismo canal. Sólo los usuarios con el mismo ajuste en el código
CTCSS podrán escuchar y hablar entre sí, de manera que el modo
CTCSS es como un subcódigo para su cerrado grupo de usuarios.
Advierta que seleccionar un código CTCSS no le asegura una total
privacidad: En la comunicación por radio, cualquier radio PMR 446
puede escuchar todas las comunicaciones en el mismo canal cuando
se use el ajuste normal predeterminado con CTCSS = 0 (apagado).
Para seleccionar un código CTCSS
Pulse la tecla " " dos veces, el código CTCSS se presentará
de manera intermitente en la pantalla.
Pulse las teclas "
", " " para seleccionar el código CTCSS
deseado (1~38, " 0 " para desactivarlo)
Pulse la tecla “PTT” para confirmar y salir
O bien pulse la tecla "
" una sola vez, lo que confirmará la
última selección y le permitirá pasar a la siguiente selección de
función.
Recepción de radio FM
Se puede escuchar la radio FM con el altavoz o con el audífono.
Selección de la frecuencia de recepción de radio FM
Pulse la tecla " " tres veces.
La pantalla presentará la frecuencia de radio
FM.
Pulse y sostenga las teclas " " o " " para explorar las
frecuencias de radio FM.
La exploración se detendrá cuando encuentre un canal de radio
FM. La pantalla presentará la frecuencia y usted puede escuchar
la radio FM.
51
Puede continuar buscando la frecuencia de radio FM de su
preferencia.
Selección del volumen de recepción en el modo de
recepción
Pulse la tecla una vez (en el modo de recepción, esta tecla
cambia entre los ajustes de frecuencia y de volumen)
Pulse las teclas "
" o " " para regular el volumen al escuchar
la radio FM.
Pulse nuevamente la tecla “
” para abandonar la regulación
del volumen y regresar al modo de selección de frecuencia.
Prioridad del PMR 446 durante el modo de recepción
Aún cuando su radio se encuentre operando en el modo de
recepción, continuará todavía recorriendo el rango de
frecuencias del PMR 446 buscando llamadas o señales
recibidas. Si se detecta una señal PMR 446 entrante, la unidad
automáticamente se cambiará al modo PMR y usted podrá
escuchar las transmisiones PMR 446.
Si usted no pulsa la tecla PTT para responder, la unidad
automáticamente regresará al modo de recepción de radio de
FM al concluir la transmisión PMR 446.
Si usted pulsa la tecla PTT para transmitir, la unidad abandonará
el modo de recepción de radio y permanecerá ahora en el modo
PMR446.
Tras concluir la comunicación PMR usted puede pulsar " "
varias veces nuevamente para volver a entrar nuevamente al
modo de recepción de FM. La unidad entonces recibirá en la
última frecuencia de recepción de radio FM que usted haya
seleccionado con anterioridad.
Tono de llamada
Usted puede utilizar tonos de llamada (melodías) para llamar la
atención de otras personas con radios en el mismo canal y tono
CTCSS. Usted también puede utilizar tonos de llamada como señal del
inicio o terminación de una transmisión.
Pulse la tecla "
", la pantalla presentará el icono y su tono de
llamada se transmitirá a los receptores cercanos que operen en
el mismo canal.
Existen 10 tonos diferentes de llamada a seleccionar.
Selección del tono de llamada
Pulse la tecla " " cuatro veces, la pantalla presentará el icono
y el número del tono de llamada estará intermitente.
Pulse las teclas "
"," " para seleccionar el tono de llamada
deseado.
Pulse la tecla “PTT” para confirmar y salir
O bien pulse la tecla "
" una sola vez, lo que confirmará la
última selección y le permitirá pasar a la siguiente selección de
función.
Función aleatorizadora:
Usted puede gozar de privacidad para hablar con su grupo al
seleccionar la misma función aleatorizadora que se halla elegido para
los miembros de su grupo. Existen cuatro diferentes ajustes de
aleatoriedad disponibles.
52
Pulse la tecla " " cinco veces, la pantalla presentará el icono
.
Pulse las teclas para seleccionar “
” o " " seleccionar un
ajuste de aleatoriedad del 1 al 4. OF representa la función
normal, es decir aleatoriedad desactivada.
Pulse la tecla PTT para confirmar y salir.
O bien pulse la tecla "
" una sola vez, lo que confirmará la última
selección y le permitirá pasar a la siguiente selección de función.
Tras activar la función aleatorizadora, la pantalla presentará el
icono
.
Asegúrese de que todos los otros miembros del grupo en su red
PMR usen la función aleatorizadora con el mismo ajuste. Es
normal que todos los usuarios deban usar el mismo modelo de
radio debido a que fabricantes diferentes puedan emplear
diferentes métodos de aleatorización, que pueden no ser
compatibles.
VOX (Función manos libres)
La unidad posee una función integrada de circuito activado por voz
(VOX). Usted puede gozar al hablar y escuchar sin pulsar la tecla PTT.
Usted puede usar esta función preferiblemente con una audífono
externo (favor de advertir que el audífono seleccionado debe ser
adecuado para la operación VOX. La mayoría de los audífonos de
Albrecht como el AE 37 poseen un interruptor para seleccionar entre
los modos PTT y VOX)
Para activar la función VOX
Pulse la tecla " " seis veces, la pantalla de cristal líquido
presenta el icono
y la pantalla digital con la sensitividad de la
función VOX se verá intermitentemente.
Pulse la teclas "
" o " " para seleccionar entre 1, 2, 3 para
DESACTIVADA, baja, media o alta sensitividad.
Tras activar la función VOX, la pantalla presentará el icono
.
Pulse la tecla PTT para confirmar y salir.
O bien pulse la tecla "
" una sola vez, lo que confirmará la
última selección y le permitirá pasar a la siguiente selección de
función.
Puede conectar el audífono para hablar y escuchar sin utilizar las
manos. Favor de hablar cerca del micrófono con objeto de
activar la función “VOX”. ¡Asegúrese de que el audífono esté
en la posición del modo VOX antes de insertarlo!
Cronómetro
Pulse la tecla " " siete veces, en la
pantalla aparece
Pulse las teclas “
” o " " para iniciar y
nuevamente “
” o " " para detener.
Luego pulse la tecla “
” para restablecer el reloj.
Tiempo de vuelta
Para obtener el tiempo de una vuelta pulse las teclas “ ” o " "
para iniciar
Pulse la tecla “
”, se detendrá para mostrar el tiempo de la
vuelta mientras el cronómetro esté corriendo.
Luego pulse la tecla de bloqueo nuevamente para regresar al
modo de cronómetro y aparecerá el tiempo transcurriendo.
Pulse las teclas “
” o " " para detener y nuevamente
”para restablecer.
53
Pulse la tecla " " cuatro veces para salir
Monitor de bebé
Esta función se puede usar no sólo para supervisar a los bebés o a las
personas con discapacidades sino también para la supervisión acústica
de recintos. La función es similar a la operación VOX, pero es
especialmente adaptada para la supervisión de bebés y sonidos.
Una radio se deja en el modo monitor de bebé y otra radio permanece
en modo normal y se usa para recibir las transmisiones de la unidad del
bebé.
Para activar una radio como monitor de bebé:
Pulse la tecla " " "" ocho veces, la pantalla presentará el
icono “Baby”.
Pulse las teclas “
” o " " para modificar el nivel de sensibilidad
del monitor de 1 a 4 (del nivel bajo al alto), OF equivale a
desactivar esta función.
Pulse la tecla PTT para confirmar y salir.
O bien pulse la tecla " " una sola vez, lo que confirmará la
última selección y le permitirá pasar a la siguiente selección de
función.
Tras activar esta función, la pantalla de cristal líquido presentará
el icono “Baby”.
Zumbido Roger (Activar y desactivar)
La función Zumbido Roger permite una señal con un tono corto que se
transmite tras liberar el botón PTT.
Pulse la tecla "
" nueve veces, en la pantalla se leerá “Roger”.
Pulse las teclas “ ” o " " para activar (la pantalla presenta el
icono
) o desactivar (la pantalla presenta el icono )
Pulse la tecla PTT para confirmar y salir.
O bien pulse la tecla " " una sola vez, lo que confirmará la
última selección y permitirá pasar a la siguiente selección de
función.
Tras activar el zumbido Roger, la pantalla presentará el icono
RGR.
Autoapagado (APO)
Esta función puede auxiliar a ahorrar energía de la batería en caso de
que usted haya olvidado apagar una radio después de usarla.
Pulse la tecla " " diez veces, la pantalla presentará el icono
.
Pulse las teclas para seleccionar “
” o " " seleccionar el
tiempo para el apagado desde 0 hasta 12 horas.
Pulse la tecla PTT para confirmar y salir.
O bien pulse la tecla " " una sola vez para salir.
Tras activar esta función, la pantalla presentará el icono
y
automáticamente apagará la radio al tiempo designado.
Exploración de canales
Pulse la tecla " ", la pantalla presentará el icono . Con
esto se iniciará la exploración de todos los canales
automáticamente.
Nota: Si usted pulsa y mantiene pulsado el botón por más de 2
segundos, se romperá el ruido del silenciador y se escuchará el
canal actual.
La unidad explora todos los canales uno por uno. Permanecerá
54
en el canal ocupado. Oprima las teclas “ ” o " " para continuar
la exploración.
Si no hay señal, continuará la exploración.
Pulse la tecla PTT y permanecerá en el canal explorado y saldrá
de la función de exploración.
O bien pulse la tecla “
” una sola vez, lo que confirmará la
última selección y permitirá pasar a la siguiente selección de
función.
Bloqueo del teclado
Pulse y sostenga la tecla “ ” durante 1.5 segundos, la pantalla
presentará el icono
.
Todas las teclas se bloquean excepto las teclas PTT y "
".
Para desbloquear, pulse y sostenga nuevamente la tecla "
"
durante 1.5 segundos.
En el modo de recepción de FM, esta tecla opera como un
conmutador entre el ajuste de la frecuencia y el ajuste del
volumen, también.
Especificaciones técnicas
Rango de frecuencias 446,00625 ~ 446,09375 MHz
Canales 8 (separados 12,5KHz)
Modulación FM
Control de la frecuencia PLL
Potencia de salida de RF 500 mW PER
Fuente de alimentación batería recargable de iones de litio de 3.7V
con 720mAh
o 3 baterías alcalinas AAA
Normas técnicas EN300 296-2, EN 301 489
EN 60 065, EN 55 013 y
EN 55.020
Tabla de frecuencias de canal
Canal no. Frecuencia Canal no. Frecuencia
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Códigos CTCSS (Frecuencias en Hz)
1 67.0 11 97.4 21 136.5 31 192.8
2 71.9 12 100.0 22 141.3 32 203.5
3 74.4 13 103.5 23 146.2 33 210.7
4 77.0 14 107.2 24 151.4 33 218.1
5 79.7 15 110.9 25 156.7 35 225.7
6 82.5 16 114.8 26 162.2 36 233.6
7 85.4 17 118.8 27 167.9 37 241.8
8 88.5 18 123.0 28 173.8 38 250.3
9 91.5 19 127.3 27 179.9
10 94.8 20 131.8 30 186.2
Los números del 1 al 38 para el código CTCSS corresponden a un
acuerdo internacional.
Esto significa que, usando los números CTCSS 1 a 38 se asegura la
máxima compatibilidad posible entre las diferentes marcas de radios
55
PMR 446. Sólo radios con más de 38 selecciones CTCSS o códigos
DCS se pueden comunicar con esta radio, si es que estas usan
números CTCSS del 1 al 38.
Eliminación y reciclado de deshechos electrónicos
Esta radio PMR 446 se ha producido de acuerdo
con la directiva europea RoHS y no contiene
determinadas substancias peligrosas prohibidas.
Favor de eliminar los artículos electrónicos
defectuosos y no utilizables a través de los puntos
de recolección oficialmente autorizados.
La nueva directiva europea WEEE impide eliminar
artículos electrónicas vía la basura doméstica. ¡Por
favor contribuya al reciclado eficiente de los
artículos electrónicos usados!
Garantía europea por 2 años
El distribuidor, comerciante o minorista garantiza al comprador final de
este producto que si demostrase que este producto o cualquiera de sus
partes, operando en condiciones de uso normal, presenta defectos en
sus materiales o mano de obra durante los siguientes dos años a partir
de la fecha de adquisición, tales defectos serán reparados o
remplazados con productos nuevos o reacondicionados (a criterio de la
compañía) sin cargos por concepto de partes y trabajo de reparación.
Para obtener la reparación o sustitución bajo de los términos de esta
garantía, el producto se deberá entregar con la prueba de validez de la
garantía (tal como la factura fechada) y la especificación del defecto al
distribuidor, comerciante o centro de reparación autorizado.
El fabricante excluye de su responsabilidad el rango de comunicaciones
de este producto. La garantía no se aplica a ningún producto o parte
que, en opinión del fabricante, haya sufrido daño por alteración,
instalación impropia, mal manejo, abuso, negligencia, accidente o al
que se le hayan violado las etiquetas con el número de serie de la
fábrica y el código de barras. La garantía no se aplica a accesorios o
problemas causados por el uso de accesorios no autorizados o no
recomendados tales como baterías, fuentes externas de alimentación,
antenas externas, audífonos, altoparlantes o por la aplicación de sobre
tensión ocasionada por fuentes externas de alimentación, lámparas,
antenas rotas, ganchos de correas rotos, ventanas de vidrio acrílico
rotas o dañadas y partes del gabinete rotas.
Nuestra garantía para las baterías de iones de litio está limitada a una
utilización máxima de 6 meses, pues es normal que estas baterías
tengan una vida limitada a aproximadamente 300 ciclos de carga y
descarga.
En caso de requerir la aplicación de la garantía favor de contactar al
distribuidor o a la persona con la que haya adquirido su radio Albrecht.
¿ Dónde encontrar sugerencias y documentación para el
servicio?
La documentación técnica completa se actualizar con regularidad.
Usted puede descargar las últimas versiones de los manuales de
usuario, documentos técnicos y declaraciones de conformidad, así
como sugerencias de servicio o las preguntas más frecuentes en todo
momento en nuestro servidor localizado en
http://www.hobbyradio.de
Si usted tuviese un problema, por favor mire las sugerencias de servicio
o las preguntas más frecuentes (FAQ) antes de enviar su equipo al
centro de servicio.
56
Asuntos legales – CE– Declaración de conformidad
Esta unidad cumple con todas las normas y regulaciones
relevantes europeas para el servicio de radio PMR 446.
Esta radio se puede usar sólo en la CE y otros estados que aplican la
directiva R&TTE de la Comunidad Europea. Sin embargo, existe una
restricción para los usuarios en Italia: (a la fecha de publicación de este
manual del usuario) se requiere un pago único antes de utilizar la radio
por vez primera, pero este pago no se requiere a los turistas que usen
la radio sólo durante días festivos. En Irlanda se requiere el uso de los
códigos CTCSS.
Esta unidad acata las directivas europeas R&TTE y LVD y las normas
armonizadas EN 300 296-2, EN 301 489-1 , EN 301 489-05 y EN 60
065 (para la recepción FM se aplican las normas EN 55013 y EN
55020).
La unidad se ha notificado y se puede utilizar en los siguientes países:
A, B, CY, CH, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR. H, I, IS, IRL,
L, LT, LV, M, N, NL, RSM, P, PL, S, SK, SLO
Alan Electronics GmbH, declara, bajo su responsabilidad, que este
aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del
Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta
a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de
noviembre
Dreieich, 12.6. 2006
Alan Electronics GmbH

Transcripción de documentos

© Alan Electronics GmbH, 2006 Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich / Germany http://www.alan-electronics.de Hotline de Servicio Teléfono (+49) (0)6103 9481 30 Fax (+49) (0)6103 9481 60 e-mail [email protected] Tectalk FM + Radio PMR con radio FM Manual del usuario 43 Contenido Instrucciones de seguridad 45 Características 45 Características principales 46 Iconos de la pantalla de cristal líquido 46 Puesta en marcha Instalación de la batería 47 Uso de la batería recargable de iones de litio 47 Uso de baterías alcalinas 48 Recarga de la batería 48 Operación general Encendido y apagado 49 Uso de la parte de radio PMR446 para la comunicación 49 Llamada a otras radios 49 Escuchando a otra radio 49 Uso de un micrófono y audífono externos 49 Regulación del volumen del altavoz (15 niveles) 49 Función de espera de Tx 49 Operación del menú Tabla de flujo del menú 50 Selección del canal 50 Función código CTCSS 50 Radio FM 50 Tono de llamada 51 Función aleatorizadora VOX (Función manos libres) Cronómetro Monitor de bebé Zumbido Roger (Encendido y apagado) Auto apagado (APO) Exploración de canales Bloqueo del teclado Especificaciones técnicas Eliminación y reciclado Normas de garantía Declaración de conformidad 51 52 52 53 53 53 53 54 54 55 55 56 44 Instrucciones de seguridad Lea cuidadosamente esta información antes de utilizar la radio de dos vías. Instrucciones generales Mantenga la antena a cuando menos 2,5 cm de la cabeza y cuerpo. No intente modificar la radio. La radio está proyectada para cumplir con las normas CE y R&TTE Condiciones ambientales Evite dejar esta radio por lapsos de tiempo prolongados bajo la influencia directa de la luz solar o en temperaturas por debajo de -20℃ o por arriba de 60℃. Apague la radio en todos los casos en que advertencias explícitas restrinjan el uso de radios o teléfonos celulares. La pantalla de cristal líquido está hecha de cristal y puede dañarse si se deja caer o si se golpea. No use la radio en un ambiente de alta humedad, con gran cantidad de polvo o explosivo. Batería: Esta radio está proyectada para utilizar una batería recargable de iones de litio de 3.7 V. La batería incluida con la radio contiene un circuito de protección para prevenir el cortocircuito interno o la sobrecarga de la batería. Evite todo contacto con materiales conductivos tales como los de los objetos de joyería, llaves o cadenas engarzadas con los bornes expuestos de la batería El contacto podría completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y ocasionar el sobrecalentamiento de la batería que a su vez ocasionaría daños o heridas. Reemplace las baterías sólo con el mismo tipo equivalente recomendado por el fabricante. Características • Rango de frecuencia PMR446 MHz (de uso permitido en la mayoría de los países europeos) • 8 canales • 38 CTCSS codes38 códigos CTCSS • Radio FM: 88 ~ 108 MHz 88 ~ 108 MHz • Función aleatorizadora: 4 regulaciones a seleccionar • VOX: 3 niveles de sensitividad • Monitor de bebé • Cronómetro • Zumbido Roger (Encendido y apagado) • Autoapagado (APO) • Tono de llamada • Exploración • Alimentación dual: Paquete de baterías de iones de litio incluidas Funda opcional para 3 baterías alcalinas AAA 45 Características principales Iconos de la pantalla de cristal líquido 1. Micrófono 2. Audífono y conector para el cargador de muro 3. Tecla de bloqueo del teclado 4. Tecla Menú 5. Tecla arriba 6. Tecla abajo 7. Tecla de tono de llamada 8. Tecla de exploración y monitor 9. Tecla de encendido y apagado 10. Altavoz 11. Bornes para el cargador de escritorio 46 Puesta en marcha Instalación de la batería Uso de la batería recargable de iones de litio Luego empuje hacia arriba la tapa de la batería para cerrarla Advertencia: Presione el extremo superior de la tapa de la batería y deslícelo hacia abajo Siga la instrucción de “este lado hacia arriba” y la dirección +/para instalar el paquete de baterías de iones de litio en el compartimiento • • • • Al invertir la polaridad de la batería se pueden dañar la unidad y la batería. Si no usará la unidad por un largo periodo de tiempo, como por ejemplo, varias semanas, retire la batería. Deshágase de las baterías viejas y defectuosas de una manera segura y ecológica (por ejemplo, Las baterías deben descargarse antes de deshacerse de ellas No ponga las baterías en el fuego. Use baterías alcalinas Usted puede usar baterías normales AAA con la funda opcional para baterías AAA: 47 Recarga de la batería Siga las direcciones +/- para instalar las baterías alcalinas AAA en su funda (estuche grueso) Apague la radio, retire la delgada tapa de la batería y la batería de iones de litio. Inserte el extremo superior de la funda de las baterías AAA y luego empuje hacia abajo la perilla de la batería para cerrar. Cuando la pantalla de cristal líquido presente que el nivel de batería es bajo, debe recargar la batería con el adaptador CA/CC incluido o con el cargador de escritorio. La batería contiene un circuito interno limitador de la corriente de carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el circuito cortará automáticamente la corriente de carga para proteger a la batería. Carga con un adaptador CA/CC Inserte el adaptador en el tomacorrientes y el otro extremo en el conector del audífono. La unidad se apagará automáticamente, se encenderá la luz posterior de la pantalla de cristal líquido en “ROJO” y no aparecerá nada más en la pantalla. El tiempo de carga es de alrededor de 4 horas. Una vez completamente cargado, la luz posterior de la pantalla cambiará a “verde”. Durante la carga, la unidad se calentará ligeramente. Carga con el cargador de escritorio Conecte el adaptador al cargador de escritorio Coloque la unidad en el cargador. Durante la carga, el diodo luminoso ROJO en el cargador se encenderá y la unidad se encenderá. El tiempo de carga es de alrededor de 6 horas. Una vez que se cargue completamente el diodo luminoso en el cargador cambiará a verde. Retire la radio para detener la carga. Advertencia: Para evitar el daño de la unidad, sólo utilice accesorios originales. 48 Uso de un micrófono y audífono externos Operación general Encendido y apagado Para encender, pulse la tecla “ ”. La pantalla presenta el número de canal y el icono con el nivel de carga de la batería. Para apagar, mantenga pulsada la tecla “ ” durante dos segundos hasta que se apague la pantalla. Uso de la parte de radio PMR446 para la comunicación La unidad posee 8 canales principales y 38 códigos CTCSS. Usted se puede comunicar con cualquier otra radio PMR446 que se esté usando con el mismo canal y código CTCSS. Llamada a otras radios Mantenga pulsada la tecla PTT, con lo que la luz posterior de la pantalla se encenderá y presentará el icono . Sostenga la unidad en posición vertical con el micrófono entre 5 y 8 cm. de la boca y luego hable con voz normal. Cuando haya concluido de hablar, libere la tecla PTT y escuchará un breve pitido. Escuchando a otras radios La radio reproducirá automáticamente las transmisiones que se reciban. Cuando se pulse la tecla PTT, no se escucharán las otras radios. Regule el volumen si es necesario. Conecte el micrófono o audífono externo al conector del audífono. Mantenga pulsado el botón PTT en el audífono para hablar. Libere la techa PTT para escuchar. Regule el volumen si es necesario. El micrófono o audífono está en la posición “PTT”. Regulación del volumen del altavoz (15 niveles) En el modo PMR 446, sólo pulse la tecla para aumentar el volumen. Pulse la tecla para disminuir el volumen. En el modo de recepción FM (FM broadcast), estas teclas normalmente regulan las frecuencias de recepción. Para usar las teclas de aumento o disminución de volumen, pulse primero para cambiar el ajuste del volumen. Función de espera de TX La función de espera de TX puede evitar la transmisión accidental y prolongar la vida de la batería. La unidad se detendrá de transmitir y sonará un tono de advertencia cuando la tecla PTT se pulse por más de 60 segundos. Usted necesitará entonces liberar la tecla PTT y pulsarla de nuevo para seguir la transmisión. 49 Operación del menú Tabla de flujo del menú Pulse " " una vez para introducir la selección del canal principal. Pulse " " consecutivamente para la selección de la función siguiente, los pasos del menú aparecerán en la siguiente secuencia: Menú llamada bebé Canal PMR 446 Aleatorizador Zumbido Roger CTCSS Radio FM VOX Cronómetro APO Menú CTCSS es como un subcódigo para su cerrado grupo de usuarios. Advierta que seleccionar un código CTCSS no le asegura una total privacidad: En la comunicación por radio, cualquier radio PMR 446 puede escuchar todas las comunicaciones en el mismo canal cuando se use el ajuste normal predeterminado con CTCSS = 0 (apagado). Para seleccionar un código CTCSS Pulse la tecla " " dos veces, el código CTCSS se presentará de manera intermitente en la pantalla. Pulse las teclas " ", " " para seleccionar el código CTCSS deseado (1~38, " 0 " para desactivarlo) Pulse la tecla “PTT” para confirmar y salir O bien pulse la tecla " " una sola vez, lo que confirmará la última selección y le permitirá pasar a la siguiente selección de función. Tono de Monitor de Selección del canal Usted se puede comunicar con cualquier otro usuario que utilice el mismo canal PMR 446. Para ajustar el canal de operación del PMR 446 Pulse la tecla " " una sola vez, el número de canal se presentará de manera intermitente en la pantalla. Pulse las teclas " "," " para seleccionar el canal principal deseado. Pulse la tecla “PTT” para confirmar y salir O bien pulse la tecla " " una sola vez, la última selección se confirmará y el menú cambiará a la siguiente función. Función código CTCSS Esta función le puede auxiliar a identificar al grupo de usuarios en el mismo canal. Sólo los usuarios con el mismo ajuste en el código CTCSS podrán escuchar y hablar entre sí, de manera que el modo Recepción de radio FM Se puede escuchar la radio FM con el altavoz o con el audífono. Selección de la frecuencia de recepción de radio FM Pulse la tecla " " tres veces. La pantalla presentará la frecuencia de radio FM. Pulse y sostenga las teclas " " o " " para explorar las frecuencias de radio FM. La exploración se detendrá cuando encuentre un canal de radio FM. La pantalla presentará la frecuencia y usted puede escuchar la radio FM. 50 Puede continuar buscando la frecuencia de radio FM de su preferencia. Selección del volumen de recepción en el modo de recepción Pulse la tecla una vez (en el modo de recepción, esta tecla cambia entre los ajustes de frecuencia y de volumen) Pulse las teclas " " o " " para regular el volumen al escuchar la radio FM. Pulse nuevamente la tecla “ ” para abandonar la regulación del volumen y regresar al modo de selección de frecuencia. Prioridad del PMR 446 durante el modo de recepción Aún cuando su radio se encuentre operando en el modo de recepción, continuará todavía recorriendo el rango de frecuencias del PMR 446 buscando llamadas o señales recibidas. Si se detecta una señal PMR 446 entrante, la unidad automáticamente se cambiará al modo PMR y usted podrá escuchar las transmisiones PMR 446. Si usted no pulsa la tecla PTT para responder, la unidad automáticamente regresará al modo de recepción de radio de FM al concluir la transmisión PMR 446. Si usted pulsa la tecla PTT para transmitir, la unidad abandonará el modo de recepción de radio y permanecerá ahora en el modo PMR446. Tras concluir la comunicación PMR usted puede pulsar " " varias veces nuevamente para volver a entrar nuevamente al modo de recepción de FM. La unidad entonces recibirá en la última frecuencia de recepción de radio FM que usted haya seleccionado con anterioridad. Tono de llamada Usted puede utilizar tonos de llamada (melodías) para llamar la atención de otras personas con radios en el mismo canal y tono CTCSS. Usted también puede utilizar tonos de llamada como señal del inicio o terminación de una transmisión. Pulse la tecla " ", la pantalla presentará el icono y su tono de llamada se transmitirá a los receptores cercanos que operen en el mismo canal. Existen 10 tonos diferentes de llamada a seleccionar. Selección del tono de llamada Pulse la tecla " " cuatro veces, la pantalla presentará el icono y el número del tono de llamada estará intermitente. Pulse las teclas " "," " para seleccionar el tono de llamada deseado. Pulse la tecla “PTT” para confirmar y salir O bien pulse la tecla " " una sola vez, lo que confirmará la última selección y le permitirá pasar a la siguiente selección de función. Función aleatorizadora: Usted puede gozar de privacidad para hablar con su grupo al seleccionar la misma función aleatorizadora que se halla elegido para los miembros de su grupo. Existen cuatro diferentes ajustes de aleatoriedad disponibles. 51 Pulse la tecla " " cinco veces, la pantalla presentará el icono . Pulse las teclas para seleccionar “ ” o " " seleccionar un ajuste de aleatoriedad del 1 al 4. OF representa la función normal, es decir aleatoriedad desactivada. Pulse la tecla PTT para confirmar y salir. O bien pulse la tecla " " una sola vez, lo que confirmará la última selección y le permitirá pasar a la siguiente selección de función. Tras activar la función aleatorizadora, la pantalla presentará el icono . Asegúrese de que todos los otros miembros del grupo en su red PMR usen la función aleatorizadora con el mismo ajuste. Es normal que todos los usuarios deban usar el mismo modelo de radio debido a que fabricantes diferentes puedan emplear diferentes métodos de aleatorización, que pueden no ser compatibles. VOX (Función manos libres) La unidad posee una función integrada de circuito activado por voz (VOX). Usted puede gozar al hablar y escuchar sin pulsar la tecla PTT. Usted puede usar esta función preferiblemente con una audífono externo (favor de advertir que el audífono seleccionado debe ser adecuado para la operación VOX. La mayoría de los audífonos de Albrecht como el AE 37 poseen un interruptor para seleccionar entre los modos PTT y VOX) Para activar la función VOX Pulse la tecla " presenta el icono " seis veces, la pantalla de cristal líquido y la pantalla digital con la sensitividad de la función VOX se verá intermitentemente. Pulse la teclas " " o " " para seleccionar entre 1, 2, 3 para DESACTIVADA, baja, media o alta sensitividad. Tras activar la función VOX, la pantalla presentará el icono . Pulse la tecla PTT para confirmar y salir. O bien pulse la tecla " " una sola vez, lo que confirmará la última selección y le permitirá pasar a la siguiente selección de función. Puede conectar el audífono para hablar y escuchar sin utilizar las manos. Favor de hablar cerca del micrófono con objeto de activar la función “VOX”. ¡Asegúrese de que el audífono esté en la posición del modo VOX antes de insertarlo! Cronómetro Pulse la tecla " " siete veces, en la pantalla aparecerá Pulse las teclas “ ” o " " para iniciar y nuevamente “ ” o " " para detener. Luego pulse la tecla “ ” para restablecer el reloj. Tiempo de vuelta Para obtener el tiempo de una vuelta pulse las teclas “ ” o " " para iniciar Pulse la tecla “ ”, se detendrá para mostrar el tiempo de la vuelta mientras el cronómetro esté corriendo. Luego pulse la tecla de bloqueo nuevamente para regresar al modo de cronómetro y aparecerá el tiempo transcurriendo. Pulse las teclas “ ” o " " para detener y nuevamente “ ”para restablecer. 52 Pulse la tecla " " cuatro veces para salir Monitor de bebé Esta función se puede usar no sólo para supervisar a los bebés o a las personas con discapacidades sino también para la supervisión acústica de recintos. La función es similar a la operación VOX, pero es especialmente adaptada para la supervisión de bebés y sonidos. Una radio se deja en el modo monitor de bebé y otra radio permanece en modo normal y se usa para recibir las transmisiones de la unidad del bebé. Para activar una radio como monitor de bebé: Pulse la tecla " " " " ocho veces, la pantalla presentará el icono “Baby”. Pulse las teclas “ ” o " " para modificar el nivel de sensibilidad del monitor de 1 a 4 (del nivel bajo al alto), OF equivale a desactivar esta función. Pulse la tecla PTT para confirmar y salir. O bien pulse la tecla " " una sola vez, lo que confirmará la última selección y le permitirá pasar a la siguiente selección de función. Tras activar esta función, la pantalla de cristal líquido presentará el icono “Baby”. Zumbido Roger (Activar y desactivar) La función Zumbido Roger permite una señal con un tono corto que se transmite tras liberar el botón PTT. Pulse la tecla " " nueve veces, en la pantalla se leerá “Roger”. Pulse las teclas “ ” o " " para activar (la pantalla presenta el icono ) o desactivar (la pantalla presenta el icono ) Pulse la tecla PTT para confirmar y salir. O bien pulse la tecla " " una sola vez, lo que confirmará la última selección y permitirá pasar a la siguiente selección de función. Tras activar el zumbido Roger, la pantalla presentará el icono RGR. Autoapagado (APO) Esta función puede auxiliar a ahorrar energía de la batería en caso de que usted haya olvidado apagar una radio después de usarla. Pulse la tecla " " diez veces, la pantalla presentará el icono . Pulse las teclas para seleccionar “ ” o " " seleccionar el tiempo para el apagado desde 0 hasta 12 horas. Pulse la tecla PTT para confirmar y salir. O bien pulse la tecla " " una sola vez para salir. Tras activar esta función, la pantalla presentará el icono y automáticamente apagará la radio al tiempo designado. Exploración de canales Pulse la tecla " ", la pantalla presentará el icono . Con esto se iniciará la exploración de todos los canales automáticamente. Nota: Si usted pulsa y mantiene pulsado el botón por más de 2 segundos, se romperá el ruido del silenciador y se escuchará el canal actual. La unidad explora todos los canales uno por uno. Permanecerá 53 en el canal ocupado. Oprima las teclas “ ” o " " para continuar la exploración. Si no hay señal, continuará la exploración. Pulse la tecla PTT y permanecerá en el canal explorado y saldrá de la función de exploración. O bien pulse la tecla “ ” una sola vez, lo que confirmará la última selección y permitirá pasar a la siguiente selección de función. Tabla de frecuencias de canal Canal no. 1 2 3 4 Bloqueo del teclado Pulse y sostenga la tecla “ ” durante 1.5 segundos, la pantalla presentará el icono . Todas las teclas se bloquean excepto las teclas PTT y " ". Para desbloquear, pulse y sostenga nuevamente la tecla " " durante 1.5 segundos. En el modo de recepción de FM, esta tecla opera como un conmutador entre el ajuste de la frecuencia y el ajuste del volumen, también. Especificaciones técnicas Rango de frecuencias Canales Modulación Control de la frecuencia Potencia de salida de RF Fuente de alimentación 446,00625 ~ 446,09375 MHz 8 (separados 12,5KHz) FM PLL 500 mW PER batería recargable de iones de litio de 3.7V con 720mAh o 3 baterías alcalinas AAA EN300 296-2, EN 301 489 EN 60 065, EN 55 013 y EN 55.020 Normas técnicas Frecuencia 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 Canal no. 5 6 7 8 Frecuencia 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375 Códigos CTCSS (Frecuencias en Hz) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 67.0 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 21 22 23 24 25 26 27 28 27 30 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 162.2 167.9 173.8 179.9 186.2 31 32 33 33 35 36 37 38 192.8 203.5 210.7 218.1 225.7 233.6 241.8 250.3 Los números del 1 al 38 para el código CTCSS corresponden a un acuerdo internacional. Esto significa que, usando los números CTCSS 1 a 38 se asegura la máxima compatibilidad posible entre las diferentes marcas de radios 54 PMR 446. Sólo radios con más de 38 selecciones CTCSS o códigos DCS se pueden comunicar con esta radio, si es que estas usan números CTCSS del 1 al 38. Eliminación y reciclado de deshechos electrónicos Esta radio PMR 446 se ha producido de acuerdo con la directiva europea RoHS y no contiene determinadas substancias peligrosas prohibidas. Favor de eliminar los artículos electrónicos defectuosos y no utilizables a través de los puntos de recolección oficialmente autorizados. La nueva directiva europea WEEE impide eliminar artículos electrónicas vía la basura doméstica. ¡Por favor contribuya al reciclado eficiente de los artículos electrónicos usados! Garantía europea por 2 años El distribuidor, comerciante o minorista garantiza al comprador final de este producto que si demostrase que este producto o cualquiera de sus partes, operando en condiciones de uso normal, presenta defectos en sus materiales o mano de obra durante los siguientes dos años a partir de la fecha de adquisición, tales defectos serán reparados o remplazados con productos nuevos o reacondicionados (a criterio de la compañía) sin cargos por concepto de partes y trabajo de reparación. Para obtener la reparación o sustitución bajo de los términos de esta garantía, el producto se deberá entregar con la prueba de validez de la garantía (tal como la factura fechada) y la especificación del defecto al distribuidor, comerciante o centro de reparación autorizado. El fabricante excluye de su responsabilidad el rango de comunicaciones de este producto. La garantía no se aplica a ningún producto o parte que, en opinión del fabricante, haya sufrido daño por alteración, instalación impropia, mal manejo, abuso, negligencia, accidente o al que se le hayan violado las etiquetas con el número de serie de la fábrica y el código de barras. La garantía no se aplica a accesorios o problemas causados por el uso de accesorios no autorizados o no recomendados tales como baterías, fuentes externas de alimentación, antenas externas, audífonos, altoparlantes o por la aplicación de sobre tensión ocasionada por fuentes externas de alimentación, lámparas, antenas rotas, ganchos de correas rotos, ventanas de vidrio acrílico rotas o dañadas y partes del gabinete rotas. Nuestra garantía para las baterías de iones de litio está limitada a una utilización máxima de 6 meses, pues es normal que estas baterías tengan una vida limitada a aproximadamente 300 ciclos de carga y descarga. En caso de requerir la aplicación de la garantía favor de contactar al distribuidor o a la persona con la que haya adquirido su radio Albrecht. ¿ Dónde encontrar sugerencias y documentación para el servicio? La documentación técnica completa se actualizar con regularidad. Usted puede descargar las últimas versiones de los manuales de usuario, documentos técnicos y declaraciones de conformidad, así como sugerencias de servicio o las preguntas más frecuentes en todo momento en nuestro servidor localizado en http://www.hobbyradio.de Si usted tuviese un problema, por favor mire las sugerencias de servicio o las preguntas más frecuentes (FAQ) antes de enviar su equipo al centro de servicio. 55 Asuntos legales – CE– Declaración de conformidad Esta unidad cumple con todas las normas y regulaciones relevantes europeas para el servicio de radio PMR 446. Esta radio se puede usar sólo en la CE y otros estados que aplican la directiva R&TTE de la Comunidad Europea. Sin embargo, existe una restricción para los usuarios en Italia: (a la fecha de publicación de este manual del usuario) se requiere un pago único antes de utilizar la radio por vez primera, pero este pago no se requiere a los turistas que usen la radio sólo durante días festivos. En Irlanda se requiere el uso de los códigos CTCSS. Dreieich, 12.6. 2006 Alan Electronics GmbH Esta unidad acata las directivas europeas R&TTE y LVD y las normas armonizadas EN 300 296-2, EN 301 489-1 , EN 301 489-05 y EN 60 065 (para la recepción FM se aplican las normas EN 55013 y EN 55020). La unidad se ha notificado y se puede utilizar en los siguientes países: A, B, CY, CH, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR. H, I, IS, IRL, L, LT, LV, M, N, NL, RSM, P, PL, S, SK, SLO Alan Electronics GmbH, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

ALAN Electronics Tectalk FM PMR 446 Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario