Euro-Pro KC271LC El manual del propietario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
El manual del propietario
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra
por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para
uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro
del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío, a:
U.S.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo
reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y
$16,95 para cubrir los gastos de envío.*
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o
reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes
y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía
limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados
por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía
legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las
obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo
ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o
indirectos de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos
los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al
producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando
información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le
recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío).
Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos
esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días
posteriores a la compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de
existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta
usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas
en estas instrucciones.
ENVIAR A EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
_______________________________________________________________________
Modelo del Artefacto
_______________________________________________________________________
Fecha de compra Nombre del Negocio
_______________________________________________________________________
Nombre del Usuario
_______________________________________________________________________
Dirección Ciudad Provincia Código Postal
KC271LC
KC271LC
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
EURO-PRO OPERATING LLC warrants this product to be free from defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase when utilized for
normal household use.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions
within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid
to:
U.S.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO
Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $16.95
to cover the cost of return shipping and handling must be included.*
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or
replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts
and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial
purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse,
negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal
and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC, if any, is
limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited
warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential
damages of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include
proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name,
complete address and phone number with a note giving purchase information,
model number and what you believe is the problem with item. We recommend you
insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark
the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly
striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are
subject to change without notice.
------------------------------------------------------------------------------------
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to
contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read
and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions
.
RETURN TO EURO-PRO OPERATING LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Qc H4S 1A7
_
_______________________________________________________________________
Appliance model
_
_______________________________________________________________________
Date purchased Name of store
_
_______________________________________________________________________
Owner’s name
_
_______________________________________________________________________
Address City Prov. Postal Code
Printed in China
KC271LC
11
KC271LC
22
Impreso en China
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para Uso Doméstico Solamente
14.Nunca agregue agua fría en una fuente
de cerámica caliente ya que podría
rajarse.
15.Nunca cocine directamente en el
gabinete de metal. Use la fuente
removible de cerámica.
16.Nunca encienda la unidad con la fuente
de cerámica vacía ya que podría
dañarse.
17.Nunca toque el exterior de la olla de
cocción lenta cuando esté funcionando
y antes de que se haya enfriado luego
de haberla apagado.
18.Evite los cambios bruscos de
temperatura, tales como el agregar
alimentos congelados dentro de la
fuente cerámica caliente.
19.Manténgala siempre seca,
especialmente su cubierta metálica.
20.Al usar este artefacto, verifique que
haya suficiente espacio por encima y en
los costados para que circule el aire.
Le recomendamos usar una base
aislante en superficies que puedan ser
afectadas por el calor.
21.No lo use en el exterior o cuando esté
parado en un lugar húmedo.
22.No utilice el artefacto para ningún otro
uso distinto al indicado.
23.Levántela e inclínela cuidadosamente
hacia un costado para evitar
quemaduras y permitir que el agua
caiga dentro de la olla.
Al usar su Olla de Cocción Lenta, siempre debe seguir precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea completamente las instrucciones
antes de utilizarla.
2. No toque las superficies calientes.
Utilice siempre las asas o perillas.
3. Tenga mucho cuidado al utilizar
cualquier aparato eléctrico cerca de
niños.
4. Para evitar una descarga eléctrica, no
sumerja el cable, enchufe o cualquier
otra parte de la olla en agua o cualquier
otro líquido.
5. No permita que el cable cuelgue sobre
el borde de la mesa o mesada, o que
toque superficies calientes.
6. No utilice ningún artefacto si el cable o
el enchufe están dañados o luego de
una falla, o si ha sufrido cualquier tipo
de daño. Retórnela a EURO-PRO
Operating LLC para que sea
examinada, reparada o ajustada.
7. Desenchúfela del tomacorriente cuando
no la utilice y antes de limpiarla. Deje
que se enfríe antes de ponerle o
quitarle partes, y antes de limpiarla.
8. No lo coloque sobre o cerca de un
quemador a gas o eléctrico.
9. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede ocasionar
peligros o daños.
10.No ponga nunca la fuente cerámica
directamente sobre superficies
calientes, como una hornalla, ya que
puede rajarse.
11.Para desconectarla, gire la perilla de
control a OFF, luego desenchúfela.
Siempre sostenga el enchufe, nunca
jale del cable.
12.Debe tener mucho cuidado al mover un
artefacto que contenga alimentos, agua
u otros líquidos calientes.
13.La tapa de vidrio y la fuente de
cerámica son frágiles. Trátelas con
cuidado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe entra completamente en
un tomacorriente polarizado en una sola posición. De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra
completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. No
intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Esta unidad tiene un cable de alimentación
corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Un cable
de extensión puede utilizarse con cuidado:
1. La capacidad eléctrica del cable de
extensión debe ser por lo menos igual al
consumo del artefacto. 120V, 340W 3
Amperes.
2. No debe permitir que el cable de
extensión cuelgue de la mesada o mesa
de tal forma que pueda ser jalado por
niños o causar que alguien se tropiece.
PARTES DE SU OLLA
Antes de usar su olla, quite todas las
etiquetas o pegatinas que pudieran
estar adheridas a la unidad.
Al encenderla por primera vez puede
emitir olor por unos 10 minutos. Esto se
debe al calentamiento inicial de los
materiales usados en su fabricación. El
olor es normal y no se producirá luego
del calentamiento inicial.
1
2
3
Especificaciones Técnicas
Voltaje: 120V., 60Hz.
Potencia: 35 Vatios
Capacidad: 13 U.S. Fl. Oz.
1. Cubierta de Metal
2. Fuente DE Cerámica
No-Removible
3. Tapa
INSTRUCCIONES DE USO
Cuidado y Mantenimiento
Este artefacto es para USO HOGAREÑO
ÚNICAMENTE y debe enchufarse en un
tomacorriente polarizado de 120V CA. No
use ningún otro tipo de tomacorriente.
Usando su Olla por Primera
Vez
Antes de usarla por primera vez, limpie
completamente la unidad.
1. Lave la tapa con agua caliente y
jabón, y repase el interior de la fuente
de cerámica con un trapo húmedo.
No sumerja la unidad en agua o
ningún otro líquido. No coloque la olla
en el lavavajillas.
2. Enchufe el cable en un tomacorriente
de 120 voltios de CA.
3. Siempre cocine con la tapa colocada.
Recuerde que el abrir la tapa muy
seguido prolongará el tiempo de
cocción.
4. Desenchufe la olla al terminar de
cocinar. Permita que se enfríe
completamente antes de limpiarla. La
fuente de cerámica no resiste los
cambios bruscos de temperatura.
5. No use la olla de cocción lenta para
hervir agua.
CUIDADO: Tenga cuidado al agregar
líquido adicional en la fuente de
cerámica - Nunca
agregue líquidos
fríos ya que podrían hacer que la
fuente se rajara. Siempre caliente los
líquidos antes de agregarlos.
CUIDADO: Verifique que la unidad
esté desenchufada antes de
limpiarla.
Permita que se enfríe antes de
limpiarla.
Lave la tapa con agua caliente y
jabón. También la puede poner en el
estante superior del lavavajillas.
Lave la fuente de cerámica con un
trapo húmedo No sumerja la unidad
en agua o ningún otro líquido.
Nunca use limpiadores abrasivos o
esponjas de metal para limpiar la
fuente de cerámica o la tapa.
Para ablandar comida pegada, llene
la fuente de cerámica con agua tibia
jabonosa y deje que se ablande.
Quítelas fregando suavemente con
una esponjita de nylon.
Limpie el gabinete metálico con un
trapo húmedo. Al guardar su olla de
cocción lenta, enrolle ligeramente el
cable, no lo enrosque alrededor de la
unidad.
12 Rev. 05/05 21
Recetas De Cocina Partes De Su Olla De Cocción Lenta
Chili de Football de Otoño
Ingredientes:
3½-4 lbs. carne picada
1 14 ½ oz. lata de caldo de carne
3 cucharadas cebollas medianas, picadas fina
3 cucharaditas sopa instantánea de caldo de carne
1 8-oz lata de salsa de tomate
2 cucharadas páprika
½ cucharadita pimienta negra
4 cucharadas chile en polvo
1 cucharada comino
¼ cucharadita cebolla en polvo
¼ cucharadita sal
¼ cucharadita ajo en polvo
¼ cucharadita sal de ajo
¼ cucharadita azúcar
1 cucharada jugo de lima
1 paquete chico de choclo (opcional)
salsa agria, para poner encima
cebolla de verdeo picada, para poner encima
½ taza queso rallado, para poner arriba
Instrucciones:
Cocine la carne en una sartén grande a fuego mediano, mezclando hasta que el
bife se dore. Escúrrala. Coloque la carne cocida, cebolla picada, caldo de carne,
salsa de tomate, chile en polvo, páprika, comino, dos cucharadas de sopa
instantánea de caldo de carne, ajo en polvo y pimienta negra en la fuente de
cerámica. Mezcle los ingredientes y tápelos con la tapa de vidrio. Cocine en ‘Low’
durante 7 horas y 15 minutos o durante 3 horas y 15 minutos en ‘High’. Agregue
lo que queda de la sopa instantánea de caldo de carne, cebolla en polvo, sal,
azúcar y jugo de lima. Tápelo y cocínelo por una hora más. Coloque la crema
agria, cebolla de verdeo y queso por encima si lo desea.
Guisado de Res Clásico
Ingredientes:
4 lbs. Carne de guiso, cortada en cubos de 1 pulgada
½ taza harina
1 cucharadita sal
1 cucharadita Pimienta negra
3 tazas Caldo de carne
2 cucharaditas Salsa inglesa
2 dientes de ajo, picados
2 hojas de laurel
2 cucharaditas páprika
8 papas chicas, en cubitos
4 Cebollas chicas, en cubitos
4 Tallos de apio, rebanado
Instrucciones:
Dore la carne en una sartén grande a fuego mediano, mezclando hasta que se
dore parejo. Coloque la carne en la fuente cerámica. Agregue la harina, sal y
pimienta sobre la carne y mezcle para cubrirla bien. Agregue el resto de los
ingredientes y revuelva bien. Tápelos y cocínelos en LOW durante 11 horas o en
HIGH durante 5 horas y media. Mezclar bien antes de servir.
4
5
1. Tapa
2. Fuente Cerámica Removible
3. Cubierta de Metal
4. Perilla de Control
5. Recubrimiento Interior (no removible)
Especificaciones Técnicas
Voltaje: 120V., 60Hz.
Potencia: 340 Vatios
20 13
Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente.
Recetas De Cocina
Antes de Usar su Olla de Cocción Lenta
Camarones y Salchicha Picante a la Jambalaya
Ingredientes:
2 tazas salchicha en trocitos
1 libra camarones cocidos, congelados y limpios (descongelados)
2 cebollas medianas, picadas grueso
2 tallos de apio, rebanado
1/2 pimiento verde, descarozado y picado
1/2 pimiento rojo, descarozado y picado
1 28-oz lata de tomates enteros
1/4 taza extracto de tomates
3 dientes de ajo, picados
1 cucharada perejil disecado
1/2 cucharada tomillo
1 cucharada salsa Tabasco®
2 clavos de olor
2 cucharadas aceite de oliva
1 taza arroz blanco
Instrucciones:
Dore la salchicha en una sartén grande a fuego mediano, mezclando hasta que
se dore parejo. Coloque la cebolla en la fuente cerámica. Agregue el resto de los
ingredientes excepto por los camarones en la fuente de cerámica y mézclelos
bien. Tápelos y cocínelos en LOW durante 8 horas o en HIGH durante 4 horas.
Una hora antes de servirlo, cámbielo a HIGH y mézclelo con los camarones.
Minestrón de Verduras
Ingredientes:
2 tazas caldo de verduras o de pollo
2 tazas jugo de tomate
½ cucharada de hojas secas de albahaca
½ cucharadita de sal
¼ cucharadita de hojas secas de orégano
¼ cucharadita de pimienta
2 zanahorias medianas en trocitos (1 taza)
2 tallos medianos de apio picado (1 taza)
1 cebolla mediana picada (1/2 taza)
½ taza hongos frescos en trocitos (3 onzas)
2 dientes de ajo picados
1 lata de tomates (28 oz) picados, sin escurrir
1 taza fideos rotini crudos
Queso rallado, si lo desea
Instrucciones:
Mezcle todos los ingredientes menos los fideos y el queso en la olla. Tápelos y
cocínelos en ‘Low’ durante 7-8 horas o hasta que las verduras estén tiernas.
Agregue los fideos. Tápelos y cocínelos en ‘High durante 15-20 minutos o hasta
que los fideos estén hechos. Agregue queso a cada porción.
Antes de Usarla por Primera Vez, Limpie Completamente la Unidad
Antes de usarla por primera vez, lave la tapa y la fuente cerámica con agua
caliente y jabón.
No sumerja la cubierta de metal en agua o ningún otro líquido.
Enjuáguelas y séquelas completamente.
Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios de CA.
Siempre cocine con la tapa puesta y con la fuente de cerámica en su lugar.
Recuerde que el abrir la tapa muy seguido prolongará el tiempo de cocción.
Al cocinar una combinación de carne con verduras, coloque la carne en el fondo
de la fuente de cerámica.
Desenchufe la olla al terminar de cocinar. Deje que se enfríe completamente
antes de limpiarla.
La fuente de cerámica no resiste los cambios bruscos de temperatura.
No coloque carne o aves congeladas en una olla de cocción lenta. Descongele la
carne o las aves antes de cocinarlas.
CUIDADO: Tenga cuidado al agregar líquido adicional en la fuente de cerámica -
Nunca agregue líquidos fríos ya que podrían hacer que la fuente se
rajara. Siempre caliente los líquidos antes de agregarlos.
Ajuste de Temperatura
Off
Low Hi
Keep
Warm
La olla de cocción lenta ha sido diseñada con un elemento calefactor envolvente
oculto dentro de la unidad. Este elemento proporciona la baja y constante
temperatura que hace posible el cocinar lentamente. Gracias a este elemento
envolvente, la comida no se pegará al fondo de la fuente de cerámica a pesar del
tiempo prolongado de cocción y no hace falta revolver los alimentos. Como la
comida se cocina justo por debajo del punto de ebullición, despide muy poco vapor y
casi no hay evaporación, lo que provee resultados más sabrosos, tiernos y jugosos,
incluso con cortes de carne económicos.
LOW (BAJO): La posición de baja temperatura cocina la comida lentamente sin que
se pase o se queme. No hace falta revolver al usar esta posición. Ideal para platos
con verduras o para recalentar.
HIGH (ALTO): La posición de alta temperatura se usa para cocinar frijoles secos y
cocinará los alimentos en la mitad del tiempo requerido en la posición de LOW
temperatura. Ya que la comida hervirá al cocinarla en HIGH. El revolver
ocasionalmente los guisos y estofados mejorará la
distribución del sabor, debe controlar la comida al cocinar
en HIGH, de la misma forma que lo hace con una olla
sin tapar.
KEEP WARM (MANTENER CALIENTE): Esta posición
es para mantener la comida ya hecha a la temperatura
justa para servirla. Esta posición debe usarse únicamente
después de haber cocinado completamente los alimentos.
Si la comida fue refrigerada, deberá recalentarse en LOW o
HIGH y luego pasar a KEEP WARM.
ADVERTENCIA: No cocine en KEEP WARM.
14 19
Limpieza y Mantenimiento Cómo Usar su Olla de Cocción Lenta
Prepare la receta siguiendo las instrucciones.
Coloque la comida en la fuente cerámica y tápela con la tapa de vidrio.
Enchufe la unidad en un tomacorriente y ajústela a la temperatura deseada
(HIGH, LOW o KEEP WARM). No hace falta mezclar los ingredientes, deje que la
olla de cocción lenta haga el trabajo.
Los tiempos de cocción varían con la cantidad de ingredientes, la temperatura
ambiente y muchos otros factores. Ajuste los tiempos de cocción con respecto a
los resultados obtenidos.
El levantar seguido la tapa de vidrio disminuirá la temperatura de la fuente
cerámica.
Ciertos platos pueden no cocinarse si la temperatura ambiente está por debajo de
los 41˚Fo 5˚C.
Levante cuidadosamente la tapa de vidrio hacia un costado. Recuerde que hay
vapor atrapado debajo de la tapa de vidrio.
* Nota: La tapa de vidrio y la fuente de cerámica se calientan. Use agarraderas para
levantarlos. Tenga cuidado para evitar quemaduras.
Al terminar, apague y desenchufe la unidad. Puede servir la comida en la fuente
cerámica removible.
Deje que la fuente de cerámica y la tapa de vidrio se enfríen completamente antes
de lavarlos.
CUIDADO: Verifique que la unidad esté desenchufada y que el control
esté en “Off” antes de limpiarla.
Permita que se enfríe antes de limpiarla.
Quite la fuente de cerámica y la tapa de vidrio y lávelas con agua caliente y
detergente suave para vajilla. Enjuáguelas y séquelas completamente.
Nunca use limpiadores abrasivos o esponjas de metal para limpiar la fuente de
cerámica o la tapa de vidrio.
Para ablandar comida pegada, llene la fuente de cerámica con agua tibia
jabonosa y deje que se ablande. Quítelas fregando suavemente con una
esponjita de nylon.
La fuente de cerámica y la tapa de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas. Sin
embargo, deberá tener cuidado para que no se dañen.
Nunca sumerja el gabinete metálico, cable o enchufe en agua o ningún otro
líquido.
Limpie el gabinete metálico con un trapo húmedo. No lo sumerja en agua.
Al guardar su olla de cocción lenta, enrolle ligeramente el cable, no lo enrosque
alrededor de la unidad.
Para Remover la Tapa y la Fuente Cerámica
Nota: La tapa de vidrio y la fuente de cerámica se calientan. Use
agarraderas para levantarlos.
Al sacar la tapa, inclínela para un costado para evitar quemarse con el vapor.
Los costados del gabinete metálico de la olla se calientan. Use guantes para
horno o agarraderas para sacar la fuente de cerámica.
Puede usar la fuente cerámica removible para servir la comida en la mesa.
18 15
Guía de Cocción Lenta Consejos para la Cocción Lenta
Siempre espere el tiempo necesario como para que la comida se cocine. Es casi
imposible que la comida se queme en la olla de cocción lenta, especialmente usando
las posiciones LOW y KEEP WARM. La mayoría de las recetas incluidas en este
manual se pueden cocinar en cualquiera de las posiciones de temperatura, sin
embargo, los tiempos de cocción variarán de acuerdo con ellas. Cada receta de este
manual le indicará específicamente la posición apropiada de la temperatura así como el
tiempo sugerido de cocción.
Adaptación de Tiempos de Cocción
Usted puede adaptar fácilmente sus recetas tradicionales reduciendo a la mitad la
cantidad de líquido y aumentando considerablemente el tiempo de cocción. Vea la
siguiente guía de tiempos sugeridos de cocción y temperatura al adaptar sus recetas
preferidas.
La tapa de la olla no cierra herméticamente contra la fuente de cerámica, pero
debe colocarse lo mejor posible para obtener los mejores resultados. No levante
la tapa de vidrio innecesariamente – producirá una pérdida considerable de calor.
No cocine sin la tapa colocada.
No es necesario revolver al cocinar lento. Sin embargo, al cocinar en HIGH, es
aconsejable revolver ocasionalmente.
La cocción lenta retiene casi toda la humedad de la comida. Si su receta resulta
demasiado líquida al final del tiempo de cocción, quite la tapa de vidrio, ajuste la
temperatura a HIGH, y reduzca el líquido por evaporación. Esto le llevará 30-45
minutos.
La olla debe estar llena hasta la mitad como mínimo para obtener los mejores
resultados.
Al cocinar sopas o guisos, deje unas 2 pulgadas entre la comida y la parte de
arriba de la fuente de cerámica para permitir que la comida hierva lentamente.
Muchas de las recetas necesitan todo un día de cocción. También puede
preparar la receta la noche anterior poniendo todos los ingredientes en la fuente
de cerámica, tapándola y guardándola en la heladera durante la noche. En la
mañana, coloque la fuente de cerámica en la olla y elija la temperatura deseada.
La carne y las aves requieren por lo menos 6-8 horas en LOW. No use carne
congelada en la olla de cocción lenta. Descongele la carne o las aves antes de
cocinarlas.
Saque toda la grasa visible de la carne o las aves.
Cocine frijoles secos 1-2 horas en High, luego agregue el resto de los
ingredientes y cocine en Low por el tiempo restante.
Al cocinar guisos y estofados, obtendrá un sabor más rico e intenso si prepara
los primeros pasos con métodos convencionales, por ejemplo dorando las
cebollas, la carne y condimentos primero en una sartén antiadherente.
Tiempo de la Receta Tradicional
Tiempo en la Olla de Cocción Lenta
15-30 minutos
4-6 horas en LOW
60 minutos
6-8 horas en LOW
1-3 horas
8-12 horas en LOW
Nota: Estos tiempos son aproximados. Los tiempos pueden variar de acuerdo con los
ingredientes y las cantidades.
Todos los alimentos deben cocinarse con la tapa colocada. Cada vez que se levante la
tapa, se pierde calor y humedad de la comida. Por lo tanto los tiempos de cocción
deberán extenderse unos 30 minutos.
Cantidad de Líquido
Al cocinar en una olla de cocción lenta, se evapora muy poca cantidad de líquido. Para
compensarlo, se recomienda reducir a la mitad la cantidad de líquido de las recetas
tradicionales. Sin embargo, si al terminar de cocinar queda demasiado líquido, saque la
tapa y haga funcionar la olla en HIGH durante 30-45 minutos o hasta que el líquido se
reduzca lo necesario.
Mezclando la Comida
El mezclar es casi innecesario al usar las posiciones de LOW o KEEP WARM. Al usar la
posición HIGH, el mezclar le asegura una distribución uniforme del sabor.
LO QUE DEBE HACER
Tenga cuidado al manipular la fuente de cerámica y la tapa de vidrio.
Use agarraderas al levantar la fuente de cerámica con comida caliente.
Evite los cambios extremos de temperatura en la fuente de cerámica y la tapa de
vidrio. Por ejemplo, no los coloque debajo de agua fría mientras estén calientes.
LO QUE NO DEBE HACER
Usar la fuente de cerámica cuando esté rajada o rota.
Usar la olla de cocción lenta sin la fuente de cerámica colocada.
Colocar la fuente de cerámica sobre una superficie húmeda.
Usar carne o comida congelada en la olla de cocción lenta. Siempre
descongelarlos primero.
Colocar la tapa de vidrio en el horno o el microondas.
NUNCA
Usar limpiadores abrasivos o esponjas de metal para limpiar la fuente de
cerámica.
Colocar agua u otros líquidos en la base de la olla de cocción lenta.
Sumergir la base, cable o enchufe de la olla en agua.
Tocar las superficies calientes con las manos.
Guía Básica de Tiempos de Cocción
Ajuste de Calor
Low
High
3-4 Lb. de Pollo
6-8 Horas
3-4 Horas
3-4 Lb. de Cazuela
6-8 Horas
4-5 Horas
3 Qt. de guiso de carne
8-10 Horas
4-5 Horas
3 Qt. de Chili
8-10 Horas
4-5 Horas
3 Qt. de Sopa de Verduras
6-8 Horas
3-4 Horas
* Los tiempos de cocción suministrados deberán usarse como guía ÚNICAMENTE. Le
recomendamos usar un termómetro para controlar la temperatura y verificar que la
comida esté completamente cocida.
16 17

Transcripción de documentos

KC271LC KC271LC GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío, a: U.S.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901 Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7 Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $16,95 para cubrir los gastos de envío.* La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia. *Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso. --------------------------------------------------------------------------------------------------- TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones. ENVIAR A EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7 KC271LC _______________________________________________________________________ Modelo del Artefacto _______________________________________________________________________ Fecha de compra Nombre del Negocio _______________________________________________________________________ Nombre del Usuario _______________________________________________________________________ Dirección Impreso en China Ciudad Provincia 22 Código Postal ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EURO-PRO OPERATING LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use. If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to: U.S.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7 If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $16.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included.* The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC, if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. *Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. ------------------------------------------------------------------------------------ OWNERSHIP REGISTRATION CARD FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions. RETURN TO EURO-PRO OPERATING LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Qc H4S 1A7 KC271LC ________________________________________________________________________ Appliance model ________________________________________________________________________ Date purchased Name of store ________________________________________________________________________ Owner’s name ________________________________________________________________________ Address City Prov. Postal Code Printed in China 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar su Olla de Cocción Lenta, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizarla. 2. No toque las superficies calientes. Utilice siempre las asas o perillas. 3. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños. 4. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o cualquier otra parte de la olla en agua o cualquier otro líquido. 5. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mesada, o que toque superficies calientes. 6. No utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Retórnela a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinada, reparada o ajustada. 7. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la utilice y antes de limpiarla. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle partes, y antes de limpiarla. 8. No lo coloque sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar peligros o daños. 10. No ponga nunca la fuente cerámica directamente sobre superficies calientes, como una hornalla, ya que puede rajarse. 11. Para desconectarla, gire la perilla de control a OFF, luego desenchúfela. Siempre sostenga el enchufe, nunca jale del cable. 12. Debe tener mucho cuidado al mover un artefacto que contenga alimentos, agua u otros líquidos calientes. 13. La tapa de vidrio y la fuente de cerámica son frágiles. Trátelas con cuidado. 14. Nunca agregue agua fría en una fuente de cerámica caliente ya que podría rajarse. 15. Nunca cocine directamente en el gabinete de metal. Use la fuente removible de cerámica. 16. Nunca encienda la unidad con la fuente de cerámica vacía ya que podría dañarse. 17. Nunca toque el exterior de la olla de cocción lenta cuando esté funcionando y antes de que se haya enfriado luego de haberla apagado. 18. Evite los cambios bruscos de temperatura, tales como el agregar alimentos congelados dentro de la fuente cerámica caliente. 19. Manténgala siempre seca, especialmente su cubierta metálica. 20. Al usar este artefacto, verifique que haya suficiente espacio por encima y en los costados para que circule el aire. Le recomendamos usar una base aislante en superficies que puedan ser afectadas por el calor. 21. No lo use en el exterior o cuando esté parado en un lugar húmedo. 22. No utilice el artefacto para ningún otro uso distinto al indicado. 23. Levántela e inclínela cuidadosamente hacia un costado para evitar quemaduras y permitir que el agua caiga dentro de la olla. Esta unidad tiene un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión puede utilizarse con cuidado: 1. La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser por lo menos igual al consumo del artefacto. 120V, 340W 3 Amperes. 2. No debe permitir que el cable de extensión cuelgue de la mesada o mesa de tal forma que pueda ser jalado por niños o causar que alguien se tropiece. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para Uso Doméstico Solamente ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe entra completamente en un tomacorriente polarizado en una sola posición. De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. 12 Rev. 05/05 PARTES DE SU OLLA Antes de usar su olla, quite todas las etiquetas o pegatinas que pudieran estar adheridas a la unidad. Al encenderla por primera vez puede emitir olor por unos 10 minutos. Esto se debe al calentamiento inicial de los materiales usados en su fabricación. El olor es normal y no se producirá luego del calentamiento inicial. 2 3 1 Especificaciones Técnicas Voltaje: Potencia: Capacidad: 1. Cubierta de Metal 2. Fuente DE Cerámica No-Removible 3. Tapa 120V., 60Hz. 35 Vatios 13 U.S. Fl. Oz. INSTRUCCIONES DE USO Cuidado y Mantenimiento Este artefacto es para USO HOGAREÑO ÚNICAMENTE y debe enchufarse en un tomacorriente polarizado de 120V CA. No use ningún otro tipo de tomacorriente. CUIDADO: Verifique que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. Usando su Olla por Primera Vez • Permita que se enfríe antes de limpiarla. • Lave la tapa con agua caliente y jabón. También la puede poner en el estante superior del lavavajillas. • Lave la fuente de cerámica con un trapo húmedo No sumerja la unidad en agua o ningún otro líquido. • Nunca use limpiadores abrasivos o esponjas de metal para limpiar la fuente de cerámica o la tapa. • Para ablandar comida pegada, llene la fuente de cerámica con agua tibia jabonosa y deje que se ablande. Quítelas fregando suavemente con una esponjita de nylon. • Limpie el gabinete metálico con un trapo húmedo. Al guardar su olla de cocción lenta, enrolle ligeramente el cable, no lo enrosque alrededor de la unidad. Antes de usarla por primera vez, limpie completamente la unidad. 1. Lave la tapa con agua caliente y jabón, y repase el interior de la fuente de cerámica con un trapo húmedo. No sumerja la unidad en agua o ningún otro líquido. No coloque la olla en el lavavajillas. 2. Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios de CA. 3. Siempre cocine con la tapa colocada. Recuerde que el abrir la tapa muy seguido prolongará el tiempo de cocción. 4. Desenchufe la olla al terminar de cocinar. Permita que se enfríe completamente antes de limpiarla. La fuente de cerámica no resiste los cambios bruscos de temperatura. 5. No use la olla de cocción lenta para hervir agua. CUIDADO: Tenga cuidado al agregar líquido adicional en la fuente de cerámica - Nunca agregue líquidos fríos ya que podrían hacer que la fuente se rajara. Siempre caliente los líquidos antes de agregarlos. 21 Recetas De Cocina Partes De Su Olla De Cocción Lenta Chili de Football de Otoño Ingredientes: 3½-4 lbs. 1 14 ½ oz. 3 cucharadas 3 cucharaditas 1 8-oz 2 cucharadas ½ cucharadita 4 cucharadas 1 cucharada ¼ cucharadita ¼ cucharadita ¼ cucharadita ¼ cucharadita ¼ cucharadita 1 cucharada 1 ½ taza carne picada lata de caldo de carne cebollas medianas, picadas fina sopa instantánea de caldo de carne lata de salsa de tomate páprika pimienta negra chile en polvo comino cebolla en polvo sal ajo en polvo sal de ajo azúcar jugo de lima paquete chico de choclo (opcional) salsa agria, para poner encima cebolla de verdeo picada, para poner encima queso rallado, para poner arriba 5 Instrucciones: Cocine la carne en una sartén grande a fuego mediano, mezclando hasta que el bife se dore. Escúrrala. Coloque la carne cocida, cebolla picada, caldo de carne, salsa de tomate, chile en polvo, páprika, comino, dos cucharadas de sopa instantánea de caldo de carne, ajo en polvo y pimienta negra en la fuente de cerámica. Mezcle los ingredientes y tápelos con la tapa de vidrio. Cocine en ‘Low’ durante 7 horas y 15 minutos o durante 3 horas y 15 minutos en ‘High’. Agregue lo que queda de la sopa instantánea de caldo de carne, cebolla en polvo, sal, azúcar y jugo de lima. Tápelo y cocínelo por una hora más. Coloque la crema agria, cebolla de verdeo y queso por encima si lo desea. Guisado de Res Clásico Ingredientes: 4 lbs. ½ taza 1 cucharadita 1 cucharadita 3 tazas 2 cucharaditas 2 2 2 cucharaditas 8 4 4 Carne de guiso, cortada en cubos de 1 pulgada harina sal Pimienta negra Caldo de carne Salsa inglesa dientes de ajo, picados hojas de laurel páprika papas chicas, en cubitos Cebollas chicas, en cubitos Tallos de apio, rebanado Instrucciones: Dore la carne en una sartén grande a fuego mediano, mezclando hasta que se dore parejo. Coloque la carne en la fuente cerámica. Agregue la harina, sal y pimienta sobre la carne y mezcle para cubrirla bien. Agregue el resto de los ingredientes y revuelva bien. Tápelos y cocínelos en LOW durante 11 horas o en HIGH durante 5 horas y media. Mezclar bien antes de servir. 20 4 1. Tapa 2. Fuente Cerámica Removible 3. Cubierta de Metal 4. Perilla de Control 5. Recubrimiento Interior (no removible) Especificaciones Técnicas Voltaje: Potencia: 120V., 60Hz. 340 Vatios 13 Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente. Antes de Usar su Olla de Cocción Lenta Antes de Usarla por Primera Vez, Limpie Completamente la Unidad • • • • • • • • Antes de usarla por primera vez, lave la tapa y la fuente cerámica con agua caliente y jabón. No sumerja la cubierta de metal en agua o ningún otro líquido. Enjuáguelas y séquelas completamente. Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios de CA. Siempre cocine con la tapa puesta y con la fuente de cerámica en su lugar. Recuerde que el abrir la tapa muy seguido prolongará el tiempo de cocción. Al cocinar una combinación de carne con verduras, coloque la carne en el fondo de la fuente de cerámica. Desenchufe la olla al terminar de cocinar. Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla. La fuente de cerámica no resiste los cambios bruscos de temperatura. No coloque carne o aves congeladas en una olla de cocción lenta. Descongele la carne o las aves antes de cocinarlas. CUIDADO: Tenga cuidado al agregar líquido adicional en la fuente de cerámica Nunca agregue líquidos fríos ya que podrían hacer que la fuente se rajara. Siempre caliente los líquidos antes de agregarlos. Ajuste de Temperatura La olla de cocción lenta ha sido diseñada con un elemento calefactor envolvente oculto dentro de la unidad. Este elemento proporciona la baja y constante temperatura que hace posible el cocinar lentamente. Gracias a este elemento envolvente, la comida no se pegará al fondo de la fuente de cerámica a pesar del tiempo prolongado de cocción y no hace falta revolver los alimentos. Como la comida se cocina justo por debajo del punto de ebullición, despide muy poco vapor y casi no hay evaporación, lo que provee resultados más sabrosos, tiernos y jugosos, incluso con cortes de carne económicos. LOW (BAJO): La posición de baja temperatura cocina la comida lentamente sin que se pase o se queme. No hace falta revolver al usar esta posición. Ideal para platos con verduras o para recalentar. HIGH (ALTO): La posición de alta temperatura se usa para cocinar frijoles secos y cocinará los alimentos en la mitad del tiempo requerido en la posición de LOW temperatura. Ya que la comida hervirá al cocinarla en HIGH. El revolver ocasionalmente los guisos y estofados mejorará la Low Hi distribución del sabor, debe controlar la comida al cocinar en HIGH, de la misma forma que lo hace con una olla sin tapar. Off Keep KEEP WARM (MANTENER CALIENTE): Esta posición Warm es para mantener la comida ya hecha a la temperatura justa para servirla. Esta posición debe usarse únicamente después de haber cocinado completamente los alimentos. Si la comida fue refrigerada, deberá recalentarse en LOW o HIGH y luego pasar a KEEP WARM. ADVERTENCIA: No cocine en KEEP WARM. 14 Recetas De Cocina Camarones y Salchicha Picante a la Jambalaya Ingredientes: 2 tazas 1 libra 2 2 1/2 1/2 1 28-oz 1/4 taza 3 1 cucharada 1/2 cucharada 1 cucharada 2 2 cucharadas 1 taza salchicha en trocitos camarones cocidos, congelados y limpios (descongelados) cebollas medianas, picadas grueso tallos de apio, rebanado pimiento verde, descarozado y picado pimiento rojo, descarozado y picado lata de tomates enteros extracto de tomates dientes de ajo, picados perejil disecado tomillo salsa Tabasco® clavos de olor aceite de oliva arroz blanco Instrucciones: Dore la salchicha en una sartén grande a fuego mediano, mezclando hasta que se dore parejo. Coloque la cebolla en la fuente cerámica. Agregue el resto de los ingredientes excepto por los camarones en la fuente de cerámica y mézclelos bien. Tápelos y cocínelos en LOW durante 8 horas o en HIGH durante 4 horas. Una hora antes de servirlo, cámbielo a HIGH y mézclelo con los camarones. Minestrón de Verduras Ingredientes: 2 tazas 2 tazas ½ cucharada ½ cucharadita ¼ cucharadita ¼ cucharadita 2 2 1 ½ taza 2 1 1 taza caldo de verduras o de pollo jugo de tomate de hojas secas de albahaca de sal de hojas secas de orégano de pimienta zanahorias medianas en trocitos (1 taza) tallos medianos de apio picado (1 taza) cebolla mediana picada (1/2 taza) hongos frescos en trocitos (3 onzas) dientes de ajo picados lata de tomates (28 oz) picados, sin escurrir fideos rotini crudos Queso rallado, si lo desea Instrucciones: Mezcle todos los ingredientes menos los fideos y el queso en la olla. Tápelos y cocínelos en ‘Low’ durante 7-8 horas o hasta que las verduras estén tiernas. Agregue los fideos. Tápelos y cocínelos en ‘High durante 15-20 minutos o hasta que los fideos estén hechos. Agregue queso a cada porción. 19 Limpieza y Mantenimiento CUIDADO: Verifique que la unidad esté desenchufada y que el control esté en “Off” antes de limpiarla. • • • • • • • • Permita que se enfríe antes de limpiarla. Quite la fuente de cerámica y la tapa de vidrio y lávelas con agua caliente y detergente suave para vajilla. Enjuáguelas y séquelas completamente. Nunca use limpiadores abrasivos o esponjas de metal para limpiar la fuente de cerámica o la tapa de vidrio. Para ablandar comida pegada, llene la fuente de cerámica con agua tibia jabonosa y deje que se ablande. Quítelas fregando suavemente con una esponjita de nylon. La fuente de cerámica y la tapa de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas. Sin embargo, deberá tener cuidado para que no se dañen. Nunca sumerja el gabinete metálico, cable o enchufe en agua o ningún otro líquido. Limpie el gabinete metálico con un trapo húmedo. No lo sumerja en agua. Al guardar su olla de cocción lenta, enrolle ligeramente el cable, no lo enrosque alrededor de la unidad. Cómo Usar su Olla de Cocción Lenta • • • Prepare la receta siguiendo las instrucciones. Coloque la comida en la fuente cerámica y tápela con la tapa de vidrio. Enchufe la unidad en un tomacorriente y ajústela a la temperatura deseada (HIGH, LOW o KEEP WARM). No hace falta mezclar los ingredientes, deje que la olla de cocción lenta haga el trabajo. • Los tiempos de cocción varían con la cantidad de ingredientes, la temperatura ambiente y muchos otros factores. Ajuste los tiempos de cocción con respecto a los resultados obtenidos. • El levantar seguido la tapa de vidrio disminuirá la temperatura de la fuente cerámica. • Ciertos platos pueden no cocinarse si la temperatura ambiente está por debajo de los 41˚F o 5˚C. • Levante cuidadosamente la tapa de vidrio hacia un costado. Recuerde que hay vapor atrapado debajo de la tapa de vidrio. * Nota: La tapa de vidrio y la fuente de cerámica se calientan. Use agarraderas para levantarlos. Tenga cuidado para evitar quemaduras. • Al terminar, apague y desenchufe la unidad. Puede servir la comida en la fuente cerámica removible. • Deje que la fuente de cerámica y la tapa de vidrio se enfríen completamente antes de lavarlos. Para Remover la Tapa y la Fuente Cerámica Nota: • • • 18 La tapa de vidrio y la fuente de cerámica se calientan. Use agarraderas para levantarlos. Al sacar la tapa, inclínela para un costado para evitar quemarse con el vapor. Los costados del gabinete metálico de la olla se calientan. Use guantes para horno o agarraderas para sacar la fuente de cerámica. Puede usar la fuente cerámica removible para servir la comida en la mesa. 15 Guía de Cocción Lenta Consejos para la Cocción Lenta Siempre espere el tiempo necesario como para que la comida se cocine. Es casi imposible que la comida se queme en la olla de cocción lenta, especialmente usando las posiciones LOW y KEEP WARM. La mayoría de las recetas incluidas en este manual se pueden cocinar en cualquiera de las posiciones de temperatura, sin embargo, los tiempos de cocción variarán de acuerdo con ellas. Cada receta de este manual le indicará específicamente la posición apropiada de la temperatura así como el tiempo sugerido de cocción. • • • Adaptación de Tiempos de Cocción Usted puede adaptar fácilmente sus recetas tradicionales reduciendo a la mitad la cantidad de líquido y aumentando considerablemente el tiempo de cocción. Vea la siguiente guía de tiempos sugeridos de cocción y temperatura al adaptar sus recetas preferidas. Tiempo de la Receta Tradicional Tiempo en la Olla de Cocción Lenta 15-30 minutos 4-6 horas en LOW 60 minutos 6-8 horas en LOW 1-3 horas 8-12 horas en LOW Nota: Estos tiempos son aproximados. Los tiempos pueden variar de acuerdo con los ingredientes y las cantidades. Todos los alimentos deben cocinarse con la tapa colocada. Cada vez que se levante la tapa, se pierde calor y humedad de la comida. Por lo tanto los tiempos de cocción deberán extenderse unos 30 minutos. Cantidad de Líquido • • • • • • • La tapa de la olla no cierra herméticamente contra la fuente de cerámica, pero debe colocarse lo mejor posible para obtener los mejores resultados. No levante la tapa de vidrio innecesariamente – producirá una pérdida considerable de calor. No cocine sin la tapa colocada. No es necesario revolver al cocinar lento. Sin embargo, al cocinar en HIGH, es aconsejable revolver ocasionalmente. La cocción lenta retiene casi toda la humedad de la comida. Si su receta resulta demasiado líquida al final del tiempo de cocción, quite la tapa de vidrio, ajuste la temperatura a HIGH, y reduzca el líquido por evaporación. Esto le llevará 30-45 minutos. La olla debe estar llena hasta la mitad como mínimo para obtener los mejores resultados. Al cocinar sopas o guisos, deje unas 2 pulgadas entre la comida y la parte de arriba de la fuente de cerámica para permitir que la comida hierva lentamente. Muchas de las recetas necesitan todo un día de cocción. También puede preparar la receta la noche anterior poniendo todos los ingredientes en la fuente de cerámica, tapándola y guardándola en la heladera durante la noche. En la mañana, coloque la fuente de cerámica en la olla y elija la temperatura deseada. La carne y las aves requieren por lo menos 6-8 horas en LOW. No use carne congelada en la olla de cocción lenta. Descongele la carne o las aves antes de cocinarlas. Saque toda la grasa visible de la carne o las aves. Cocine frijoles secos 1-2 horas en High, luego agregue el resto de los ingredientes y cocine en Low por el tiempo restante. Al cocinar guisos y estofados, obtendrá un sabor más rico e intenso si prepara los primeros pasos con métodos convencionales, por ejemplo dorando las cebollas, la carne y condimentos primero en una sartén antiadherente. Al cocinar en una olla de cocción lenta, se evapora muy poca cantidad de líquido. Para compensarlo, se recomienda reducir a la mitad la cantidad de líquido de las recetas tradicionales. Sin embargo, si al terminar de cocinar queda demasiado líquido, saque la tapa y haga funcionar la olla en HIGH durante 30-45 minutos o hasta que el líquido se reduzca lo necesario. LO QUE DEBE HACER • Tenga cuidado al manipular la fuente de cerámica y la tapa de vidrio. Mezclando la Comida LO QUE NO DEBE HACER El mezclar es casi innecesario al usar las posiciones de LOW o KEEP WARM. Al usar la posición HIGH, el mezclar le asegura una distribución uniforme del sabor. Guía Básica de Tiempos de Cocción Ajuste de Calor Low High 3-4 Lb. de Pollo 6-8 Horas 3-4 Horas 3-4 Lb. de Cazuela 6-8 Horas 4-5 Horas 3 Qt. de guiso de carne 8-10 Horas 4-5 Horas 3 Qt. de Chili 8-10 Horas 4-5 Horas 3 Qt. de Sopa de Verduras 6-8 Horas 3-4 Horas • • • • • • • Use agarraderas al levantar la fuente de cerámica con comida caliente. Evite los cambios extremos de temperatura en la fuente de cerámica y la tapa de vidrio. Por ejemplo, no los coloque debajo de agua fría mientras estén calientes. Usar la fuente de cerámica cuando esté rajada o rota. Usar la olla de cocción lenta sin la fuente de cerámica colocada. Colocar la fuente de cerámica sobre una superficie húmeda. Usar carne o comida congelada en la olla de cocción lenta. Siempre descongelarlos primero. Colocar la tapa de vidrio en el horno o el microondas. NUNCA • • • • Usar limpiadores abrasivos o esponjas de metal para limpiar la fuente de cerámica. Colocar agua u otros líquidos en la base de la olla de cocción lenta. Sumergir la base, cable o enchufe de la olla en agua. Tocar las superficies calientes con las manos. * Los tiempos de cocción suministrados deberán usarse como guía ÚNICAMENTE. Le recomendamos usar un termómetro para controlar la temperatura y verificar que la comida esté completamente cocida. 16 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Euro-Pro KC271LC El manual del propietario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
El manual del propietario