West Bend 6 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2009 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
OLLA CROCKERY™ CON CAPACIDAD
PARA 6 – 7 CUARTOS DE GALÓN
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
w w w . r e g i s t e r f o c u s . c o m e n I n t e r n e t
Precauciones importantes........................................................................................ 2
Precauciones de calentamiento ............................................................................... 2
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4
Cómo usar su olla eléctrica...................................................................................... 4
Cómo limpiar su olla eléctrica .................................................................................. 5
Sugerencias para cocinar con la olla eléctrica ......................................................... 5
Recetas.................................................................................................................... 6
Garantía ................................................................................................................. 12
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las
instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar lesiones.
No opere el electrodostico cuando no funcione correctamente o haya sido dado de algún
modo. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garanas.
No use ni la olla ni la tapa de vidrio si están desportilladas, rajadas o con rayados profundos ya
que la cerámica y el vidrio debilitados pueden hacerse añicos al usarse. Deséchelas
inmediatamente. Vea en la seccn de Piezas de Repuesto en este folleto cómo obtener una
pieza de repuesto.
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
lo para uso dostico.
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate
todas las instrucciones y advertencias.
P
RECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use
almohadillas aislantes o guantes para hornos si va a levantar o portar la olla o la tapa
mientras estén calientes.
No mueva artefacto electrodoméstico alguno que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
Levante la tapa lentamente de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted.
Coloque la olla o la tapa sobre una almohadilla, un trébede u otra superficie que proteja
contra el calor. No coloque la olla caliente directamente sobre la encimera, la mesa u otra
superficie.
No precaliente la base de calentamiento.
No agregue alimentos o líquidos congelados/fríos dentro de la olla caliente. Un cambio
repentino de temperatura puede causar que la tapa o la olla se rajen o hagan añicos.
No coloque la olla o la tapa sobre la estufa, debajo de la parrilla, en el congelador, o en el
horno. Usted puede colocar la olla dentro del horno de microondas, pero no la tapa de
vidrio dado que ésta lleva puesta un aro de metal.
3
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales,
lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
P
RECAUCIONES ELÉCTRICAS
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes
eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado.
No use este aparato a la intemperie.
No enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente a menos que la olla esté apagada
(posición OFF).
Cuando no esté usando el artefacto o antes de limpiarlo, siempre coloque el control en la
posición OFF (apagado) y desenchufe el artefacto. Permita que se enfríe antes de
colocarle o quitarle partes.
Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica. Cocine solamente en el recipiente de cocción;
no trate de cocinar en la base de calentamiento.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse
o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el
uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad
eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la
extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del
artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra,
la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El
cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o
mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una
sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja
completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja,
póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de
manera alguna.
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si
el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto
electrodoméstico mientras éste esté operándose.
4
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
P
RECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado
por o cerca de niños.
No permita que los niños usen la olla, ni que haya niños en las inmediaciones de la
misma, ya que las superficies exteriores de ésta se calientan durante el uso.
No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los
niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar, tropezarse o
enredarse en el mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
C
ÓMO USAR SU OLLA ELÉCTRICA
Antes de usar por primera vez su olla eléctrica Crockery, límpiela completamente según las
instrucciones de limpieza.
1.
Coloque la base de calentamiento sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al
calor, lejos de cualquier borde.
2.
Coloque los alimentos en la olla, tápela y colóquela dentro de la base de calentamiento.
(Si desea dorar o precocinar cualquier alimento antes de cocerlo lentamente, esto debe
hacerse en la estufa usando un utensilio de cocina diferente). Jamás coloque la olla de
cerámica sobre una estufa, pues se quebrará con el contacto directo con el calor.
3.
Con el control de temperatura en la posición "OFF'", enchufe el cordón eléctrico
solamente en un tomacorriente de 120 voltios CA. La luz indicadora se encenderá al
enchufarse la olla eléctrica.
4.
Ajuste el control de temperatura a "LO" o "HIGH" y cocine durante el tiempo recomendado
por la receta. Si su olla eléctrica tiene una luz indicadora, ésta estará encendida cuando
la olla eléctrica lo esté. Como guía general, la mayoría de las combinaciones de carne y
vegetales necesitan 8 a 10 horas de cocción a baja temperatura (LO) y entre 4 a 6 horas
a alta (HIGH). No cocine los alimentos en el ajuste “Keep Warm” (Mantener
caliente), ya que la temperatura del mismo no es lo suficientemente caliente para
cocinar alimentos. Use el punto de ajuste “Keep Warm” solamente para mantener
5
calientes a los alimentos ya cocidos mientras se sirven. Evite retirar la tapa al
cocinar con cocción lenta, ya que el tiempo de cocción aumentará debido a la pérdida de
temperatura. Retire la tapa solamente cuando sea necesario agitar ocasionalmente o
agregar ingredientes. Siempre levante la tapa lentamente de tal forma que el vapor salga
en dirección opuesta a usted.
5.
Una vez cocinado el alimento, reduzca la temperatura ajustando el control de temperatura
a “Keep Warm” para servir o apague la unidad ajustándolo a la posición OFF. Tras
usarse, desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Permita que la olla eléctrica se
enfríe por completo antes de limpiarla.
Al calentarla podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la
emanación de aceites usados en la fabricación - esto es normal.
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de
expansión y contracción - esto es normal.
C
ÓMO LIMPIAR SU OLLA ELÉCTRICA
Permita que la unidad entera (base, olla de cerámica y tapa) se enfríe antes de empezar
a limpiarla. Para que se enfríe gradualmente, coloque la olla sobre una superficie seca y
que ofrezca protección contra el calor. No deje caer agua fría sobre la olla o la tapa
calientes, pues pudieran rajarse si se enfrían de repente.
1.
Una vez se haya desenchufado la unidad y la base se haya enfriado, pase un trapo
húmedo sobre la base de calentamiento y el cordón eléctrico.
2.
La olla y la tapa pueden lavarse a mano con agua jabonosa caliente o lavarse en el
lavavajillas. Evite que las piezas hagan contacto entre sí para prevenir cualquier daño a
las mismas.
3.
Para eliminar las manchas use un limpiador no abrasivo o pasta de bicarbonato de sodio.
No use esponjas o limpiadores metálicos. Para eliminar las manchas de agua o los
depósitos minerales pase un trapo humedecido con vinagre destilado. Vuelva a lavar con
agua jabonosa caliente, enjuague y seque.
S
UGERENCIAS PARA COCINAR CON LA OLLA ELÉCTRICA
Ocasionalmente agite los alimentos para reducir la adhesión de los mismos a la olla.
Con la olla, use solamente utensilios de plástico, hule, madera o no metálicos. El uso de
utensilios metálicos puede rayarla.
Los alimentos llegarán al punto de hervor en todos los puntos de ajuste de cocción. El
punto de ajuste determina el tiempo requerido para llegar a hervir.
Si la olla se ha llenado a menos de la mitad, los tiempos sugeridos de cocción deberá
reducirse.
Los cortes de carne menos tiernos y menos caros son más apropiados para ser cocidos
lentamente que los cortes de carne más caros. En lo posible, elimine el exceso de grasa
de la carne antes de cocerla bajo cocción lenta. Si se desea, quítele la piel a las aves
antes de cocerlas.
Los vegetales crudos tardan más en cocinarse que las carnes dado que el líquido hierve
con menos vigor. Pique los vegetales uniformemente en piezas tamaño bocado para
cocerlas parejamente.
6
La noche anterior, usted puede llenar la olla y refrigerarla. Cuando esté lista, coloque la
olla dentro de la base de calentamiento y cocine los alimentos. El calentamiento gradual
no dañara a la olla,
Inserte un termómetro de carne dentro de los asados, jamones o pollos enteros para
asegurarse de que las carnes se hayan cocido hasta la temperatura recomendada. El
pescado fresco y el descongelado al igual que los mariscos se despedazan si se cuecen
durante largas horas. Agregue estos ingredientes una hora antes de servir.
La leche, la crema agria y los quesos naturales se descomponen si se cuecen durante
largas horas. Agregue estos ingredientes justo antes de servir o sustitúyalos con sopas
cremosas condensadas en lata o con leche evaporada. Los quesos procesados tienden a
dar mejores resultados que los quesos añejados naturalmente.
Arroz y pasta sin cocinar puede agregarse durante la última hora del tiempo de cocción.
Si se agregan sin cocinar, asegúrese de que hayan por lo menos dos tazas de líquido en
la olla eléctrica. Agite ocasionalmente para evitar que se pegue la comida.
R
ECETAS
Muchas de sus recetas favoritas pueden adaptarse a la Olla Eléctrica West Bend® Crockery.
Para ello, utilice la siguiente guía:
Si la receta recomienda…
Cocinar en LO (baja)
durante…
Cocinar en HIGH
(alta) durante…
30 minutos 6 a 8 horas 3 a 4 horas
35 a 60 minutos 8 a 10 horas 5 a 6 horas
1 a 3 horas 10 a 12 horas 7 a 8 horas
Para que le sirvan como primer paso, hemos incluido algunas de nuestras recetas favoritas
que usan la Olla Eléctrica West Bend® Crockery.
Pecho de res curado y col
3 – 4 libras de pecho de res curado
1 cebolla mediana rebanada
1
/
2
cucharadita de semilla de apio
1
/
2
cucharadita de mostacilla
1 diente de ajo picado
1 hoja de laurel
1 col pequeña cortada en tajadas agua
Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas
1. Coloque en la olla cerámica el pecho de res con el líquido y las especias. Agregue la
cebolla, las semillas de apio, la mostacilla, el ajo y la hoja de laurel. Agregue
suficiente agua para cubrir la carne. Tape la olla y cocine en LO (baja) durante 8 a
10 horas o hasta que la carne esté blanda al pincharla con el tenedor.
Agregue las tajadas de col durante la última hora de cocción y continúe cocinando en LO.
Elimine los líquidos y especias de la cocción. Rinde 6 porciones.
7
Guisado de pollo con verduras
2-2
1
/
2
libras de trozos de pollo sin piel, si lo desea
5 zanahorias cortadas en trocitos de
1
/
2
pulgada
3 palitos de apio cortados en trocitos de
1
/
2
pulgada
1 lata de 7 onzas de tallos y trozos de champiñones, sin drenar
1 frasco de 15 onzas de cebollas pequeñas enteras sin drenar,
O BIEN 1 cebolla mediana picada
1 bolsa de 16 onzas de arvejas congeladas, enjuagadas en agua caliente
1 cucharadita de sal
3
/
4
cucharadita de hojas secas de tomillo
3
/
4
cucharadita de pimentón
1
/
2
cucharadita de salvia pulverizada
1
/
2
cucharadita de pimienta
1
1
/
2
tazas de agua
1 lata de 6 onzas de pasta de tomate
2 latas de 10.5 onzas de caldo de pollo
4 cucharadas de maicena
1
/
3
taza de agua
Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas
1.
Coloque en la olla cerámica el pollo, las zanahorias, el apio, los champiñones, las
cebollas y las arvejas. En un recipiente mediano combine la sal, el tomillo, el
pimentón, la salvia, la pimienta, el agua, la pasta de tomates y el caldo. Viértalos en
la mezcla de pollo.
2.
Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de
temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que el pollo y las verduras estén
blandos.
3.
Retire los trozos de pollo y apártelos para que se enfríen un poco. Retire los huesos
y corte la carne en trozos comestibles. Devuelva la carne a la olla cerámica y
revuelva para combinarla.
Fije el control en HI (alta). Combine la maicena y el agua, y viértala lentamente en el
guisado mientras lo revuelve hasta que se torne espeso. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo
desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.
Guisado en olla de cocción lenta
2–2
1
/
2
libras de de carne de res para guisar, cortada en trozos de 1 pulgada
1 cebolla mediana picada
6 zanahorias cortadas en trocitos de
1
/
2
pulgada
4 palitos de apio cortados en trocitos de
1
/
2
pulgada
5 papas medianas, cortadas en trocitos de
1
/
2
pulgada
1 lata de 28 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos
2 latas de 10.5 onzas de caldo de res
1
1
/
2
cucharadas de salsa Worcestershire
2 cucharadas de hojuelas secas de perejil
2 hojas de laurel
1
1
/
2
cucharaditas de sal
1
/
2
cucharadita de pimienta
3 cucharadas de tapioca de cocción rápida
Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas
1. Combine todos los ingredientes en la olla cerámica y revuélvalos para mezclarlos
bien.
2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de
temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que la carne y las verduras
estén blandas. Retire las hojas de laurel antes de servir. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo
desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.
8
Chile
2 libras de de carne molida magra, ya sea de res o pavo
1
1
/
2
tazas de cebolla picada
1
1
/
2
tazas de pimiento verde picado
2 dientes de ajo picados
3 latas de 28 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos
1 lata de 15 onzas de frijoles rojos, sin drenar
2
1
/
2
cucharadas de chile en polvo
1
1
/
2
cucharaditas de comino molido
1
1
/
2
cucharaditas de sal
3
/
4
cucharadita de pimienta
Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 4 a 5 horas
1. Dore la carne molida o el pavo con la cebolla, el pimiento verde y el ajo en una
sartén sobre la estufa o cocina a fuego mediano. Elimine el exceso de grasa. Vierta
la mezcla en la olla cerámica. Agregue el resto de los ingredientes; revuélvalos para
mezclarlos bien.
2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de
temperatura deseado según el tiempo indicado. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea,
fije la temperatura en LO (baja) para servir.
Nutritiva sopa de fideos con pollo
2–2
1
/
2
libras de trozos de pollo sin piel si lo desea
6 tazas de agua
1 cebolla mediana picada
6 zanahorias cortadas en trocitos de
1
/
2
pulgada
5 palitos de apio cortados en trocitos de
1
/
2
pulgada
1 lata de 14.5 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos
1
1
/
2
cucharadas de caldo de pollo instantáneo
1 cucharada de de hojuelas secas de perejil
1 cucharadita de sal
1
/
2
cucharadita de hojas secas de romero
1
/
2
cucharadita de pimienta
1 taza de fideos finos de huevo sin cocer
Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas
1. Combine en la olla cerámica todos los ingredientes, excepto los fideos de huevo.
Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de
temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que el pollo y las verduras
estén blandos.
2. Retire los trozos de pollo de la olla cerámica y apártelos para que se enfríen un
poco. Fije el control en HI (alta) y agregue los fideos revolviéndolos para
combinarlos. Tape la olla y continúe cocinando durante 30 minutos.
3. Retire los huesos y corte la carne en trozos comestibles. Vuelva a poner la carne en
la olla cerámica y cocine hasta que los fideos estén blandos. Rinde 6 a 8 porciones.
Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.
9
Asado de res con verduras
3–3
1
/
2
libras de asado de res sal y pimienta al gusto
1 cebolla grande cortada en cuadrados o rebanada
6 zanahorias cortadas en trocitos de 1 pulgada
6 papas medianas, cortadas en cuadrados y en mitades
1
/
2
taza de agua
Tiempo de cocción: LO (baja) = 9 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas
1. Si lo desea, dore el asado en una sartén sobre una estufa o cocina a fuego mediano
antes de colocarlo en la olla cerámica. Sazone a gusto. Coloque las verduras
alrededor del asado. Agregue el agua.
2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de
temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que la carne y las verduras
estén blandas. (Para que la carne quede bien cocida, el termómetro debe indicar
170°F). Si lo desea, espese los jugos mezclando 2 cucharadas de maicena y
2 cucharadas de agua. Fije el control en HI (alta) y revuelva lentamente la mezcla
hasta que quede espesa. Rinde 6 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en
LO (baja) para servir.
Sopa de minestrón
3 tazas de agua
2 latas de 10.5 onzas de caldo de pollo
1 cebolla mediana picada
3 zanahorias cortadas en cubos
1 calabacín mediano, cortado por la mitad y en rebanadas de
1
/
2
de pulgada
1
1
/
2
tazas de col picada
1 lata de 15 onzas de garbanzos, sin drenar
3 latas de 14.5 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos
5 rebanadas de tocino, cocido y desmenuzado, optativo
2 dientes de ajo picados
1
1
/
2
cucharaditas de aderezo italiano
1 cucharadita de sal
1
/
2
cucharadita de pimienta
1
/
2
taza de macarrones pequeños con forma de codo u otros fideos, sin cocer
Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas
1. Combine todos los ingredientes en la olla cerámica, excepto los macarrones;
revuélvalos para mezclarlos bien. Coloque la olla cerámica en la base calentadora,
tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o
hasta que las verduras estén blandas.
2. Suba la temperatura al ajuste HI (alta) y agregue los macarrones; revuélvalos para
mezclarlos bien. Tape la olla y cocine durante 30 minutos. Rinde 6 a 8 porciones. Si
lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.
10
Asado de cerdo a las hierbas
4 dientes grandes de ajo cortados en cuadrados
5 libras de asado de cerdo, con o sin huesos
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de tomillo molido
1
/
2
cucharadita de salvia pulverizada
1
/
2
cucharadita de clavos de especia molidos
1 cucharadita de cáscara de limón cernida
1
/
2
taza de agua
3 cucharadas de maicena, optativo
3 cucharadas de agua – optativo
Tiempo de cocción: LO (baja) = 9 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas
1. Corte 16 cavidades pequeñas en el asado e introduzca los trozos de ajo. En un
recipiente pequeño combine la sal, el tomillo, la salvia, los clavos de especia y la
cáscara de limón. Introdúzcalos en el asado de cerdo frotándolos
2. Vierta
1
/
2
taza de agua en la olla cerámica. Agregue el asado. Coloque la olla
cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura
deseado o hasta que el termómetro para carne introducido en el centro del asado
indique 170°F o más.
3. Deje reposar el asado durante 10 a 15 minutos antes de trincharlo. Retire los trozos
de ajo. Si lo desea espese los jugos para preparar salsa. Disuelva la maicena en
agua. Fije el control en HI (alta). Revuelva lentamente los jugos hasta que queden
espesos. Rinde 6 a 8 porciones.
Frijoles horneados estilo Boston
4 tazas de frijoles blancos secos
12 tazas de agua
1 cucharadita de sal
1 cebolla grande picada
1
/
2
libra de cerdo salado, cortado en cubos de 1 pulgada
1
/
3
taza de melaza
3
/
4
taza de ketchup
3
/
4
taza de azúcar rubio
1 cucharada de mostaza seca
Tiempo de cocción: LO (baja) = 15 a 18 horas
1. Enjuague y separe los frijoles. Coloque en la olla cerámica los frijoles, el agua, la sal,
la cebolla y el cerdo salado. Coloque la olla en la base calentadora, tápela y cocine
en LO (baja) durante 13 a 15 horas o durante la noche hasta que los frijoles estén
blandos
2. Drene los frijoles, conservando 2 tazas de líquido. Vuelva a poner los frijoles en la
olla cerámica. En un recipiente combine el líquido de los frijoles con el resto de los
ingredientes. Vierta los frijoles y revuélvalos para mezclarlos bien. Tape la olla y
cocine en LO (baja) durante 2 a 3 horas para mezclar los sabores. Rinde
aproximadamente 3 cuartos de galón o 12 a 16 porciones.
12
L5777 04/09 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
G
ARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico
Focus Electrics, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricacn durante 1
año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como
se indica en el manual de instrucciones de Focus Electrics, LLC. Toda pieza del aparato que presente
fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics, LLC. Esta garantía rige
solamente para el uso domestico en interiores.
La garantía de Focus Electrics, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloracn, de superficie
antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garana de Focus Electrics, LLC queda nula e
inválida, según lo determine exclusivamente Focus Electrics, LLC, si el aparato electrodoméstico resultase
dado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas, sobrecalentamiento o si es alterado de aln
modo o no se usa en forma dostica y en interiores.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los
cuales pueden variar de una jurisdiccn a otra.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS,
LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS,
INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL
APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si dentro del período de garana usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere
servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente al (866) 290-1851 o por correo electrónico service@focuselectrics.com
.
Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. Focus Electrics,
LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido lo en EE.UU. y Canadá
R
EPUESTOS
Solicite los repuestos a Focus Electrics, LLC directamente en línea en www.focuselectrics.com,
"Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de
servicios al mero/dirección antedichos o escribiendo a: Focus Electrics, LLC Repuestos O puede
llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al
número/dirección antedichos o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095, EE.UU.
Cerciórese de incluir el mero de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita.
Junto con esta informacn, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o
MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques
deben hacerse pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le
informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda,
s un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
de Focus Electrics, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: ________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________________
Número y código de fecha del producto
(aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ____________________

Transcripción de documentos

OLLA CROCKERY™ CON CAPACIDAD PARA 6 – 7 CUARTOS DE GALÓN Manual de instrucciones Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio: www.registerfocus.com en Internet Precauciones importantes........................................................................................ 2 Precauciones de calentamiento ............................................................................... 2 Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3 Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4 Cómo usar su olla eléctrica ...................................................................................... 4 Cómo limpiar su olla eléctrica .................................................................................. 5 Sugerencias para cocinar con la olla eléctrica ......................................................... 5 Recetas .................................................................................................................... 6 Garantía ................................................................................................................. 12 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO  2009 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC. www.focuselectrics.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • • • • • • • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. No utilice el aparato para usos distintos del indicado. El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar lesiones. No opere el electrodoméstico cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías. No use ni la olla ni la tapa de vidrio si están desportilladas, rajadas o con rayados profundos ya que la cerámica y el vidrio debilitados pueden hacerse añicos al usarse. Deséchelas inmediatamente. Vea en la sección de Piezas de Repuesto en este folleto cómo obtener una pieza de repuesto. No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo. Sólo para uso doméstico. Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. • • • • • • • PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use almohadillas aislantes o guantes para hornos si va a levantar o portar la olla o la tapa mientras estén calientes. No mueva artefacto electrodoméstico alguno que contenga aceite u otros líquidos calientes. Levante la tapa lentamente de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted. Coloque la olla o la tapa sobre una almohadilla, un trébede u otra superficie que proteja contra el calor. No coloque la olla caliente directamente sobre la encimera, la mesa u otra superficie. No precaliente la base de calentamiento. No agregue alimentos o líquidos congelados/fríos dentro de la olla caliente. Un cambio repentino de temperatura puede causar que la tapa o la olla se rajen o hagan añicos. No coloque la olla o la tapa sobre la estufa, debajo de la parrilla, en el congelador, o en el horno. Usted puede colocar la olla dentro del horno de microondas, pero no la tapa de vidrio dado que ésta lleva puesta un aro de metal. 2 Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES ELÉCTRICAS • Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado. • No use este aparato a la intemperie. • No enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente a menos que la olla esté apagada (posición OFF). • Cuando no esté usando el artefacto o antes de limpiarlo, siempre coloque el control en la posición OFF (apagado) y desenchufe el artefacto. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes. • Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica. Cocine solamente en el recipiente de cocción; no trate de cocinar en la base de calentamiento. • Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo. • Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo. • Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. • No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. • Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto electrodoméstico mientras éste esté operándose. 3 Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS • Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado por o cerca de niños. • No permita que los niños usen la olla, ni que haya niños en las inmediaciones de la misma, ya que las superficies exteriores de ésta se calientan durante el uso. • No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CÓMO USAR SU OLLA ELÉCTRICA Antes de usar por primera vez su olla eléctrica Crockery, límpiela completamente según las instrucciones de limpieza. 1. Coloque la base de calentamiento sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. 2. Coloque los alimentos en la olla, tápela y colóquela dentro de la base de calentamiento. (Si desea dorar o precocinar cualquier alimento antes de cocerlo lentamente, esto debe hacerse en la estufa usando un utensilio de cocina diferente). Jamás coloque la olla de cerámica sobre una estufa, pues se quebrará con el contacto directo con el calor. 3. Con el control de temperatura en la posición "OFF' ", enchufe el cordón eléctrico solamente en un tomacorriente de 120 voltios CA. La luz indicadora se encenderá al enchufarse la olla eléctrica. 4. Ajuste el control de temperatura a "LO" o "HIGH" y cocine durante el tiempo recomendado por la receta. Si su olla eléctrica tiene una luz indicadora, ésta estará encendida cuando la olla eléctrica lo esté. Como guía general, la mayoría de las combinaciones de carne y vegetales necesitan 8 a 10 horas de cocción a baja temperatura (LO) y entre 4 a 6 horas a alta (HIGH). No cocine los alimentos en el ajuste “Keep Warm” (Mantener caliente), ya que la temperatura del mismo no es lo suficientemente caliente para cocinar alimentos. Use el punto de ajuste “Keep Warm” solamente para mantener 4 calientes a los alimentos ya cocidos mientras se sirven. Evite retirar la tapa al cocinar con cocción lenta, ya que el tiempo de cocción aumentará debido a la pérdida de temperatura. Retire la tapa solamente cuando sea necesario agitar ocasionalmente o agregar ingredientes. Siempre levante la tapa lentamente de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted. 5. Una vez cocinado el alimento, reduzca la temperatura ajustando el control de temperatura a “Keep Warm” para servir o apague la unidad ajustándolo a la posición OFF. Tras usarse, desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Permita que la olla eléctrica se enfríe por completo antes de limpiarla. • Al calentarla podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de aceites usados en la fabricación - esto es normal. • Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal. CÓMO LIMPIAR SU OLLA ELÉCTRICA • Permita que la unidad entera (base, olla de cerámica y tapa) se enfríe antes de empezar a limpiarla. Para que se enfríe gradualmente, coloque la olla sobre una superficie seca y que ofrezca protección contra el calor. No deje caer agua fría sobre la olla o la tapa calientes, pues pudieran rajarse si se enfrían de repente. 1. Una vez se haya desenchufado la unidad y la base se haya enfriado, pase un trapo húmedo sobre la base de calentamiento y el cordón eléctrico. 2. La olla y la tapa pueden lavarse a mano con agua jabonosa caliente o lavarse en el lavavajillas. Evite que las piezas hagan contacto entre sí para prevenir cualquier daño a las mismas. 3. Para eliminar las manchas use un limpiador no abrasivo o pasta de bicarbonato de sodio. No use esponjas o limpiadores metálicos. Para eliminar las manchas de agua o los depósitos minerales pase un trapo humedecido con vinagre destilado. Vuelva a lavar con agua jabonosa caliente, enjuague y seque. SUGERENCIAS PARA COCINAR CON LA OLLA ELÉCTRICA • Ocasionalmente agite los alimentos para reducir la adhesión de los mismos a la olla. • Con la olla, use solamente utensilios de plástico, hule, madera o no metálicos. El uso de utensilios metálicos puede rayarla. • Los alimentos llegarán al punto de hervor en todos los puntos de ajuste de cocción. El punto de ajuste determina el tiempo requerido para llegar a hervir. • Si la olla se ha llenado a menos de la mitad, los tiempos sugeridos de cocción deberá reducirse. • Los cortes de carne menos tiernos y menos caros son más apropiados para ser cocidos lentamente que los cortes de carne más caros. En lo posible, elimine el exceso de grasa de la carne antes de cocerla bajo cocción lenta. Si se desea, quítele la piel a las aves antes de cocerlas. • Los vegetales crudos tardan más en cocinarse que las carnes dado que el líquido hierve con menos vigor. Pique los vegetales uniformemente en piezas tamaño bocado para cocerlas parejamente. 5 • La noche anterior, usted puede llenar la olla y refrigerarla. Cuando esté lista, coloque la olla dentro de la base de calentamiento y cocine los alimentos. El calentamiento gradual no dañara a la olla, • Inserte un termómetro de carne dentro de los asados, jamones o pollos enteros para asegurarse de que las carnes se hayan cocido hasta la temperatura recomendada. El pescado fresco y el descongelado al igual que los mariscos se despedazan si se cuecen durante largas horas. Agregue estos ingredientes una hora antes de servir. • La leche, la crema agria y los quesos naturales se descomponen si se cuecen durante largas horas. Agregue estos ingredientes justo antes de servir o sustitúyalos con sopas cremosas condensadas en lata o con leche evaporada. Los quesos procesados tienden a dar mejores resultados que los quesos añejados naturalmente. • Arroz y pasta sin cocinar puede agregarse durante la última hora del tiempo de cocción. Si se agregan sin cocinar, asegúrese de que hayan por lo menos dos tazas de líquido en la olla eléctrica. Agite ocasionalmente para evitar que se pegue la comida. RECETAS Muchas de sus recetas favoritas pueden adaptarse a la Olla Eléctrica West Bend® Crockery. Para ello, utilice la siguiente guía: Si la receta recomienda… Cocinar en LO (baja) durante… Cocinar en HIGH (alta) durante… 30 minutos 6 a 8 horas 3 a 4 horas 35 a 60 minutos 8 a 10 horas 5 a 6 horas 1 a 3 horas 10 a 12 horas 7 a 8 horas Para que le sirvan como primer paso, hemos incluido algunas de nuestras recetas favoritas que usan la Olla Eléctrica West Bend® Crockery. Pecho de res curado y col 3 – 4 libras de pecho de res curado 1 cebolla mediana rebanada 1 /2 cucharadita de semilla de apio 1 /2 cucharadita de mostacilla 1 diente de ajo picado 1 hoja de laurel 1 col pequeña cortada en tajadas agua Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas 1. Coloque en la olla cerámica el pecho de res con el líquido y las especias. Agregue la cebolla, las semillas de apio, la mostacilla, el ajo y la hoja de laurel. Agregue suficiente agua para cubrir la carne. Tape la olla y cocine en LO (baja) durante 8 a 10 horas o hasta que la carne esté blanda al pincharla con el tenedor. Agregue las tajadas de col durante la última hora de cocción y continúe cocinando en LO. Elimine los líquidos y especias de la cocción. Rinde 6 porciones. 6 Guisado de pollo con verduras si lo desea 2-2 1/2 libras de trozos de pollo sin piel, 5 zanahorias cortadas en trocitos de 1/2 pulgada 3 palitos de apio cortados en trocitos de 1/2 pulgada 1 lata de 7 onzas de tallos y trozos de champiñones, sin drenar 1 frasco de 15 onzas de cebollas pequeñas enteras sin drenar, O BIEN 1 cebolla mediana picada 1 bolsa de 16 onzas de arvejas congeladas, enjuagadas en agua caliente 1 cucharadita de sal 3 /4 cucharadita de hojas secas de tomillo 3 /4 cucharadita de pimentón 1 /2 cucharadita de salvia pulverizada 1 /2 cucharadita de pimienta 1 1/2 tazas de agua 1 lata de 6 onzas de pasta de tomate 2 latas de 10.5 onzas de caldo de pollo 4 cucharadas de maicena 1 /3 taza de agua Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas Coloque en la olla cerámica el pollo, las zanahorias, el apio, los champiñones, las cebollas y las arvejas. En un recipiente mediano combine la sal, el tomillo, el pimentón, la salvia, la pimienta, el agua, la pasta de tomates y el caldo. Viértalos en la mezcla de pollo. 2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que el pollo y las verduras estén blandos. 3. Retire los trozos de pollo y apártelos para que se enfríen un poco. Retire los huesos y corte la carne en trozos comestibles. Devuelva la carne a la olla cerámica y revuelva para combinarla. Fije el control en HI (alta). Combine la maicena y el agua, y viértala lentamente en el guisado mientras lo revuelve hasta que se torne espeso. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir. 1. Guisado en olla de cocción lenta 2–21/2 libras de de carne de res para guisar, cortada en trozos de 1 pulgada 1 cebolla mediana picada 6 zanahorias cortadas en trocitos de 1/2 pulgada 4 palitos de apio cortados en trocitos de 1/2 pulgada 5 papas medianas, cortadas en trocitos de 1/2 pulgada 1 lata de 28 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos 2 latas de 10.5 onzas de caldo de res 1 1/2 cucharadas de salsa Worcestershire 2 cucharadas de hojuelas secas de perejil 2 hojas de laurel 1 1/2 cucharaditas de sal 1 /2 cucharadita de pimienta 3 cucharadas de tapioca de cocción rápida Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas 1. 2. HI (alta) = 5 a 6 horas Combine todos los ingredientes en la olla cerámica y revuélvalos para mezclarlos bien. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que la carne y las verduras estén blandas. Retire las hojas de laurel antes de servir. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir. 7 Chile 2 libras de de carne molida magra, ya sea de res o pavo 1 1/2 tazas de cebolla picada 1 1/2 tazas de pimiento verde picado 2 dientes de ajo picados 3 latas de 28 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos 1 lata de 15 onzas de frijoles rojos, sin drenar 2 1/2 cucharadas de chile en polvo 1 1/2 cucharaditas de comino molido 1 1/2 cucharaditas de sal 3 /4 cucharadita de pimienta Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas 1. 2. HI (alta) = 4 a 5 horas Dore la carne molida o el pavo con la cebolla, el pimiento verde y el ajo en una sartén sobre la estufa o cocina a fuego mediano. Elimine el exceso de grasa. Vierta la mezcla en la olla cerámica. Agregue el resto de los ingredientes; revuélvalos para mezclarlos bien. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir. Nutritiva sopa de fideos con pollo 2–2 1/2 libras de trozos de pollo sin piel si lo desea 6 tazas de agua 1 cebolla mediana picada 6 zanahorias cortadas en trocitos de 1/2 pulgada 5 palitos de apio cortados en trocitos de 1/2 pulgada 1 lata de 14.5 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos 1 1/2 cucharadas de caldo de pollo instantáneo 1 cucharada de de hojuelas secas de perejil 1 cucharadita de sal 1 /2 cucharadita de hojas secas de romero 1 /2 cucharadita de pimienta 1 taza de fideos finos de huevo sin cocer Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas 1. Combine en la olla cerámica todos los ingredientes, excepto los fideos de huevo. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que el pollo y las verduras estén blandos. 2. Retire los trozos de pollo de la olla cerámica y apártelos para que se enfríen un poco. Fije el control en HI (alta) y agregue los fideos revolviéndolos para combinarlos. Tape la olla y continúe cocinando durante 30 minutos. Retire los huesos y corte la carne en trozos comestibles. Vuelva a poner la carne en la olla cerámica y cocine hasta que los fideos estén blandos. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir. 3. 8 Asado de res con verduras 3–31/2 libras de asado de res sal y pimienta al gusto 1 cebolla grande cortada en cuadrados o rebanada 6 zanahorias cortadas en trocitos de 1 pulgada 6 papas medianas, cortadas en cuadrados y en mitades 1 /2 taza de agua Tiempo de cocción: 1. 2. LO (baja) = 9 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas Si lo desea, dore el asado en una sartén sobre una estufa o cocina a fuego mediano antes de colocarlo en la olla cerámica. Sazone a gusto. Coloque las verduras alrededor del asado. Agregue el agua. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que la carne y las verduras estén blandas. (Para que la carne quede bien cocida, el termómetro debe indicar 170°F). Si lo desea, espese los jugos mezclando 2 cucharadas de maicena y 2 cucharadas de agua. Fije el control en HI (alta) y revuelva lentamente la mezcla hasta que quede espesa. Rinde 6 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir. Sopa de minestrón 3 tazas de agua 2 latas de 10.5 onzas de caldo de pollo 1 cebolla mediana picada 3 zanahorias cortadas en cubos 1 calabacín mediano, cortado por la mitad y en rebanadas de 1/2 de pulgada 1 1/2 tazas de col picada 1 lata de 15 onzas de garbanzos, sin drenar 3 latas de 14.5 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos 5 rebanadas de tocino, cocido y desmenuzado, optativo 2 dientes de ajo picados 1 1/2 cucharaditas de aderezo italiano 1 cucharadita de sal 1 /2 cucharadita de pimienta 1 /2 taza de macarrones pequeños con forma de codo u otros fideos, sin cocer Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas 1. 2. HI (alta) = 5 a 6 horas Combine todos los ingredientes en la olla cerámica, excepto los macarrones; revuélvalos para mezclarlos bien. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que las verduras estén blandas. Suba la temperatura al ajuste HI (alta) y agregue los macarrones; revuélvalos para mezclarlos bien. Tape la olla y cocine durante 30 minutos. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir. 9 Asado de cerdo a las hierbas 4 dientes grandes de ajo cortados en cuadrados 5 libras de asado de cerdo, con o sin huesos 1 cucharadita de sal 1 cucharadita de tomillo molido 1 /2 cucharadita de salvia pulverizada 1 /2 cucharadita de clavos de especia molidos 1 cucharadita de cáscara de limón cernida 1 /2 taza de agua 3 cucharadas de maicena, optativo 3 cucharadas de agua – optativo Tiempo de cocción: LO (baja) = 9 a 10 horas 1. 2. 3. HI (alta) = 5 a 6 horas Corte 16 cavidades pequeñas en el asado e introduzca los trozos de ajo. En un recipiente pequeño combine la sal, el tomillo, la salvia, los clavos de especia y la cáscara de limón. Introdúzcalos en el asado de cerdo frotándolos Vierta 1/2 taza de agua en la olla cerámica. Agregue el asado. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado o hasta que el termómetro para carne introducido en el centro del asado indique 170°F o más. Deje reposar el asado durante 10 a 15 minutos antes de trincharlo. Retire los trozos de ajo. Si lo desea espese los jugos para preparar salsa. Disuelva la maicena en agua. Fije el control en HI (alta). Revuelva lentamente los jugos hasta que queden espesos. Rinde 6 a 8 porciones. Frijoles horneados estilo Boston 4 tazas de frijoles blancos secos 12 tazas de agua 1 cucharadita de sal 1 cebolla grande picada 1 /2 libra de cerdo salado, cortado en cubos de 1 pulgada 1 /3 taza de melaza 3 /4 taza de ketchup 3 /4 taza de azúcar rubio 1 cucharada de mostaza seca Tiempo de cocción: LO (baja) = 15 a 18 horas 1. Enjuague y separe los frijoles. Coloque en la olla cerámica los frijoles, el agua, la sal, la cebolla y el cerdo salado. Coloque la olla en la base calentadora, tápela y cocine en LO (baja) durante 13 a 15 horas o durante la noche hasta que los frijoles estén blandos 2. Drene los frijoles, conservando 2 tazas de líquido. Vuelva a poner los frijoles en la olla cerámica. En un recipiente combine el líquido de los frijoles con el resto de los ingredientes. Vierta los frijoles y revuélvalos para mezclarlos bien. Tape la olla y cocine en LO (baja) durante 2 a 3 horas para mezclar los sabores. Rinde aproximadamente 3 cuartos de galón o 12 a 16 porciones. 10 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico Focus Electrics, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de Focus Electrics, LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics, LLC. Esta garantía rige solamente para el uso domestico en interiores. La garantía de Focus Electrics, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de Focus Electrics, LLC quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente Focus Electrics, LLC, si el aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en interiores. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al (866) 290-1851 o por correo electrónico [email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Solicite los repuestos a Focus Electrics, LLC directamente en línea en www.focuselectrics.com, "Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a: Focus Electrics, LLC Repuestos O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiéndonos a: Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095, EE.UU. Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto de Focus Electrics, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: ________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ____________________ L5777 04/09 12 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

West Bend 6 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas