ClearSounds CR200 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
1 – ESPAÑOL
Manual de uso
Señalizador de timbrado
telefónico amplificado
ClearSounds
®
CR200 ClearRing
10 – ENGLISH 1 – ESpAñoL
FRANÇAIS ESpAñoL ENGLISH
CSC48
V508
CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:26 PM
2 – ESPAÑOL
ÍNDICE
ANTES DE SU UTILIZACIÓN
pág. 3 ................Felicitaciones
pág. 3-4 ............Medidas de seguridad importantes
pág. 5 ................Ubicación de los dispositivos de control
INSTALACIÓN
pág. 6
CONFIGURACIONES
pág. 7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
pág. 8
CUMPLIMIENTO REGLAMENTARIO
pág. 8-9 ............Información importante de la FCC para los usuarios
INDUSTRY CANADA
pág. ..................10-11
PÓLIZA DE GARANTÍA
pág. ..................11-12
3 – ESPAÑOL
ANTES DE SU UTILIZACIÓN
Felicitaciones por la compra de su teléfono señalizador de timbrado telefónico
CR200 ClearRing de ClearSounds Communications®. Lea atentamente este
manual de uso para lograr el mejor rendimiento de su nuevo producto.
Mantenga este manual cerca del teléfono para una consulta rápida.
En nuestro sitio web, www.clearsounds.com, usted podrá registrar su
producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos para
la identificación y resolución de problemas.
Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que adquirió
el aparato en caso de que requiera el servicio de garantía.
Servicio de garantía – Este producto está diseñado para ofrecer años
de servicio de calidad. Sin embargo, en caso de un desperfecto, siga el
procedimiento para solicitar el servicio de garantía que aparece en las
páginas
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea y entienda el contenido de esta guía de instalación y manual de uso. Al
utilizar el teléfono, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas,
como las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendio,
descargas eléctricas y lesiones personales.
ADVERTENCIA: El señalizador de timbrado telefónico CR200 puede
amplificar el volumen del sonido a un sonido alto. Es importante que todos
los posibles usuarios conozcan cómo manejar este aparato correctamente.
ADVERTENCIA: Use sólo la fuente de alimentación indicada en el manual
de uso.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, no utilice el
aparato cerca de agua (por ejemplo, en las proximidades de una tina de
baño, lavatorio, lavadero o tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o
cerca de una piscina), al bañarse en tina o ducha o cuando su cuerpo esté
mojado. Si el teléfono cae dentro del agua, no trate de recuperarlo antes
de desconectar el cable de la línea de la salida modular del teléfono en
la pared. No vuelva a conectar el teléfono sin antes haberlo secarlo por
completo.
4 – ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Trate de no utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas.
Existe la remota posibilidad de que algún rayo o relámpago provoque una
descarga eléctrica. Si hay una tormenta eléctrica en la zona donde usted
se encuentra, entonces existe la probabilidad de que se produzca una
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: No utilice el teléfono si sospecha que hay un escape de gas
en el área donde usted se encuentra. Los contactos eléctricos del teléfono
podrían generar una chispa que, a su vez, podría hacer arder cualquier
concentración fuerte del gas.
ADVERTENCIA: Al limpiar, desconecte primero el señalizador de timbrado
telefónico y luego use un paño húmedo para limpiar. No utilice limpiadores
líquidos ni en aerosol.
ADVERTENCIA: Jamás coloque ningún teléfono cerca de un aparato de
calefacción descubierto o una rejilla de calefacción.
ADVERTENCIA: Ocasionalmente los cables eléctricos pueden recibir
sobrecargas de tensión repentinas, por lo que se recomienda utilizar un
estabilizador de tensión (protector de picos) con los aparatos eléctricos
que se enchufan en un tomacorriente. El estabilizador de tensión impedirá
que las sobrecargas eléctricas dañen el teléfono. Los estabilizadores de
tensión son dispositivos sencillos que pueden conseguirse en cualquier
ferretería.
ADVERTENCIA: No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de
extensión, pues ello aumenta las probabilidades de una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: No inserte nunca un objeto por las ranuras del teléfono,
ya que podría entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar
cortocircuitos en algunas piezas, lo cual podría resultar en un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: No cubra las ranuras ni las aberturas de las unidades,
ya que son necesarias para la ventilación y la protección contra el
sobrecalentamiento.
ADVERTENCIA: El volumen de timbrado es muy fuerte y puede dañar su
audición. Nunca ponga el oído cerca de donde suena el timbrado.
IMPORTANTE: SU COMPROBANTE DE COMPRA ES PARTE DE SU GARANTÍA
Y DEBERÁ CONSERVARLO Y PRESENTARLO EN CASO DE UN RECLAMO AL
SERVICIO DE GARANTÍA.
5 – ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL
01. Luz indicadora intermitente
02. Indicador de encendido
03. Altoparlante (timbrado)
04. Control de volumen del timbrado
05. Interruptor para el modo del timbrado
06. Interruptor para el tono del timbrado
VISTA DE LA PARTE POSTERIOR
07. Terminal para el despertador vibrador de ClearSounds (optativo)
08. Terminal para la conexión telefónica
09. Terminal para la línea de la conexión telefónica
10. Terminal de conexión del adaptador de CA
1
2
3
7 8
6
4
9
5
10
6 – ESPAÑOL
La instalación de su señalizador de timbrado telefónico amplificado
ClearSounds® CR200 ClearRing es fácil.
Si tuviera alguna pregunta sobre su señalizador de timbrado telefónico
después de leer este manual, comuníquese con el Departamento de
Servicio al Cliente de ClearSounds®, llamando al +1-800-965-9043.
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PIEZAS
Verifique el contenido de la caja - El CR200 debe contener:
1. Señalizador de timbrado telefónico
2. Adaptador de CA
3. Cable telefónico
4. Manual de uso
1. Conecte el extremo modular del adaptador de CA en
el terminal de 9 V CC ubicado en la parte de atrás
del CR200 y luego enchufe el otro extremo en un
tomacorriente de pared regular para CA.
2. Conecte un extremo del cable en "LINE IN" (ingreso
de línea) de la parte de atrás del CR200 y conecte el
otro extremo a una salida modular de teléfono.
3. Optativo: Enchufe el teléfono a la terminal LINE
OUT (salida de línea) ubicada en la parte de atrás
del CR200. Nota: El CR200 no tiene que estar
conectado a un teléfono para operar.
4. Optativo: Enchufe la conexión del vibrador despertador
optativo en la terminal correspondiente ubicada en la
parte de atrás del CR200 y coloque el vibrador debajo
de su almohada o colchón.
Su CR200 está listo para su uso. A continuación, sólo ajuste la configuración que
satisfaga sus necesidades.
INSTALACIÓN
7 – ESPAÑOL
Configuración para el modo de notificación de
timbrado
Puede ajustar el tipo de notificación a su gusto. Escoja entre luz indicadora
intermitente, timbrado y vibrador despertador (el vibrador es optativo).
Ajuste el interruptor para escoger el método de timbrado que desee.
La función de modo de notificación de timbrado está
apagada
La luz de la unidad se ilumina en forma intermitente y
suena
La luz de la unidad se ilumina en forma intermitente y
el despertador vibrador vibra (cuando el despertador
vibrador está conectado)
La unidad suena y el despertador vibrador vibra (cuando el
despertador vibrador está conectado)
Configuración del control del volumen del timbrado
El volumen máximo timbrado programable es de 95 dB. Para ajustar el
volumen, deslice el control del volumen de timbrado hacia la derecha para
aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.
Configuración del control del tono del timbrado
El control del tono le da forma al sonido ya que cambia las frecuencias del
timbrado.
Seleccione una de las 3 opciones de tono disponibles.
CONFIGURACIONES
8 – ESPAÑOL
Número general: CR200
Amplificación: Hasta 95 dB
Requisitos de energía
Adaptador de CA:
Entrada: 100~240 V 50/60 Hz 450 mA
Salida: 9.0 V CC 1000 mA
Las funciones y las especificaciones están sujetas a
cambio sin previo aviso.
Para más información, llame a ClearSounds al
+1-800-965-9043, o visite www.clearsounds.com
1. Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del
reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA
(Asociación Estadounidense de Telecomunicaciones por Frecuencias
Portadoras). La base de este equipo lleva adherida una etiqueta que
contiene, además de otra información, un identificador del producto.
De solicitarse, deberá comunicarse este número a la compañía
telefónica.
2. Si el señalizador de timbrado telefónico amplificado ClearSounds®
CR200 ClearRing provoca daños en la red telefónica, la compañía
telefónica le notificará con anticipación que quizás sea necesario
suspender temporalmente el servicio. Sin embargo, si la compañía
telefónica no pudiera avisar con anticipación al cliente, lo hará lo
antes posible. De igual forma, se le avisará acerca de su derecho a
presentar un reclamo ante la FCC si usted lo considera necesario.
3. La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones,
su equipo, sus operaciones o sus procedimientos que podrían afectar
el funcionamiento del equipo. Si esto sucede, la compañía telefónica
le avisará con anticipación para que usted realice las modificaciones
necesarias, y así evitar la interrupción del servicio.
4. Si tiene problemas con este equipo telefónico, desconéctese de la red
hasta que se haya solucionado el problema o hasta estar seguro de
que el aparato no está funcionando incorrectamente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
LA FCC LE INFORMA:
9 – ESPAÑOL
5. Observe las instrucciones de reparación que se hayan dado (p.ej.,
las contenidas en la sección sobre cambio de baterías); de no existir
instrucciones, no realice ninguna alteración o reparación de ninguna
parte del aparato que no esté especificada.
6. La conexión al servicio de línea compartida está sujeta a las tarifas
vigentes en el estado. Si desea información al respecto, comuníquese
con la autoridad competente del estado, es decir, la autoridad de
servicios de suministro público, la autoridad fiscalizadora de servicios
públicos o la autoridad reguladora de empresas de servicio.
7. Si la compañía telefónica solicita información sobre qué equipo está
conectado a sus líneas, infórmele sobre:
a) el número telefónico al que está conectado esta
unidad,
b) el número de equivalencia de dispositivos de llamada
c) el terminal USOC necesario [RJ11C] y
d) el número de registro en la FCC
Los puntos (b) y (d) están en la etiqueta. El número
de equivalencia de dispositivos de llamada (REN, por
sus siglas en inglés) se usa para determinar cuántos
dispositivos pueden conectarse a su línea telefónica. En
la mayoría de los casos, la suma de los REN de todos los
dispositivos en cualquier línea no debe ser superior a
cinco (5,0). Si hay demasiados dispositivos conectados, es
posible que el timbrado de éstos no suene correctamente.
Requisitos de servicio
En caso de un desperfecto del equipo, todas las reparaciones deben ser
realizadas por nuestra compañía o por un representante autorizado. Es
responsabilidad de los usuarios que necesiten servicio informar sobre la
necesidad de éste a nuestra compañía o a uno de nuestros representantes
autorizados. El servicio puede organizarse a través de nuestras oficinas en:
ClearSounds Communications, Inc.
1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 U.S.A
10 – ESPAÑOL
Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables establecidas
por la entidad reguladora canadiense (Industry Canada). Esto se confirma
mediante el número de registro. La abreviatura IC ubicada delante del número
de registro indica que el registro se realizó de acuerdo con una declaración
de conformidad que señala que se cumplió con las especificaciones técnicas
de Industry Canada. No implica que Industry Canada aprobó este equipo.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de
que esté permitido conectarlo a las instalaciones de la compañía de
telecomunicaciones local. El equipo debe instalarse también usando un
método aceptable de conexiones. El cliente debe saber que cumplir con las
condiciones anteriores no evitará necesariamente el deterioro del servicio
en algunas situaciones.
Las reparaciones a equipos certificados deben ser realizadas por un servicio
autorizado de mantenimiento canadiense designado por el proveedor. Toda
reparación o alteración hecha por el usuario de este equipo, o todas las
fallas del equipo pueden otorgar a la compañía de telecomunicaciones
motivos para solicitar al usuario que desconecte el equipo.
¡ADVERTENCIA! Los usuarios no deben intentar hacer tales conexiones
por sí mismos, sino que deben ponerse en contacto con la autoridad
adecuada de inspecciones eléctricas o con un profesional eléctrico, según
corresponda.
PRECAUCIÓN: El número de equivalencia de dispositivos de llamada (REN,
por sus siglas en inglés) asignado a cada dispositivo terminal ofrece una
indicación de la cantidad máxima de terminales que pueden conectarse a
una interfaz telefónica.
La terminación en una interfaz puede consistir de cualquier combinación
de dispositivos, con la única condición de que la suma de los REN de todos
los dispositivos no sea mayor a cinco. Un indicador opcional del REN es el
número de carga (LN, por sus siglas en inglés); el número deberá dividirse
entre 20 para tener un resultado aproximado del REN equivalente. El REN
de esta unidad se indica en la base de su teléfono.
DECLARACIÓN CS303 DE INDUSTRY CANADA
11 – ESPAÑOL
Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial
conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado
con la instalación del teléfono CR200. Si tiene preguntas acerca de lo que
podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica
o a un especialista en instalaciones.
Esta aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra defectos de
materiales y mano de obra durante la fabricación y en condiciones de uso
normales durante un (1) año a partir de la fecha de compra. En caso de
experimentar algún problema, comuníquese con nuestro departamento de
servicio al cliente o visite nuestro sitio web en www.clearsounds.com.
Guarde su comprobante de compra como evidencia de la fecha en que
adquirió el aparato en caso de que requiera un servicio de garantía.
Su teléfono CR200 viene con una garantía limitada de un (1) año a partir
de la fecha de compra. Este producto está garantizado por ClearSounds
contra defectos de materiales y mano de obra durante la fabricación y en
condiciones de uso normales. En caso de que este producto no funcione
debidamente dentro de un año a partir de la compra original por defectos de
materiales o de mano de obra, devuelva la unidad (con flete prepagado) con
su comprobante de compra (recibo o remite, sin excepciones) a ClearSounds
Communications. ClearSounds Communications reparará o reemplazará la
unidad (por una unidad reacondicionada o una unidad de igual condición) y
se la enviará a usted (usando el servicio de envíos por tierra de UPS/USPS)
sin costo para usted. El reemplazo o la reparación según la garantía tendrá
validez por 90 días o lo que reste del período de garantía original (a partir
de la fecha de compra original), el plazo que sea mayor.
La garantía no cubre accidentes, negligencia o rotura de piezas. Es
decir, no cubre daños que se produzcan durante el envío o que sean el
resultado de incumplimiento de las instrucciones, uso incorrecto, incendio,
inundación, uso de accesorios no compatibles, desastres naturales o fallas
de servicio de la compañía telefónica. Este producto no puede ser abierto
ni desarmado si no se trata de un representante autorizado de ClearSounds
Communications®. Abrir el teléfono, invalidará cualquier garantía escrita o
implícita.
PÓLIZA DE GARANTÍA
12 – ESPAÑOL
Si se produce un defecto cubierto por esta garantía, póngase en contacto
cuanto antes con un representante de servicio al cliente por teléfono o
visite www.clearsounds.com para conseguir un número de autorización
para devolución de artículos (Return Merchandise Authorization, RMA) y
las instrucciones de envío, antes de enviarnos el producto. Todo envío sin
número de autorización de devolución de artículos (RMA) será rechazado y le
será devuelto con gastos pagados por usted. Todos los productos devueltos
autorizados deben traer un comprobante de compra y una explicación breve
del problema.
Para instrucciones sobre reparaciones y servicio fuera de garantía, póngase
en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. La reparación
tendrá una garantía de 90 días.
IMPORTANTE: SU COMPROBANTE DE
COMPRA ES PARTE DE LA GARANTÍA Y
DEBERÁ CONSERVARLO Y PRESENTARSE EN
CASO DE UN RECLAMO DE GARANTÍA.
Para servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con:
ClearSounds Communications
Attention: Repair Center
1743 Quincy Avenue, Suite 155
Naperville, IL 60540
USA
+1-800-965-9043
Visite nuestro sitio web, www.clearsounds.com, para obtener información
adicional y descargar manuales e información complementarios.

Transcripción de documentos

ENGLISH ESpAñoL FRANÇAIS CSC48 Manual de uso Señalizador de timbrado telefónico amplificado ClearSounds®V508 CR200 ClearRing 1 – ESPAÑOL ESpAñoL ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN pág. 3.................Felicitaciones pág. 3-4.............Medidas de seguridad importantes pág. 5.................Ubicación de los dispositivos de control INSTALACIÓN pág. 6 CONFIGURACIONES pág. 7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS pág. 8 CUMPLIMIENTO REGLAMENTARIO pág. 8-9.............Información importante de la FCC para los usuarios INDUSTRY CANADA pág. ...................10-11 PÓLIZA DE GARANTÍA pág. ...................11-12 2 – ESPAÑOL ANTES DE SU UTILIZACIÓN Felicitaciones por la compra de su teléfono señalizador de timbrado telefónico CR200 ClearRing de ClearSounds Communications®. Lea atentamente este manual de uso para lograr el mejor rendimiento de su nuevo producto. Mantenga este manual cerca del teléfono para una consulta rápida. En nuestro sitio web, www.clearsounds.com, usted podrá registrar su producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos para la identificación y resolución de problemas. Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio de garantía. Servicio de garantía – Este producto está diseñado para ofrecer años de servicio de calidad. Sin embargo, en caso de un desperfecto, siga el procedimiento para solicitar el servicio de garantía que aparece en las páginas █ MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda el contenido de esta guía de instalación y manual de uso. Al utilizar el teléfono, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas, como las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales. ADVERTENCIA: El señalizador de timbrado telefónico CR200 puede amplificar el volumen del sonido a un sonido alto. Es importante que todos los posibles usuarios conozcan cómo manejar este aparato correctamente. ADVERTENCIA: Use sólo la fuente de alimentación indicada en el manual de uso. ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, no utilice el aparato cerca de agua (por ejemplo, en las proximidades de una tina de baño, lavatorio, lavadero o tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una piscina), al bañarse en tina o ducha o cuando su cuerpo esté mojado. Si el teléfono cae dentro del agua, no trate de recuperarlo antes de desconectar el cable de la línea de la salida modular del teléfono en la pared. No vuelva a conectar el teléfono sin antes haberlo secarlo por completo. 3 – ESPAÑOL ADVERTENCIA: Trate de no utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas. Existe la remota posibilidad de que algún rayo o relámpago provoque una descarga eléctrica. Si hay una tormenta eléctrica en la zona donde usted se encuentra, entonces existe la probabilidad de que se produzca una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No utilice el teléfono si sospecha que hay un escape de gas en el área donde usted se encuentra. Los contactos eléctricos del teléfono podrían generar una chispa que, a su vez, podría hacer arder cualquier concentración fuerte del gas. ADVERTENCIA: Al limpiar, desconecte primero el señalizador de timbrado telefónico y luego use un paño húmedo para limpiar. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. ADVERTENCIA: Jamás coloque ningún teléfono cerca de un aparato de calefacción descubierto o una rejilla de calefacción. ADVERTENCIA: Ocasionalmente los cables eléctricos pueden recibir sobrecargas de tensión repentinas, por lo que se recomienda utilizar un estabilizador de tensión (protector de picos) con los aparatos eléctricos que se enchufan en un tomacorriente. El estabilizador de tensión impedirá que las sobrecargas eléctricas dañen el teléfono. Los estabilizadores de tensión son dispositivos sencillos que pueden conseguirse en cualquier ferretería. ADVERTENCIA: No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión, pues ello aumenta las probabilidades de una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No inserte nunca un objeto por las ranuras del teléfono, ya que podría entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar cortocircuitos en algunas piezas, lo cual podría resultar en un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No cubra las ranuras ni las aberturas de las unidades, ya que son necesarias para la ventilación y la protección contra el sobrecalentamiento. ADVERTENCIA: El volumen de timbrado es muy fuerte y puede dañar su audición. Nunca ponga el oído cerca de donde suena el timbrado. IMPORTANTE: SU COMPROBANTE DE COMPRA ES PARTE DE SU GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARLO Y PRESENTARLO EN CASO DE UN RECLAMO AL SERVICIO DE GARANTÍA. 4 – ESPAÑOL GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES █ UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL 2 1 3 4 5 6 01. 02. 03. 04. 05. 06. Luz indicadora intermitente Indicador de encendido Altoparlante (timbrado) Control de volumen del timbrado Interruptor para el modo del timbrado Interruptor para el tono del timbrado VISTA DE LA PARTE POSTERIOR 9 7 07. 08. 09. 10. 8 10 Terminal para el despertador vibrador de ClearSounds (optativo) Terminal para la conexión telefónica Terminal para la línea de la conexión telefónica Terminal de conexión del adaptador de CA 5 – ESPAÑOL INSTALACIÓN La instalación de su señalizador de timbrado telefónico amplificado ClearSounds® CR200 ClearRing es fácil. Si tuviera alguna pregunta sobre su señalizador de timbrado telefónico después de leer este manual, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de ClearSounds®, llamando al +1-800-965-9043. LISTA DE VERIFICACIÓN DE PIEZAS Verifique el contenido de la caja - El CR200 debe contener: 1. Señalizador de timbrado telefónico 2. Adaptador de CA 3. Cable telefónico 4. Manual de uso 1. Conecte el extremo modular del adaptador de CA en el terminal de 9 V CC ubicado en la parte de atrás del CR200 y luego enchufe el otro extremo en un tomacorriente de pared regular para CA. 2. Conecte un extremo del cable en "LINE IN" (ingreso de línea) de la parte de atrás del CR200 y conecte el otro extremo a una salida modular de teléfono. 3. Optativo: Enchufe el teléfono a la terminal LINE OUT (salida de línea) ubicada en la parte de atrás del CR200. Nota: El CR200 no tiene que estar conectado a un teléfono para operar. 4. Optativo: Enchufe la conexión del vibrador despertador optativo en la terminal correspondiente ubicada en la parte de atrás del CR200 y coloque el vibrador debajo de su almohada o colchón. Su CR200 está listo para su uso. A continuación, sólo ajuste la configuración que satisfaga sus necesidades. 6 – ESPAÑOL CONFIGURACIONES █ Configuración para el modo de notificación de timbrado Puede ajustar el tipo de notificación a su gusto. Escoja entre luz indicadora intermitente, timbrado y vibrador despertador (el vibrador es optativo). Ajuste el interruptor para escoger el método de timbrado que desee. La función de modo de notificación de timbrado está apagada La luz de la unidad se ilumina en forma intermitente y suena La luz de la unidad se ilumina en forma intermitente y el despertador vibrador vibra (cuando el despertador vibrador está conectado) La unidad suena y el despertador vibrador vibra (cuando el despertador vibrador está conectado) █ Configuración del control del volumen del timbrado El volumen máximo timbrado programable es de 95 dB. Para ajustar el volumen, deslice el control del volumen de timbrado hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. █ Configuración del control del tono del timbrado El control del tono le da forma al sonido ya que cambia las frecuencias del timbrado. Seleccione una de las 3 opciones de tono disponibles. 7 – ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número general: Amplificación: CR200 Hasta 95 dB Requisitos de energía Adaptador de CA: Entrada: 100~240 V 50/60 Hz 450 mA Salida: 9.0 V CC 1000 mA Las funciones y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Para más información, llame a ClearSounds al +1-800-965-9043, o visite www.clearsounds.com LA FCC LE INFORMA: 1. Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA (Asociación Estadounidense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras). La base de este equipo lleva adherida una etiqueta que contiene, además de otra información, un identificador del producto. De solicitarse, deberá comunicarse este número a la compañía telefónica. 2. Si el señalizador de timbrado telefónico amplificado ClearSounds® CR200 ClearRing provoca daños en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con anticipación que quizás sea necesario suspender temporalmente el servicio. Sin embargo, si la compañía telefónica no pudiera avisar con anticipación al cliente, lo hará lo antes posible. De igual forma, se le avisará acerca de su derecho a presentar un reclamo ante la FCC si usted lo considera necesario. 3. La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, su equipo, sus operaciones o sus procedimientos que podrían afectar el funcionamiento del equipo. Si esto sucede, la compañía telefónica le avisará con anticipación para que usted realice las modificaciones necesarias, y así evitar la interrupción del servicio. 4. Si tiene problemas con este equipo telefónico, desconéctese de la red hasta que se haya solucionado el problema o hasta estar seguro de que el aparato no está funcionando incorrectamente. 8 – ESPAÑOL 5. Observe las instrucciones de reparación que se hayan dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de baterías); de no existir instrucciones, no realice ninguna alteración o reparación de ninguna parte del aparato que no esté especificada. 6. La conexión al servicio de línea compartida está sujeta a las tarifas vigentes en el estado. Si desea información al respecto, comuníquese con la autoridad competente del estado, es decir, la autoridad de servicios de suministro público, la autoridad fiscalizadora de servicios públicos o la autoridad reguladora de empresas de servicio. 7. Si la compañía telefónica solicita información sobre qué equipo está conectado a sus líneas, infórmele sobre: a) el número telefónico al que está conectado esta unidad, b) el número de equivalencia de dispositivos de llamada c) el terminal USOC necesario [RJ11C] y d) el número de registro en la FCC Los puntos (b) y (d) están en la etiqueta. El número de equivalencia de dispositivos de llamada (REN, por sus siglas en inglés) se usa para determinar cuántos dispositivos pueden conectarse a su línea telefónica. En la mayoría de los casos, la suma de los REN de todos los dispositivos en cualquier línea no debe ser superior a cinco (5,0). Si hay demasiados dispositivos conectados, es posible que el timbrado de éstos no suene correctamente. Requisitos de servicio En caso de un desperfecto del equipo, todas las reparaciones deben ser realizadas por nuestra compañía o por un representante autorizado. Es responsabilidad de los usuarios que necesiten servicio informar sobre la necesidad de éste a nuestra compañía o a uno de nuestros representantes autorizados. El servicio puede organizarse a través de nuestras oficinas en: ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 U.S.A 9 – ESPAÑOL DECLARACIÓN CS303 DE INDUSTRY CANADA Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables establecidas por la entidad reguladora canadiense (Industry Canada). Esto se confirma mediante el número de registro. La abreviatura IC ubicada delante del número de registro indica que el registro se realizó de acuerdo con una declaración de conformidad que señala que se cumplió con las especificaciones técnicas de Industry Canada. No implica que Industry Canada aprobó este equipo. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté permitido conectarlo a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo debe instalarse también usando un método aceptable de conexiones. El cliente debe saber que cumplir con las condiciones anteriores no evitará necesariamente el deterioro del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones a equipos certificados deben ser realizadas por un servicio autorizado de mantenimiento canadiense designado por el proveedor. Toda reparación o alteración hecha por el usuario de este equipo, o todas las fallas del equipo pueden otorgar a la compañía de telecomunicaciones motivos para solicitar al usuario que desconecte el equipo. ¡ADVERTENCIA! Los usuarios no deben intentar hacer tales conexiones por sí mismos, sino que deben ponerse en contacto con la autoridad adecuada de inspecciones eléctricas o con un profesional eléctrico, según corresponda. PRECAUCIÓN: El número de equivalencia de dispositivos de llamada (REN, por sus siglas en inglés) asignado a cada dispositivo terminal ofrece una indicación de la cantidad máxima de terminales que pueden conectarse a una interfaz telefónica. La terminación en una interfaz puede consistir de cualquier combinación de dispositivos, con la única condición de que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea mayor a cinco. Un indicador opcional del REN es el número de carga (LN, por sus siglas en inglés); el número deberá dividirse entre 20 para tener un resultado aproximado del REN equivalente. El REN de esta unidad se indica en la base de su teléfono. 10 – ESPAÑOL Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado con la instalación del teléfono CR200. Si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones. Esta aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. PÓLIZA DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra defectos de materiales y mano de obra durante la fabricación y en condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha de compra. En caso de experimentar algún problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web en www.clearsounds.com. Guarde su comprobante de compra como evidencia de la fecha en que adquirió el aparato en caso de que requiera un servicio de garantía. Su teléfono CR200 viene con una garantía limitada de un (1) año a partir de la fecha de compra. Este producto está garantizado por ClearSounds contra defectos de materiales y mano de obra durante la fabricación y en condiciones de uso normales. En caso de que este producto no funcione debidamente dentro de un año a partir de la compra original por defectos de materiales o de mano de obra, devuelva la unidad (con flete prepagado) con su comprobante de compra (recibo o remite, sin excepciones) a ClearSounds Communications. ClearSounds Communications reparará o reemplazará la unidad (por una unidad reacondicionada o una unidad de igual condición) y se la enviará a usted (usando el servicio de envíos por tierra de UPS/USPS) sin costo para usted. El reemplazo o la reparación según la garantía tendrá validez por 90 días o lo que reste del período de garantía original (a partir de la fecha de compra original), el plazo que sea mayor. La garantía no cubre accidentes, negligencia o rotura de piezas. Es decir, no cubre daños que se produzcan durante el envío o que sean el resultado de incumplimiento de las instrucciones, uso incorrecto, incendio, inundación, uso de accesorios no compatibles, desastres naturales o fallas de servicio de la compañía telefónica. Este producto no puede ser abierto ni desarmado si no se trata de un representante autorizado de ClearSounds Communications®. Abrir el teléfono, invalidará cualquier garantía escrita o implícita. 11 – ESPAÑOL Si se produce un defecto cubierto por esta garantía, póngase en contacto cuanto antes con un representante de servicio al cliente por teléfono o visite www.clearsounds.com para conseguir un número de autorización para devolución de artículos (Return Merchandise Authorization, RMA) y las instrucciones de envío, antes de enviarnos el producto. Todo envío sin número de autorización de devolución de artículos (RMA) será rechazado y le será devuelto con gastos pagados por usted. Todos los productos devueltos autorizados deben traer un comprobante de compra y una explicación breve del problema. Para instrucciones sobre reparaciones y servicio fuera de garantía, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. La reparación tendrá una garantía de 90 días. IMPORTANTE: SU COMPROBANTE DE COMPRA ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARLO Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO DE GARANTÍA. Para servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA +1-800-965-9043 Visite nuestro sitio web, www.clearsounds.com, para obtener información adicional y descargar manuales e información complementarios. 12 – ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ClearSounds CR200 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario