Peavey Impulse 115P Powered Subwoofer Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CCAAUUTTIIOONN::
Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CCAAUUTTIIOONN::
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WWAARRNNIINNGG::
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AATTTTEENNTTIIOONN::
Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
AATTTTEENNTTIIOONN::
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la paration de
l’appareil à un parateur Peavey agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VVOORRSSIICCHHTT::
Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VVOORRSSIICCHHTT::
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
AACCHHTTUUNNGG::
Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
31
EESSPPAAÑÑOOLL
IImmppuullssee
®®
111155PP
Subwoofer Amplificado
Gracias por tu compra del Impulse 115
®
P, la versión amplificada del Impulse 115. El Impulse 500P ha sido diseñado, de principio
a fin, con la flexibilidad en mente. Este Impulse ofrece impresionantes 1500 watts de poder dinámico al sub y otros 750 Watts
de poder dinámico a las salidas de parlantes izquierdo y derecho; ¡suficiente poder para aflojarte los dientes! Usa el Impulse
500P solamente como un subwoofer amplificado, con el filtro de crossover electrónico incluido y las salidas de paso de agudos
de nivel de línea o alimenta simultáneamente parlantes pasivos de rango completo de las saludas Izquierda y Derecha. Añade
la compresión patentada de Peavey DDT
, el reconocido
kkoossmmooss
y un woofer de alta capacidad Low Rider
®
y tendrás uno de
los subwoofers más potentes y flexibles del planeta.
CCaarraacctteerrííssttiiccaass
SSiisstteemmaa aammpplliiffiiccaaddoo ccoonn 11000000 WWaattttss ddee ppooddeerr ccoonnttiinnuuoo yy 11550000 WWaattttss ddee ppooddeerr ddiinnáámmiiccoo ppiiccoo..
CCoommpprreessiióónn DDDDTT
WWooooffeerr ddee ggrraavveess LLooww RRiiddeerr
®®
ddee 1155"" eexxttrraa ppootteennttee
SSPPLL ((pprreessiióónn ssoonnoorraa)) ppiiccoo aarrrriibbaa ddee 112288 ddBB
SSiisstteemmaa ggeenneerraaddoorr ddee ssuubb--aarrmmóónniiccooss kkoossmmooss
ccoonn iinntteerrrruuppttoorr ddee bbyyppaassss
OOppeerraacciióónn iinnddeeppeennddiieennttee yy ddee 22 vvííaass yy 33 ccaannaalleess
SSaalliiddaass ddee aammpplliiffiiccaaddoorr IIzzqquuiieerrddaa yy DDeerreecchhaa ccoonn ccrroossssoovveerr ccoonn ffiillttrroo ddee ggrraavveess
CCrroossssoovveerr eelleeccttrróónniiccoo iinncclluuiiddoo ccoonn ssaalliiddaa ddee nniivveell ddee llíínneeaa ddee aagguuddooss
EEnnttrraaddaass bbaallaanncceeaaddaass ddee llíínneeaa ddee 11//44"" TTRRSS yy XXLLRR ffeemmeenniinnoo
SSaalliiddaa XXLLRR mmaassccuulliinnaa aa ttrraavvééss
TTúúnneell ddee eennttrraaddaa ddee aattrriill ppaarraa uussoo ddee aattrriill
DDiimmeennssiioonneess ccoommppaaccttaass yy ppeessoo rraazzoonnaabbllee
AAggaarrrraaddeerraass ssóólliiddaass eenn aammbbooss llaaddooss
RRuueeddaass ccoonn ffrreennoo
DDeessccrriippcciióónn
El Impulse 115P de Peavey es un sistema de parlante amplificado, puenteado con capacidad de 3 piezas diseñado para brindar
los niveles más altos de ejecución en un subwoofer compacto. La unidad viene equipada con el nuevo woofer de graves Low
Rider
®
de 15". Con capacidad de presión sonora arriba de 128 dB en el rango de graves, este sistema puede dar una cantidad
increíble de graves. El Impulse 115P está construido de madera contrachapada de .720" cubierta de una capa protectora
plástica negra Hammer Head
. Una rejilla de tamaño 16 cubre la parte frontal del sistema para proteger los parlantes de
peligros externos. El Impulse 115P fue diseñado con un túnel para atril para facilitar su uso con atriles.
La flexibilidad ha sido incluid en el diseño del Impulse 115P. La unidad puede ser usada estrictamente como un subwoofer
amplificado, con filtros de crossover y salidas de agudos de nivel de línea o con la opción de alimentar sistemas pasivos de
parlantes de las salidas Izquierda y Derecha.
Se proveen entradas balanceadas para cada canal e incluyen un combo XLR femenino y plugo TRS de 1/4", un XLR masculino
a través, todos conectados en paralelo. Los amplificadores proveen salida puenteada para el subwoofer y las salidas para
parlantes izquierdo y derecho son de baja distorsión y proveen 1500 Watts de poder dinámico pico al subwoofer y hasta
750 Watts de poder dinámico pico a las salidas de parlantes izquierda y derecha. Los amplificadores cuentan con la
compresión patentada por Peavey DDT
que elimina virtualmente toda la saturación audible del amplificador. Agarraderas de
cada lado proveen facilidad de transporte mientras que frenar las ruedas traseras permiten que la unidad sea volteada y sea
más fácil su transporte.
32
5a
5b 5c
5d
4 6
7a
7b
7c
8 9
10a
10
10b
213
11 7
7d
5e
5
PPAANNEELL TTRRAASSEERROO
FFuussiibbllee ((11))
El Impulse 115P se protege de condiciones fallidas en la corriente por medio de un fusible tipo ABC de fundición
rápida de 15 amps. El fusible está localizado dentro de la tapa del receptáculo del fusible. Si el fusible falla, EL
FUSIBLE DEBE SER REEMPLAZADO CON UNO DEL MISMO TIPO Y VALOR PARA PREVENIR DAÑOS AL EQUIPO Y
PARA PREVENIR LA CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA. Si el amplificador vuela el fusible repetidamente, debe ser
llevado a un centro de servicio calificado para su reparación.
CCUUIIDDAADDOO::
El fusible sólo debe ser reemplazado cuando el cable de corriente ha sido desconectado de la fuente
de corriente.
CCoonneexxiióónn ddeell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee IIEECC ((22))
Este receptáculo es para el cable de corriente IEC (incluido) que proporciona corriente a la unidad. Nunca se
debe de romper la aguja de tierra de ningún equipo.
Está ha sido incluida para tu seguridad. Si la fuente de corriente no cuenta con una conexión para tierra, se
debe usar un adaptador y el tercer cable debe ser aterrizado propiamente. Para prevenir el riesgo de descargas
eléctricas y de fuego, las mezcladoras y todo el equipo asociado debe estar propiamente aterrizado. Es muy
importante asegurarse que las Impulse 115P cuentan con el voltaje AC apropiado. Se puede encontrar el voltaje
apropiado en la etiqueta impresa al lado del receptáculo del cable de corriente (IEC) en el panela trasero de la
unidad. Por favor lee esta guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad personal, así como la de tu equipo.
33
IInntteerrrruuppttoorr ddee CCoorrrriieennttee ((33))
Este interruptor aplica corriente al Impulse 115P cuando está en la posición de encendido (ON).
LLEEDD ddee CCoorrrriieennttee ((44))
Este LED se ilumina cuando los electrónicos del preamplificador reciben corriente y cuando el interruptor de
corriente está en la posición de encendido.
EEnnttrraaddaass ((55))
Los grupos de entrada izquierdo (5a) y derecho (5b) consisten de un combo XLR femenino y un conectador TRS
de 1/4" y un XLR masculino corriendo en paralelo. Este formato permite que las entradas de señal de audio se
puedan hacer en cadena. En otras palabras, puedes conectar otros amplificadores, parlantes amplificados u
otras Impulse 115Ps u otros aparatos. También se incluyen entradas no balanceadas tipo RCA (5c) para
reproductores de CD o unidades similares. Un interruptor de mono (5d) alimenta la entrada izquierda a los dos
canales cuando no se estén usando en modo estéreo. El LED amarillo adyacente (5e) se enciende cuando la
unidad está en modo mono.
NNiivveell MMaaeessttrroo ddeell SSiisstteemmaa ((66))
Cuando se usa en conjunto con los controles
kkoossmmooss
(7), esta perilla controla la ganancia (volumen) del
Impulse 115P. El LED rojo adyacente (11) indica la activación del circuito protector de compresión DDT. Ver el
inciso 11 más adelante para más detalles sobre la compresión DDT.
kkoossmmooss ((77))
El
kkoossmmooss
es un sistema enriquecedor de energía de frecuencias graves e imagen estéreo que transforma la
energía de las entradas de monitores a un sonido que está más allá de la escala de Richter. Y está incluido en
el Impulse 115P. La perilla de Quake/Sub (7a) ajusta la salida del subwoofer amplificado y simultáneamente
ajusta la cantidad de función
kkoossmmooss
/ Quake. La perilla de expansión (Xpanse) (7b) controla la cantidad de
expansión en las frecuencias agudas que se aplicará a la salida de paso de agudos (8), o las salidas de nivel
de parlantes (9). El interruptor de bypass (7c) cancela el
kkoossmmooss
por completo. Cuando se selecciona el modo
bypass, la perilla Quake/Sub ajusta el nivel del subwoofer amplificado sin ningún efecto
kkoossmmooss
. El LED azul
adyacente (7d) se iluminará cuando el
kkoossmmooss
esté activo.
SSaalliiddaa ddee PPaassoo ddee AAgguuddooss ((88))
Estas salidas izquierda y derecha de nivel de línea, con filtro de paso de agudos también son controladas por
el Nivel Maestro del Sistema (6). Proveen una salida de paso de agudos de 120 Hz para un sistema de
parlantes amplificado o un amplificador y sistema de parlantes con crossover pasivo.
SSaalliiddaass ddee NNiivveell ddee PPaarrllaannttee ((99))
Las salidas izquierda y derecha de nivel de línea permiten la conexión de un sistema izquierdo y derecho de
parlantes pasivos para brindar un sistema estéreo completo para sonorización o un sistema de DJ. Esta señal
es filtrada pasivamente para paso de agudos para proteger a los parlantes de graves excesivos.
IInntteerrrruuppttoorreess ddee TTiieerrrraa ((1100))
Estos interruptores permiten la cancelación de circuitos de tierra en los canales de entrada (10a) o las salidas
de paso de agudos (10b). Hay que dejarlos en la posición normal a menos que exista la necesidad de romper
un circuito de tierra (ejemplo: ruido en el sistema). Pueden ser ajustados independientemente.
LLEEDD ddee DDDDTT((1111))
Este LED se iluminará antes de la saturación. Si el LED se enciende intermitentemente, la unidad se está
acercando al umbral se saturación. Una iluminación constante indica que la unidad está comenzando a limitar,
o reducir la ganancia para prevenir la llegada de señales saturadas a los parlantes. Durante el encendido
inicial, el LED de DDT se encenderá, indicando que el circuito RampUp
de reducción de ganancia ha sido
activado.
34
II NN SS TT RR UU CC CC II OO NN EE SS DD EE OO PP EE RR AA CC II ÓÓ NN
PRECAUCIONES
Se debe mantener una distancia mínima de 12" (1/2 metro) de superficies combustibles. No se conecten las
entradas del Impulse 115P a las salidas de un amplificador. Las entradas deben ser alimentadas por una señal
de nivel de línea.
NUNCA se quite la parrilla protectora de metal.
NUNCA se usen las conexiones de grupo de entrada izquierda y derecha como mezcladoras con más de una
señal al mismo tiempo. Las conexiones de grupo de entrada izquierda y derecha (5) están todas
interconectadas para permitir el uso de cualquier tipo de conectador como entrada y, para permitir enviar la
señal de entrada a otros aparatos de audio (como otro impulse 115P). El tratar de correr dos señales diferentes
al Impulse 115P puede causar daños a las salidas y a las unidades de las que está saliendo la señal. Se debe
usar una mezcladora para combinar dos o mas señales a una sola señal que se pueda enviar a la entrada del
Impulse 115P.
CCUUIIDDAADDOO::
El Impulse 115P es extremadamente eficiente y poderoso. Este sistema de sonido tiene la capacidad
de causar daños permanentes en el oído. Se debe usar cuidado extremo cuando se instala el equipo y cuando
se alcanzan niveles máximos.
El nivel de sonido aparente del Impulse 115P puede ser engañoso. Debido a la claridad y limpieza del sonido y
falta de distorsión puede parecer que el nivel de sonido está mucho más bajo del nivel real. Este sistema es
capaz de producir niveles de presión sonora (SPL) arriba de 128 dB a 1 M de distancia del parlante.
UUssaannddoo llaa BBaassee ddee AAttrriill
El adaptador incluido permite el uso del Impulse 115P como base para un atril para sistemas de parlantes. Estos
parlantes no deben exceder 29" de alto y 70 lbs. de peso.
El atril que ha sido diseñado para este uso es la parte Peavey # 00326540. El atril usado es de un largo de 36
1/3" y cuenta con un diámetro de 1 3/8". Este debe estar insertado completamente en el túnel del Impulse
115P antes que se pueda montar un parlante en la parte superior.Corriente CA
El Impulse 115P incluye un cable de corriente de 18 pies. Si se usa una extensión o cualquier otro elemento en
la línea eléctrica, este debe ser de buena calidad y con suficiente capacidad para mantener la seguridad y
maximizar la capacidad de salida de poder del Impulse 115P. No se debe conectar ningún otro elemento a la
misma extensión que se use para alimentar el Impulse 115P.
LLLLEEVVAANNDDOO SSEEÑÑAALL AALL IIMMPPUULLSSEE 111155PP
El Impulse 115P cuenta con una variedad de formas para hacerle llegar señal. La entrada balanceada de nivel de
línea permite el uso de cables de 1/4" tipo plug, ya sean estándar de dos vías (punta, manga) o TRS
balanceados de 3 vías (anillo, punta, manga), o por medio de las entradas XLR. No se deben conectar cables a
la unidad cuando esta está encendida y el volumen subido.
Mientras que el cable normal de 1/4" funcionará bien, y los circuitos de la entrada balanceada proveen algo de
rechazo a la interferencia, un cable balanceado ya sea RTS de 1/4" tipo plug o XLR proveerán mejor rechazo y
rendimiento. El uso de cables RCA o cables de 1/4" mono causarán un funcionamiento en modo no balanceado.
Algunas veces, con problemas graves de interferencia, es recomendable levantar la tierra en un cable
balanceado sólo del lado del Impulse 115P. Esto se puede hacer por medio del conveniente interruptor de tierra
(10a) localizado debajo del grupo de entradas. Hay que verificar todos los cambios de entradas, siempre
bajando el control de volumen antes de conectar y desconectar cables.
El uso de cables de primera calidad es recomendado para el Impulse 115P, ya que estos por lo general tienen
mejor aislamiento y materiales, y darán mejores resultados y durabilidad. Es una buena idea dejar algo de
cable suelto en ambos lados del cable, así como usar cinta adhesiva para asegurar los cables y evitar que
alguien se tropiece con ellos.
35
AAJJUUSSTTEE DDEE CCOONNTTRROOLL DDEE VVOOLLUUMMEENN
Las Impulse 115P han sido equipadas con un Nivel Maestro del Sistema (6). Con el control de volumen ajustado
completamente en dirección de las manecillas del reloj, la ganancia estará a la máxima sensibilidad de 0.375 V
RMS. Cuando el control está ajustado a la mitad, la ganancia unitaria es de 1.5 VRMS. Cuando se alimenta por
medio de una consola, puede ser recomendable reducir la sensibilidad de entrada ajustando el control de
volumen a la mitad. El Impulse 115P ahora se acercará más a la entrada de un amplificador típico.
Los amplificadores del Impulse 115P están equipados con el sistema DDT
. La unidad también incluye un LED
(11) que se ilumina para indicar que el DDT ha sido activado. Este LED está localizado junto al Nivel Maestro del
Sistema. El circuito de DDT reducirá automáticamente la ganancia del canal a un nivel justo por debajo de la
saturación, protegiendo a los parlantes contra daños de ondas cuadradas continuas que pueden ser
producidas. Situaciones que pueden activar el DDT incluyen retroalimentación, oscilaciones, malos ajustes en
el equipo o mal funcionamiento.
Siempre se deben encender los equipos periféricos antes que el Impulse 115P. También hay que asegurarse que
el Nivel Maestro del Sistema esté completamente abajo (en contra de la dirección de las manecillas del reloj),
antes de encender la unidad.
AAjjuussttee ddeell NNiivveell ddee PPrroocceessoo ddeell kkoossmmooss
La cantidad de proceso
kkoossmmooss
es controlada por la perilla de Nivel Maestro del Sistema. Para conseguir
procesos adicionales sub-armónicos, subir nivel maestro del sistema (6) y el nivel de Quake (7a) hacia abajo.
Cuando se use el Impulse 115P con un sistema de rango completo de parlantes pasivos, la relación entre el
nivel maestro del sistema y el nivel Quake determinará el balance entre la salida del subwoofer y las
frecuencias agudas que sean enviadas a las salidas de parlantes izquierda y derecha. La cantidad de proceso
kkoossmmooss
no puede ser controlada independientemente. Sin embargo, puede ser cancelada por medio del
interruptor de bypass (7c).
Cuando se use el Impulse 115P con un sistema de parlantes de rango completo amplificado de nivel de línea,
por medio de la salida de agudos (8), los parlantes amplificados generalmente tendrán su propio control de
volumen. Esto permite ajustar el nivel de agudos de manera independiente. Sin embargo, la perilla de control
de Expansión
kkoossmmooss
(7b) para ajustar la amplitud estéreo, sólo podrá ser ajustada para el subwoofer Impulse
115P.
SSaalliiddaass ddee AAgguuddooss
Estas son salidas filtradas de baja impedancia que se incluyen para enviar frecuencias agudas a parlantes
amplificados o sistemas de amplificadores y parlantes convencionales. El nivel de salida es ajustado por el
Nivel Maestro del Sistema en el Impulse 115P.
La polaridad nominal de estas salidas es positivo (aguja 2) y puede correr directamente a la mayoría de los
sistemas de parlantes amplificados.
Si se experimentan ruidos o hum, puede ser benéfico levantar la tierra de los cables XLR en la salida del
Impulse 115P. Esto se puede llevar a cabo por medio del interruptor de tierra (10b) localizado debajo el grupo
de conexiones de salida de agudos. Hay que verificar los cambios de entradas cuidadosamente. Siempre se
debe bajar el volumen antes de conectar y desconectar cables o hacer cambios de tierra.
SSaalliiddaass IIzzqquuiieerrddaa yy DDeerreecchhaa
Estas salidas proporcionan señal de frecuencias agudas a sistemas de parlantes de rango completo con
impedancia mínima de 8 Ohmios cuando se use el Impulse 115P como sistema de 3 vías. El control de
Expansión (7b) incrementará la imagen estéreo y añadirá proceso de frecuencias agudas a estas salidas.
IImmppuullssee 111155PP ccoonn CCrroossssoovveerr IInntteeggrraaddoo
Para utilizar correctamente el crossover integrado, una señal de nivel de línea está disponible en la salida de
agudos (8). Se usa la salida izquierda para enviar la señal aguda a un parlante amplificado de rango completo
o a un amplificador y sistema de parlantes de rango completo. Los parlantes de rango completo reproducirán
las frecuencias desde 120 Hz hacia arriba. Esto puede ser repetido para cada Impulse 115P que se conecte de
esta manera.
36
IImmppuullssee 111155PP:: SSiisstteemmaa EEssttéérreeoo ddee 33 CCaannaalleess
Se puede correr una señal de rango completo de las entradas Izquierda y Derecha (5). El interruptor mono (5d)
debe estar en la posición fuera (off) para operar de este modo. Conecta un sistema de parlantes de rango
completo de 8 Ohmios a las salidas izquierda y derecha (9). En este modo, el subwoofer reproducirá las
frecuencias entre aprox. 45 Hz 120 Hz. Los parlantes izquierdo y derecho separados pasivamente cubrirán de
120 Hz para arriba. Este tipo de conexión estéreo proveerá una salida para subwoofer mono con salidas de
agudos Derecha e Izquierda. Este modo consigue un sistema de reproducción estéreo muy sólido con buen
sonido especialmente atractivo para DJs.
22 IImmppuullssee 111155PPss ccoonn 22 PPaarrllaanntteess ddee RRaannggoo CCoommpplleettoo
Conéctese una señal izquierda de rango completo a la entrada izquierda (5) del primer Impulse 115P. Hay que
verificar que el interruptor mono (5d) está en la posición de encendido (dentro). Conéctese un parlante de
rango completo de 8 Ohmios a la salida izquierda (9). Esto se convertirá en el canal izquierdo del sistema
completo. Conéctese una señal derecha de rango completo a la entrada izquierda (5) del segundo Impulse
115P. Hay que verificar que el interruptor mono (5d) está en la posición de encendido (dentro). Conéctese un
parlante de rango completo de 8 Ohmios a la salida izquierda (9). Esto se convertirá en el canal derecho del
sistema completo. El uso de la entrada y salida del canal izquierdo de cada Impulse 115P asegura la operación
apropiada del sistema completo. Esta instalación puede ser repetida para cada Impulse 115P conectado a
cualquier numero de canales.
MMúúllttiipplleess IImmppuullssee 111155PP ((uu oottrrooss pprroodduuccttooss aammpplliiffiiccaaddooss))
El Impulse 115P ha sido diseñado con entradas múltiples paralelas que permiten hacer conexiones del un
Impulse 115P a otro. El primer cable va de la consola a la entrada del primer Impulse 115P, luego conecta un
cable de la salida ‘Thru" a una entrada del segundo Impulse 115P. Esto puede continuar por varias unidades,
dependiendo de la longitud de los cables y la capacidad de los mismos. Con una impedancia baja, como la
salida de una consola típica, y cables típicos balanceados, se pueden conectar varios Impulse 115Ps de una
salida usando cables de 30 o 40 pies sin problemas o distorsión. Nunca se lleven a cabo conexiones cuando
las unidades están encendidas y el volumen arriba.
AAPPLLIICCAACCIIOONNEESS
Las Impulse 115P tienen una variedad de aplicaciones como el sonido en vivo, sistemas de aviso público, side
fills o reproducción musical. También es excelente para DJs cuando se usa en el modo de 3 canales estéreo.
Obviamente, su uso exclusivo como subwoofer también es muy eficiente.
Una fuente de señal típica para las entradas de línea (5) de la Impulse 115P sería una consola de sonido en vivo
(mezcladora), o las salidas de un CD, minidisc o reproductor de cintas.
PPRROOBBLLEEMMAASS
NNoo HHaayy SSaalliiddaa
Antes que nada hay que asegurarse que la unidad cuenta con corriente eléctrica y que está encendida. El LED
de encendido (4) debe estar iluminado. Si no lo está, hay que verificar que el interruptor de
encendido/apagado (3) está en la posición de encendido (ON). Hay que verificar el cable IEC y la conexión de
corriente (2), asegurándose que está completamente conectado en ambos lados. Verificar que la fuente de
corriente de la pared está activa, y por último verificar el fusible (1) (ver sección de panel trasero: fusible para
instrucciones).
Una vez seguros que la unidad está recibiendo corriente eléctrica, hay que verificar que el Impulse 115 está
recibiendo señal. Desconecta el cable de entrada al Impulse 115P y conéctalo a otro aparato capaz de
reproducir señal (Ej. Un amplificador con parlantes). Si esto produce señal, hay que verificar que el Nivel
Maestro está subido a un nivel satisfactorio (1/3 o 1/4 arriba). Si el Impulse 115P ha estado en luz directa del
sol, o bajo condiciones muy calientes es posible que la protección térmica haya sido activada. Hay que apagar
la unidad y enfriarla lo más posible dentro de las condiciones.
Si sigue sin haber salida, puede ser recomendable leer el manual completo.
37
RRuuiiddooss
Esto puede tener que ver con la fuente de corriente. Se puede intentar conectar el Impulse 115P a otra fuente
de corriente. A veces si se usa un circuito diferente para la mezcladora y la Impulse 115P puede resultar en
ruidos (hum).
Se puede verificar que los cables que se usan para alimentar la Impulse 115P están propiamente aislados. Los
cables de bocinas de 1/4" pueden ser muy propensos al ruido (hum).
El ruido comúnmente está relacionado con la tierra. Se incluyen 2 interruptores de tierra en el Impulse 115P.
Uno está localizado en el grupo de entradas (10a) y el otro en el grupo de salidas de agudos (10b). Verifica los
cambios de entradas bajando el volumen antes de conectar y desconectar cables o cambiar los interruptores
de tierra.
Es importante comprobar que no hay "dimmers" de luces en el mismo circuito que las Impulse 115P o la
mezcladora (o cualquiera de las unidades en la cadena de audio). Si se usan dimmers de luces, puede ser
necesario que estos se ajusten al máximo o al mínimo para eliminad problemas de ruido o reducirlos a niveles
tolerables. Esto es una interferencia de cableado con el dimmer, y no es culpa del Impulse 115P. La tercera
aguja del cable de corriente NUNCA debe ser quitada ya que hacerlo arriesga seriamente la seguridad del
sistema.
VViibbrraacciioonneess EExxtteerrnnaass
El Impulse 115P produce niveles extremadamente altos en frecuencias muy graves. Es capaz de hacer vibrar
objetos en cualquier cuarto que no han sido asegurados. Puede tener efectos en las luces, techos
suspendidos, puertas, mesas, sillas, ventanas, etc. Fíjate de donde viene el ruido, ya que es muy probable que
venga de uno de estos objetos y que no sea falla de la unidad.
Salida Excesivamente Fuerte de Frecuencias Agudas del Subwoofer
Asegúrate que el interruptor de mono (5d) está en la posición de encendido (dentro). Esto debe eliminar las
frecuencias agudas de la salida del subwoofer.
Si la unidad está siendo usada en modo estéreo de 3 canales, algunas frecuencias agudas pueden generarse
por el subwoofer cuando una señal aguda está presente sólo en uno de los canales. Esto es normal y no debe
representar un problema.
LLaa VVoozz MMaassccuulliinnaa SSuueennaa MMuuyy GGrraavvee yy LLooddoossaa
El nivel del subwoofer puede estar muy alto. Los ajustes del
kkoossmmooss
pueden estar muy altos. Baja el nivel del
subwoofer bajando la perilla de control Quake/Sub (7a) hasta que el sonido mejore. Para reducir la cantidad
de proceso
kkoossmmooss
sin cambiar el volumen del subwoofer hay que bajar el nivel de control maestro (6) y subir
el nivel del Quake/Sub (7a) hasta que el subwoofer regrese a su nivel original. Cuando se está trabajando en
modo estéreo de 3 canales, baja el nivel del Quake/Sub (7a).
SSoonniiddoo DDiissttoorrssiioonnaaddoo oo SSuucciioo
Antes que nada, hay que verificar que la consola (o fuente de señal) no está saturando. Verifica que el control
de volumen (6) del Impulse 115P no ha sido ajustado demasiado bajo. Recuerda que se necesita bastante señal
para alimentar a la unidad a capacidad. Hay que asegurarse que todas las conexiones de entrada están
propiamente introducidas en sus conectadores (5) en la parte trasera del Impulse 115P. Hay que verificar que
se estén usando las conexiones apropiadas para nivel de línea y que un amplificador NO ha sido conectado a
una de las entradas del Impulse 115P.
Si se está utilizando una extensión de corriente para llevar electricidad a la unidad ¿Es de suficiente capacidad
de corriente y no está alimentando a ninguna otra unidad?
38
Las Impulse 115P cuentan con un ecualizador integrado para extender la respuesta suave y natural de los
parlantes del sistema. Se aplica un incremento en los graves y en las frecuencias agudas, y la respuesta del
sistema es bastante plana y requerirá poco o nada de ecualización posterior. Si se han incrementado
considerablemente las frecuencias graves o agudas externamente, esto puede causar saturación prematura a
niveles de presión altos. Trata de reducir los ecualizadores externos (de consola, de rack, etc.) a ver si esto
soluciona el problema de la distorsión. Si el interruptor de
kkoossmmooss
(7c) ha sido activado, anúlalo a ver si esto
soluciona el problema.
Si estás usando parlantes adicionales en las salidas izquierda y derecha (9), asegúrate que estas tengan una
impedancia mínima de 8 Ohmios. Quita todos los parlantes temporalmente para determinar si esta es la causa
de la distorsión. Si la distorsión viene de los parlantes izquierdo y derecho, la capacidad completa del Impulse
115P o los parlantes, posiblemente ha sido excedida. Reduce el nivel y verifica una vez más la impedancia de
los parlantes. (8 Ohmios mínimo).
CCUUIIDDAADDOO YY MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO
Tu Impulse 115P es un producto sólido y durable, que te dará años de uso si se cuida propiamente. Hay que
usar sentido común y leer las notas de cuidado para evitar una operación arriesgada. La unidad debe ser
desconectada de la corriente antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento. Por favor lleve todos los arreglos
a que sean llevados a cabo por un técnico calificado.
CCaalloorr//LLuuzz ddeell ssooll
Se debe evitar la exposición prolongada a los rayos del sol, ya que esto puede causar que la unidad se caliente
y cancele su operación temporalmente. Condiciones de uso con temperaturas elevadas también pueden causar
que el sistema térmico apague la unidad.
No se almacene en condiciones de temperatura extrema, baja o alta, o humedad.
LLiimmppiieezzaa
Nunca se debe limpiar el Impulse 115P mientras esté conectado o encendido. Una vez que la unidad ha sido
completamente desconectada de la corriente un paño húmedo puede usarse para quitar tierra y suciedad.
Nunca se deben usar solventes fuertes en el Impulse 115P. No se debe permitir que ningún liquido caiga dentro
del Impulse 115P.
RReettooqquueess
Si el Impulse 115P se llegara a raspar o rallar, puede ser retocado usando un plumón marcador permanente
negro. Si la rejilla perdiera color o muestra manchas blancas se puede usar un limpiador casero para limpiar la
rejilla.. Si la rejilla se ralla, se debe usar una mezcla de pintura negra y gris para restaurarla. Siempre se deben
cubrir las ralladuras de la rejilla para prevenir que estas se oxiden posteriormente.
VVeerriiffiiccaarr llaa SSeegguurriiddaadd ddee llaass PPiieezzaass
Después de los primeros meses de uso, y periódicamente durante la vida del producto, se recomienda verificar
que todas las piezas y tonillos estén correctamente instalados y apretados. La unidad está sujeta a grandes
cantidades de vibración y esto puede causar que las piezas se suelten.

Transcripción de documentos

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 2 ESPAÑOL Impulse® 115P Subwoofer Amplificado Gracias por tu compra del Impulse 115®P, la versión amplificada del Impulse 115. El Impulse 500P ha sido diseñado, de principio a fin, con la flexibilidad en mente. Este Impulse ofrece impresionantes 1500 watts de poder dinámico al sub y otros 750 Watts de poder dinámico a las salidas de parlantes izquierdo y derecho; ¡suficiente poder para aflojarte los dientes! Usa el Impulse 500P solamente como un subwoofer amplificado, con el filtro de crossover electrónico incluido y las salidas de paso de agudos de nivel de línea o alimenta simultáneamente parlantes pasivos de rango completo de las saludas Izquierda y Derecha. Añade la compresión patentada de Peavey DDT™, el reconocido kosmos™ y un woofer de alta capacidad Low Rider® y tendrás uno de los subwoofers más potentes y flexibles del planeta. Características • Sistema amplificado con 1000 Watts de poder continuo y 1500 Watts de poder dinámico pico. • Compresión DDT™ • Woofer de graves Low Rider® de 15" extra potente • SPL (presión sonora) pico arriba de 128 dB • Sistema generador de sub-armónicos kosmos™ con interruptor de bypass • Operación independiente y de 2 vías y 3 canales • Salidas de amplificador Izquierda y Derecha con crossover con filtro de graves • Crossover electrónico incluido con salida de nivel de línea de agudos • Entradas balanceadas de línea de 1/4" TRS y XLR femenino • Salida XLR masculina ‘a través’ • Túnel de entrada de atril para uso de atril • Dimensiones compactas y peso razonable • Agarraderas sólidas en ambos lados • Ruedas con freno Descripción El Impulse 115P de Peavey es un sistema de parlante amplificado, puenteado con capacidad de 3 piezas diseñado para brindar los niveles más altos de ejecución en un subwoofer compacto. La unidad viene equipada con el nuevo woofer de graves Low Rider® de 15". Con capacidad de presión sonora arriba de 128 dB en el rango de graves, este sistema puede dar una cantidad increíble de graves. El Impulse 115P está construido de madera contrachapada de .720" cubierta de una capa protectora plástica negra Hammer Head™. Una rejilla de tamaño 16 cubre la parte frontal del sistema para proteger los parlantes de peligros externos. El Impulse 115P fue diseñado con un túnel para atril para facilitar su uso con atriles. La flexibilidad ha sido incluid en el diseño del Impulse 115P. La unidad puede ser usada estrictamente como un subwoofer amplificado, con filtros de crossover y salidas de agudos de nivel de línea o con la opción de alimentar sistemas pasivos de parlantes de las salidas Izquierda y Derecha. Se proveen entradas balanceadas para cada canal e incluyen un combo XLR femenino y plugo TRS de 1/4", un XLR masculino a través, todos conectados en paralelo. Los amplificadores proveen salida puenteada para el subwoofer y las salidas para parlantes izquierdo y derecho son de baja distorsión y proveen 1500 Watts de poder dinámico pico al subwoofer y hasta 750 Watts de poder dinámico pico a las salidas de parlantes izquierda y derecha. Los amplificadores cuentan con la compresión patentada por Peavey DDT™ que elimina virtualmente toda la saturación audible del amplificador. Agarraderas de cada lado proveen facilidad de transporte mientras que frenar las ruedas traseras permiten que la unidad sea volteada y sea más fácil su transporte. 31 PANEL TRASERO 5 11 7 8 9 7d 4 5a 5e 5d 5b 5c 6 7a 7c 7b 10 10a 10b 3 1 2 Fusible (1) El Impulse 115P se protege de condiciones fallidas en la corriente por medio de un fusible tipo ABC de fundición rápida de 15 amps. El fusible está localizado dentro de la tapa del receptáculo del fusible. Si el fusible falla, EL FUSIBLE DEBE SER REEMPLAZADO CON UNO DEL MISMO TIPO Y VALOR PARA PREVENIR DAÑOS AL EQUIPO Y PARA PREVENIR LA CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA. Si el amplificador vuela el fusible repetidamente, debe ser llevado a un centro de servicio calificado para su reparación. CUIDADO: El fusible sólo debe ser reemplazado cuando el cable de corriente ha sido desconectado de la fuente de corriente. Conexión del cable de corriente IEC (2) Este receptáculo es para el cable de corriente IEC (incluido) que proporciona corriente a la unidad. Nunca se debe de romper la aguja de tierra de ningún equipo. Está ha sido incluida para tu seguridad. Si la fuente de corriente no cuenta con una conexión para tierra, se debe usar un adaptador y el tercer cable debe ser aterrizado propiamente. Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas y de fuego, las mezcladoras y todo el equipo asociado debe estar propiamente aterrizado. Es muy importante asegurarse que las Impulse 115P cuentan con el voltaje AC apropiado. Se puede encontrar el voltaje apropiado en la etiqueta impresa al lado del receptáculo del cable de corriente (IEC) en el panela trasero de la unidad. Por favor lee esta guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad personal, así como la de tu equipo. 32 Interruptor de Corriente (3) Este interruptor aplica corriente al Impulse 115P cuando está en la posición de encendido (ON). LED de Corriente (4) Este LED se ilumina cuando los electrónicos del preamplificador reciben corriente y cuando el interruptor de corriente está en la posición de encendido. Entradas (5) Los grupos de entrada izquierdo (5a) y derecho (5b) consisten de un combo XLR femenino y un conectador TRS de 1/4" y un XLR masculino corriendo en paralelo. Este formato permite que las entradas de señal de audio se puedan hacer en cadena. En otras palabras, puedes conectar otros amplificadores, parlantes amplificados u otras Impulse 115Ps u otros aparatos. También se incluyen entradas no balanceadas tipo RCA (5c) para reproductores de CD o unidades similares. Un interruptor de mono (5d) alimenta la entrada izquierda a los dos canales cuando no se estén usando en modo estéreo. El LED amarillo adyacente (5e) se enciende cuando la unidad está en modo mono. Nivel Maestro del Sistema (6) Cuando se usa en conjunto con los controles kosmos (7), esta perilla controla la ganancia (volumen) del Impulse 115P. El LED rojo adyacente (11) indica la activación del circuito protector de compresión DDT. Ver el inciso 11 más adelante para más detalles sobre la compresión DDT. kosmos (7) El kosmos es un sistema enriquecedor de energía de frecuencias graves e imagen estéreo que transforma la energía de las entradas de monitores a un sonido que está más allá de la escala de Richter. Y está incluido en el Impulse 115P. La perilla de Quake/Sub (7a) ajusta la salida del subwoofer amplificado y simultáneamente ajusta la cantidad de función kosmos/ Quake. La perilla de expansión (Xpanse) (7b) controla la cantidad de expansión en las frecuencias agudas que se aplicará a la salida de paso de agudos (8), o las salidas de nivel de parlantes (9). El interruptor de bypass (7c) cancela el kosmos por completo. Cuando se selecciona el modo bypass, la perilla Quake/Sub ajusta el nivel del subwoofer amplificado sin ningún efecto kosmos. El LED azul adyacente (7d) se iluminará cuando el kosmos esté activo. Salida de Paso de Agudos (8) Estas salidas izquierda y derecha de nivel de línea, con filtro de paso de agudos también son controladas por el Nivel Maestro del Sistema (6). Proveen una salida de paso de agudos de 120 Hz para un sistema de parlantes amplificado o un amplificador y sistema de parlantes con crossover pasivo. Salidas de Nivel de Parlante (9) Las salidas izquierda y derecha de nivel de línea permiten la conexión de un sistema izquierdo y derecho de parlantes pasivos para brindar un sistema estéreo completo para sonorización o un sistema de DJ. Esta señal es filtrada pasivamente para paso de agudos para proteger a los parlantes de graves excesivos. Interruptores de Tierra (10) Estos interruptores permiten la cancelación de circuitos de tierra en los canales de entrada (10a) o las salidas de paso de agudos (10b). Hay que dejarlos en la posición normal a menos que exista la necesidad de romper un circuito de tierra (ejemplo: ruido en el sistema). Pueden ser ajustados independientemente. LED de DDT(11) Este LED se iluminará antes de la saturación. Si el LED se enciende intermitentemente, la unidad se está acercando al umbral se saturación. Una iluminación constante indica que la unidad está comenzando a limitar, o reducir la ganancia para prevenir la llegada de señales saturadas a los parlantes. Durante el encendido inicial, el LED de DDT se encenderá, indicando que el circuito RampUp™ de reducción de ganancia ha sido activado. 33 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIONES Se debe mantener una distancia mínima de 12" (1/2 metro) de superficies combustibles. No se conecten las entradas del Impulse 115P a las salidas de un amplificador. Las entradas deben ser alimentadas por una señal de nivel de línea. NUNCA se quite la parrilla protectora de metal. NUNCA se usen las conexiones de grupo de entrada izquierda y derecha como mezcladoras con más de una señal al mismo tiempo. Las conexiones de grupo de entrada izquierda y derecha (5) están todas interconectadas para permitir el uso de cualquier tipo de conectador como entrada y, para permitir enviar la señal de entrada a otros aparatos de audio (como otro impulse 115P). El tratar de correr dos señales diferentes al Impulse 115P puede causar daños a las salidas y a las unidades de las que está saliendo la señal. Se debe usar una mezcladora para combinar dos o mas señales a una sola señal que se pueda enviar a la entrada del Impulse 115P. CUIDADO: El Impulse 115P es extremadamente eficiente y poderoso. Este sistema de sonido tiene la capacidad de causar daños permanentes en el oído. Se debe usar cuidado extremo cuando se instala el equipo y cuando se alcanzan niveles máximos. El nivel de sonido aparente del Impulse 115P puede ser engañoso. Debido a la claridad y limpieza del sonido y falta de distorsión puede parecer que el nivel de sonido está mucho más bajo del nivel real. Este sistema es capaz de producir niveles de presión sonora (SPL) arriba de 128 dB a 1 M de distancia del parlante. Usando la Base de Atril El adaptador incluido permite el uso del Impulse 115P como base para un atril para sistemas de parlantes. Estos parlantes no deben exceder 29" de alto y 70 lbs. de peso. El atril que ha sido diseñado para este uso es la parte Peavey # 00326540. El atril usado es de un largo de 36 1/3" y cuenta con un diámetro de 1 3/8". Este debe estar insertado completamente en el túnel del Impulse 115P antes que se pueda montar un parlante en la parte superior.Corriente CA El Impulse 115P incluye un cable de corriente de 18 pies. Si se usa una extensión o cualquier otro elemento en la línea eléctrica, este debe ser de buena calidad y con suficiente capacidad para mantener la seguridad y maximizar la capacidad de salida de poder del Impulse 115P. No se debe conectar ningún otro elemento a la misma extensión que se use para alimentar el Impulse 115P. LLEVANDO SEÑAL AL IMPULSE 115P El Impulse 115P cuenta con una variedad de formas para hacerle llegar señal. La entrada balanceada de nivel de línea permite el uso de cables de 1/4" tipo plug, ya sean estándar de dos vías (punta, manga) o TRS balanceados de 3 vías (anillo, punta, manga), o por medio de las entradas XLR. No se deben conectar cables a la unidad cuando esta está encendida y el volumen subido. Mientras que el cable normal de 1/4" funcionará bien, y los circuitos de la entrada balanceada proveen algo de rechazo a la interferencia, un cable balanceado ya sea RTS de 1/4" tipo plug o XLR proveerán mejor rechazo y rendimiento. El uso de cables RCA o cables de 1/4" mono causarán un funcionamiento en modo no balanceado. Algunas veces, con problemas graves de interferencia, es recomendable levantar la tierra en un cable balanceado sólo del lado del Impulse 115P. Esto se puede hacer por medio del conveniente interruptor de tierra (10a) localizado debajo del grupo de entradas. Hay que verificar todos los cambios de entradas, siempre bajando el control de volumen antes de conectar y desconectar cables. El uso de cables de primera calidad es recomendado para el Impulse 115P, ya que estos por lo general tienen mejor aislamiento y materiales, y darán mejores resultados y durabilidad. Es una buena idea dejar algo de cable suelto en ambos lados del cable, así como usar cinta adhesiva para asegurar los cables y evitar que alguien se tropiece con ellos. 34 AJUSTE DE CONTROL DE VOLUMEN Las Impulse 115P han sido equipadas con un Nivel Maestro del Sistema (6). Con el control de volumen ajustado completamente en dirección de las manecillas del reloj, la ganancia estará a la máxima sensibilidad de 0.375 V RMS. Cuando el control está ajustado a la mitad, la ganancia unitaria es de 1.5 VRMS. Cuando se alimenta por medio de una consola, puede ser recomendable reducir la sensibilidad de entrada ajustando el control de volumen a la mitad. El Impulse 115P ahora se acercará más a la entrada de un amplificador típico. Los amplificadores del Impulse 115P están equipados con el sistema DDT™. La unidad también incluye un LED (11) que se ilumina para indicar que el DDT ha sido activado. Este LED está localizado junto al Nivel Maestro del Sistema. El circuito de DDT reducirá automáticamente la ganancia del canal a un nivel justo por debajo de la saturación, protegiendo a los parlantes contra daños de ondas cuadradas continuas que pueden ser producidas. Situaciones que pueden activar el DDT incluyen retroalimentación, oscilaciones, malos ajustes en el equipo o mal funcionamiento. Siempre se deben encender los equipos periféricos antes que el Impulse 115P. También hay que asegurarse que el Nivel Maestro del Sistema esté completamente abajo (en contra de la dirección de las manecillas del reloj), antes de encender la unidad. Ajuste del Nivel de Proceso del kosmos La cantidad de proceso kosmos es controlada por la perilla de Nivel Maestro del Sistema. Para conseguir procesos adicionales sub-armónicos, subir nivel maestro del sistema (6) y el nivel de Quake (7a) hacia abajo. Cuando se use el Impulse 115P con un sistema de rango completo de parlantes pasivos, la relación entre el nivel maestro del sistema y el nivel Quake determinará el balance entre la salida del subwoofer y las frecuencias agudas que sean enviadas a las salidas de parlantes izquierda y derecha. La cantidad de proceso kosmos no puede ser controlada independientemente. Sin embargo, puede ser cancelada por medio del interruptor de bypass (7c). Cuando se use el Impulse 115P con un sistema de parlantes de rango completo amplificado de nivel de línea, por medio de la salida de agudos (8), los parlantes amplificados generalmente tendrán su propio control de volumen. Esto permite ajustar el nivel de agudos de manera independiente. Sin embargo, la perilla de control de Expansión kosmos (7b) para ajustar la amplitud estéreo, sólo podrá ser ajustada para el subwoofer Impulse 115P. Salidas de Agudos Estas son salidas filtradas de baja impedancia que se incluyen para enviar frecuencias agudas a parlantes amplificados o sistemas de amplificadores y parlantes convencionales. El nivel de salida es ajustado por el Nivel Maestro del Sistema en el Impulse 115P. La polaridad nominal de estas salidas es positivo (aguja 2) y puede correr directamente a la mayoría de los sistemas de parlantes amplificados. Si se experimentan ruidos o hum, puede ser benéfico levantar la tierra de los cables XLR en la salida del Impulse 115P. Esto se puede llevar a cabo por medio del interruptor de tierra (10b) localizado debajo el grupo de conexiones de salida de agudos. Hay que verificar los cambios de entradas cuidadosamente. Siempre se debe bajar el volumen antes de conectar y desconectar cables o hacer cambios de tierra. Salidas Izquierda y Derecha Estas salidas proporcionan señal de frecuencias agudas a sistemas de parlantes de rango completo con impedancia mínima de 8 Ohmios cuando se use el Impulse 115P como sistema de 3 vías. El control de Expansión (7b) incrementará la imagen estéreo y añadirá proceso de frecuencias agudas a estas salidas. Impulse 115P con Crossover Integrado Para utilizar correctamente el crossover integrado, una señal de nivel de línea está disponible en la salida de agudos (8). Se usa la salida izquierda para enviar la señal aguda a un parlante amplificado de rango completo o a un amplificador y sistema de parlantes de rango completo. Los parlantes de rango completo reproducirán las frecuencias desde 120 Hz hacia arriba. Esto puede ser repetido para cada Impulse 115P que se conecte de esta manera. 35 Impulse 115P: Sistema Estéreo de 3 Canales Se puede correr una señal de rango completo de las entradas Izquierda y Derecha (5). El interruptor mono (5d) debe estar en la posición fuera (off ) para operar de este modo. Conecta un sistema de parlantes de rango completo de 8 Ohmios a las salidas izquierda y derecha (9). En este modo, el subwoofer reproducirá las frecuencias entre aprox. 45 Hz – 120 Hz. Los parlantes izquierdo y derecho separados pasivamente cubrirán de 120 Hz para arriba. Este tipo de conexión estéreo proveerá una salida para subwoofer mono con salidas de agudos Derecha e Izquierda. Este modo consigue un sistema de reproducción estéreo muy sólido con buen sonido especialmente atractivo para DJs. 2 Impulse 115Ps con 2 Parlantes de Rango Completo Conéctese una señal izquierda de rango completo a la entrada izquierda (5) del primer Impulse 115P. Hay que verificar que el interruptor mono (5d) está en la posición de encendido (dentro). Conéctese un parlante de rango completo de 8 Ohmios a la salida izquierda (9). Esto se convertirá en el canal izquierdo del sistema completo. Conéctese una señal derecha de rango completo a la entrada izquierda (5) del segundo Impulse 115P. Hay que verificar que el interruptor mono (5d) está en la posición de encendido (dentro). Conéctese un parlante de rango completo de 8 Ohmios a la salida izquierda (9). Esto se convertirá en el canal derecho del sistema completo. El uso de la entrada y salida del canal izquierdo de cada Impulse 115P asegura la operación apropiada del sistema completo. Esta instalación puede ser repetida para cada Impulse 115P conectado a cualquier numero de canales. Múltiples Impulse 115P (u otros productos amplificados) El Impulse 115P ha sido diseñado con entradas múltiples paralelas que permiten hacer conexiones del un Impulse 115P a otro. El primer cable va de la consola a la entrada del primer Impulse 115P, luego conecta un cable de la salida ‘Thru" a una entrada del segundo Impulse 115P. Esto puede continuar por varias unidades, dependiendo de la longitud de los cables y la capacidad de los mismos. Con una impedancia baja, como la salida de una consola típica, y cables típicos balanceados, se pueden conectar varios Impulse 115Ps de una salida usando cables de 30 o 40 pies sin problemas o distorsión. Nunca se lleven a cabo conexiones cuando las unidades están encendidas y el volumen arriba. APLICACIONES Las Impulse 115P tienen una variedad de aplicaciones como el sonido en vivo, sistemas de aviso público, side fills o reproducción musical. También es excelente para DJs cuando se usa en el modo de 3 canales estéreo. Obviamente, su uso exclusivo como subwoofer también es muy eficiente. Una fuente de señal típica para las entradas de línea (5) de la Impulse 115P sería una consola de sonido en vivo (mezcladora), o las salidas de un CD, minidisc o reproductor de cintas. PROBLEMAS No Hay Salida Antes que nada hay que asegurarse que la unidad cuenta con corriente eléctrica y que está encendida. El LED de encendido (4) debe estar iluminado. Si no lo está, hay que verificar que el interruptor de encendido/apagado (3) está en la posición de encendido (ON). Hay que verificar el cable IEC y la conexión de corriente (2), asegurándose que está completamente conectado en ambos lados. Verificar que la fuente de corriente de la pared está activa, y por último verificar el fusible (1) (ver sección de panel trasero: fusible para instrucciones). Una vez seguros que la unidad está recibiendo corriente eléctrica, hay que verificar que el Impulse 115 está recibiendo señal. Desconecta el cable de entrada al Impulse 115P y conéctalo a otro aparato capaz de reproducir señal (Ej. Un amplificador con parlantes). Si esto produce señal, hay que verificar que el Nivel Maestro está subido a un nivel satisfactorio (1/3 o 1/4 arriba). Si el Impulse 115P ha estado en luz directa del sol, o bajo condiciones muy calientes es posible que la protección térmica haya sido activada. Hay que apagar la unidad y enfriarla lo más posible dentro de las condiciones. Si sigue sin haber salida, puede ser recomendable leer el manual completo. 36 Ruidos Esto puede tener que ver con la fuente de corriente. Se puede intentar conectar el Impulse 115P a otra fuente de corriente. A veces si se usa un circuito diferente para la mezcladora y la Impulse 115P puede resultar en ruidos (hum). Se puede verificar que los cables que se usan para alimentar la Impulse 115P están propiamente aislados. Los cables de bocinas de 1/4" pueden ser muy propensos al ruido (hum). El ruido comúnmente está relacionado con la tierra. Se incluyen 2 interruptores de tierra en el Impulse 115P. Uno está localizado en el grupo de entradas (10a) y el otro en el grupo de salidas de agudos (10b). Verifica los cambios de entradas bajando el volumen antes de conectar y desconectar cables o cambiar los interruptores de tierra. Es importante comprobar que no hay "dimmers" de luces en el mismo circuito que las Impulse 115P o la mezcladora (o cualquiera de las unidades en la cadena de audio). Si se usan dimmers de luces, puede ser necesario que estos se ajusten al máximo o al mínimo para eliminad problemas de ruido o reducirlos a niveles tolerables. Esto es una interferencia de cableado con el dimmer, y no es culpa del Impulse 115P. La tercera aguja del cable de corriente NUNCA debe ser quitada ya que hacerlo arriesga seriamente la seguridad del sistema. Vibraciones Externas El Impulse 115P produce niveles extremadamente altos en frecuencias muy graves. Es capaz de hacer vibrar objetos en cualquier cuarto que no han sido asegurados. Puede tener efectos en las luces, techos suspendidos, puertas, mesas, sillas, ventanas, etc. Fíjate de donde viene el ruido, ya que es muy probable que venga de uno de estos objetos y que no sea falla de la unidad. Salida Excesivamente Fuerte de Frecuencias Agudas del Subwoofer Asegúrate que el interruptor de mono (5d) está en la posición de encendido (dentro). Esto debe eliminar las frecuencias agudas de la salida del subwoofer. Si la unidad está siendo usada en modo estéreo de 3 canales, algunas frecuencias agudas pueden generarse por el subwoofer cuando una señal aguda está presente sólo en uno de los canales. Esto es normal y no debe representar un problema. La Voz Masculina Suena Muy Grave y Lodosa El nivel del subwoofer puede estar muy alto. Los ajustes del kosmos pueden estar muy altos. Baja el nivel del subwoofer bajando la perilla de control Quake/Sub (7a) hasta que el sonido mejore. Para reducir la cantidad de proceso kosmos sin cambiar el volumen del subwoofer hay que bajar el nivel de control maestro (6) y subir el nivel del Quake/Sub (7a) hasta que el subwoofer regrese a su nivel original. Cuando se está trabajando en modo estéreo de 3 canales, baja el nivel del Quake/Sub (7a). Sonido Distorsionado o Sucio Antes que nada, hay que verificar que la consola (o fuente de señal) no está saturando. Verifica que el control de volumen (6) del Impulse 115P no ha sido ajustado demasiado bajo. Recuerda que se necesita bastante señal para alimentar a la unidad a capacidad. Hay que asegurarse que todas las conexiones de entrada están propiamente introducidas en sus conectadores (5) en la parte trasera del Impulse 115P. Hay que verificar que se estén usando las conexiones apropiadas para nivel de línea y que un amplificador NO ha sido conectado a una de las entradas del Impulse 115P. Si se está utilizando una extensión de corriente para llevar electricidad a la unidad ¿Es de suficiente capacidad de corriente y no está alimentando a ninguna otra unidad? 37 Las Impulse 115P cuentan con un ecualizador integrado para extender la respuesta suave y natural de los parlantes del sistema. Se aplica un incremento en los graves y en las frecuencias agudas, y la respuesta del sistema es bastante plana y requerirá poco o nada de ecualización posterior. Si se han incrementado considerablemente las frecuencias graves o agudas externamente, esto puede causar saturación prematura a niveles de presión altos. Trata de reducir los ecualizadores externos (de consola, de rack, etc.) a ver si esto soluciona el problema de la distorsión. Si el interruptor de kosmos (7c) ha sido activado, anúlalo a ver si esto soluciona el problema. Si estás usando parlantes adicionales en las salidas izquierda y derecha (9), asegúrate que estas tengan una impedancia mínima de 8 Ohmios. Quita todos los parlantes temporalmente para determinar si esta es la causa de la distorsión. Si la distorsión viene de los parlantes izquierdo y derecho, la capacidad completa del Impulse 115P o los parlantes, posiblemente ha sido excedida. Reduce el nivel y verifica una vez más la impedancia de los parlantes. (8 Ohmios mínimo). CUIDADO Y MANTENIMIENTO Tu Impulse 115P es un producto sólido y durable, que te dará años de uso si se cuida propiamente. Hay que usar sentido común y leer las notas de cuidado para evitar una operación arriesgada. La unidad debe ser desconectada de la corriente antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento. Por favor lleve todos los arreglos a que sean llevados a cabo por un técnico calificado. Calor/Luz del sol Se debe evitar la exposición prolongada a los rayos del sol, ya que esto puede causar que la unidad se caliente y cancele su operación temporalmente. Condiciones de uso con temperaturas elevadas también pueden causar que el sistema térmico apague la unidad. No se almacene en condiciones de temperatura extrema, baja o alta, o humedad. Limpieza Nunca se debe limpiar el Impulse 115P mientras esté conectado o encendido. Una vez que la unidad ha sido completamente desconectada de la corriente un paño húmedo puede usarse para quitar tierra y suciedad. Nunca se deben usar solventes fuertes en el Impulse 115P. No se debe permitir que ningún liquido caiga dentro del Impulse 115P. Retoques Si el Impulse 115P se llegara a raspar o rallar, puede ser retocado usando un plumón marcador permanente negro. Si la rejilla perdiera color o muestra manchas blancas se puede usar un limpiador casero para limpiar la rejilla.. Si la rejilla se ralla, se debe usar una mezcla de pintura negra y gris para restaurarla. Siempre se deben cubrir las ralladuras de la rejilla para prevenir que estas se oxiden posteriormente. Verificar la Seguridad de las Piezas Después de los primeros meses de uso, y periódicamente durante la vida del producto, se recomienda verificar que todas las piezas y tonillos estén correctamente instalados y apretados. La unidad está sujeta a grandes cantidades de vibración y esto puede causar que las piezas se suelten. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Peavey Impulse 115P Powered Subwoofer Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para