Peavey KOSMOS El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
11
kosmos
El kosmos es un sistema de enriquecimiento de frecuencias graves e imagen estéreo que convierte
las más mínimas señales a un sonido que sobrepasa la escala de Richter.
Puede generar graves que hacer temblar al planeta mientras también causa que las vocales salgan
en la mezcla. En su operación, su procesador sub-armónico (QUAKE) observa el material original,
analiza los graves, y luego genera frecuencias graves adicionales una octava más abajo de las
originales. Los circuitos permiten hacer esto sin dejar un sonido lodoso de otros procesadores de
bajo, y se afina a tu parlante para mejores resultados. La actividad QUAKE es monitoreada e
indicada por un LED. Su nivel de salida es completamente ajustable. Además del proceso QUAKE,
existe un circuito adicional de amplificación de graves (THUD), afinado una octava arriba del rango
sub-armónico, que puede ser usado para llenar y engordar los graves. La imagen estéreo izquierda
/ derecha también puede ser intensificada con el control XPANSE, dando separación y claridad
superiores.
Todas las entradas y salidas son balanceadas. Para garantizar niveles adecuados, un control de
ganancia de entrada es incluido. Un LED verde de 0 dBu y un LED rojo de +10 dBu asisten en el
ajuste del nivel de entrada. La salida de sub-woofer incluye un crossover y control de nivel indepen-
diente, permitiéndonos usar una señal de graves ecualizada para sistemas con subs. Los efectos,
incluyendo las señales del QUAKE y el THUD, mandadas al sub-woofer, pueden ser canceladas
para checar las señales, pero una vez que entres a la Ciudad Esmeralda, Kansas nunca volverá a
ser igual, así es que tira las zapatillas, Dorothy.
ESPAÑOL
12
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES Y FUNCIONES
1. CANCELACIÓN (BYPASS) GLOBAL
Este interruptor cancela todas las funciones excepto la ganancia de entrada y el control de
nivel del subwoofer. Cuando se cancela, los circuitos de entrada siguen funcionando para
que los niveles apropiados pasen. Esto es especialmente necesario si la unidad es usada
para cambiar el nivel de la señal de –10 dBV a +4 dBu para igualar equipos periféricos. El
circuito de crossover del subwoofer sigue operando (sin el efecto de graves kosmos
)
cuando se cancela (Bypass). El estatus es indicado por zapatillas brillantes color rubí... !Ah...
no! Perdón, quiero decir un LED rojo. Si este está iluminado indica que estamos en modo
cancelado (bypassed), pero después de haber vivido en el color de OZ, el blanco y negro de
la granja de la tía Ema parecerá aún menos interesante que antes de irte.
2. NIVEL
Este control ajusta la magnitud del temblor (ganancia de entrada y nivel de salida de la
unidad). Para relaciones optimas entre ruido y señal, debe ser ajustado para que el LED de
0 dBu esté intermitente la mayor parte del tiempo y el LED de +10 dBu no se encienda. El
LED de + 10 dBu indica el contenido de graves de la señal original que puede causar
problemas en la salida. La posición central marcada es el punto de ganancia unitaria en el
que un temblor del norte de California puede ser experimentado sin ningún peligro.
3. RECORTE DE SUB-GRAVES PRINCIPALES
Este interruptor quita los subarmónicos QUAKE y los graves THUD de las salidas principales
(main) izquierda y derecha. Esto permite que todos los graves añadidos vayan directamente
a la salida del subwoofer cuando se usa un sistema de 3 vías. Cuando los parlantes
izquierdo y derecho no tienen la capacidad para los graves extras, esta es la mejor forma de
manejar la señal enriquecida de graves. El XPANSE siempre es enviado a las salidas
principales y no es afectado por este interruptor.
4. CAMBIO SUB-TERRENAL
Este interruptor cambia la afinación subarmónica entre dos tamaños de parlantes. La
posición hacia afuera tiene el epicentro más alto (frecuencia central), siendo más apropiado
para parlantes pequeños. La diferencia es sutil, escucha la acción de las frecuencias de un
bajo. Los sonidos más profundos del bajo parece que vienen del piso en lugar de hacia tu
pecho.
5. QUAKE
Este control añade una señal de bajo sintetizada una octava abajo de la señal original. El
LED amarillo adyacente indica actividad en el rango de los subgraves. Este control genera
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PANEL FRONTAL
13
subarmónicos de graves que registrarían en un sismógrafo, pero son placenteras para el
oído, y no es activado con señales debajo de su rango definido. Enriquecerá y agrandará los
graves y bajos de cualquier material y es particularmente efectivo en bombos de batería.
Siendo que enriquece la porción grave de manera significativa, hay que tener cuidado de
prevenir saturación del amplificador y daños a parlantes por graves excesivos. Está más
fuerte de lo que piensas.
6. THUD
Este control añade una banda específica de frecuencias graves (naturales, no sintetizadas) a
los subarmónicos generados por el proceso QUAKE. Es afinado más o menos una octava
arriba de los subarmónicos y se usa para igualar el balance de graves.
7. XPANSE
Este es un control combinado, simultáneamente ajusta los incrementos de las frecuencias
agudas y el tamaño del espacio estéreo. La posición mínima es plana. A medida que se va
rotando el control en dirección de las manecillas del reloj, la imagen izquierda / derecha se
hace más amplia y la claridad se intensifica. Esto ayuda a que las vocales se hagan más
presentes en la mezcla, mientras se les dan características tridimensionales. Los acordes
que se tocan en las guitarras también se verán beneficiados.
8. SUBWOOFER
El Kosmos incluye un crossover de subwoofer de 90 Hz. La señal del subwoofer es la suma
de la salida QUAKE, la salida THUD y las frecuencias graves del crossover de 90 Hz. Este
control ajusta el nivel de salida. Cuando el interruptor de cancelación está activo (bypass) los
componentes del QUAKE y THUD son cancelados, dejando sólo las frecuencias graves del
crossover. En este modo, el control se comporta como un control de nivel de subwoofer. Así
como el tipo de suelo afecta la magnitud de un temblor, este control ajusta la magnitud del
“Efecto Kosmos” en el subwoofer.
9. PODER
Este interruptor aplica corriente eléctrica CA a la fuente de poder interna. Cuando la unidad
está funcionando, el LED azul de poder (power) se iluminará. Se requiere CA hasta en modo
de cancelación (bypass), puesto que la unidad cuenta con capacidad de cambios de nivel
activos.
PANEL TRASERO
10. CONECTADOR IEC
Este es un conectador de potencia IEC estándar. Se incluye un cable propiamente aislado y
de las características necesarias para el voltaje requerido. El cable debe ser conectado al
amplificador antes que a la fuente de corriente.
10
11
12
13
14
CABLES DE CA DOMÉSTICOS (EE.UU.)
El cable de corriente incluido con la unidad es uno de 3 vías con conectador convencional de
120 VAC y aguja de tierra. Si la fuente no cuenta con entrada de tierra, un adaptador debe
ser usado y la tercera aguja debe ser aterrizada correctamente. Nunca se debe romper la
aguja de tierra en ningún equipo. Esta está ahí por tu seguridad
11. SALIDA DE SOBWOOFER
Esta salida TRS de 1/4" electrónicamente balanceada puede ser usada ya sea en modo
balanceado (con conectador de 1/4" TRS) o no balanceada (con un conector de 1/4"
estándar). Los niveles cambiarán automáticamente para la aplicación. Esta salida genera una
señal de nivel de línea al amplificador del subwoofer [aguja 2 (y punta) positivos].
12. SALIDAS IZQUIERDA Y DERECHA (LEFT Y RIGHT)
Las salidas izquierda y derecha son electrónicamente balanceadas con la misma
configuración de la SALIDA DE SOBWOOFER subwoofer [aguja 2 (y punta) positivos]. Los
conectadores de 1/4" y XLR están cableados en paralelo. No deben ser usados al mismo
tiempo (en el mismo canal), ya que el balance de salida no necesariamente se mantendrá,
especialmente si se usan conectadores balanceados y no balanceados.
13. ENTRADAS IZQUIERDA Y DERECHA
Los conectadores XLR y de 1/4" están cableados en paralelo. No deben ser usados al
mismo tiempo (en el mismo canal), ya que el balance de salida no necesariamente se
mantendrá, especialmente si se usan conectadores balanceados y no balanceados [aguja 2
(y punta) positivos].

Transcripción de documentos

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 2 ESPAÑOL kosmos™ El kosmos es un sistema de enriquecimiento de frecuencias graves e imagen estéreo que convierte las más mínimas señales a un sonido que sobrepasa la escala de Richter. Puede generar graves que hacer temblar al planeta mientras también causa que las vocales salgan en la mezcla. En su operación, su procesador sub-armónico (QUAKE) observa el material original, analiza los graves, y luego genera frecuencias graves adicionales una octava más abajo de las originales. Los circuitos permiten hacer esto sin dejar un sonido lodoso de otros procesadores de bajo, y se afina a tu parlante para mejores resultados. La actividad QUAKE es monitoreada e indicada por un LED. Su nivel de salida es completamente ajustable. Además del proceso QUAKE, existe un circuito adicional de amplificación de graves (THUD), afinado una octava arriba del rango sub-armónico, que puede ser usado para llenar y engordar los graves. La imagen estéreo izquierda / derecha también puede ser intensificada con el control XPANSE, dando separación y claridad superiores. Todas las entradas y salidas son balanceadas. Para garantizar niveles adecuados, un control de ganancia de entrada es incluido. Un LED verde de 0 dBu y un LED rojo de +10 dBu asisten en el ajuste del nivel de entrada. La salida de sub-woofer incluye un crossover y control de nivel independiente, permitiéndonos usar una señal de graves ecualizada para sistemas con subs. Los efectos, incluyendo las señales del QUAKE y el THUD, mandadas al sub-woofer, pueden ser canceladas para checar las señales, pero una vez que entres a la Ciudad Esmeralda, Kansas nunca volverá a ser igual, así es que tira las zapatillas, Dorothy. 11 PANEL FRONTAL 1 2 3 5 4 6 7 8 9 IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES Y FUNCIONES 1. CANCELACIÓN (BYPASS) GLOBAL Este interruptor cancela todas las funciones excepto la ganancia de entrada y el control de nivel del subwoofer. Cuando se cancela, los circuitos de entrada siguen funcionando para que los niveles apropiados pasen. Esto es especialmente necesario si la unidad es usada para cambiar el nivel de la señal de –10 dBV a +4 dBu para igualar equipos periféricos. El circuito de crossover del subwoofer sigue operando (sin el efecto de graves kosmos™) cuando se cancela (Bypass). El estatus es indicado por zapatillas brillantes color rubí... !Ah... no! Perdón, quiero decir un LED rojo. Si este está iluminado indica que estamos en modo cancelado (bypassed), pero después de haber vivido en el color de OZ, el blanco y negro de la granja de la tía Ema parecerá aún menos interesante que antes de irte. 2. NIVEL Este control ajusta la magnitud del temblor (ganancia de entrada y nivel de salida de la unidad). Para relaciones optimas entre ruido y señal, debe ser ajustado para que el LED de 0 dBu esté intermitente la mayor parte del tiempo y el LED de +10 dBu no se encienda. El LED de + 10 dBu indica el contenido de graves de la señal original que puede causar problemas en la salida. La posición central marcada es el punto de ganancia unitaria en el que un temblor del norte de California puede ser experimentado sin ningún peligro. 3. RECORTE DE SUB-GRAVES PRINCIPALES Este interruptor quita los subarmónicos QUAKE y los graves THUD de las salidas principales (main) izquierda y derecha. Esto permite que todos los graves añadidos vayan directamente a la salida del subwoofer cuando se usa un sistema de 3 vías. Cuando los parlantes izquierdo y derecho no tienen la capacidad para los graves extras, esta es la mejor forma de manejar la señal enriquecida de graves. El XPANSE siempre es enviado a las salidas principales y no es afectado por este interruptor. 4. CAMBIO SUB-TERRENAL Este interruptor cambia la afinación subarmónica entre dos tamaños de parlantes. La posición hacia afuera tiene el epicentro más alto (frecuencia central), siendo más apropiado para parlantes pequeños. La diferencia es sutil, escucha la acción de las frecuencias de un bajo. Los sonidos más profundos del bajo parece que vienen del piso en lugar de hacia tu pecho. 5. QUAKE Este control añade una señal de bajo sintetizada una octava abajo de la señal original. El LED amarillo adyacente indica actividad en el rango de los subgraves. Este control genera 12 subarmónicos de graves que registrarían en un sismógrafo, pero son placenteras para el oído, y no es activado con señales debajo de su rango definido. Enriquecerá y agrandará los graves y bajos de cualquier material y es particularmente efectivo en bombos de batería. Siendo que enriquece la porción grave de manera significativa, hay que tener cuidado de prevenir saturación del amplificador y daños a parlantes por graves excesivos. Está más fuerte de lo que piensas. 6. THUD Este control añade una banda específica de frecuencias graves (naturales, no sintetizadas) a los subarmónicos generados por el proceso QUAKE. Es afinado más o menos una octava arriba de los subarmónicos y se usa para igualar el balance de graves. 7. XPANSE Este es un control combinado, simultáneamente ajusta los incrementos de las frecuencias agudas y el tamaño del espacio estéreo. La posición mínima es plana. A medida que se va rotando el control en dirección de las manecillas del reloj, la imagen izquierda / derecha se hace más amplia y la claridad se intensifica. Esto ayuda a que las vocales se hagan más presentes en la mezcla, mientras se les dan características tridimensionales. Los acordes que se tocan en las guitarras también se verán beneficiados. 8. SUBWOOFER El Kosmos incluye un crossover de subwoofer de 90 Hz. La señal del subwoofer es la suma de la salida QUAKE, la salida THUD y las frecuencias graves del crossover de 90 Hz. Este control ajusta el nivel de salida. Cuando el interruptor de cancelación está activo (bypass) los componentes del QUAKE y THUD son cancelados, dejando sólo las frecuencias graves del crossover. En este modo, el control se comporta como un control de nivel de subwoofer. Así como el tipo de suelo afecta la magnitud de un temblor, este control ajusta la magnitud del “Efecto Kosmos” en el subwoofer. 9. PODER Este interruptor aplica corriente eléctrica CA a la fuente de poder interna. Cuando la unidad está funcionando, el LED azul de poder (power) se iluminará. Se requiere CA hasta en modo de cancelación (bypass), puesto que la unidad cuenta con capacidad de cambios de nivel activos. PANEL TRASERO 10 10. 12 11 13 CONECTADOR IEC Este es un conectador de potencia IEC estándar. Se incluye un cable propiamente aislado y de las características necesarias para el voltaje requerido. El cable debe ser conectado al amplificador antes que a la fuente de corriente. 13 CABLES DE CA DOMÉSTICOS (EE.UU.) El cable de corriente incluido con la unidad es uno de 3 vías con conectador convencional de 120 VAC y aguja de tierra. Si la fuente no cuenta con entrada de tierra, un adaptador debe ser usado y la tercera aguja debe ser aterrizada correctamente. Nunca se debe romper la aguja de tierra en ningún equipo. Esta está ahí por tu seguridad 11. SALIDA DE SOBWOOFER Esta salida TRS de 1/4" electrónicamente balanceada puede ser usada ya sea en modo balanceado (con conectador de 1/4" TRS) o no balanceada (con un conector de 1/4" estándar). Los niveles cambiarán automáticamente para la aplicación. Esta salida genera una señal de nivel de línea al amplificador del subwoofer [aguja 2 (y punta) positivos]. 12. SALIDAS IZQUIERDA Y DERECHA (LEFT Y RIGHT) Las salidas izquierda y derecha son electrónicamente balanceadas con la misma configuración de la SALIDA DE SOBWOOFER subwoofer [aguja 2 (y punta) positivos]. Los conectadores de 1/4" y XLR están cableados en paralelo. No deben ser usados al mismo tiempo (en el mismo canal), ya que el balance de salida no necesariamente se mantendrá, especialmente si se usan conectadores balanceados y no balanceados. 13. ENTRADAS IZQUIERDA Y DERECHA Los conectadores XLR y de 1/4" están cableados en paralelo. No deben ser usados al mismo tiempo (en el mismo canal), ya que el balance de salida no necesariamente se mantendrá, especialmente si se usan conectadores balanceados y no balanceados [aguja 2 (y punta) positivos]. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Peavey KOSMOS El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario