JBL Control 2 PS BK Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de seguridad importantes
1. Leer las instrucciones.
2. Guardar las instrucciones.
3. Prestar atención a todas las advertencias.
4. Seguir todas las instrucciones.
5. No utilizar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar el aparato con un paño seco.
7. No bloquear las ranuras de ventilación. Instalar de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
8. No instalar el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas
u otros aparatos que generen calor.
9. No inhabilitar el contacto de seguridad a tierra del enchufe. Un conector polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un conector con conexión a tierra cuenta con dos clavijas y un tercer contacto a
tierra. La clavija ancha y el tercer contacto están provistos por motivos de seguridad. Si el enchufe no
concuerda con la toma de corriente, consultar con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteger el cable de corriente de pisadas y pellizcos, especialmente en la zona de la clavija, el receptáculo
y donde el cable de corriente conecta con el aparato.
11. Usar únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Desconectar el aparato durante tormentas eléctricas y si no va a estar en uso durante periodos largos.
13. Para servicio y mantenimiento refiérase a personal cualificado. El aparato requiere mantenimiento siempre
que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se
hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado
expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
14. El acoplador del cable de corriente sirve como último recurso de desconexión de la toma de corriente.
El acoplador debe permanecer operativo en todo momento.
15. El aparato debe conectarse a la toma de corriente con una conexión a tierra de seguridad.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponer el aparato a la lluvia o humedad.
• No exponer el aparato a goteo o salpicaduras y no colocar objetos con agua, como floreros, encima del aparato.
Al igual que con otros productos electrónicos, procurar no derramar líquidos sobre ninguna parte del sistema.
Los líquidos pueden producir fallos y/o peligro de incendios.
El símbolo de relámpago dentro de un triángulo equilátero indica la presencia de tensiones peligrosas
sin aislar dentro del equipo; voltaje suficientemente alto para constituir peligro de choque eléctrico a un
ser humano.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO QUITAR LA TAPA. DENTRO NO HAY PARTES REPARABLES
POR EL USUARIO. PARA SERVICIO REFIÉRASE A PERSONAL CUALIFICADO. NO EXPONER EL APARATO A LA LLUVIA
O HUMEDAD.
17
ESPAÑOL
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 17
Contenido
Gracias por adquirir el compacto monitor autoamplificado Control 2P de JBL.
El compacto sistema de monitorización de referencia autoamplificado Control 2P combina el legendario
diseño de altavoces JBL con potente amplificación, para proporcionar un desempeño rico y preciso para
aplicaciones de audio exigentes. Su compacto diseño, la robusta caja y sus prestaciones profesionales
hacen al compacto monitor de referencia autoamplificado Control 2P ideal para grabaciones digitales,
producciones de video, presentaciones audiovisuales, aplicaciones profesionales de transmisión y moni-
torización de instrumentos musicales electrónicos.
CARACTERÍSTICAS
Transductores de calidad de estudio para una respuesta precisa y rica en graves
Amplificador de potencia de 35 W de dos canales, y motores de compresión de alta sensibilidad para producir
una salida de 115 dB SPL (pico) por par.
Combo balanceado XLR / 1/4" de Neutrik
®
* y entradas RCA no balanceadas que permiten conectar múltiples
fuentes de señal.
Conector de auriculares estéreo permite monitorizar mediante auriculares.
Control de volumen lateral que permite controlar simultáneamente los altavoces izquierdo y derecho.
Control de ajuste de altas frecuencias que permite realizar ajustes finos de altas frecuencias para distintas aplicaciones.
Transductores aislados magnéticamente para uso cerca de monitores CRT y equipos magnéticamente sensibles.
Circuito limitador de picos y de protección contra sobrecargas que protege el sistema de sobrecargas continuas.
Montaje en pared con el kit de montaje opcional MTC-2P.
Incluye pedestales de fijación por presión que optimizan el ángulo de escucha para aplicaciones de escritorio.
QUÉ SE INCLUYE:
El par estéreo CONTROL 2P (C2PS) incluye:
Un altavoz autoamplificado Control 2P maestro
Un altavoz de extensión Control 2P
Cable de altavoz de extensión con conector en ángulo recto.
Fuente de alimentación universal
Dos pedestales de fijación a presión
Manual de instrucciones
El altavoz CONTROL 2P maestro (C2PM) incluye:
Un altavoz autoamplificado Control 2P maestro
Una fuente de alimentación universal
Un pedestal de fijación a presión
Manual de instrucciones
ACCESORIOS OPCIONALES
Kit de montaje en pared MTC-2P, que incluye dos soportes para montaje en pared, llave inglesa, un soporte para
fuente de alimentación e instrucciones.
Convenciones del manual de instrucciones: todas las indicaciones en este manual aplican para los modelos C2PS
y C2PM, excepto donde se indica lo contrario. El uso de la palabra “altavoces” (plural) también aplica para el
modelo individual C2PM.
18
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 18
Características
VISTA FRONTAL, ALTAVOCES CONTROL 2P
1. LED BLANCO - Se enciende cuando el Control 2P está conectado a una
etapa de potencia y el interruptor de corriente (POWER SWITCH) está en la
posición ON.
2. LED ROJO - Parpadea intermitentemente cuando el Control 2P se acerca
al modo de protección térmica. Cuando el LED rojo parpadea, reduzca el
nivel del sistema. Cuando el LED rojo permanece encendido, debe apagar
el Control 2P y dejarlo enfriar antes de volver a encenderlo.
3. PEDESTAL DE FIJACIÓN A PRESIÓN - Utilice estos adaptadores para
ajustar la cobertura vertical del Control 2P para un desempeño óptimo en
aplicaciones de escritorio.
VISTA LATERAL, ALTAVOZ CONTROL 2P MAESTRO
4. CONTROL DE VOLUMEN - Regula el volumen del Control 2P y el altavoz
de extensión conectado.
5. CONECTOR DE AURICULARES - Jack estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgadas) para auriculares. Al conectar auriculares
en este conector, los altavoces se silencian automáticamente. Precaución: escuchar música a volúmenes altos con
auriculares puede producir lesiones al oído.
VISTA POSTERIOR, ALTAVOZ CONTROL 2P MAESTRO
6. INTERRUPTOR DE CORRIENTE - Enciende (ON) y apaga (OFF) el sistema Control 2P.
7. PUNTO DE ACOPLAMIENTO PARA MONTAJE - Este conector de 1/4 pulgada x 20 TPI
(threads per inch = hilos por pulgada) permite acoplar el soporte de montaje en pared opcional MTC-2P.*
8. GANCHO DE SEGURIDAD - En este gancho puede amarrar cable de
seguridad adecuado para montar los altavoces.*
9. ENTRADA MAESTRA XLR / 1/4" - Conector de entrada combo (XLR y TRS)
balanceado para señales de nivel de línea. Puede utilizar conectores XLR de 3
polos o TRS de 1/4 de pulgada en esta entrada. Nota: si conecta una señal
únicamente en este jack, el sonido sólo saldrá del altavoz Control 2P maestro.
La señal no alimentará a ambos altavoces.
10. ENTRADA DE ALTAVOZ DE EXTENSIÓN XLR/1/4" - Conector de entrada
combo (XLR y TRS) balanceado para señales de nivel de línea. Puede utilizar
conectores XLR de 3 polos o TRS de 1/4 de pulgada en esta entrada. Nota: si
conecta una señal únicamente en este jack, el sonido sólo saldrá del altavoz
de extensión Control 2P. La señal no alimentará a ambos altavoces.
11. ENTRADA DE CORRIENTE DIRECTA - Conector de entrada para
la fuente de alimentación externa.
12. ENTRADAS RCA - Entradas no balanceadas para conectores tipo RCA.
Nota: si conecta una señal únicamente en la entrada RCA roja, el sonido sólo
saldrá del altavoz Control 2P maestro. Nota: si conecta una señal únicamente en
la entrada RCA blanca, el sonido sólo saldrá del altavoz de extensión Control 2P.
Nota: no conectar simultáneamente fuentes de sonido en las entradas RCA y
XLR / 1/4", puesto que puede verse comprometido el desempeño.
13. INTERRUPTOR DE AJUSTE DE ALTAS FRECUENCIAS - Use este interruptor
para regular la cantidad de altas frecuencias producidas por el o los altavoces.
El ajuste 0 dB es el ajuste normal. Use el ajuste -2 dB para reducir la cantidad
de agudos producidos por el altavoz. Use el ajuste +2 dB para aumentar la
cantidad de agudos producidos por el altavoz.
14. JACK PARA ALTAVOZ DE EXTENSIÓN - Jack de salida de 1/4 pulgada
para conectar el altavoz de extensión Control 2P al altavoz Control 2P maestro. Al
desenchufar de este conector el cable de altavoz de extensión (incluido), el canal
de amplificación del altavoz de extensión se silencia automáticamente
P
H
O
N
E
S
Max
Min
2
1
3
P O WER SWITCH
ON
Extentsion
Spea k er
EXTENTION
SPEAKER
Extention
Spea k er
T ip
-2dB
0dB
+2dB
Slee v e
Master
19 VCD
3.4A
UNBALANCED
IMPUTS
P O WER
HF Adjust
Master
Serial Number:
BALANCED INPUTS
1/4 T .R.S./XLR
8
7
6
10
9
11
12
13
14
4
5
19
ESPAÑOL
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 19
Para aplicaciones de escritorio, ajuste a la parte inferior de cada altavoz uno de los pedestales en ángulo suministrados.
Coloque los altavoces sobre un escritorio o una superficie segura. Los Control 2P pueden montarse en una pared
mediante el kit de montaje opcional MTC-2P.*
Conecte el altavoz de extensión C2P al altavoz maestro mediante el cable de extensión suministrado.
Para garantizar la polaridad correcta, conecte el cable rojo en la terminal roja de altavoz.
Conecte la fuente de alimentación del Control 2P al conector de alimentación del altavoz Control 2P maestro.
Conecte la fuente de señal en las entradas del altavoz Control 2P maestro. No conectar simultáneamente
fuentes de sonido en las entradas RCA y XLR / 1/4". puesto que puede verse comprometido el desempeño.
Ponga el interruptor POWER SWITCH en la posición de encendido (ON).
Con la señal de la fuente, regule el control de volumen hasta obtener un volumen de escucha adecuado.
Aplicaciones
Extension Speaker
Master Speaker
R
RL
CD Player
Headphones
Microphon
e
C
O
N
T
R
O
L
C
O
N
T
R
O
L
2
P
2
P
2
P
C
O
N
T
R
O
L
C
O
N
T
R
Set Top Box
DVD Player
Mounted with Optional MTC-2P Mounted with Optional MTC-2P
Receiver
Video Connectio
n
Extension Speaker
Master Speaker
C
O
N
T
R
O
C
O
N
T
R
O
L
2
P
2
P
2
P
2
P
CON
T
R
O
L
CON
T
R
O
L
Projector
Laptop
VGA Cable
Mounted with Optional MTC-2P
Mounted with Optional MTC-2P
Extension Speaker
Master Speaker
C
O
N
TR
O
C
O
N
T
R
O
L
2
P
2
P
Keyboard
2P
2P
C
O
N
T
R
O
L
C
O
N
T
R
O
L
Mounted with Optional MTC-2P
Mounted with Optional MTC-2P
Extension Speaker
Master Speaker
C
O
N
T
R
O
C
O
N
T
R
O
L
2P
Grabación/ Producción de video
El Control 2P brinda monitorización precisa para
sistemas profesionales de grabación y producción
de video. Conecte un par de auriculares en el jack
de auriculares del altavoz maestro para
monitorización personal.
Instrumentos musicales electrónicos
El Control 2P tiene las entradas y la potencia para
reproducir una gran cantidad de fuentes de señal,
incluyendo instrumentos musicales electrónicos.
Presentaciones audiovisuales
Con un par de compactos altavoces autoamplificados
Control 2P, un proyector y un ordenador portátil tendrá
un sistema móvil ideal para presentaciones.
Instalación para entretenimiento
Con el kit opcional MTC-2P, puede montar el Control
2P en paredes para obtener un sonido de calidad
profesional en instalaciones caseras y en oficinas.
20
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 20
Si los altavoces no producen sonido, revise los siguientes ajustes del altavoz CP2 maestro:
Verifique que hay una fuente de sonido conectada y produciendo sonido
Asegúrese de que el LED ON blanco en la parte delantera del altavoz esté encendido.
• Confirme que la fuente de alimentación incluida está conectada y el interruptor de encendido esta en la posición ON.
• Confirme que el control de volumen no está girado hasta el tope izquierdo
• Si el altavoz de extensión C2P no produce sonido, asegúrese de que el conector de 1/4" del cable de altavoz
de extensión está conectado en la salida EXTENSION SPEAKER de 1/4". Asegúrese de que el extremo pelado del
cable está conectado en las terminales de altavoz de extensión.
• Si el sistema parece carecer de bajas frecuencias (graves), confirme que el cable ROJO está conectado en
el conector de altavoz ROJO y que el cable NEGRO está conectado en el conector de altavoz NEGRO.
Si las medidas descritas arriba no solucionan el problema, póngase en contacto con JBL Professional.
NOTA: si parpadea el LED rojo en la parte delantera del altavoz debido a sobrecarga continua del sistema, puede
activarse la protección contra sobrecargas, haciendo que no se escuche ningún sonido. Para restablecer la operación,
reduzca el volumen del sistema, apáguelo (interruptor de encendido en OFF) y vuelva a encenderlo (ON).
Solución de problemas
Respuesta en frecuencia (+/- 3dB): 100 Hz - 18 kHz
Rango de frecuencias (-10dB): 80 Hz - 20 kHz
Pico máximo de presión sonora,
sólo C2PM maestro
1
: 111 dB (1)
Pico máximo de presión sonora por par
1
: 115 dB (1)
Transductor de bajas frecuencias: altavoz de 135 mm (5,25 pulgadas)
Transductor de altas frecuencias: tweeter de policarbonato de 19 mm (0,75 pulgadas)
Protección contra sobrecargas: limitador de picos y protección contra sobrecargas térmicas
Frecuencia de cruce: 4,2 kHz
Conectores de entrada de señal (x2): combo Neutrik
®2
XLR 1/4" TRS balanceado; RCA no balanceado
Sensibilidad de entrada: +4 dBu XLR 1/4"; 0 dBu RCA
Potencia del amplificador: 35 W continuos por canal
Requisitos de alimentación: 19 VDC / 3,3 A (utilizar sólo la fuente de alimentación suministrada)
Material de construcción: mini jack estéreo de 3,5 mm (1/8")
Enclosure Material: Polypropylene Structural Foam
Color: Negro
Dimensiones: 235 x 159 x 143 mm (9,3 x 6,3 x 5,6 in)
Peso neto altavoz maestro: 2,6 kg (5,5 lb)
Peso neto altavoz de extensión: 2,2 kg (4,5 lb)
Peso de embalaje, por par: 12,5 lb / 5,8 Kg
Accesorios opcionales: kit de montaje MTC-2P
3
1
Medido usando ruido rosa IEC @ 2 metros.
2
Neutrik y los nombres de productos Neutrik a los cuales se hace referencia aquí son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Neutrik.
3
PRECAUCIÓN: un mal montaje o suspensión pueden causar lesiones graves y daños al equipo. El montaje de altavoces debe llevarse a cabo por
personas cualificadas siguiendo todas las normas de seguridad y construcción locales. Asegúrese de seguir las instrucciones provistas por el
fabricante de los soportes de montaje. Antes de seleccionar un soporte de montaje, asegúrese de que éste puede soportar e peso del altavoz.
Especificaciones tecnicas
21
ESPAÑOL
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 21

Transcripción de documentos

Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 17 Instrucciones de seguridad importantes 1. Leer las instrucciones. 2. Guardar las instrucciones. 3. Prestar atención a todas las advertencias. 4. Seguir todas las instrucciones. 5. No utilizar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar el aparato con un paño seco. 7. No bloquear las ranuras de ventilación. Instalar de acuerdo con las indicaciones del fabricante. 8. No instalar el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos que generen calor. 9. No inhabilitar el contacto de seguridad a tierra del enchufe. Un conector polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un conector con conexión a tierra cuenta con dos clavijas y un tercer contacto a tierra. La clavija ancha y el tercer contacto están provistos por motivos de seguridad. Si el enchufe no concuerda con la toma de corriente, consultar con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Proteger el cable de corriente de pisadas y pellizcos, especialmente en la zona de la clavija, el receptáculo y donde el cable de corriente conecta con el aparato. 11. Usar únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Desconectar el aparato durante tormentas eléctricas y si no va a estar en uso durante periodos largos. 13. Para servicio y mantenimiento refiérase a personal cualificado. El aparato requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 14. El acoplador del cable de corriente sirve como último recurso de desconexión de la toma de corriente. El acoplador debe permanecer operativo en todo momento. 15. El aparato debe conectarse a la toma de corriente con una conexión a tierra de seguridad. ADVERTENCIA El símbolo de relámpago dentro de un triángulo equilátero indica la presencia de tensiones peligrosas sin aislar dentro del equipo; voltaje suficientemente alto para constituir peligro de choque eléctrico a un ser humano. PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO QUITAR LA TAPA. DENTRO NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO REFIÉRASE A PERSONAL CUALIFICADO. NO EXPONER EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. 17 ESPAÑOL • Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponer el aparato a la lluvia o humedad. • No exponer el aparato a goteo o salpicaduras y no colocar objetos con agua, como floreros, encima del aparato. Al igual que con otros productos electrónicos, procurar no derramar líquidos sobre ninguna parte del sistema. Los líquidos pueden producir fallos y/o peligro de incendios. Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 18 Contenido Gracias por adquirir el compacto monitor autoamplificado Control 2P de JBL. El compacto sistema de monitorización de referencia autoamplificado Control 2P combina el legendario diseño de altavoces JBL con potente amplificación, para proporcionar un desempeño rico y preciso para aplicaciones de audio exigentes. Su compacto diseño, la robusta caja y sus prestaciones profesionales hacen al compacto monitor de referencia autoamplificado Control 2P ideal para grabaciones digitales, producciones de video, presentaciones audiovisuales, aplicaciones profesionales de transmisión y monitorización de instrumentos musicales electrónicos. CARACTERÍSTICAS • Transductores de calidad de estudio para una respuesta precisa y rica en graves • Amplificador de potencia de 35 W de dos canales, y motores de compresión de alta sensibilidad para producir una salida de 115 dB SPL (pico) por par. • Combo balanceado XLR / 1/4" de Neutrik ®* y entradas RCA no balanceadas que permiten conectar múltiples fuentes de señal. • Conector de auriculares estéreo permite monitorizar mediante auriculares. • Control de volumen lateral que permite controlar simultáneamente los altavoces izquierdo y derecho. • Control de ajuste de altas frecuencias que permite realizar ajustes finos de altas frecuencias para distintas aplicaciones. • Transductores aislados magnéticamente para uso cerca de monitores CRT y equipos magnéticamente sensibles. • Circuito limitador de picos y de protección contra sobrecargas que protege el sistema de sobrecargas continuas. • Montaje en pared con el kit de montaje opcional MTC-2P. • Incluye pedestales de fijación por presión que optimizan el ángulo de escucha para aplicaciones de escritorio. QUÉ SE INCLUYE: El par estéreo CONTROL 2P (C2PS) incluye: • Un altavoz autoamplificado Control 2P maestro • Un altavoz de extensión Control 2P • Cable de altavoz de extensión con conector en ángulo recto. • Fuente de alimentación universal • Dos pedestales de fijación a presión • Manual de instrucciones El altavoz CONTROL 2P maestro (C2PM) incluye: • Un altavoz autoamplificado Control 2P maestro • Una fuente de alimentación universal • Un pedestal de fijación a presión • Manual de instrucciones ACCESORIOS OPCIONALES Kit de montaje en pared MTC-2P, que incluye dos soportes para montaje en pared, llave inglesa, un soporte para fuente de alimentación e instrucciones. Convenciones del manual de instrucciones: todas las indicaciones en este manual aplican para los modelos C2PS y C2PM, excepto donde se indica lo contrario. El uso de la palabra “altavoces” (plural) también aplica para el modelo individual C2PM. 18 Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 19 Características VISTA FRONTAL, ALTAVOCES CONTROL 2P 1 2 1. LED BLANCO - Se enciende cuando el Control 2P está conectado a una etapa de potencia y el interruptor de corriente (POWER SWITCH) está en la posición ON. 2. LED ROJO - Parpadea intermitentemente cuando el Control 2P se acerca al modo de protección térmica. Cuando el LED rojo parpadea, reduzca el nivel del sistema. Cuando el LED rojo permanece encendido, debe apagar el Control 2P y dejarlo enfriar antes de volver a encenderlo. 3. PEDESTAL DE FIJACIÓN A PRESIÓN - Utilice estos adaptadores para ajustar la cobertura vertical del Control 2P para un desempeño óptimo en aplicaciones de escritorio. Min PHONE Max S VISTA LATERAL, ALTAVOZ CONTROL 2P MAESTRO 4. CONTROL DE VOLUMEN - Regula el volumen del Control 2P y el altavoz 3 de extensión conectado. 5. CONECTOR DE AURICULARES - Jack estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgadas) para auriculares. Al conectar auriculares en este conector, los altavoces se silencian automáticamente. Precaución: escuchar música a volúmenes altos con auriculares puede producir lesiones al oído. VISTA POSTERIOR, ALTAVOZ CONTROL 2P MAESTRO 6. INTERRUPTOR DE CORRIENTE - Enciende (ON) y apaga (OFF) el sistema Control 2P. 7. PUNTO DE ACOPLAMIENTO PARA MONTAJE - Este conector de 1/4 pulgada x 20 TPI (threads per inch = hilos por pulgada) permite acoplar el soporte de montaje en pared opcional MTC-2P.* 8. GANCHO DE SEGURIDAD - En este gancho puede amarrar cable de seguridad adecuado para montar los altavoces.* 9. ENTRADA MAESTRA XLR / 1/4" - Conector de entrada combo (XLR y TRS) balanceado para señales de nivel de línea. Puede utilizar conectores XLR de 3 polos o TRS de 1/4 de pulgada en esta entrada. Nota: si conecta una señal únicamente en este jack, el sonido sólo saldrá del altavoz Control 2P maestro. La señal no alimentará a ambos altavoces. 10. ENTRADA DE ALTAVOZ DE EXTENSIÓN XLR/1/4" - Conector de entrada combo (XLR y TRS) balanceado para señales de nivel de línea. Puede utilizar conectores XLR de 3 polos o TRS de 1/4 de pulgada en esta entrada. Nota: si conecta una señal únicamente en este jack, el sonido sólo saldrá del altavoz de extensión Control 2P. La señal no alimentará a ambos altavoces. 4 5 11. ENTRADA DE CORRIENTE DIRECTA - Conector de entrada para la fuente de alimentación externa. 12. ENTRADAS RCA - Entradas no balanceadas para conectores tipo RCA. Nota: si conecta una señal únicamente en la entrada RCA roja, el sonido sólo saldrá del altavoz Control 2P maestro. Nota: si conecta una señal únicamente en la entrada RCA blanca, el sonido sólo saldrá del altavoz de extensión Control 2P. Nota: no conectar simultáneamente fuentes de sonido en las entradas RCA y XLR / 1/4", puesto que puede verse comprometido el desempeño. ESPAÑOL 8 13. INTERRUPTOR DE AJUSTE DE ALTAS FRECUENCIAS - Use este interruptor para regular la cantidad de altas frecuencias producidas por el o los altavoces. El ajuste 0 dB es el ajuste normal. Use el ajuste -2 dB para reducir la cantidad de agudos producidos por el altavoz. Use el ajuste +2 dB para aumentar la cantidad de agudos producidos por el altavoz. 14. JACK PARA ALTAVOZ DE EXTENSIÓN - Jack de salida de 1/4 pulgada para conectar el altavoz de extensión Control 2P al altavoz Control 2P maestro. Al desenchufar de este conector el cable de altavoz de extensión (incluido), el canal de amplificación del altavoz de extensión se silencia automáticamente 7 Serial Number: 9 Master BALANCED INPUTS 1/4” T.R.S./XLR ON 6 Extentsion Speaker 10 POWER SWITCH 12 Master -2dB 0dB +2dB Tip Extention Speaker 11 HF Adjust POWER 19 VCD 3.4A UNBALANCED IMPUTS 13 Sleeve EXTENTION SPEAKER 14 19 Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 20 Aplicaciones Headphones Microphone CD Player Grabación/ Producción de video Extension Speaker Master Speaker L R El Control 2P brinda monitorización precisa para sistemas profesionales de grabación y producción de video. Conecte un par de auriculares en el jack de auriculares del altavoz maestro para monitorización personal. CONTROL 2P Master Speaker Extension Speaker Mounted with Optional MTC-2P Mounted with Optional MTC-2P Video Connection CONTR CONTROL 2P CONTROL 2P CONTRO Instalación para entretenimiento Con el kit opcional MTC-2P, puede montar el Control 2P en paredes para obtener un sonido de calidad profesional en instalaciones caseras y en oficinas. Receiver Set Top Box DVD Player Master Speaker Extension Speaker Mounted with Optional MTC-2P Mounted with Optional MTC-2P Presentaciones audiovisuales Con un par de compactos altavoces autoamplificados Control 2P, un proyector y un ordenador portátil tendrá un sistema móvil ideal para presentaciones. CONTROL 2P CONTROL 2P CONTRO VGA Cable Projector Laptop Master Speaker Extension Speaker Mounted with Optional MTC-2P Mounted with Optional MTC-2P Instrumentos musicales electrónicos CONTROL 2P CONTROL 2P CONTRO El Control 2P tiene las entradas y la potencia para reproducir una gran cantidad de fuentes de señal, incluyendo instrumentos musicales electrónicos. Keyboard • Para aplicaciones de escritorio, ajuste a la parte inferior de cada altavoz uno de los pedestales en ángulo suministrados. • Coloque los altavoces sobre un escritorio o una superficie segura. Los Control 2P pueden montarse en una pared mediante el kit de montaje opcional MTC-2P.* • Conecte el altavoz de extensión C2P al altavoz maestro mediante el cable de extensión suministrado. Para garantizar la polaridad correcta, conecte el cable rojo en la terminal roja de altavoz. • Conecte la fuente de alimentación del Control 2P al conector de alimentación del altavoz Control 2P maestro. • Conecte la fuente de señal en las entradas del altavoz Control 2P maestro. No conectar simultáneamente fuentes de sonido en las entradas RCA y XLR / 1/4". puesto que puede verse comprometido el desempeño. • Ponga el interruptor POWER SWITCH en la posición de encendido (ON). • Con la señal de la fuente, regule el control de volumen hasta obtener un volumen de escucha adecuado. 20 Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 21 Solución de problemas Si los altavoces no producen sonido, revise los siguientes ajustes del altavoz CP2 maestro: • Verifique que hay una fuente de sonido conectada y produciendo sonido • Asegúrese de que el LED ON blanco en la parte delantera del altavoz esté encendido. • Confirme que la fuente de alimentación incluida está conectada y el interruptor de encendido esta en la posición ON. • Confirme que el control de volumen no está girado hasta el tope izquierdo • Si el altavoz de extensión C2P no produce sonido, asegúrese de que el conector de 1/4" del cable de altavoz de extensión está conectado en la salida EXTENSION SPEAKER de 1/4". Asegúrese de que el extremo pelado del cable está conectado en las terminales de altavoz de extensión. • Si el sistema parece carecer de bajas frecuencias (graves), confirme que el cable ROJO está conectado en el conector de altavoz ROJO y que el cable NEGRO está conectado en el conector de altavoz NEGRO. Si las medidas descritas arriba no solucionan el problema, póngase en contacto con JBL Professional. NOTA: si parpadea el LED rojo en la parte delantera del altavoz debido a sobrecarga continua del sistema, puede activarse la protección contra sobrecargas, haciendo que no se escuche ningún sonido. Para restablecer la operación, reduzca el volumen del sistema, apáguelo (interruptor de encendido en OFF) y vuelva a encenderlo (ON). Especificaciones tecnicas Respuesta en frecuencia (+/- 3dB): 100 Hz - 18 kHz Rango de frecuencias (-10dB): 80 Hz - 20 kHz Pico máximo de presión sonora, sólo C2PM maestro1: 111 dB (1) Transductor de bajas frecuencias: altavoz de 135 mm (5,25 pulgadas) Transductor de altas frecuencias: tweeter de policarbonato de 19 mm (0,75 pulgadas) Protección contra sobrecargas: limitador de picos y protección contra sobrecargas térmicas Frecuencia de cruce: 4,2 kHz Conectores de entrada de señal (x2): combo Neutrik ®2 XLR 1/4" TRS balanceado; RCA no balanceado Sensibilidad de entrada: +4 dBu XLR 1/4"; 0 dBu RCA Potencia del amplificador: 35 W continuos por canal Requisitos de alimentación: 19 VDC / 3,3 A (utilizar sólo la fuente de alimentación suministrada) Material de construcción: mini jack estéreo de 3,5 mm (1/8") Enclosure Material: Polypropylene Structural Foam Color: Negro Dimensiones: 235 x 159 x 143 mm (9,3 x 6,3 x 5,6 in) Peso neto altavoz maestro: 2,6 kg (5,5 lb) Peso neto altavoz de extensión: 2,2 kg (4,5 lb) Peso de embalaje, por par: 12,5 lb / 5,8 Kg Accesorios opcionales: kit de montaje MTC-2P 3 1 Medido ESPAÑOL Pico máximo de presión sonora por par 1: 115 dB (1) usando ruido rosa IEC @ 2 metros. 2 Neutrik y los nombres de productos Neutrik a los cuales se hace referencia aquí son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Neutrik. 3 PRECAUCIÓN: un mal montaje o suspensión pueden causar lesiones graves y daños al equipo. El montaje de altavoces debe llevarse a cabo por personas cualificadas siguiendo todas las normas de seguridad y construcción locales. Asegúrese de seguir las instrucciones provistas por el fabricante de los soportes de montaje. Antes de seleccionar un soporte de montaje, asegúrese de que éste puede soportar e peso del altavoz. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

JBL Control 2 PS BK Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario