Huffy 8000 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
8
ID# M800004 05/05
SICHERHEITSHINWEISE
EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM..
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung
zusammengebaut werden. Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, Verwendung und Aufsicht ist
für den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei
einer unsachgemäßen Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein
hohes Risiko schwerer Verletzungen.
o Beim Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.
o Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende Füllmittel können ein
unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.
o Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls können sich
die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports des Systems voneinander
lösen.
o Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten führen.
o Technische Unterstützung kann direkt von Huffy Sports angefordert werden.
o Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98m (6,6 Fuß) bis zur Unterkante der Korbwand.
Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der
Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen.
¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO
RESULTADO LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA..
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema.
Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Es esencial
el montaje completo, y el uso y la supervisión adecuados para la operación correcta del sistema y para
reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este
sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
o Si utiliza una escalera de mano durante el montaje, tenga mucho cuidado.
o Revise regularmente la base para detectar fugas. Las fugas lentas podrían causar que
el sistema se cayera inesperadamente
o Asiente correctamente las secciones del poste (si aplica). Si no lo hace, las secciones
del poste podrían separarse durante el juego y/o durante el transporte del sistema.
o El clima, la corrosión y el mal uso podrían ocasionar la falla del sistema.
o Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports.
o La altura mínima de operación es de 1.98m (6' 6") hasta la parte inferior del respaldo.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones.
Tenga cuidado cuando use esta unidad.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ !
SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions.
Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables à un bon
fonctionnement et à la réduction des risques d'accident ou de blessure. Des blessures graves sont très
probables si le système n'est pas installé, entretenu et utilisé correctement.
o Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent.
o
Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu'il ne fuit pas. Les petites fuites
risquent d'entraîner le basculement intempestif du système.
o
Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles risquent sinon
de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du système.
o Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de
provoquer la panne du système.
o Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.
o La hauteur minimale d'utilisation est de 1,98 (6' 6") m jusqu'à la base du panneau.
La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non-
respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
CARTE DE GARANTIE:
N'oubliez pas de remplir la carte d'enregistrement
de votre produit en ligne à :
www.huffysports.com/warrantycard or mail-in
the enclosed postcard.
GARANTIEKARTE:
Bitte nicht vergessen, das
Produktregistrierungsformular online unter der
Adresse
www.huffysports.com/warrantycard auszufüllen
oder die beiliegende Postkarte einzusenden.
TARJETA DE GARANTÍA:
Por favor recuerde completar su formulario de
registro del producto, ya sea en línea en:
www.huffysports.com/warrantycard o por
correo en la tarjeta postal adjunta.
9
05/05 ID# M800004
2
06118 5/97
Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le
m
anuel d'instructions.
Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel.
Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à
l
'anneau ou au filet.
Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que
toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure
excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les
réparations nécessaires avant utilisation.
Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage
contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures
importantes si le visage ou les doigts entrent en contract avec le
panneau, l'anneau ou le filet.
Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier,
etc. Ils risquent de se prendre dans le filet.
Le non respect de ces avertissements risque de provoquer
de graves blessures et/ou des dégâts matériels.
L
e propriétaire du matériel doit veiller à ce que les
joueurs connaissent et respectent les règles
de sécurité concernant ce matériel.
ADVERTISSMENT
Numéro d’appel gratuit du service après-vente.
Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339
·
·
·
·
·
·
2
06118 5/97
AVVERTENZA
Negligenza nell'esecuzione di queste avvertenze potrebbe
c
ausare delle ferite alla persona e/o danni alla proprietà.
Per motivi di sicurezza nell'uso di questa attrezzatura,
il proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a
conoscenza delle regole di sicurezza e che esse
vengano rispettate.
C
onsultare il manuale delle istruzioni per ottenere informazioni sulla
corretta installazione e manutenzione.
U
sare cautela nell'effettuare i canestri su questa unità.
Non aggrapparsi a nessun punto di questa unità, incluso il tabellone, le
s
taffe di supporto, il cerchio o la rete.
Controllare e riparare questa attrezzatura prima di ogni suo uso nel caso
c
i fossero dei particolari di montaggio allentati, nel caso di uso eccessivo
o quando sono presenti segni di corrosione.
N
on usare l'attrezzatura nel caso di forte vento o di severe condizioni
climatiche, l'attrezzatura potrebbe rovesciarsi. - Riparare il sistema in
u
n'area protetta dal vento e lontana da linee elettriche in sospensione e
dalla proprietà privata.
Durante il giuoco, fare attenzione nel tenere il volto dei giocatori lontano
dal tabellone, dal cerchio e dalla rete. E pssible procurarsi delle ferite
molto serie nel caso in cui i denti o il volto vengano a contatto con la rete
del tabellone o con il cerchio.
Non indossare gioielli (anelli, orologi, collane, ecc.) durante il giuoco.
·
·
·
·
·
·
·
206118 5/97
Ein Mißachten dieser Warnung kann schwere Verletzungen und/oder
Sachschäden zur Folge haben.
Der Besitzer muß gewährleisten, daß alle Spieler mit den Vorschriften
für eine sichere Bedienung dieser Vorrichtung vertraut sind und diese
b
eachten.
Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen sind
d
em Benutzerhandbuch zu entnehmen.
B
eim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung ist
vorsichtig zu verfahren.
Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,
K
orbrand oder Netz) hängen.
D
ie Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile, übermäßigen
Verschleiß und Korrosionserscheinungen überprüfen und vor der
Benutzung ggf. reparieren.
B
eim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das Gesicht der
Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in Kontakt gerät.
Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz oder Korband in
K
notakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge haben.
B
eim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren,
H
alsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz
verfangen.
WARNUNG
·
·
·
·
·
·
Fragen oder fehlende Teile?
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
HALT!HALT!
Fragen oder fehlende Teile?
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
HALT!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
¡¡ALTO!ALTO!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
¡NO regrese a la tienda!
¡NO regrese a la tienda!
¡ALTO!
IMPORTANT!
Videz entièrement les boîtes.
Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.
La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur.
WICHTIG!
Die Kartons vollständig auspacken.
Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.
Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.
¡IMPORTANTE!
Saque todo el contenido de las cajas.
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.
Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.
AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE
TOUS les systèmes de basket-ball Huffy S
port
s, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être
assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir
des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.
HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN
ALLE Basketballsysteme von Huffy Sports, einschließlich der zu Demonstrationszwecken benutzten
Systeme, müssen gemäß der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert
werden. Ein Missachten dieser Anleitung kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum
Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.
AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE
TODOS los sistemas de baloncesto de Huffy Sports, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar
montados y equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas
instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN GRA
VE. NO es acept
able improvisar un sistema de pesas
provisional.
10
ID# M800004 05/05
Légende Quantité No de réf. Description
1 1 206118 Étiquette d'avertissement
2 4 203113 Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 2,5 (long.)
3 2 203038 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 2,75 long.
4 6 203309 Rondelle, 1 D.E.
5 6* 203100 Écrou à bride à 6 pans, 5/16 x 18
6 1 Cerceau
7 1 Filet
8 1 Panneau
* Des pièces supplémentaires sont peut-être fournies avec ce modèle.
Artikel Menge Teilenummer Beschreibung
1 1 206118 Warnaufkleber
2 4 203113 Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 2,5 Länge
3 2 203038 Schlossschraube, 5/16-18 x 2,75 Länge
4 6 203309 Unterlegscheibe, 1 Zoll AD
5 6* 203100 Sechskant-Flanschmutter, 5/16 x 18
6 1 Korbrand
7 1 Netz
8 1 Korbwand
* Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein.
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1 1 206118 Etiqueta de advertencia
2 4 203113 Perno de brida hexagonal, 5/16-18 x 2,5 de longitud
3 2 203038 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 2,75 de longitud
4
6 203309 Arandela, 1 D.E.
5 6* 203100 Tuerca, brida hexagonal, 5/16 x 18
6 1 Borde
7 1 Red
8 1 Respaldo
* Puede haber piezas adicionales en este modelo.
LISTE DES PIÈCES - Voir légende / TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel / LISTA DE PIEZAS. Vea el identificador de herraje
13
05/05 ID# M800004
5
5
3
2
3
4
8
6
5
1B.
1C.
Nous vous recommandons de
fixer le panneau sur un
matériau solide (acier)
derrière la zone du cerceau.
Wir empfehlen, die Korbwand
an einem festen Material
(Stahl) hinter dem
Korbrandbereich
anzubringen.
Recomendamos montar el
respaldo en un material
sólido (acero) detrás del
área del borde.
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
MONTAGE DU BRAS D'EXTENSION
ANBRINGUNG DES VERLÄNGERUNGSARMS
MONTAJE DEL BRAZO DE EXTENSIÓN
FIXATION SUR SYSTÈME
ÉLÉVATEUR / MONTAGE AN
VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN /
MONTAJES PARA EL ELEVADOR
5
5
3
5
2
3
4
6
8
Utilisez les composants du système
élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten
des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del
elevador.
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:

Transcripción de documentos

ID# M800004 05/05 8 zusammengebaut werden. Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, Verwendung und Aufsicht ist für den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei einer unsachgemäßen Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables à un bon fonctionnement et à la réduction des risques d'accident ou de blessure. Des blessures graves sont très probables si le système n'est pas installé, entretenu et utilisé correctement. Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen. La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le nonrespect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système. Si utiliza una escalera de mano durante el montaje, tenga mucho cuidado. Revise regularmente la base para detectar fugas. Las fugas lentas podrían causar que el sistema se cayera inesperadamente Asiente correctamente las secciones del poste (si aplica). Si no lo hace, las secciones del poste podrían separarse durante el juego y/o durante el transporte del sistema. El clima, la corrosión y el mal uso podrían ocasionar la falla del sistema. Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports. La altura mínima de operación es de 1.98m (6' 6") hasta la parte inferior del respaldo. sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente. reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este el montaje completo, y el uso y la supervisión adecuados para la operación correcta del sistema y para Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Es esencial El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema. RESULTADO LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA.. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Tenga cuidado cuando use esta unidad. TARJETA DE GARANTÍA: Por favor recuerde completar su formulario de registro del producto, ya sea en línea en: www.huffysports.com/warrantycard o por correo en la tarjeta postal adjunta. GARANTIEKARTE: Bitte nicht vergessen, das Produktregistrierungsformular online unter der Adresse www.huffysports.com/warrantycard auszufüllen oder die beiliegende Postkarte einzusenden. CARTE DE GARANTIE: N'oubliez pas de remplir la carte d'enregistrement de votre produit en ligne à : www.huffysports.com/warrantycard or mail-in the enclosed postcard. o o o o Beim Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen. Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende Füllmittel können ein unerwartetes Umkippen des Systems verursachen. Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls können sich die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports des Systems voneinander lösen. Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten führen. Technische Unterstützung kann direkt von Huffy Sports angefordert werden. Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98m (6,6 Fuß) bis zur Unterkante der Korbwand. Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent. Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu'il ne fuit pas. Les petites fuites risquent d'entraîner le basculement intempestif du système. Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles risquent sinon de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du système. Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer la panne du système. Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports. La hauteur minimale d'utilisation est de 1,98 (6' 6") m jusqu'à la base du panneau. La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones. o o o o o o o o Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions. hohes Risiko schwerer Verletzungen. UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE. SICHERHEITSHINWEISE ESPAÑOL o o o o o o DEUTSCH CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! FRANÇAIS WARNUNG ADVERTISSMENT Le non respect de ces avertissements risque de provoquer de graves blessures et/ou des dégâts matériels. Le propriétaire du matériel doit veiller à ce que les joueurs connaissent et respectent les règles de sécurité concernant ce matériel. · Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le manuel d'instructions. · Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel. · Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à l'anneau ou au filet. · Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les réparations nécessaires avant utilisation. · Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures importantes si le visage ou les doigts entrent en contract avec le panneau, l'anneau ou le filet. · Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier, etc. Ils risquent de se prendre dans le filet. Ein Mißachten dieser Warnung kann schwere Verletzungen und/oder Sachschäden zur Folge haben. Der Besitzer muß gewährleisten, daß alle Spieler mit den Vorschriften für eine sichere Bedienung dieser Vorrichtung vertraut sind und diese beachten. · Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen. · Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung ist vorsichtig zu verfahren. · Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben, Korbrand oder Netz) hängen. · Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile, übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren. · Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in Kontakt gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz oder Korband in Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge haben. · Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren, Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz verfangen. STOP! · Consultare il manuale delle istruzioni per ottenere informazioni sulla corretta installazione e manutenzione. · Usare cautela nell'effettuare i canestri su questa unità. · Non aggrapparsi a nessun punto di questa unità, incluso il tabellone, le staffe di supporto, il cerchio o la rete. · Controllare e riparare questa attrezzatura prima di ogni suo uso nel caso · · ci fossero dei particolari di montaggio allentati, nel caso di uso eccessivo o quando sono presenti segni di corrosione. Non usare l'attrezzatura nel caso di forte vento o di severe condizioni climatiche, l'attrezzatura potrebbe rovesciarsi. - Riparare il sistema in un'area protetta dal vento e lontana da linee elettriche in sospensione e dalla proprietà privata. Durante il giuoco, fare attenzione nel tenere il volto dei giocatori lontano dal tabellone, dal cerchio e dalla rete. E pssible procurarsi delle ferite molto serie nel caso in cui i denti o il volto vengano a contatto con la rete del tabellone o con il cerchio. Non indossare gioielli (anelli, orologi, collane, ecc.) durante il giuoco. 206118 5/97 206118 5/97 Des questions ou des pièces manquantes ? HALT! NE RETOURNEZ PAS au magasin ! Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page! ¡ALTO! Negligenza nell'esecuzione di queste avvertenze potrebbe causare delle ferite alla persona e/o danni alla proprietà. Per motivi di sicurezza nell'uso di questa attrezzatura, il proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a conoscenza delle regole di sicurezza e che esse vengano rispettate. · Numéro d’appel gratuit du service après-vente. Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339 STOP! AVVERTENZA 206118 5/97 Fragen oder fehlende Teile? Gehen Sie NICHT zum Laden zurück! Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an! ¿Tiene preguntas o le faltan piezas? Des questions ou des ¡NO regrese a la tienda! Fragen oder fehlende Teile? pièces manquantes ? HALT! ¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio Gehen Sie NICHT zum Laden zurück! NE RETOURNEZ PAS au magasin ! que se indica en la primera página! al Cliente Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an! Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page! AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE TOUS les systèmes de basket-ball Huffy Sports, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez instructions sous peine d'encourir ¿Tiene preguntas o le faltan ces piezas? des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune. ¡ALTO! ¡NO regrese a la tienda! HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN ¡LlameDIE al número telefónico GRATUITO de Servicio al Cliente que se indica ender la primera página! ALLE Basketballsysteme von Huffy Sports, einschließlich zu Demonstrationszwecken benutzten Systeme, müssen gemäß der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert werden. Ein Missachten dieser Anleitung kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden. AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE TODOS los sistemas de baloncesto de Huffy Sports, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar montados y equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas provisional. IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. WICHTIG! Die Kartons vollständig auspacken. Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren. Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales. 9 05/05 ID# M800004 LISTE DES PIÈCES - Voir légende / TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel / LISTA DE PIEZAS. Vea el identificador de herraje Légende 1 2 3 4 5 6 7 8 Quantité 1 4 2 6 6* 1 1 1 No de réf. 206118 203113 203038 203309 203100 Description Étiquette d'avertissement Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 2,5 (long.) Boulon ordinaire, 5/16-18 x 2,75 long. Rondelle, 1 D.E. Écrou à bride à 6 pans, 5/16 x 18 Cerceau Filet Panneau * Des pièces supplémentaires sont peut-être fournies avec ce modèle. Artikel 1 2 3 4 5 6 7 8 Menge 1 4 2 6 6* 1 1 1 Teilenummer 206118 203113 203038 203309 203100 Beschreibung Warnaufkleber Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 2,5 Länge Schlossschraube, 5/16-18 x 2,75 Länge Unterlegscheibe, 1 Zoll AD Sechskant-Flanschmutter, 5/16 x 18 Korbrand Netz Korbwand * Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein. Artículo 1 2 3 4 5 6 7 8 Cant. Pieza N.º Descripción 1 4 2 6 6* 1 1 1 Etiqueta de advertencia Perno de brida hexagonal, 5/16-18 x 2,5 de longitud Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 2,75 de longitud Arandela, 1 D.E. Tuerca, brida hexagonal, 5/16 x 18 Borde Red Respaldo 206118 203113 203038 203309 203100 * Puede haber piezas adicionales en este modelo. ID# M800004 05/05 10 1B. MONTAGE DU BRAS D'EXTENSION ANBRINGUNG DES VERLÄNGERUNGSARMS MONTAJE DEL BRAZO DE EXTENSIÓN 3 8 3 4 6 5 5 2 REMARQUE: HINWEIS: NOTA: Nous vous recommandons de fixer le panneau sur un matériau solide (acier) derrière la zone du cerceau. 5 Wir empfehlen, die Korbwand an einem festen Material (Stahl) hinter dem Korbrandbereich anzubringen. Recomendamos montar el respaldo en un material sólido (acero) detrás del área del borde. 5 5 1C. 5 FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR / MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN / MONTAJES PARA EL ELEVADOR 8 REMARQUE: HINWEIS: NOTA: Utilisez les composants du système élévateur existants. 3 3 4 6 Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden. 2 Use los componentes existentes del elevador. 13 05/05 ID# M800004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Huffy 8000 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario