Hamilton Beach 840152602 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hamilton Beach 840152602 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
840152602
Party Crock
Cookset
Appareil de cuisson
Equipo de Cocina
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français ............................................................................................ 13
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
Español ...................................................................................... 25
México: 01 800 71 16 100
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar
su producto en línea.
Great Recipes
and Tips Inside!
840152602 Ev03.qxd 5/20/08 9:15 AM Page 1
25
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga
eléctrica: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de una descarga eléc-
trica. El enchufe calza únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así
no calza, llame a un electricista para que
reemplace el tomacorriente.
Este producto está concebido para la
preparación, cocción y servicio de alimentos.
Este producto no está concebido para su uso
con materiales o productos no alimenticios.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no
haga funcionar ningún otro aparato de alto
vataje en el mismo circuito de la vasija para
fiestas.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre
deben seguirse precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque las superficies calientes. Utilice
manijas y perillas.
4. Para evitar el peligro de descargas eléctricas,
no sumerja el cable, el enchufe o la unidad
de cocina en agua u otro líquido.
5. Se requiere una supervisión estricta cuan-
do cualquier aparato es utilizado por niños
o en su cercanía.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de limpiar. Deje enfriar
antes de colocar o quitar piezas.
7. No utilice ningún aparato con un cable o
enchufe dañados, o después de que el
aparato haya funcionado mal o haya sufri-
do caídas o daños. Llame a nuestro
número de servicio de atención al cliente
para información sobre inspección,
reparación y arreglos.
8. El uso de accesorios no recomendados
por fabricante de electrodomésticos
puede provocar lesiones personales.
9. No utilice la base eléctrica al aire libre.
10. No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes, como la estufa.
11. No coloque la base eléctrica o el soporte
de calentamiento sobre o cerca de un
quemador eléctrico o a gas, o en un
horno caliente.
12. Debe tenerse mucho cuidado cuando se
traslade un aparato que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, gire la perilla de control
a Off (apagado) y luego quite el enchufe
del tomacorriente.
14. Precaución: Para evitar daños o descar-
gas eléctricas, no cocine sobre la base
eléctrica. Cocine sólo en el plato de hierro
fundido.
15. Evite cambios bruscos de temperatura,
como agregar alimentos refrigerados en el
recipiente de hierro fundido caliente.
16. Sólo utilice el aparato sólo con el objetivo
para el que fue diseñado.
Información para la seguridad de consumidor
El largo del cable que se usa en este apara-
to fue seleccionado para reducir el riesgo
de que alguien se enganche o tropiece con
un cordón más largo. Si se necesita un
cordón más largo, puede utilizarse un cable
de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica del cable de extensión debe ser
igual o mayor a la clasificación de la vasija
para fiestas. Debe tenerse cuidado al colo-
car el cable de extensión a fin de que no
cuelgue sobre la mesada o mesa, donde los
niños pueden tirar de él o tropezarse con él
accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 25
26
3. Sirva
Queda muy bien en la mesa de buffet, sin
cables incómodos, gracias al soporte
calentador. El diseño se complementa
con cualquier estilo de decoración y los
alimentos se conservan calientes
mediante la elegante luz de una velita.
1. Prepare
La Vasija para Fiestas facilita la preparación de dips
calientes, aperitivos y acompañamientos horas antes
de la fiesta. El recipiente de hierro fundido a los refrige-
radores, así los alimentos pueden
prepararse con anticipación.
2. Cocine
La base de cocción eléctrica le acerca
la posibilidad de cocción lenta en su
fiesta. ¡Sólo coloque el plato en la
base de cocción y
olvídese! No quita
valioso espacio
de la cocina o
el horno.
¡Gracias por comprar un Equipo de Cocina de
Vasija para Fiestas
Hamilton Beach
®
!
Hamilton Beach
®
ha creado un innovador y nuevo equipo de cocina para
ayudarlo a entretener a sus invitados.
La capacidad de 1,5 cuartos (1,5 L) es perfecta para alimentos servidos en
fiestas, como dips calientes, albóndigas de cóctel, y más. Además, es una
manera excelente de preparar y servir acompañamientos como porotos en
salsa, caponata, e incluso fondue de chocolate para el postre.
Aunque reciba a 6 personas para una cena servida en la mesa u organice un
cóctel para 20, este equipo de cocina lo ayudará a recibir invitados con
sencillez y estilo.
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 26
27
Piezas y características
La perilla de control ofrece configura-
ciones de temperatura Medium (Media)
y High (Alta) para la cocción. La configu-
ración Low (Baja) mantiene una
preparación lista a una perfecta temper-
atura de servicio.
El recipiente y tapa de hierro fundido
son aptos para hornos convencionales
No debe utilizarse en el horno de
microondas.
Los elementos de cocción de hierro
fundido poseen una mayor distribución
y retención de calor. Siempre utilice una
agarradera o guante aislante cuando
manipule el recipiente de hierro fundido
caliente.
El recipiente y la tapa de hierro fundido
están hechos con hierro fundido en un
molde de arena y cuentan con un
acabado de esmalte durable. Cada
molde de arena es utilizado una sola
vez. Las pequeñas irregularidades
debido a la técnica de fundido tradi-
cional y acabado a mano no afectan el
desempeño de cocción de este aparato
de hierro fundido.
Tapa de hierro
fundido
Recipiente de
hierro fundido
Soporte
calentador
(velita no
viene incluida)
Perilla de
control
Base de cocción eléctrica
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 27
Cómo usar su equipo de cocina
Antes del primer uso: Lave a mano el
recipiente y la tapa de hierro fundido en
agua caliente jabonosa. Enjuague y
seque. No se requiere “curado".
No sumerja la base de cocción
eléctrica en agua.
1. Prepare las recetas de acuerdo con
las instrucciones. Coloque el reci-
piente en la base eléctrica y cubra.
2. Enchufe en el tomacorriente.
Seleccione la configuración de
temperatura y cocine de acuerdo
con las instrucciones de la receta.
NOTA: Cuando cocine recetas con
queso, con contenidos elevados de
azúcar o a base de chocolate, utilice
la configuración de calor MEDIA y
revuelva frecuentemente para evitar
que se quemen.
3. Cuando haya finalizado, apague (Off)
y desenchufe la base eléctrica.
Cómo usar la base de cocción eléctrica
Cómo usar el soporte calentador
El soporte calentador y la configu-
ración Baja deben usarse sólo cuando
una receta ya ha sido cocinada por
completo. Los alimentos no deben
recalentarse en la configuración Baja.
Los alimentos deben calentarse hasta
temperatura de servicio antes de utilizar
la configuración Baja. Si los alimentos ya
fueron cocinados y luego se los refrigeró,
entonces deben recalentarse en Media o
Alta, y luego pasar a Baja. Para una guía
de seguridad de alimentos, diríjase a
foodsafety.gov.
1. Cuando esté listo para pasar el
recipiente
desde la base
eléctrica al
soporte
calentador,
asegúrese de
colocar este
último en su
ubicación
final. Siempre
colóquelo en una superficie plana y
nivelada.
2. Encienda la vela. No mueva o incline
el soporte
calentador
una vez que
haya encen-
dido la velita.
Nunca deje el
soporte
calentador
desatendido
mientras la
vela esté encendida.
NOTA: Para evitar quemaduras,
siempre use una agarradera o
guante aislante cuando maneje el
recipiente de hierro fundido después
o durante la cocción.
3. Coloque el recipiente en el soporte
calentador.
NOTA: Para mantener una
temperatura de servicio
adecuada, mantenga la tapa
sobre el recipiente y/o
recaliente sobre la base eléctrica.
4. Cuando haya terminado, quite el
recipiente del soporte de cocción
y colóquelo en una superficie
resistente al calor. Utilice un apa-
gavelas para apagar la llama de la
velita.
Peligro de incendio.
• Utilice sólo una velita sin aroma.
• No utilice ningún combustible
líquido, de gel sólido o para
calentadores como Sterno
.
w ADVERTENCIA
28
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 28
29
Cuidados y limpieza
Peligro de descar-
ga eléctrica.
No sumerja la base de cocción eléctrica.
1. Gire la perilla de control a la posición
OFF (apagado). Desenchufe el cable
del tomacorriente.
2. Quite el recipiente de hierro fundido y
la tapa de la base de cocción eléctri-
ca y deje enfriar sobre una superficie
resistente al calor.
3. El recipiente y tapa de hierro fundido
deben lavarse a mano con agua
jabonosa poco después de su uso.
4. Seque bien el recipiente y la tapa
inmediatamente después del lavado.
No deje el recipiente o la tapa con
humedad en los bordes.
5. Utilice un paño húmedo para limpiar
la base de cocción eléctrica y el
soporte calentador. No utilice pro-
ductos de limpieza abrasivos.
• No lo coloque en el lavavajillas.
• No utilice el recipiente o la tapa de
hierro fundido si se encuentran salta-
dos, rajados y muy rayados.
• El recipiente de hierro fundido puede
recalentarse en el horno pero NO en
el microondas.
• No utilice limpiadores abrasivos o
paños de limpieza metálicos.
• Use utensilios de madera, silicona o
plástico. Las herramientas de metal
pueden rayar la superficie esmaltada.
• La superficie esmaltada es resistente
pero puede saltarse si se golpea o se
cae.
• La manija y el tornillo pueden aflojarse
con el tiempo. Verifíquelos periódica-
mente y ajústelos según sea
necesario.
• El recipiente y la tapa de hierro fundido
pueden calentarse mucho. Tenga
cuidado. No los coloque directamente
sobre la mesada o cualquier superficie
sin protección.
Consejos para el Equipo de Cocina
• Para mejores resultados, el recipiente
de hierro fundido debe estar lleno
hasta por lo menos la mitad de su
capacidad. Si está lleno a menos de
la mitad, verifique la cocción de 30
minutos a una hora antes de lo indi-
cado en la receta.
• Quitar la tapa durante la cocción
provoca una pérdida de calor impor-
tante y el tiempo de cocción puede
tener que extenderse.
• Si sus horarios no le permiten tener el
tiempo necesario para preparar una
comida, hágalo la noche anterior.
Coloque todos los ingredientes en el
recipiente de hierro fundido, cubra y
introduzca en el refrigerador durante la
noche. Cuando esté listo para cocinar,
simplemente coloque el recipiente en
la base de cocción eléctrica.
• Las pastas, frutos de mar, leche,
crema y crema agria debe agregarse
sólo 2 horas antes de servir. La leche
evaporada o las sopas condensadas
son perfectas para este equipo de
cocina.
• Cuando cocine recetas con queso,
con contenidos elevados de azúcar
o a base de chocolate, utilice la con-
figuración de calor MEDIA y revuelva
frecuentemente para evitar que se
quemen.
• Si desea cocinar un guiso con vege-
tales, asegúrese de que haya suficiente
líquido para evitar quemaduras en los
costados del recipiente.
• Descongele alimentos, carnes rojas o
carnes de ave antes de la cocción en
la Vasija para Fiestas para garantizar
que los alimentos alcancen una tem-
peratura adecuada rápidamente. Para
una guía de seguridad de alimentos,
diríjase a foodsafety.gov.
• Si va a cocinar cortes grandes de
carnes, dórelos o séllelos antes de
cocinarlos en la Vasija para Fiestas.
w ADVERTENCIA
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 29
30
Consejos para cuando
se reciben visitas
Fiesta de Bruschetta
Prepare el estofado de vegetales o la caponata como se indica para la salsa de
Bruschetta. Prepare algunos Crostini rebanando un pan francés, untándolos con
aceite de oliva y horneándolos a 400ºF (205ºC) durante 5 a 7 minutos, girándolos
una vez.
Sirva los Crostini y la salsa de Bruschetta con una selección de ingredientes tales
como queso Parmesano rallado, piñones tostados, hierbas frescas, panceta coci-
da desmenuzada o queso de cabra desmenuzado. Sugiera a sus invitados que se
preparen sus propias Bruschetta.
Fiesta de Fondue
Prepare el Chocolate y Frambuesa como se indica. Sirva con una variedad
de ingredientes como frutas frescas, pastel, pedazos de galletas de chocolate
o pretzels.
Fiesta en el Patio
Prepare el Dip Alemán de Chocolate como se señala o derrita dos bolsas de 14
onzas (400 g) de caramelos junto a
1
4 taza (60 ml) de agua en el recipiente en
temperatura Media durante aproximadamente 1 hora, mezclando de vez en
cuando, hasta que estén calientes por completo. Coloque el soporte de hierro
forjado sobre una superficie estable al aire libre, luego encienda la velita para
mantener el dip caliente (no use la base de cocción eléctrica en el exterior). Sirva
con rebanadas de manzanas Granny Smith.
Fiesta After Work/Happy Hour
Prepare el día anterior un aperitivo o dip como se señala en la receta. Refrigere
durante la noche. Antes de servir, utilice el microondas para calentar a una tem-
peratura de servicio segura. Coloque sobre la base calentadora con la velita para
mantenerlo caliente.
NOTA: Ver las páginas 31-34 para las recetas mencionadas anteriormente.
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para más
recetas deliciosas, concejos y para registrar
su producto en-línea!
840152602 SPv01.qxd 5/22/08 2:25 PM Page 30
31
Recetas
Dip de Porotos Blancos de Paige
1 lata (15
1
2 onzas/450 g) de porotos cannellini (porotos blancos)
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
1
4 de taza (60 ml) de caldo de pollo
1 cucharada (15 ml) de jugo de limón (fresco es mejor)
1 diente de ajo, picado
2 cucharadas (30 ml) de cilantro, picado
1
2 cucharadita (2,5 ml) de sal y
1
2 cucharadita (2,5 ml) de pimienta recién molida
1. Procese los porotos en un procesador de alimentos (o pise con un tenedor).
2. Coloque todos los ingredientes en el recipiente.
3. Cubra y cocine en MEDIA durante 2 a 3 horas. 8 porciones.
Dip de Alcauciles
2 latas (14 onzas/400 ml) de corazones de alcauciles en agua,
escurridos y cortados
1 cebolla pequeña, picada
3
4 taza (180 ml) de mayonesa
1 taza (250 ml) de queso Parmesano, rallado
1. En el recipiente de hierro fundido, mezcle los alcauciles, la cebolla, la mayone-
sa y
1
2 taza (125 ml) de queso.
2. Cubra y cocine en MEDIA durante 2 a 3 horas.
3. De una a media hora antes de servir, reduzca la temperatura a tibia, vierta la
1
2 taza (125 ml) de queso restante y cubra. 8 porciones.
Salsa con Queso
1 paquete (1 libra/450 g) de queso preparado pasteurizado, en cubos
2 tazas (500 ml) de salsa
1 lata (4 onzas/115 g) de chiles verdes picados
2 cucharaditas (10 ml) de chile en polvo
1
2 cucharadita (2,5 ml) de ajo en polvo
4 onzas (115 g) de queso Monterey Jack, desmenuzado
1. Coloque el queso en cubos, la salsa, los chiles, el chile en polvo y el ajo en
polvo en el recipiente de hierro fundido. Cubra y cocine en MEDIA durante
1 hora.
2. Mezcle y continúe cocinando hasta que la mezcla esté bien caliente.
3. Mezcle el queso Monterey Jack justo antes de servir. 12 porciones.
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 31
32
Consejo: Reemplace las
batatas con batatas
enlatadas (escurridas).
Reduzca la temperatura de
cocción a MEDIA.
Ratatouille
Una berenjena de
1
2 libra (450 g), pelada y en cubos
1 cucharadita (5 ml) de sal kosher
1 cebolla mediana, picada
1 zucchini pequeño, en cubos
1 calabaza amarilla pequeña, en cubos
1
2 de cada uno de los siguientes:
Pimientos amarillos, rojos y verdes,
en cubos
1 lata (15 onzas/400 g) de tomates en cubos, con jugo
2 cucharadas (30 ml) de concentrado de tomate
3 dientes de ajo, picados
1
2 cucharadita (2,5 ml) de salsa picante
1 cucharadita (5 ml) de sal
1
2 cucharadita (2,5 ml) de pimienta recién molida
1 cucharada (15 ml) de los siguientes elementos: Perejil y albahaca frescos,
picados
1. Coloque la berenjena en cubos en un colador, rocíe con sal kosher, escurra.
2. Coloque la cebolla, el zucchini, la calabaza, los pimientos, los tomates, el con-
centrado de tomate, el ajo, la salsa picante, la sal y la pimienta en el recipiente
de hierro fundido.
3. Enjuague la berenjena y séquela; agregue al recipiente.
4. Mezcle todos los ingredientes. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante
2
1
2 horas o en MEDIA durante 4 horas.
5. Mezcle con el perejil y la albahaca de 15 a 20 minutos antes de servir.
Batatas con Arándanos
4 cucharadas (60 ml) de jugo de naranja o
licor de naranja
2 cucharadas (30 ml) de manteca
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
2 cucharadas (30 ml) de azúcar moreno
1 cucharadita (5 ml) de canela molida
1
4 de cucharadita (2,5 ml) de sal
2 libras (1 kg) de batatas, lavadas, peladas y cortadas
en piezas de 1 pulgada (2,5 cm)
1
2 taza (125 ml) de arándanos secos
1. En el recipiente, mezcle el jugo de naranja, la manteca, el aceite, el azúcar
moreno, la canela y la sal.
2. Cubra y cocine en ALTA mientras prepara las batatas.
3. Agregue las batatas a la mezcla tibia, cubra el recipiente y cocine en ALTA
durante 3 a 4 horas. 4-6 porciones.
Consejo de servicio: Sirva
sobre pastas calientes y cocidas
o como ingrediente de una
Bruschetta.
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 32
33
Caponata
1 lata (14 onzas/400 ml) de tomates en cubos
1 berenjena, pelada y en cubos
(3-4 tazas/750-1000 ml)
1 cebolla mediana, en cubos
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva
2 palitos de apio, en cubos
3 cucharadas (45 ml) de alcaparras
3 cucharadas (45 ml) de vinagre balsámico
1
4 de cucharadita (1,25 ml) de pimienta roja molida, o a gusto
1 diente de ajo, picado
1 cucharada (15 ml) de albahaca fresca picada
1. Coloque todos los ingredientes en el recipiente.
2. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante 2 horas o en MEDIA durante
4 horas. Coloque la albahaca fresca en la última media hora de cocción.
6-8 porciones.
Consejo de servicio: Sirva
con pan pita o pan francés.
Couscous con Queso Feta y Tomates
1 lata (14 onzas/400 ml) de tomates en cubos
1
2 cebolla pequeña, picada
2 dientes de ajo, machacados
2 cucharaditas (10 ml) de aderezo italiano
1
3 taza (85 ml) de couscous
1
4 taza (60 ml) de queso feta o queso azul
1. Coloque los tomates, la cebolla, el ajo y los condimentos en el recipiente.
2. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante 3 horas o en MEDIA durante 6 horas.
3. Vierta el couscous, cubra y continúe la cocción durante 30 minutos más.
6-8 porciones.
Consejo de servicio:
Coloque cebollinos frescos
por encima.
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 33
34
Salsa Marinara de Pimientos Rojos Asados
1 lata (32 onzas/900 g) de tomates en cubos
1 lata (6 onzas/170 g) de concentrado
de tomates
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
2 dientes de ajo, machacados
1 cucharadita (5 ml) de aderezo italiano
1
2 cebolla pequeña, picada
1
2 taza (125 ml) de pimientos rojos asados,
picada
1 cucharadita (5 ml) de sal y de pimienta
1. Coloque todos los ingredientes en el
recipiente de hierro fundido.
2. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante 2 horas o en MEDIA durante
4 horas. 4-6 porciones.
Salsa para Pastas de Alcauciles y Tomates
Secados al Sol
1 lata (32 onzas/900 g) de tomates en cubos
1
4 taza (60 ml) de aceite de oliva
2 dientes de ajo, machacados
1
2 cebolla pequeña, picada
1 frasco (10 onzas/280 ml) de corazones de
alcauciles
1 frasco (4 onzas/115 g) de tomates secados
al sol, empacados en aceite, escurridos y picados
1
2 taza (125 ml) de vino blanco seco
1 cucharadita (15 ml) de jugo de limón
1 cucharadita (5 ml) de sal y de pimienta
1. Coloque todos los ingredientes en el recipiente de hierro fundido.
2. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante 3 horas o en MEDIA durante 6
horas. 4-6 porciones.
Manzanas Gourmet con Caramelo
2 bolsas (14 onzas/800 g) de caramelos
1
4 taza (60 ml) de agua
4 manzanas verdes, lavadas
1 taza (250 ml) de nueces, picadas
2 cucharadas (30 ml) de jengibre cristalizado, picado
1
2 taza (125 ml) de arándanos secos
4 palitos de chupetines
1
2 taza (125 ml) de coco, tostado (opcional)
1. Desenvuelva los caramelos y colóquelos con agua en el recipiente.
2. Cubra y caliente en MEDIA. Mezcle de vez en cuando, hasta que esté
totalmente caliente, durante alrededor de una hora.
3. Mezcle las nueces, el jengibre cristalizado y los arándanos en una plancha
para galletas.
4. Introduzca los palitos de chupetines en las manzanas, moje en el caramelo
derretido e inmediatamente pase por la mezcla de nueces y deje en papel
encerado para secar. 10-12 porciones.
Consejo Rápido: Reemplace
los tomates con tomates
italianos condimentados
y omita el aderezo.
Consejo de servicio: Sirva
sobre cabellos de ángel (o sus
pastas favoritas) y coloque
queso Parmesano recién
rallado por encima.
Consejo de servicio: Sirva
sobre fettucine (o sus pastas
favoritas) y coloque queso
Parmesano recién rallado
por encima.
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 34
35
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
Fondue/Salsa de Chocolate y Frambuesa
1 frasco (12 onzas/350 ml) de cobertura
de helado de caramelo
1 lata (8 onzas/415 ml) de leche evaporada
1 frasco (10 onzas/300 ml) de conserva de
frambuesas
1 paquete (12 onzas/340 g) de chips de chocolate semi amargo
1
2 taza (1 pan/115 g) de manteca, en cuartos
1. En el recipiente, mezcle la cobertura de caramelo, la leche evaporada y la
conserva de frambuesas.
2. Agregue los chips de chocolate.
3. Cubra el recipiente y cocine en MEDIA durante 2 horas, mezclando de vez en
cuando.
4. Antes de servir, vierta la manteca hasta que se derrita. 10-12 porciones.
Consejo de servicio:
Excelente salsa para servir
sobre pasteles.
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 35
5/08840152602
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
33417 SC28 120 V~ 60 Hz 110 W
33418 SC28 120 V~ 60 Hz 110 W
33419C SC28 120 V~ 60 Hz 110 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
840152602 SPv01.qxd 5/20/08 9:28 AM Page 36
1/36