28
Mantenimiento
Al ocurrir un fallo, diríjase por
principio al servicio postventa
de Truma (véase página 30).
Atención: Pese a la
esmerada fabrica-
ción, la calefacción
puede contener pie-
zas de canto vivo. Por esa ra-
zón, ¡utilizar siempre guantes
protectores durante los traba-
jos de mantenimiento y de
limpieza!
Quitar el revestimien-
to de la calefacción
Tirar el revestimiento de enci-
ma hacia fuera, presionar ha-
cia arriba los muelles de re-
tención y desplegar el revesti-
miento hacia delante. (En ca-
so de espacio limitado, tirar el
revestimiento de encima ha-
cia delante, luego levantarlo
hasta que el revestimiento
quede libre, y quitarlo).
Colocar luego el revestimien-
to al lado, para no tener que
desenchufar ningún cable de
conexión (p.ej. para el encen-
dedor de piezo, para el sopla-
dor de aire caliente, así como
para el piloto de encendido).
Para el montaje, poner el re-
vestimiento sobre las lengüe-
tas de fijación inferiores (l).
Introducir la varilla de mando
por abajo en el manguito del
mando y encajar el revesti-
miento encima.
Sólo S 3002 (P): Encajar el
mando del termostato por
encima, de modo que la fle-
cha indique la posición „0“.
Cambio de las baterías
en el automático de
encendido
Si no se escucha ninguna
chispa de encendido a inter-
valos de más de un segundo,
(o el piloto „e“ - accesorio es-
pecial - no parpadea), deberá
sustituirse la batería.
Cambiar la batería únicamen-
te estando la calefacción des-
conectada. Colocar la batería
nueva antes de comenzar la
estación de calefaccionado.
Quitar el revestimiento de ca-
lefacción, deslizar la tapa del
compartimento de batería ha-
cia arriba y sustituir la batería.
Observar el polo positivo/ne-
gativo. Cerrar de nuevo el
compartimento de batería.
Utilice solamente baterías ti-
po Mignon resistentes al ca-
lor (+70°C) antiderrames
(LR 6, AA, AM 3, N° de art.
30030-99200), otras baterías
pueden ocasionar perturba-
ciones de funcionamiento.
Limpieza
(¡sólo con el aparato
desconectado!)
Se recomienda, por lo menos
una vez por año antes de co-
menzar la temporada de cale-
facción, eliminar el polvo acu-
mulado en el intercambiador
de calor, en la placa del fondo
y en el rodete del ventilador
del equipo de aire caliente
Trumavent. Limpiar el rodete
del ventilador con un pincel o
un cepillo pequeño prestando
atención.
Indicaciones
especiales
¡Esta calefacción no
puede montarse en au-
tocaravanas que vayan
destinadas a obtener el per-
miso de circulación en Ale-
mania!
En otros países deberán ob-
servarse las respectivas pres-
cripciones o limitaciones le-
gales relativas a la utilización
durante la marcha.
1. Con el servicio de la cale-
facción es necesario el suple-
mento de la chimenea T3
(N° de art. 30700-03)
especialmente durante la
conducción, el cual debe
quedar libre a la corriente de
aire, en caso necesario debe-
rá montarse una prolonga-
ción de la chimenea adicional
AKV (N° de art. 30010-20800).
El fabricante del coche vi-
vienda o el montador de la
calefacción debe determinar
mediante marchas de prueba
la combinación de suplemen-
to de chimenea y dado el ca-
so prolongaciones para los
estados de suministro indivi-
duales de los vehículos, y
eventualmente, coordinar
con Truma. Dependiendo del
tipo del vehículo y de las su-
perestructuras del techo,
puede ser necesario el suple-
mento de chimenea
T1 (Nº de art. 30700-01) o
T2 (Nº de art. 30700-02).
Las superestructuras del te-
cho, así como el equipaje acu-
mulado en los alrededores del
la chimenea de los gases de
escape perturban el funciona-
miento de la calefacción, es-
pecialmente durante la mar-
cha. La llama puede retroce-
der y causar daños a la cale-
facción y al vehículo. en estos
casos deberán utilizarse otras
prolongaciones de la chime-
nea más, de forma que el su-
plemento de la chimenea so-
bresalga por lo menos 10 cm
por encima de los objetos. Si
no se tienen en cuenta estás
instrucciones, se anula el dere-
cho de garantía consecuencia
de los daños a la calefacción o
al vehículo.
2. Si el fondo del vehículo es-
tá provisto de protección de
los bajos, debe cubrirse el
tubo de aspiración situado
debajo del coche, a fin de
que la niebla de pulverización
formada no cause averías en
el funcionamiento del equipo
de calefacción. Quitar la cu-
bierta después de terminar
los trabajos.
3. En caso especiales puede
producirse la entrada de
polvo etc. En estos casos re-
comendamos el montaje de
un juego de obturación
(S 3002 P):
N° de art. 30030-89800,
S 5002:
N° de art. 30050-32700).
Indicaciones
de seguridad de
carácter general
En caso de inestanqueidades
en la instalación de gas o si
se perciben olores de gas:
- ¡apagar cualquier llama
directa!
- ¡no fumar!
- ¡apagar los aparatos!
- ¡cerrar la botella de gas!
- ¡abrir ventanas y puertas!
- ¡no accionar ningún
interruptor eléctrico!
- ¡ordenar a un técnico la
ejecución de una inspec-
ción de toda la instalación!
¡Las reparaciones las
efectuará siempre un
técnico!
¡Después de cada desmonta-
je del conducto de los gases
de escape deberá montarse
siempre una nueva junta
tórica!
1. Cualquier modificación del
aparato (incluyendo el conduc-
to de los gases de escape y
chimenea) o, la utilización de
piezas de repuesto y piezas
accesorias importantes para
el funcionamiento que no se-
an piezas originales de
Truma, así como la no obser-
vancia de las instrucciones
de montaje o de uso provoca
la anulación de la garantía así
como las recesión de cual-
quier derecho a hacer efecti-
va una responsabilidad. Ade-
más, se anula el permiso de
uso del aparato y con ello, en
algunos países, también el
permiso de circulación del
vehículo.
2. La presión de servicio de la
alimentación de gas, 30 mbar
(o 28 mbar de butano/37 mbar
de propano) o 50 mbar, debe
coincidir con la presión de ser-
vicio del aparato (ver placa del
fabricante).
3. Las instalaciones de gas lí-
quido deben satisfacer las
normativas técnicas y admi-
nistrativas del país donde se
emplea el equipo (p.ej. la nor-
ma EN ISO 1949 para vehícu-
los). Se deben respetar las
prescripciones y regulaciones
nacionales (p.ej. en Alemania,
la hoja de trabajo DVGW
G 607).
La comprobación de la ins-
talación de gas debe ser re-
alizada cada 2 años por un
técnico especializado, y dado
el caso, confirmarse en el
certificado de inspecciones
(p.ej. en Alemania, según ho-
ja de trabajo DVGW G 607).
El propietario del vehículo
es responsable por la dis-