Trumatic S 3002 Installation Instructions Manual

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Installation Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002
Page 40
Einbauanweisung Seite 3
Installation instructions Page 8
Istruzioni di montaggio Pagina 18
Inbouwhandleiding Pagina 23
Monteringsanvisning Side 28
Instructions de montage Page 13
Instrucciones de montaje Página 33
Komfort für unterwegs
33
Instrucciones de montaje
El montaje y la reparación de la calefacción podrán ser
efectuados solamente por un especialista. ¡Lea deteni-
damente las instrucciones de montaje antes de comenzar los
trabajos de montaje!
Si se incumplen las normas de instalación o se
monta de forma equivocada, puede haber peligro
para personas y producirse daños materiales.
Uso previsto
Esta calefacción ha sido construida para su montaje en cara-
vanas y otros remolques. La calefacción S 3002 (P) también
es apropiada para el montaje en caravanas de motor. No está
autorizado su montaje en embarcaciones. Son posibles otras
apilcaciones después de consultar a Truma.
Permiso
Para la calefacción de motocaravanas durante la marcha, la
directiva 2004/78/CE prescribe la instalación de un dispositivo
de bloqueo de seguridad. Los reguladores de presión de gas
Truma SecuMotion / MonoControl CS cumplen este requisito.
Al instalar un dispositivo de bloqueo de seguridad, como p.ej.
el equipo regulador de la presión de gas Truma SecuMotion o
MonoControl CS, estando la instalación del gas adaptada ade-
cuadamente, está permitido en toda Europa hacer funcionar
durante la marcha una calefacción de gas líquido de tipo
comprobado, según reza la directriz CE 2001/56/CE.
Para la calefacción en caravanas durante la marcha reco-
mendamos, por seguridad, instalar también el dispositivo de
bloqueo.
S 3002 (P)
El aparato de calefacción S 3002 (P) es admisible para el
montaje en vehículos de motor (caravanas de motor clase de
vehículo M1) destinados al transporte de pasajeros con un
máximo de 8 asientos además del asiento del conductor, así
como para remolques (caravanas clase de vehículo O).
El montaje en el interior de autocares (clase de vehículo
M2 y M3), así como en vehículos destinados al trans-
porte de mercancías peligrosas no está permitido.
Al montarla en vehículos especiales deberán tenerse en cuen-
ta las correspondientes normativas reguladoras.
S 5002
El aparato de calefacción S 5002 está autorizado para el mon-
taje en remolques (caravanas clase de vehículo O).
El montaje en el interior de caravanas de motor (clase
de vehículo M1), de autocares (clase de vehículo M2 y
M3), así como en vehículos destinados al transporte de
mercancías peligrosas no está permitido.
Al montarla en vehículos especiales deberán tenerse en cuen-
ta las correspondientes normativas reguladoras.
Declaración de conformidad
La Trumatic C ha sido comprobada por la DVGW (Asociación
alemana de expertos en gas y agua) y cumple la directiva
sobre equipos de gas (90/396/CEE), así como con las directi-
vas CE vigentes. Para los países de la UE existe el nú mero de
identidad de producto
S 3002 (P): CE-0085AP0325
S 5002: CE-0085AP0326
La calefacción cumple la Directiva de aparatos de calefacción
2001/56/CE con los suplementos 2004/78/CE y 2006/119/CE y
ostenta lleva el número de homologación de tipo
S 3002 (P): e1 00 0140
S 5002 e1 00 0141
Esta calefacción cumple las directrices de supresión de inter-
ferencias de motores de combustible 2004/104/CE, 2005/83/CE
y 2006/28/CE, llevando el código de permiso del tipo: e1 03 2603
Esta calefacción cumple la directriz de compatibilidad
EM 2004/108/CE, así como la directriz de vehículos usados
2000/53/CE.
Normativas
Darán lugar a la anulación de los derechos de garantía, así
como a la exoneración de los derechos de responsabilidad,
las siguientes circunstancias:
modificaciones en el aparato (incluidas las piezas de
recambio),
modificaciones en la conducción de gas de escape y en la
chimenea,
utilización de piezas de recambio y accesorios que no sean
componentes originales de Truma,
el incumplimiento de las instrucciones de montaje y de uso.
Además, se anula el permiso de uso del aparato y con ello,
en algunos países, también el permiso de circulación del
vehículo.
El año de la primera puesta en marcha debe marcarse
con una cruz en la placa identificadora.
El montaje en vehículos debe satisfacer las normativas técni-
cas y administrativas del país donde se emplea el equipo (p.ej.
EN 1949). Se deben respetar las prescripciones y regulacio-
nes nacionales (p.ej. en Alemania, la hoja de trabajo DVGW
G 607).
En otros países se deberán observar las disposiciones vigen-
tes existentes a este respecto.
Puede solicitar más información acerca de las normativas en
los países de destino correspondientes a través de nuestras
representaciones en el extranjero (véase el manual de servicio
Truma o visite www.truma.com).
El aire de combustión debe salir fuera del interior del
vehículo. Éste debe abastecerse siempre desde afuera.
Para el montaje en caravanas de motor, tener en cuenta las
«Indicaciones especiales de montaje».
Elección del lugarde montaje
1. El conductor no debe estar en contacto con la calefacción
desde su asiento durante la conducción. La calefacción no de-
be montarse inmediatamente detrás del asiento del conductor.
2. El aparato y el conducto de los gases de escape se montará
siempre de forma que para los trabajos de mantenimiento o
reparación esté siempre bien accesible y pueda montarse y
desmontarse con facilidad.
3. Por lo general, la cale facción se instala en el armario ropero
del vehículo.
Corte de montaje
S 3002 (P): 480 x 480 mm
S 5002: anchura 510 mm, altura 522 mm.
Para que la calefacción funcione correctamente es importante
montar el zócalo de la calefacción y el borde inferior de la caja
de montaje al mismo nivel, de forma que el mando regulador
enrase con el revestimiento.
4. Comprobar, utilizando la plantilla de instalación, si el recorte
del suelo (S 3002 (P): 205 x 100 mm, S 5002: 235 x 230 mm)
de la aspiración de aire de combustión se debe realizar a la
derecha o a la izquierda en la base del aparato. (La fig. A
muestra el montaje a la derecha y la fig. G, a la izquierda). La
aspiración del aire de combustión no debe situarse en
la zona de salpicadura de las ruedas, de lo contrario ha de
instalarse una protección contra salpicaduras.
34
En la calefacción S 5002 deben utilizarse los tornillos (19a)
para montaje a la derecha y los tornillos (19b) para
montaje a la izquierda.
Apretar bien estos tornillos (35), incluso si no se instala un
ventilador Trumavent.
6. Rosque la caja de montaje pre-montada en el recorte de
montaje con 6 tornillos (6) cada uno de ellos oblicuamente
hacia fuera.
Montaje de la calefacción
Trumataic S 3002 P
1. Fig. A: Coloque el aparato calefactor en el recorte del sue-
lo. Enchufe el sensor del termostato con chapa de blindaje (7)
en la ranura (8) y deslice hasta que se le oiga encajar bajo la
cubrejunta de sujeción (9 – fig. A muestra el montaje a la de-
recha, fig. G el montaje a la izquierda).
¡El sensor del termostato (7) deberá estar siempre mon-
tado delante en la calefacción (lado del compartimien-
to). El sensor del termostato (7) y el tubo capilar (10) no po-
drán nunca tocar al intercambiador de calor o, al revestimiento
de la calefacción!
2. Fig. C: Acerque la calefacción a la escuadra distanciadora
(18) en la caja de montaje.
3. Fig. A: Sujete la calefacción con los 5 tornillos (3) sobre
los puntos pre-perforados en las esquinas y delante, centrada.
En caso necesario, refuerce la construcción del suelo con
listones.
4. Fig. A: Saque a presión el resorte para la masa (30) fuera
del seguro para transporte de forma que apoye en la caja de
montaje (sino no funciona).
5. Fig. A: Encaje la varilla de presión con resorte con oreja (11)
en la válvula del guardallamas (12).
Sujete el cable de encendido (38) en el lado de la varilla de
presión en las tres orejetas de sujeción (39) de la caja de
montaje.
Trumatic S 3002
1. Fig. A: Coloque el aparato calefactor en el recorte del sue-
lo. Enchufe el sensor del termostato con chapa de blindaje (7)
en la ranura (8) y deslice hasta que se le oiga encajar bajo la
cubrejunta de sujeción (9 – fig. A muestra el montaje a la de-
recha, fig. G el montaje a la izquierda).
¡El sensor del termostato (7) y el automá tico de encen-
dido (15) deberán estar siempre montados delante en la
calefacción (lado del compartimiento). El sensor del termosta-
to (7) y el tubo capilar (10) no podrán nunca tocar al intercam-
biador de calor o, al revestimiento de la calefacción!
2. Fig. C: Acerque la calefacción a la escuadra distanciadora
(18) en la caja de montaje.
3. Fig. A: Saque el automático de encendido (15) fuera del so-
porte. Sujete la calefacción con los 5 tornillos (3) sobre los pun-
tos pre-perforados en las esquinas y delante, centrada. en caso
necesario, refuerce la construcción del suelo con listones.
4. Verificar en el encendido automático (15) el asiento correcto
de las uniones enchufables (13 y 14). Deslizar luego el encen-
dido automático (15) en las piezas de unión (16) hasta el tope
(la fig. A muestra el montaje a la derecha, la fig. G el montaje
a la izquierda).
5. Fig. A: Encaje la varilla de presión con resorte con oreja
(11) en la válvula del guardallamas (12).
Por debajo del aparato no deberá existir ningún
material sensibles al calor (recorte la moqueta). En
los suelos de PVC puedeaparecer una decoloración por
calenta miento del zócalo de la calefacción. Tampoco en el ba-
jo fondo del vehículo no deben encontrarse materiales com-
bustibles o sensibles al agua en las proximidades de la aspira-
ción de los gases de combustión, o deben protegerse de los
efectos del calor (p.ej. mediante una chapa).
Fig. B: Si la calefacción se monta sobre un zócalo, un do-
ble suelo o un elemento similar, se deberá utilizar sin falta
la prolongación de aspiración (Nº de art. 30030-04800, lon-
gitud 50 cm). La prolongación de aspiración debe sobresalir
libre en la corriente de aire aprox. 5 hasta 10 cm por debajo
del punto más bajo del vehículo (acortar la longitud si es nece-
sario). Para Trumatic S 5002 se requieren 2 prolongaciones de
aspiración.
El zócalo o el doble suelo debe ser hermético con res-
pecto al habitáculo del vehículo y – debido al riesgo de
retrocombustión causada en condiciones desfavorables del
viento – debe estar fabricado en material no inflamable
o disponer interiormente de un revestimiento de chapa. Para
evitar la acumulación de gas sin quemar, el zócalo debe
tener una salida de aire de mín. 2 cm² en el punto más
bajo o debe estar abierto hacia abajo.
5. Los conductos de los gases de escape y chimeneas
debe rán instalarse de forma que no se pueda esperar
la entrada de los gases de escape en el interior del
vehículo.
Para asegurar una distribución homogénea y rápida así
como para la dismi nución de la temperatura superficial
del aparato calefac tor nosotros recomendamos el montaje de
una instalación de aire caliente Trumavent.
A petición la calefacción Trumatic S 5002 se suministra
también con una caja de empotramiento especial para
dos ventiladores Trumavent.
Trabajos preliminares y caja de
empotramiento
1. Sujete el patrón de suelo en la sección de montaje con
chinchetas, la flecha deberá quedar mirando exactamente
hacia el borde superior del re corte (R = montaje a la derecha,
L = montaje a la izquierda).
2. Sierre el recorte del suelo y pre-perfore los 5 puntos para
los tornillos de sujeción. ¡Las medidas deberán mantener-
se exactamente!
3. Fig. A: Coloque el semi-bastidor (5) en el recorte del suelo,
presione hacia fuera y rosque firmemente (cuando sea nece-
sario, previamente tensar por alabeo el brazo pa ra que asiente
bien el bastidor).
4. Fig. D: Abrir los boquetes pre-estampados para el con-
ducto de los gases de escape en la parte externa de la caja de
empotramiento (R = montaje derecho, L = montaje izquierdo).
Para mínima profundidad de montaje, el conducto de los ga-
ses de escape puede también dirigirse lateralmente en la cale-
facción S 5002 (R1 ó L1).
Para el montaje del tubo especial para la conexión de gas
interior, abrir los dos boquetes de paso (véase «Conexión del
gas»)!
Si se monta un ventilador Trumavent y/o la calefacción
eléctrica adicional Truma Ultraheat, quitar la respectiva
tapa (T) o (U) y montarla previamente en la caja de empotra-
miento conforme a las respectivas instrucciones de montaje
adjuntadas.
5. Fig. C: Colocar la parte externa (1) encima de la parte inter-
na (2) de la caja de empotramiento, y fijarlas con los 5 tornillos
para chapa (19).
35
Trumatic S 5002
Para instalar una calefacción Trumatic S 5002 a partir del
año constructivo 05/98 y cambiarla por una calefacción
Trumatic S 5002 hasta el año constructivo 05/98, Truma dispo-
ne de un juego de chapas de montaje adicional necesario
(consulte al concesionario).
1. Fig. A: Colocar la calefacción sobre el recorte del suelo.
Enchufar el sensor del termostato con la chapa protectora (7)
en la ranura (8) y fijar con el tornillo para chapa (9). (La fig. A
muestra montaje derecha; fig. G, montaje izquierda.)
¡El sensor del termostato (7) y el automático de encen-
dido (15) deberán estar siempre montados delante en la
calefacción (lado del compartimiento). El sensor del termosta-
to (7) y el tubo capilar (10) no podrán nunca tocar al intercam-
biador de calor o, al revestimiento de la calefacción!
2. Fig. A: Sacar el automático de encendido (15) del soporte.
Fijar la calefacción con los 5 tornillos (3) a los puntos previa-
mente taladrados de las esquinas y el centro delantero. Si es
necesario, reforzar la construcción del suelo con listones.
3. Verificar en el encendido automático (15) el asiento correcto
de las uniones enchufables (13 y 14). Deslizar luego el en-
cendido automático (15) sobre las piezas de unión (16) hasta
el tope (la fig. A muestra el montaje a la derecha, la fig. G el
montaje a la izquierda).
4. Fig. A: Introducir la varilla de presión con resorte de oreja
(11) en la válvula del guardallamas (12). Encajar el mando
regulador (55) en la varilla de presión (11) de tal forma que la
flecha indique la posición «0» (centro de la calefacción).
Chimenea de los gases de escape
La calefacción está autorizada solamente con chimenea
de techo. ¡Esta podrá montarse solamente de forma ver-
tical o, con una inclinación máxima de 15 grados!
Fig. F: Sitúe la chiminea en el techo de forma que se pueda
colocar un tubo directamente desde la calefacción hasta la
chimenea (mín. 1,5 m, máx. 3 m). En un tubo de 1,5 m de lon-
gitud se debe alcanzar al menos una altura de 1 m. La coloca-
ción del resto de tuberías hacia la chimenea se deberá realizar
prácticamente en vertical.
Trumatic S 3002 (P)
Fig. E: Cortar una abertura de 60 mm de diámetro, cuyo cen-
tro quede al menos a 55 mm de las paredes laterales.
Trumatic S 5002
1. Fig. E: Cortar una abertura de 70 mm Ø, cuyo centro que-
de al menos a 60 mm de las paredes laterales.
2. Fig E: En techos de doble cubierta, forrar el espacio hueco
con madera o introducir una tira de chapa enrollada formando
un círculo (20) de aprox. 220 mm de longitud y 1 mm de es-
pesor para reforzar el techo, de modo que éste no se deforme
al apretar las atornilladuras y quede impermeable a la lluvia.
3. Fig. E: Encaje la chimenea desde arriba, a través del techo,
y apriete por dentro con un anillo roscado (21). A continuación,
asegurar el anillo roscado (21) con un tornillo (44).
El sellado re raliza con la empaquetadura de goma adjunta, sin
emplear otro tipo de medios.
Conducto de los gases de escape
Para la calefacción Trumatic S debe utilizarse sólo el conducto
de gases de escape de acero inoxidable Truma AE 3 ó AE 5
con tubo de recubrimiento ÜR o ÜR 5 (APP), ya que los apara-
tos han sido comprobados y admitidos únicamente en combi-
nación con estos tubos.
¡Longitud del tubo de los gases de escape: mín. 1,5 m,
máx. 3 m!
Una considerable ayuda para el doblado del tubo de acero
inox. y la colocación del anillo tórico se consigue utilizando el
Biege-Boy (N° de art. 30030-33000).
1. Conectar el tubo de los gases de escape a la calefacción:
Deslice la placa obturadora (22) aprox. 3 cm sobre el tubo de
los gases de escape (la uña queda mirando hacia la tubuladu-
ra de los gases de escape de la calefacción). Deslice el anillo
de presión (25). Introduzca el aro tórico (23), ensanchándolo
con cuidado, sobre el borde con filo del tubo y encaje el tubo
de los gases de escape hasta el tope de la tubuladura (codo)
de los gases de escape.
Acerque el aro tórico, anillo de presión y placa obturadora a la
tubuladura de los gases de escape. Cuelgue la placa obtura-
dora (22) girándola y apriete firmemente con el tornillo (24).
Después de cada desmontaje deberá montarse un
nuevo aro tórico (23).
2. Deslice el sobre-tubo (41) sobre el tubo de los gases de es-
cape (debe llegar desde la chimenea hasta la pared posterior
de la caja de montaje, vea las fig. E + D).
3. Figure D + E: Tienda el tubo por la pared con pocos codos
hacia arriba. Introduzca el tubo de los gases de escape (40)
hasta el tope en la chimenea y asegúrelo con el tornillo para
chapa (28).
El tubo de escape (40) con tubo superior (41) debe
estar tendido hacia arriba en toda su longitud y
debe estar montado de forma fija y estable con varias
abrazaderas (42), puesto que de otro modo puede formar-
se una bolsa de agua que evitaría la libre salida de los
gases de escape.
36
Conexión del gas
Fig. A (e): La presión de servicio del suministro de gas de
30 mbar debe coincidir con la presión de servicio del aparato
(véase la placa de caracterìsticas).
Fig. G: La línea de alimentación de gas (32) debe conectarse
con enroscadura de filo cortante en el racor (33), diámetro
exterior 8 mm.
¡La tubuladura de conexión del gas en la calefac-
ción no debe doblarse! Al apretar la boquilla de toma
sujete cuidadosamente, haciendo contra, con una llave!
El tendido de las tuberías se seleccionara de forma que pueda
desmontarse la cale facción para los trabajos de mantenimien-
to o reparación.
¡Antes de hacer la conexión a la calefacción, asegúrese que
las tuberías del gas están libres de suciedad, virutas, etc.!
Si se desea, disponemos de un tubo especial para la conexión
interna de gas que se enrosca con un racor angular a la tubu-
ladura de conexión del gas (33).
La instalación de gas debe satisfacer las normativas técnicas
y administrativas del país donde se emplea el equipo (p.ej. en
Europa, la norma EN 1949 para vehículos).
Se deben respetar las prescripciones y regulaciones naciona-
les (p.ej. en Alemania, la hoja de trabajo DVGW G 607 para
vehículos.
Revestimiento de la calefacción
1. Fig. G: Si está presente el encendedor a presión de piezo
(27) y la unidad de mando integrada (51) para el ventilador
Trumaven TEB, presionar dentro el manguito de empuñadura
(26) en las escotaduras (¡observar el montaje a la derecha o a
la izquierda!). Cerrar con tapa (50) las escotaduras libres.
Sólo Trumatic S 3002 P
Enchufar el cable de masa (34) en el encendedor a presión (27)
y en el contacto de masa (37) del revestimiento.
2. Presione la placa de características (52) en el rebaje de
la mirilla (¡enga en cuenta el montaje a la derecha o a la
izquierda!).
3. Con panel de mando integrado (51) enchufe el cable de co-
nexión (53) del ventilador Trumavent TEB al panel de mando.
Doble hacia abajo el cubrejuntas (54) en la caja de montaje y
pase el cable de conexión (53).
Sólo Trumatic S 3002 P
Introduzca el conector plano del cable de encendido (38) en la
conexión (36) del encendedor por presión (27) y cale el aisla-
miento (43 – vea la fig. A).
Trumatic S 3002 (P)
4. Poner el revestimiento sobre las tiras de sujeción inferiores.
Introducir la varilla de presión (11) por abajo en el manguito
de empuñadura (26) y encajar el revestimiento encima. Calar
la empuñadura de mando (55) por encima en la varilla de pre-
sión (11), de modo que la flecha indique la posición «0».
Trumatic S 5002
4. Poner el revestimiento sobre las tiras de sujeción inferiores.
Introducir la varilla de presión (11) con la palanca de mando
(55) por abajo en el manguito de empuñadura (26) y encajar el
revestimiento encima.
Revestimiento del fuego de chimenea
Conexión eléctrica 12 V
Los cables eléctricos, aparatos de conexión y dispositivos
de control para los aparatos calefactores deberán estar dis-
puestos en el vehículo de forma que no se pueda perturbar
su perfecto funcionamiento bajo las condiciones de servicio
normales. Todos los cables dirigidos hacia el exterior deberán
tenderse de forma que sus pasos a través de las paredes sean
herméticos a las salpicaduras de agua.
Conectar el cable adjunto (1,5 m) en la red de a bordo asegu-
rada con fusible (sistema eléctrico central 5 A). No es necesa-
rio observar la polaridad.
¡No debe conectarse ningún otro consumidor a la línea de
alimentación!
Durante el empleo de bloques de alimentación o equipos
de alimentación de corriente, debe prestarse atención
a que éstos suministren una tensión de salida de entre 11 V
y 15 V y que la ondulación de tensión alterna sea < 1,2 Vss.
Para aplicaciones diferentes, recomendamos usar el cargador
automático de Truma. Por favor, consulte a su proveedor. Los
otros cargadores deben utilizarse exclusivamente con una ba-
tería de 12 V de tipo tampón.
Tender la línea de alimentación de 12 V hacia atrás junto al
suelo y fijarla mediante las abrazaderas suministradas en el
zócalo de la calefacción.
+ 12 V
Unidad de mando
El revestimiento del fuego de chimenea está diseñado para el
montaje estándar a la derecha. Para el montaje a la izquierda,
la unidad de mando debe ubicarse en el revestimiento del fue-
go de chimenea en el lado derecho.
Para ello, extraer el cable de la unidad de mando, comprimir
las dos pestañas de retención y retirar la unidad de mando.
Insertar la unidad de mando en el lado derecho. A continua-
ción, tender el cable, tal como se muestra en la ilustración, a
lo largo del lado derecho del revestimiento hasta la unidad de
mando.
12 V
37
Montaje del revestimiento
Acoplar la línea de alimentación de 12 V al sistema electró-
nico (conectar el enchufe de modo que los dos cables del
enchufe vayan hacia abajo). Colgar la línea de alimentación
en la abrazadera (d) del cuerpo del revestimiento. Poner el re-
vestimiento sobre las tiras de sujeción inferiores. Introducir la
varilla de presión (11) con la palanca de mando (55) por abajo
en el manguito de empuñadura (26) y encajar el revestimiento
encima.
d
12 V
Comprobación del funcionamiento
Después del montaje debe comprobarse la estanquei-
dad de la línea de alimentación de gas según el método
de caída de presión. Se extenderá un certificado de ins-
pecciones (p.ej. en Alemania, según hoja de trabajo DVGW
G 607).
Se comprobarán a continu ación todas las funciones del apara-
to según las instruc ciones de uso del mismo.
Deberán entregarse al propietario del vehículo las instruccio-
nes de uso y el certificado de garantía cumplimentado.
Advertencias
¡El adhesivo amarillo acompañante al aparato con las adver-
tencias de peligro lo colocará el montador o propietario del
vehículo en un lugar bien visible del vehículo para cualquier
usuario (por ej. en la puerta del ropero)! Cuando sea necesa-
rio, solicite el adhesivo a Truma.
Indicaciones especiales de montaje
La calefacción está autorizada solamente con chimenea
de techo. En caso de funcionamiento de la calefacción
durante la conducción, se requiere necesariamente el
juego de chimenea T3 (Nº de art. 30700-03), el cual debe
salir libremente hacia la corriente de aire. En caso necesario,
se montará adicionalmente una prolongación de chimenea
AKV (N° de art. 30010-20800). Ésta debe asegurarse mediante
un tornillo.
El fabricante del coche vivienda o el montador de la cale-
facción debe determinar mediante marchas de prueba la
combinación de suplemento de chimenea y dado el caso pro-
longaciones para los estados de suministro individuales de los
vehículos, y eventualmente, coordinar con Truma. Dependien-
do del tipo del vehículo y de las superestructuras del techo,
puede ser necesario el suplemento de chimenea
T1 (Nº de art. 30700-01) o T2 (Nº de art. 30700-02).
Las superestructuras del techo, así como el equipaje acumula-
do en los alrededores del la chimenea de los gases de escape
perturban el funcionamiento de la calefac ción, especialmente
durante la marcha. La llama puede retroceder y causar da-
ños a la calefacción y al vehículo. En estos casos deberán
utilizarse otras prolongaciones de la chimenea más, de forma
que el suplemento de la chimenea sobresalga por lo menos
10 cm por encima de los objetos. Si no se tienen en cuenta
estás instrucciones, se anula el derecho de garantía conse-
cuencia de los daños a la calefacción o al vehículo.
Indicaciones generales
1. Si se va a equipar al vehículo con protección de bajos,
entonces habrá que cubrir todas las piezas de la calefacción
que se encuentren bajo el vehículo para que la pulverización
por niebla que se produzca no conduzca a perturbaciones en
el funcionamiento de la instalación de calefacción. Después
de terminados los trabajos, retire de nuevo las protecciones.
2. En caso que se vayan a montar orificios de aspiración de
aire fresco, estos estarán dispuestos de forma que no pueda
penetrar al interior del vehículo aire contaminado (gases de
escape, gasolina, o vapores de aceite).
3. En caso especiales puede producirse la entrada de polvo
etc. En estos casos recomendamos el montaje de un juego de
obturación
S 3002 P: N° de art. 30030-89800
S 5002: N° de art. 30050-32700).

Transcripción de documentos

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Einbauanweisung Seite 3 Inbouwhandleiding Installation instructions Page 8 Monteringsanvisning Instructions de montage Page 13 Istruzioni di montaggio Komfort für unterwegs Pagina 18 Instrucciones de montaje Pagina 23 Side 28 Página 33 Page 40 Instrucciones de montaje Esta calefacción cumple las directrices de supresión de interferencias de motores de combustible 2004/104/CE, 2005/83/CE y 2006/28/CE, llevando el código de permiso del tipo: e1 03 2603 El montaje y la reparación de la calefacción podrán ser efectuados solamente por un especialista. ¡Lea detenidamente las instrucciones de montaje antes de comenzar los trabajos de montaje! Esta calefacción cumple la directriz de compatibilidad EM 2004/108/CE, así como la directriz de vehículos usados 2000/53/CE. Si se incumplen las normas de instalación o se monta de forma equivocada, puede haber peligro para personas y producirse daños materiales. Normativas Uso previsto Esta calefacción ha sido construida para su montaje en caravanas y otros remolques. La calefacción S 3002 (P) también es apropiada para el montaje en caravanas de motor. No está autorizado su montaje en embarcaciones. Son posibles otras apilcaciones después de consultar a Truma. Permiso Para la calefacción de motocaravanas durante la marcha, la directiva 2004/78/CE prescribe la instalación de un dispositivo de bloqueo de seguridad. Los reguladores de presión de gas Truma SecuMotion / MonoControl CS cumplen este requisito. Al instalar un dispositivo de bloqueo de seguridad, como p.ej. el equipo regulador de la presión de gas Truma SecuMotion o MonoControl CS, estando la instalación del gas adaptada adecuadamente, está permitido en toda Europa hacer funcionar durante la marcha una calefacción de gas líquido de tipo comprobado, según reza la directriz CE 2001/56/CE. Para la calefacción en caravanas durante la marcha recomendamos, por seguridad, instalar también el dispositivo de bloqueo. S 3002 (P) El aparato de calefacción S 3002 (P) es admisible para el montaje en vehículos de motor (caravanas de motor clase de vehículo M1) destinados al transporte de pasajeros con un máximo de 8 asientos además del asiento del conductor, así como para remolques (caravanas clase de vehículo O). El montaje en el interior de autocares (clase de vehículo M2 y M3), así como en vehículos destinados al transporte de mercancías peligrosas no está permitido. Al montarla en vehículos especiales deberán tenerse en cuenta las correspondientes normativas reguladoras. S 5002 El aparato de calefacción S 5002 está autorizado para el montaje en remolques (caravanas clase de vehículo O). El montaje en el interior de caravanas de motor (clase de vehículo M1), de autocares (clase de vehículo M2 y M3), así como en vehículos destinados al transporte de mercancías peligrosas no está permitido. Al montarla en vehículos especiales deberán tenerse en cuenta las correspondientes normativas reguladoras. Declaración de conformidad La Trumatic C ha sido comprobada por la DVGW (Asociación alemana de expertos en gas y agua) y cumple la directiva sobre equipos de gas (90/396/CEE), así como con las directivas CE vigentes. Para los países de la UE existe el número de identidad de producto S 3002 (P): CE-0085AP0325 S 5002: CE-0085AP0326 La calefacción cumple la Directiva de aparatos de calefacción 2001/56/CE con los suplementos 2004/78/CE y 2006/119/CE y ostenta lleva el número de homologación de tipo S 3002 (P): e1 00 0140 S 5002 e1 00 0141 Darán lugar a la anulación de los derechos de garantía, así como a la exoneración de los derechos de responsabilidad, las siguientes circunstancias: – modificaciones en el aparato (incluidas las piezas de recambio), – modificaciones en la conducción de gas de escape y en la chimenea, – utilización de piezas de recambio y accesorios que no sean componentes originales de Truma, – el incumplimiento de las instrucciones de montaje y de uso. Además, se anula el permiso de uso del aparato y con ello, en algunos países, también el permiso de circulación del vehículo. El año de la primera puesta en marcha debe marcarse con una cruz en la placa identificadora. El montaje en vehículos debe satisfacer las normativas técnicas y administrativas del país donde se emplea el equipo (p.ej. EN 1949). Se deben respetar las prescripciones y regulaciones nacionales (p.ej. en Alemania, la hoja de trabajo DVGW G 607). En otros países se deberán observar las disposiciones vigentes existentes a este respecto. Puede solicitar más información acerca de las normativas en los países de destino correspondientes a través de nuestras representaciones en el extranjero (véase el manual de servicio Truma o visite www.truma.com). El aire de combustión debe salir fuera del interior del vehículo. Éste debe abastecerse siempre desde afuera. Para el montaje en caravanas de motor, tener en cuenta las «Indicaciones especiales de montaje». Elección del lugarde montaje 1. El conductor no debe estar en contacto con la calefacción desde su asiento durante la conducción. La calefacción no debe montarse inmediatamente detrás del asiento del conductor. 2. El aparato y el conducto de los gases de escape se montará siempre de forma que para los trabajos de mantenimiento o reparación esté siempre bien accesible y pueda montarse y desmontarse con facilidad. 3. Por lo general, la calefacción se instala en el armario ropero del vehículo. Corte de montaje S 3002 (P): 480 x 480 mm S 5002: anchura 510 mm, altura 522 mm. Para que la calefacción funcione correctamente es importante montar el zócalo de la calefacción y el borde inferior de la caja de montaje al mismo nivel, de forma que el mando regulador enrase con el revestimiento. 4. Comprobar, utilizando la plantilla de instalación, si el recorte del suelo (S 3002 (P): 205 x 100 mm, S 5002: 235 x 230 mm) de la aspiración de aire de combustión se debe realizar a la derecha o a la izquierda en la base del aparato. (La fig. A muestra el montaje a la derecha y la fig. G, a la izquierda). La aspiración del aire de combustión no debe situarse en la zona de salpicadura de las ruedas, de lo contrario ha de instalarse una protección contra salpicaduras. 33 Por debajo del aparato no deberá existir ningún material sensibles al calor (recorte la moqueta). En los suelos de PVC puedeaparecer una decoloración por calentamiento del zócalo de la calefacción. Tampoco en el bajo fondo del vehículo no deben encontrarse materiales combustibles o sensibles al agua en las proximidades de la aspiración de los gases de combustión, o deben protegerse de los efectos del calor (p.ej. mediante una chapa). Fig. B: Si la calefacción se monta sobre un zócalo, un doble suelo o un elemento similar, se deberá utilizar sin falta la prolongación de aspiración (Nº de art. 30030-04800, longitud 50 cm). La prolongación de aspiración debe sobresalir libre en la corriente de aire aprox. 5 hasta 10 cm por debajo del punto más bajo del vehículo (acortar la longitud si es necesario). Para Trumatic S 5002 se requieren 2 prolongaciones de aspiración. El zócalo o el doble suelo debe ser hermético con respecto al habitáculo del vehículo y – debido al riesgo de retrocombustión causada en condiciones desfavorables del viento – debe estar fabricado en material no inflamable o disponer interiormente de un revestimiento de chapa. Para evitar la acumulación de gas sin quemar, el zócalo debe tener una salida de aire de mín. 2 cm² en el punto más bajo o debe estar abierto hacia abajo. 5. Los conductos de los gases de escape y chimeneas deberán instalarse de forma que no se pueda esperar la entrada de los gases de escape en el interior del vehículo. En la calefacción S 5002 deben utilizarse los tornillos (19a) para montaje a la derecha y los tornillos (19b) para montaje a la izquierda. Apretar bien estos tornillos (35), incluso si no se instala un ventilador Trumavent. 6. Rosque la caja de montaje pre-montada en el recorte de montaje con 6 tornillos (6) cada uno de ellos oblicuamente hacia fuera. Montaje de la calefacción Trumataic S 3002 P 1. Fig. A: Coloque el aparato calefactor en el recorte del suelo. Enchufe el sensor del termostato con chapa de blindaje (7) en la ranura (8) y deslice hasta que se le oiga encajar bajo la cubrejunta de sujeción (9 – fig. A muestra el montaje a la derecha, fig. G el montaje a la izquierda). ¡El sensor del termostato (7) deberá estar siempre montado delante en la calefacción (lado del compartimiento). El sensor del termostato (7) y el tubo capilar (10) no podrán nunca tocar al intercambiador de calor o, al revestimiento de la calefacción! 2. Fig. C: Acerque la calefacción a la escuadra distanciadora (18) en la caja de montaje. Para asegurar una distribución homogénea y rápida así como para la disminución de la temperatura superficial del aparato calefactor nosotros recomendamos el montaje de una instalación de aire caliente Trumavent. 3. Fig. A: Sujete la calefacción con los 5 tornillos (3) sobre los puntos pre-perforados en las esquinas y delante, centrada. En caso necesario, refuerce la construcción del suelo con listones. A petición la calefacción Trumatic S 5002 se suministra también con una caja de empotramiento especial para dos ventiladores Trumavent. 4. Fig. A: Saque a presión el resorte para la masa (30) fuera del seguro para transporte de forma que apoye en la caja de montaje (sino no funciona). Trabajos preliminares y caja de empotramiento 1. Sujete el patrón de suelo en la sección de montaje con chinchetas, la flecha deberá quedar mirando exactamente hacia el borde superior del recorte (R = montaje a la derecha, L = montaje a la izquierda). 2. Sierre el recorte del suelo y pre-perfore los 5 puntos para los tornillos de sujeción. ¡Las medidas deberán mantenerse exactamente! 3. Fig. A: Coloque el semi-bastidor (5) en el recorte del suelo, presione hacia fuera y rosque firmemente (cuando sea necesario, previamente tensar por alabeo el brazo para que asiente bien el bastidor). 4. Fig. D: Abrir los boquetes pre-estampados para el conducto de los gases de escape en la parte externa de la caja de empotramiento (R = montaje derecho, L = montaje izquierdo). Para mínima profundidad de montaje, el conducto de los gases de escape puede también dirigirse lateralmente en la calefacción S 5002 (R1 ó L1). 5. Fig. A: Encaje la varilla de presión con resorte con oreja (11) en la válvula del guardallamas (12). Sujete el cable de encendido (38) en el lado de la varilla de presión en las tres orejetas de sujeción (39) de la caja de montaje. Trumatic S 3002 1. Fig. A: Coloque el aparato calefactor en el recorte del suelo. Enchufe el sensor del termostato con chapa de blindaje (7) en la ranura (8) y deslice hasta que se le oiga encajar bajo la cubrejunta de sujeción (9 – fig. A muestra el montaje a la derecha, fig. G el montaje a la izquierda). ¡El sensor del termostato (7) y el automático de encendido (15) deberán estar siempre montados delante en la calefacción (lado del compartimiento). El sensor del termostato (7) y el tubo capilar (10) no podrán nunca tocar al intercambiador de calor o, al revestimiento de la calefacción! 2. Fig. C: Acerque la calefacción a la escuadra distanciadora (18) en la caja de montaje. Para el montaje del tubo especial para la conexión de gas interior, abrir los dos boquetes de paso (véase «Conexión del gas»)! 3. Fig. A: Saque el automático de encendido (15) fuera del soporte. Sujete la calefacción con los 5 tornillos (3) sobre los puntos pre-perforados en las esquinas y delante, centrada. en caso necesario, refuerce la construcción del suelo con listones. Si se monta un ventilador Trumavent y/o la calefacción eléctrica adicional Truma Ultraheat, quitar la respectiva tapa (T) o (U) y montarla previamente en la caja de empotramiento conforme a las respectivas instrucciones de montaje adjuntadas. 4. Verificar en el encendido automático (15) el asiento correcto de las uniones enchufables (13 y 14). Deslizar luego el encendido automático (15) en las piezas de unión (16) hasta el tope (la fig. A muestra el montaje a la derecha, la fig. G el montaje a la izquierda). 5. Fig. C: Colocar la parte externa (1) encima de la parte interna (2) de la caja de empotramiento, y fijarlas con los 5 tornillos para chapa (19). 5. Fig. A: Encaje la varilla de presión con resorte con oreja (11) en la válvula del guardallamas (12). 34 Trumatic S 5002 Conducto de los gases de escape Para instalar una calefacción Trumatic S 5002 a partir del año constructivo 05/98 y cambiarla por una calefacción Trumatic S 5002 hasta el año constructivo 05/98, Truma dispone de un juego de chapas de montaje adicional necesario (consulte al concesionario). Para la calefacción Trumatic S debe utilizarse sólo el conducto de gases de escape de acero inoxidable Truma AE 3 ó AE 5 con tubo de recubrimiento ÜR o ÜR 5 (APP), ya que los aparatos han sido comprobados y admitidos únicamente en combinación con estos tubos. 1. Fig. A: Colocar la calefacción sobre el recorte del suelo. Enchufar el sensor del termostato con la chapa protectora (7) en la ranura (8) y fijar con el tornillo para chapa (9). (La fig. A muestra montaje derecha; fig. G, montaje izquierda.) ¡Longitud del tubo de los gases de escape: mín. 1,5 m, máx. 3 m! ¡El sensor del termostato (7) y el automático de encendido (15) deberán estar siempre montados delante en la calefacción (lado del compartimiento). El sensor del termostato (7) y el tubo capilar (10) no podrán nunca tocar al intercambiador de calor o, al revestimiento de la calefacción! Una considerable ayuda para el doblado del tubo de acero inox. y la colocación del anillo tórico se consigue utilizando el Biege-Boy (N° de art. 30030-33000). 2. Fig. A: Sacar el automático de encendido (15) del soporte. Fijar la calefacción con los 5 tornillos (3) a los puntos previamente taladrados de las esquinas y el centro delantero. Si es necesario, reforzar la construcción del suelo con listones. 3. Verificar en el encendido automático (15) el asiento correcto de las uniones enchufables (13 y 14). Deslizar luego el encendido automático (15) sobre las piezas de unión (16) hasta el tope (la fig. A muestra el montaje a la derecha, la fig. G el montaje a la izquierda). 4. Fig. A: Introducir la varilla de presión con resorte de oreja (11) en la válvula del guardallamas (12). Encajar el mando regulador (55) en la varilla de presión (11) de tal forma que la flecha indique la posición «0» (centro de la calefacción). Chimenea de los gases de escape 1. Conectar el tubo de los gases de escape a la calefacción: Deslice la placa obturadora (22) aprox. 3 cm sobre el tubo de los gases de escape (la uña queda mirando hacia la tubuladura de los gases de escape de la calefacción). Deslice el anillo de presión (25). Introduzca el aro tórico (23), ensanchándolo con cuidado, sobre el borde con filo del tubo y encaje el tubo de los gases de escape hasta el tope de la tubuladura (codo) de los gases de escape. Acerque el aro tórico, anillo de presión y placa obturadora a la tubuladura de los gases de escape. Cuelgue la placa obturadora (22) girándola y apriete firmemente con el tornillo (24). La calefacción está autorizada solamente con chimenea de techo. ¡Esta podrá montarse solamente de forma vertical o, con una inclinación máxima de 15 grados! Fig. F: Sitúe la chiminea en el techo de forma que se pueda colocar un tubo directamente desde la calefacción hasta la chimenea (mín. 1,5 m, máx. 3 m). En un tubo de 1,5 m de longitud se debe alcanzar al menos una altura de 1 m. La colocación del resto de tuberías hacia la chimenea se deberá realizar prácticamente en vertical. Trumatic S 3002 (P) Después de cada desmontaje deberá montarse un nuevo aro tórico (23). Fig. E: Cortar una abertura de 60 mm de diámetro, cuyo centro quede al menos a 55 mm de las paredes laterales. 2. Deslice el sobre-tubo (41) sobre el tubo de los gases de escape (debe llegar desde la chimenea hasta la pared posterior de la caja de montaje, vea las fig. E + D). Trumatic S 5002 3. Figure D + E: Tienda el tubo por la pared con pocos codos hacia arriba. Introduzca el tubo de los gases de escape (40) hasta el tope en la chimenea y asegúrelo con el tornillo para chapa (28). 1. Fig. E: Cortar una abertura de 70 mm Ø, cuyo centro quede al menos a 60 mm de las paredes laterales. 2. Fig E: En techos de doble cubierta, forrar el espacio hueco con madera o introducir una tira de chapa enrollada formando un círculo (20) de aprox. 220 mm de longitud y 1 mm de espesor para reforzar el techo, de modo que éste no se deforme al apretar las atornilladuras y quede impermeable a la lluvia. El tubo de escape (40) con tubo superior (41) debe estar tendido hacia arriba en toda su longitud y debe estar montado de forma fija y estable con varias abrazaderas (42), puesto que de otro modo puede formarse una bolsa de agua que evitaría la libre salida de los gases de escape. 3. Fig. E: Encaje la chimenea desde arriba, a través del techo, y apriete por dentro con un anillo roscado (21). A continuación, asegurar el anillo roscado (21) con un tornillo (44). El sellado re raliza con la empaquetadura de goma adjunta, sin emplear otro tipo de medios. 35 Conexión del gas Revestimiento del fuego de chimenea Fig. A (e): La presión de servicio del suministro de gas de 30 mbar debe coincidir con la presión de servicio del aparato (véase la placa de caracterìsticas). Conexión eléctrica 12 V Fig. G: La línea de alimentación de gas (32) debe conectarse con enroscadura de filo cortante en el racor (33), diámetro exterior 8 mm. ¡La tubuladura de conexión del gas en la calefacción no debe doblarse! Al apretar la boquilla de toma sujete cuidadosamente, haciendo contra, con una llave! El tendido de las tuberías se seleccionara de forma que pueda desmontarse la calefacción para los trabajos de mantenimiento o reparación. ¡Antes de hacer la conexión a la calefacción, asegúrese que las tuberías del gas están libres de suciedad, virutas, etc.! Los cables eléctricos, aparatos de conexión y dispositivos de control para los aparatos calefactores deberán estar dispuestos en el vehículo de forma que no se pueda perturbar su perfecto funcionamiento bajo las condiciones de servicio normales. Todos los cables dirigidos hacia el exterior deberán tenderse de forma que sus pasos a través de las paredes sean herméticos a las salpicaduras de agua. Conectar el cable adjunto (1,5 m) en la red de a bordo asegurada con fusible (sistema eléctrico central 5 A). No es necesario observar la polaridad. ¡No debe conectarse ningún otro consumidor a la línea de alimentación! La instalación de gas debe satisfacer las normativas técnicas y administrativas del país donde se emplea el equipo (p.ej. en Europa, la norma EN 1949 para vehículos). Durante el empleo de bloques de alimentación o equipos de alimentación de corriente, debe prestarse atención a que éstos suministren una tensión de salida de entre 11 V y 15 V y que la ondulación de tensión alterna sea < 1,2 Vss. Para aplicaciones diferentes, recomendamos usar el cargador automático de Truma. Por favor, consulte a su proveedor. Los otros cargadores deben utilizarse exclusivamente con una batería de 12 V de tipo tampón. Se deben respetar las prescripciones y regulaciones nacionales (p.ej. en Alemania, la hoja de trabajo DVGW G 607 para vehículos. Tender la línea de alimentación de 12 V hacia atrás junto al suelo y fijarla mediante las abrazaderas suministradas en el zócalo de la calefacción. Si se desea, disponemos de un tubo especial para la conexión interna de gas que se enrosca con un racor angular a la tubuladura de conexión del gas (33). Revestimiento de la calefacción 1. Fig. G: Si está presente el encendedor a presión de piezo (27) y la unidad de mando integrada (51) para el ventilador Trumaven TEB, presionar dentro el manguito de empuñadura (26) en las escotaduras (¡observar el montaje a la derecha o a la izquierda!). Cerrar con tapa (50) las escotaduras libres. Sólo Trumatic S 3002 P Enchufar el cable de masa (34) en el encendedor a presión (27) y en el contacto de masa (37) del revestimiento. 2. Presione la placa de características (52) en el rebaje de la mirilla (¡enga en cuenta el montaje a la derecha o a la izquierda!). 3. Con panel de mando integrado (51) enchufe el cable de conexión (53) del ventilador Trumavent TEB al panel de mando. Doble hacia abajo el cubrejuntas (54) en la caja de montaje y pase el cable de conexión (53). Sólo Trumatic S 3002 P Introduzca el conector plano del cable de encendido (38) en la conexión (36) del encendedor por presión (27) y cale el aislamiento (43 – vea la fig. A). + 12 V Unidad de mando El revestimiento del fuego de chimenea está diseñado para el montaje estándar a la derecha. Para el montaje a la izquierda, la unidad de mando debe ubicarse en el revestimiento del fuego de chimenea en el lado derecho. Para ello, extraer el cable de la unidad de mando, comprimir las dos pestañas de retención y retirar la unidad de mando. Insertar la unidad de mando en el lado derecho. A continuación, tender el cable, tal como se muestra en la ilustración, a lo largo del lado derecho del revestimiento hasta la unidad de mando. Trumatic S 3002 (P) 4. Poner el revestimiento sobre las tiras de sujeción inferiores. Introducir la varilla de presión (11) por abajo en el manguito de empuñadura (26) y encajar el revestimiento encima. Calar la empuñadura de mando (55) por encima en la varilla de presión (11), de modo que la flecha indique la posición «0». Trumatic S 5002 4. Poner el revestimiento sobre las tiras de sujeción inferiores. Introducir la varilla de presión (11) con la palanca de mando (55) por abajo en el manguito de empuñadura (26) y encajar el revestimiento encima. 36 12 V Montaje del revestimiento Indicaciones especiales de montaje Acoplar la línea de alimentación de 12 V al sistema electrónico (conectar el enchufe de modo que los dos cables del enchufe vayan hacia abajo). Colgar la línea de alimentación en la abrazadera (d) del cuerpo del revestimiento. Poner el revestimiento sobre las tiras de sujeción inferiores. Introducir la varilla de presión (11) con la palanca de mando (55) por abajo en el manguito de empuñadura (26) y encajar el revestimiento encima. d 12 V La calefacción está autorizada solamente con chimenea de techo. En caso de funcionamiento de la calefacción durante la conducción, se requiere necesariamente el juego de chimenea T3 (Nº de art. 30700-03), el cual debe salir libremente hacia la corriente de aire. En caso necesario, se montará adicionalmente una prolongación de chimenea AKV (N° de art. 30010-20800). Ésta debe asegurarse mediante un tornillo. El fabricante del coche vivienda o el montador de la calefacción debe determinar mediante marchas de prueba la combinación de suplemento de chimenea y dado el caso prolongaciones para los estados de suministro individuales de los vehículos, y eventualmente, coordinar con Truma. Dependiendo del tipo del vehículo y de las superestructuras del techo, puede ser necesario el suplemento de chimenea T1 (Nº de art. 30700-01) o T2 (Nº de art. 30700-02). Comprobación del funcionamiento Después del montaje debe comprobarse la estanqueidad de la línea de alimentación de gas según el método de caída de presión. Se extenderá un certificado de inspecciones (p.ej. en Alemania, según hoja de trabajo DVGW G 607). Se comprobarán a continuación todas las funciones del aparato según las instrucciones de uso del mismo. Deberán entregarse al propietario del vehículo las instrucciones de uso y el certificado de garantía cumplimentado. Advertencias ¡El adhesivo amarillo acompañante al aparato con las advertencias de peligro lo colocará el montador o propietario del vehículo en un lugar bien visible del vehículo para cualquier usuario (por ej. en la puerta del ropero)! Cuando sea necesario, solicite el adhesivo a Truma. Las superestructuras del techo, así como el equipaje acumulado en los alrededores del la chimenea de los gases de escape perturban el funcionamiento de la calefacción, especialmente durante la marcha. La llama puede retroceder y causar daños a la calefacción y al vehículo. En estos casos deberán utilizarse otras prolongaciones de la chimenea más, de forma que el suplemento de la chimenea sobresalga por lo menos 10 cm por encima de los objetos. Si no se tienen en cuenta estás instrucciones, se anula el derecho de garantía consecuencia de los daños a la calefacción o al vehículo. Indicaciones generales 1. Si se va a equipar al vehículo con protección de bajos, entonces habrá que cubrir todas las piezas de la calefacción que se encuentren bajo el vehículo para que la pulverización por niebla que se produzca no conduzca a perturbaciones en el funcionamiento de la instalación de calefacción. Después de terminados los trabajos, retire de nuevo las protecciones. 2. En caso que se vayan a montar orificios de aspiración de aire fresco, estos estarán dispuestos de forma que no pueda penetrar al interior del vehículo aire contaminado (gases de escape, gasolina, o vapores de aceite). 3. En caso especiales puede producirse la entrada de polvo etc. En estos casos recomendamos el montaje de un juego de obturación S 3002 P: N° de art. 30030-89800 S 5002: N° de art. 30050-32700). 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Trumatic S 3002 Installation Instructions Manual

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Installation Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas