Beyerdynamic LAGOON ANC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
54
Gracias por comprar los auriculares Lagoon ANC Bluetooth®.
Para que disfrute de la mejor experiencia de audición, deseamos proporcionarle aquí una descripción
detallada sobre el uso del Lagoon ANC.
Inrucciones de seguridad
Lea atentamente eas inrucciones completas antes de utilizar el producto.
No utilice el producto si eá dañado.
La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad por daños en el
producto o lesiones sufridas por personas como consecuencia de un uso del producto
negligente, inadecuado, incorrecto o para un fin diinto del especificado por el fabricante.
Evitar riesgos para la salud y accidentes
Al ponerse los auriculares, compruebe que el volumen eé al mínimo y ajue el volumen una vez
colocados. Para evitar posibles lesiones auditivas, no utilice los auriculares durante mucho tiempo
a un volumen alto.
Queremos señalar que unos volúmenes demasiado altos y unos tiempos de escucha demasiado
largos pueden causar daños irreversibles en su capacidad auditiva.
Si padece tinnitus, tenga en cuenta que debe escuchar a un volumen alto.
Asegúrese siempre de que el nivel de volumen sea el adecuado. Es aconsejable mantener los
tiempos de escucha lo más coos posible a niveles de volumen altos.
Con la app beyerdynamic MIY, puede personalizar sus auriculares Bluetooth®. La función "Statiics"
de la app regira el nivel de presión sonora al que eán expueos los oídos del usuario a lo largo
del tiempo. Ea caracteríica se refiere únicamente a la presión sonora creada por los altavoces
incorporados en los auriculares, no por fuentes de sonido externas.
Mantenga las piezas pequeñas, como paes del producto, del embalaje y de los accesorios, fuera
del alcance de niños y animales doméicos. Exie riesgo de ahogamiento al tragarlos por
descuido.
Los auriculares reducen dráicamente la percepción acúica exterior. Utilizar auriculares durante
el tránsito vial es muy peligroso. La capacidad de audición del usuario no puede ear mermada de
tal manera que resulte una amenaza para la seguridad vial. La audición del usuario no debe verse
afectada en la medida en que cause riesgos para la seguridad vial, especialmente si se utiliza
dentro de un área de maquinaria y herramientas potencialmente peligrosas.
Evite el uso de los auriculares también en situaciones en las que no se permita una merma de la
capacidad auditiva, en paicular al cruzar un paso a nivel o en una obra.
Función ANC
La función de la cancelación activa de ruido (ANC) sirve para evitar que los usuarios escuchen el
ruido ambiental.
Nunca utilice auriculares con ANC activado en situaciones en las que no sea necesario, ya que
puede suponer un riesgo para ued y para los demás. Por ejemplo, al conducir un automóvil, andar
en bicicleta, usar un paso a nivel o caminar cerca del tráfico.
En eas circunancias, quítese los auriculares o utilícelos sin el ANC activado y ajue el volumen en
consecuencia para asegurarse de que todavía puede oír ruidos impoantes como alarmas y
señales de adveencia.
Por favor, tenga en cuenta que aquellos ruidos como alarmas y señales de adveencia pueden
sonar de forma diferente cuando se utilizan los auriculares.
Responsabilidad y uso correcto
No utilice el producto para usos diferentes a los indicados en eas inrucciones.
beyerdynamic no asume ninguna responsabilidad en caso de uso inadecuado del producto o sus
accesorios.
beyerdynamic no es responsable de daños en dispositivos USB que no cumplan las
especificaciones USB.
beyerdynamic declina toda responsabilidad por daños derivados de coes en la conexión cuya
causa sea el uso de baterías vacías o demasiado viejas o sobrepasar el alcance de Bluetooth®.
Por favor, observe las respectivas normas específicas del país antes de la puea en funcionamiento.
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
55
español
Adveencias acerca del aparato
Para cargar la batería desde el pueo USB integrado tipo C, utilice únicamente un adaptador de
alimentación USB 2.0/3.0 de 5V conforme con el eándar (consumo máx. 1,0 A).
ADVERTENCIA: Las baterías (desmontables o baterías inaladas) no deben exponerse a un calor
excesivo como la luz solar directa o el fuego.
ATENCIÓN: no abrir la carcasa. Peligro de explosión si no se realiza el cambio de batería correcta-
mente.
No exponga el producto a la lluvia, nieve, líquidos o humedad.
Adveencias acerca de la batería
No desmontar.
No utilice la batería si entra en contacto con el agua.
No exponer a temperaturas elevadas (60 °C/140 °F). Las temperaturas ambientales elevadas
provocan daños irreversibles en la batería, sobre todo si eá cargada.
Cuando no se utilice la batería durante mucho tiempo o para guardarla, se recomienda dejarla al
50% de carga y conservarla a una temperatura máxima de 30 °C.
Nunca exponga la batería a un calor excesivo, como la luz solar directa o el fuego.
Todo uso indebido o incorrecto puede dañar la batería. En casos extremos exie riesgo de
explosión, generación de calor, fuego, humo o gases.
Accesorios incluidos
Auricular Lagoon ANC
Cable de audio con conector de 3,5 mm
Cable de carga USB-A a USB-C
Euche rígido
Inrucciones breves
56
beyerdynamic MIY App
La app beyerdynamic MIY es una herramienta en evolución para añadir caracteríicas útiles a sus
auriculares Lagoon ANC tales como personalización de sonido MOSAYC, eadíicas de seguimiento
de audio y muchos más ajues para adaptar los auriculares a sus necesidades individuales.
Al usar la personalización de sonido MOSAYC, notará que sus Lagoon ANC sonarán aún mejor.
Firmware y actualizaciones
Tenga en cuenta que las siguientes descripciones se refieren a los ajues eándar suminirados con
la versión 1.0 del firmware.
Es posible que eé disponible una versión de firmware más reciente. Por favor, visite nuera página
web para encontrar el centro de actualizaciones de beyerdynamic que facilita actualizaciones de
firmware para transferir a los Lagoon ANC cuando se conectan a un ordenador con Windows® o
Apple®.
Indicaciones de compatibilidad
Los auriculares Bluetooth® son compatibles con los dispositivos de reproducción Bluetooth® (a pair de la
versn 4.0 de Bluetoot) que sopoan los siguientes peiles:
A2DP (transferencia de audio)
HFP (telefonía)
HSP (salida de voz)
AVRCP (transmisión de señales de control)
Nota: las funciones respectivas solo eán disponibles si el dispositivo de reproducción dispone de las
mismas.
Introducción y extracción del euche
Cómo guardar el auricular
Girar los cascos hacia fuera y en sí mismos,
de modo que el casco derecho, con el
c
onector, se encuentre fuera.
Colocar los auriculares dentro del euche
r
ígido con las almohadillas hacia abajo.
Cómo extraer el auricular
Abrir el euche rígido y extraer el auricular.
Girar los dos cascos hacia dentro, de modo
q
ue las almohadillas se encuentren enfren-
t
adas.
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
57
español
Códecs de audio disponibles
En el peil A2DP, el auricular dispone de los códecs de audio SBC, AAC, aptX™ y aptX™ LL. La mejor
calidad de audio se obtiene con aptX™. La menor latencia de audio la ofrece aptX™ LL.
N
ota: solo se pueden utilizar los códecs para la transmisión de audio que eén disponibles también
en el dispositivo de reproducción.
El dispositivo de reproducción y el auricular se comunican automáticamente en el mejor códec
común disponible por el orden siguiente:
1
. aptX™ LL
2
. aptX™
3. AAC
4. SBC
Nota: la mayoría de los dispositivos de reproducción no señalan el códec activo en uso.
Elementos de mando
Panel táctil
Interruptor de la función ANC
Interruptor de encendido/apagado
y emparejamiento
Entrada para el conector de audio
(3,5 mm)
Pueo USB para cable de carga
(USB-C)
Micrófono
Light-Guide-Syem (LGS)
Los auriculares eán equipados con un siema de guía de luz (LGS) que es una pantalla visual que
indica las diferentes condiciones de funcionamiento.
El siema de guía de luz (LGS) es una caracteríica única que proporciona información intuitiva
sobre el eado de los auriculares y evita que el parpadeo visible de los LED molee a las personas
cercanas. Sólo se activa cuando los auriculares eán encendidos.
Dependiendo del ángulo en que los Lagoon ANC se soengan o lleven, el siema de guía de luz se
encenderá o apagará automáticamente. Por ejemplo, el LGS se encenderá cuando coloque los
Lagoon ANC sobre una mesa con la pae interior de los auriculares hacia arriba. El LGS se apagará
de nuevo cuando se pongan los auriculares.
Al tomar el auricular en la mano, se enciende la luz roja del casco derecho y la luz blanca del casco
izquierdo.
Al dejarlo en algún lugar, p. ej. sobre una mesa, a los 10 segundos de inactividad se activa el modo
andby y se apaga el LGS. La conexión por Bluetooth® se mantiene.
En el modo de emparejamiento alterna la luz azul intermitente entre el casco derecho y el izquierdo.
Si el acoplamiento se ha efectuado correctamente se enciende la luz azul fija.
Más información en la tabla "Light-Guide-Syem".
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
58
Modo de encender y apagar el
auricular
Encender
C
ambiar el interruptor a la posición "On".
Apagar
Cambiar el interruptor a la posición "O".
P
osición "On"
Posición "O"
Enlace con el dispositivo de reproducción (emparejamiento)
Antes de utilizar el auricular por primera vez, debe enlazarlo con el teléfono móvil o cualquier otro
dispositivo con Bluetooth®. El proceso de enlace puede variar de un dispositivo de reproducción
a otro. Por favor, siga las inrucciones del dispositivo de reproducción.
3. Activar la función de Bluetooth® en el dis-
positivo de reproducción y, dado el caso,
buscar equipos nuevos.
4. Seleccionar "Lagoon ANC" entre los disposi-
tivos morados en el menú de Bluetooth®
del dispositivo de reproducción y conectar
ambos.
5. Light-Guide-Syem señala la correcta
conexión por Bluetooth® mediante la luz
azul fija. Ahora, cada vez que ponga en
marcha los dispositivos, se enlazarán
automáticamente, si se encuentran dentro
de la zona de alcance.
1. Cambiar el interruptor a la posición "On".
2. Mantener el interruptor durante tres
segundos en la posición "Emparejamiento".
Light-Guide-Syem señala el modo de
emparejamiento mediante la luz azul
intermitente, alterna entre el casco
derecho e izquierdo.
Posición "Empare-
jamiento"
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Cómo utilizar el panel táctil
Por favor, asegúrese de que su dedo permanezca dentro de los
límites del panel táctil circular, tal y como se muera en el
dibujo.
59
español
Enlace con el dispositivo de
reproducción por NFC
T
ambién puede enlazar el auricular a través de NFC con un
dispositivo de reproducción compatible con NFC. El auricular
t
iene que ear encendido. No
impoa si el auricular se encuentra en modo de conexión
(emparejamiento) o no.
1. Cambiar el interruptor a la posición "On".
2. Activar la función NFC en el dispositivo de reproducción.
Nota: Algunos reproductores no tienen activado su chip NFC
incorporado para realizar el emparejamiento.
3. Sujetar el dispositivo de reproducción sobre el casco
izquierdo del auricular de tal modo que los dos chips NFC se
encuentren muy próximos. Si se desliza el reproductor sobre
el auricular izquierdo puede facilitar la conectividad.
Modo multipunto
El auricular puede ser acoplado con haa 15 dispositivos que dispongan de Bluetooth®.
Se puede mantener una conexión activa simultáneamente con un máximo de dos equipos. No
obante, la reproducción de música y la telefonía solo son posibles con un único dispositivo.
En ese caso, la telefonía tiene prioridad sobre la reproducción de música. Es decir, al recibir una
llamada, se interrumpe la música.
Al utilizar dispositivos de reproducción (DR) se aplica la siguiente lia de prioridades:
Prioridad Peil Dispositivos de reproducción (DR)
1 HFP (telefonía) DR 1 (primer dispositivo conectado)
2 HFP (telefonía) DR 2 (segundo dispositivo conectado)
3 A2DP (reproducción de música) DR 1 (primer dispositivo conectado)
4 A2DP (reproducción de música) DR 2 (segundo dispositivo conectado)
Ajue multipunto
Conectar el auricular con el primer dispositivo (ver "Enlace con
el dispositivo de reproducción").
Desactivar la conexión de Bluetooth® con el primer dispositivo.
Apagar el auricular con el interruptor .
Cambiar el interruptor a la posición "Emparejamiento".
Enlazar el auricular con el segundo dispositivo (ver "Enlace con
el dispositivo de reproducción").
Activar de nuevo la conexión de Bluetooth® con el primer
dispositivo, que se conecta automáticamente con el auricular.
Si ambos dispositivos eán enlazados con el auricular, cada
vez que ponga en marcha los dispositivos, se enlazarán
automáticamente, si se encuentran dentro de la zona de
alcance.
Posición
"Emparejamiento"
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
60
Uso multipunto
Si ha enlazado el auricular con dos dispositivos y
acaba de activar la reproducción de medios, pulse dos
v
eces brevemente el panel táctil para responder a una
l
lamada entrante.
acaba de finalizar una llamada, pulse dos veces brevemente
el panel táctil para reanudar la reproducción de medios que
eaba escuchando.
2 veces
mo utilizar la cancelación activa de ruido (ANC)
La cancelación activa de ruido (ANC) sólo funciona cuando los
auriculares eán encendidos.
Puede ajuar la ANC a dos niveles diferentes de acuerdo con
sus preferencias auditivas personales y su entorno.
En general, al aumentar el nivel de cancelación de ruido, el
ruido externo no deseado se reduce consecuentemente.
Cuando se reduce el nivel de cancelación de ruido, se oye más
ruido externo. Nos aseguramos de que, incluso con el ANC
apagado, los Lagoon ANC ofrezcan una atenuación significativa
debido a su diseño cerrado completamente implementado.
Tenga en cuenta que la calidad percibida de la cancelación
del ruido depende en gran medida del nivel y tipo de ruido
ambiental.
Normalmente, el nivel 2 de ANC proporciona los mejores
resultados, pero bajo cieas condiciones externas (poco ruido
de baja frecuencia) el nivel 1 de ANC puede producir mejores
resultados.
Un cieo nivel de ruido audible de fondo generado por la
electrónica es normal para los niveles 1 y 2 del ANC.
Ajue Descripción
OFF La cancelación activa de ruido eá desactivada.
lo queda la atenuación pasiva de los auriculares.
El mejor ajue para ambientes tranquilos.
Nivel 1 Cancelación moderada del ruido. Se pueden
seguir escuchando los sonidos externos. El mejor
ajue cuando hay poco ruido externo, es decir,
en el hogar o en la oficina.
Nivel 2 Cancelación potente del ruido en entornos muy
ruidosos. El ruido exterior apenas se escucha. La
atenuación más eficiente cuando hay mucho
ruido de baja frecuencia, por ejemplo, en aviones
o trenes.
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
61
español
Ajue del volumen del sonido
Subir el volumen
Deslizar el dedo hacia
a
rriba por el panel táctil.
D
eslizar el dedo hacia
a
rriba y mantener para
aumentar el volumen
progresivamente haa
el máximo.
Una señal acúica in-
dica cuando se ha
llegado al máximo.
Bajar el volumen
Deslizar el dedo hacia
a
bajo por el panel táctil.
D
eslizar el dedo hacia
a
bajo y mantener para
bajar el volumen progre-
sivamente haa el
mínimo.
Una señal acúica in-
dica cuando se ha
llegado al mínimo.
Reproducción de medios
Tenga en cuenta que las funciones descritas a continuación dependen del dispositivo de
reproducción y el soware utilizados y puede que no eén disponibles. El auricular solo envía señales
de control que cumplen los eándares Bluetooth®.
Impoante: por favor, maneje el panel táctil siempre con un solo dedo para evitar errores de
funcionamiento.
Inicio / Pausa:
pulsar 2 veces breve-
mente el panel táctil
Título siguiente:
deslizar el dedo hacia
delante sobre el panel
táctil
Título anterior:
deslizar el dedo hacia
atrás sobre el panel
táctil
2 x
Avanzar:
deslizar el dedo hacia
delante sobre el panel
táctil y mantener al
menos 1 segundo
Retroceder:
deslizar el dedo hacia
atrás sobre el panel
táctil y mantener al
menos 1 segundo
Mantener
Mantener
62
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Pausa automática y función de reanudación:
El audio se detendrá automáticamente
cuando los Lagoon ANC se inclinen casi
completamente hacia delante.
T
an pronto como los Lagoon ANC se pongan
e
n posición veical, el audio se reanudará.
Eo ocurre tanto al llevar los auriculares
como al quitárselos.
Puede evitar ee compoamiento de pausa
iniciando el audio mediante el comando de
inicio normal en el panel táctil.
El audio se para
El audio se reanuda
Abrir el asiente personal
Para abrir el asiente personal del smaphone o tableta
(Siri, Google Assiant etc.):
mantener pulsado el centro del panel táctil durante aprox.
2 segundos.
2 seg.
Responder / colgar una
llamada:
pulsar 2 veces rápida-
mente el panel táctil
Control de llamadas
Rechazar llamada:
mantener pulsado el
panel táctil aprox. 2 seg.
Llamada en espera
(aceptar otra llamada):
mantener pulsado el
panel táctil aprox. 2 seg.
2 seg.
2 seg.
2 x
63
español
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Cargar la batería
Se recomienda utilizar solo el cable de carga USB
suminirado para cargar la batería.
1. Apagar el auricular.
2. Conectar el auricular con el cable de carga a un pueo
USB-A cualquiera que cumpla el eándar y disponga de
tensión (p. ej. adaptador de alimentación para USB).
3. Light-Guide-Syem señala el nivel de carga:
rojo intermitente = carga entre 0 y 30%
amarillo intermitente = carga entre 30 y 70%
verde intermitente = carga entre 70 y 99%
verde fijo = carga al 100%
4. Al finalizar el proceso de carga, retirar el cable de carga USB
del adaptador de alimentación y del auricular.
Reablecer la configuración de fábrica
1. Cambiar el interruptor a la posición "On".
2. Tomar con las manos el casco derecho del auricular.
3. Cambiar el interruptor a la posición de "Emparejamiento"
y, al mismo tiempo, deslizar el dedo hacia atrás sobre el
panel táctil.
Subir el volumen de la
llamada:
deslizar el dedo hacia
a
rriba por el panel táctil.
S
i desliza el dedo hacia
a
rriba y lo mantiene ahí,
el volumen subirá paula-
tinamente haa llegar al
máximo. Una señal
acúica indica cuando
se ha llegado al máximo.
Bajar el volumen de la
llamada:
deslizar el dedo hacia
a
bajo por el panel táctil.
S
i desliza el dedo hacia
a
bajo y lo mantiene ahí,
el volumen bajará paula-
tinamente haa llegar al
mínimo. Una señal
acúica indica cuando
se ha llegado al mínimo.
Posición
"Empareamiento"
Lagoon ANC – Bluetooth-Kopfhörer
64
Tabla de funciones táctiles y por botones
Si no se indican otros rminos, las funciones enumeradas rigen para el auricular encendido.
Encender
C
ambiar el interruptor a la posición
"
On".
A
pagar
C
ambiar el interruptor a la posición
"
O"
Modo de conexión (emparejamiento) Encender el auricular, cambiar el interrup-
tor a la posición "Emparejamiento"
y mantener 3 segundos
Eliminar el modo de conexión y la lia Encender el auricular, cambiar el interrup-
tor a la posición "Emparejamiento" y
mantener 10 segundos
Iniciar y detener la reproducción de medios
Pulsar 2 veces brevemente el panel táctil
Título siguiente
Deslizar hacia delante por el panel táctil
Título anterior
Deslizar hacia atrás por el panel táctil
Avanzar
Deslizar hacia delante por el panel táctil
y mantener al menos 1 segundo
Retroceder
Deslizar hacia atrás por el panel táctil y mantener
al menos 1 segundo
Responder y colgar una llamada
Pulsar 2 veces brevemente el panel táctil .
Rechazar una llamada entrante
Pulsar 2 segundos el panel táctil
Llamada en espera (aceptar otra llamada
mientras se habla)
Pulsar 2 veces brevemente el panel táctil .
Iniciar el asiente personal (Siri, Google Assis-
tant etc.)
Pulsar 2 segundos el panel táctil
Tabla de ajues
Los ajues indicados en la tabla rigen para el auricular encendido.
Activar y desactivar mensajes de voz
Cambiar el interruptor a la posición "Empareja-
miento" y mantener 1 segundo, pulsando al mismo
tiempo dos vedes con el dedo sobre el panel táctil .
Reablecer la configuración de fábrica
Cambiar el interruptor
a la posición de
"Emparejamiento" y, al mismo tiempo, deslizar el
dedo hacia atrás sobre el panel táctil
Lagoon ANC – Bluetooth-Kopfhörer
65
español
Tabla Light-Guide-Syem
Cargar la batería
0-30%
3
0-70%
7
0-99%
L
lena (100%)
Rojo intermitente
A
marillo intermitente
V
erde intermitente
V
erde fijo
Batería casi descargada Rojo intermitente 4 veces
Modo de conexión Bluetooth® activo
(Emparejamiento)
Izquierda y derecha parpadeando alternativa-
mente en azul
Conexión de Bluetooth® activa Luz naranja fija
Conexión de Bluetooth® interrumpida Luz azul intermitente lenta con pausas de 3
segundos
Reproducción de medios activa Luz naranja fija
Llamada entrante Izquierda y derecha parpadeando alternativa-
mente en naranja
Durante una llamada Luz naranja fija
Visualización del lado izquierdo/derecho Después de levantar los auriculares de nuevo, se
morará una luz blanca conante en el lado
izquierdo y una luz roja conante en el lado
derecho
Modo andby Light Guide Syem se desactiva al cabo de 10
segundos de inactividad.
Ajues en el dispositivo de reproduccn para el mejor sonido inambrico
Indicaciones prácticas para obtener el mejor sonido posible con el auricular a través de Bluetooth®:
1. Ajue el volumen de los auriculares al mínimo y el volumen del reproductor al máximo.
2. A continuación, regular el volumen de sonido únicamente en el auricular, no en el dispositivo de
reproducción.
Impoante:
Eo solo es aplicable a dispositivos de reproducción que no sincronicen el volumen
automáticamente.
En los dispositivos de reproducción que sincronizan el volumen automáticamente (p. ej. iPhone,
iPad, y diversos smaphones Android), el volumen de los auriculares siempre es idéntico al del
dispositivo de reproducción.
3. Desactivar, si es posible, los efectos de audio exientes en el soware del dispositivo de
reproducció
66
Resolución de problemas
P
roblema
C
ausa
S
olución
No es posible encender el
a
uricular.
La batería eá descargada
p
arcial o completamente.
Cargar la batería.
N
o se emite ningún sonido.
S
e ha interrumpido la conexión
p
or Bluetooth®.
C
onectar el auricular con el
d
ispositivo de reproducción.
E
l auricular no se encuentra en
la lia de dispositivos
Bluetooth® disponibles en el
dispositivo de reproducción.
El auricular eá apagado.
El auricular no eá en el modo
de conexión.
• Ya eá conectado por
Bluetooth® con otro dispositivo.
Encender el auricular.
Poner el auricular en el modo
de conexión.
Desactivar la conexión de
Bluetooth® con el otro
dispositivo de reproducción
y enlazar el auricular con el
dispositivo deseado.
El volumen de reproducción es
demasiado bajo aunque eá
ajuado al máximo en el
auricular.
La señal de audio es demasiado
baja.
Ajuar el volumen de sonido al
máximo en el dispositivo de
reproducción.
El sonido es agudo con graves
muy débiles.
Las almohadillas de los
auriculares no aíslan bien.
Colocar el auricular de modo
que se consiga el máximo
aislamiento.
El alcance inalámbrico es
demasiado reducido o se
producen interrupciones de la
conexión.
Hay inteerencias con otros
dispositivos.
Alejarse de routers de Wi-Fi
y hornos microondas y asegurar
que su cuerpo no se encuentre
entre el dispositivo de
reproducción y el auricular.
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Uso del cable de audio
Entre los accesorios suminirados se encuentra un cable de audio con un conector de 3,5 mm en
ambos extremos. Ee cable de audio permite utilizar el auricular sin conexión Bluetooth® o con la
batería descargada.
1. Apagar el auricular para que no consuma batería.
2. Conectar un extremo del cable de audio en la entrada respectiva del casco derecho del auricular.
3. Conectar el otro extremo del cable de audio al dispositivo de reproducción.
Mantenimiento
Para limpiar el Lagoon ANC utilice solo un paño suave seco o ligeramente humedecido con agua.
No utilice nunca limpiadores que contengan disolventes, ya que pueden dañar la supeicie.
Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion
Una vez cargada, separar el cable USB del cargador y del auricular.
Las temperaturas altas, pueden provocar daños irreversibles, sobre todo con la batería cargada.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo o para guardarla, se recomienda dejarla al 50%
de carga y guardarla a una temperatura de máximo 20 °C.
Apagar el producto alimentado por batería tras el uso.
Piezas de repueo
Encontrará los repueos para el auricular en la página de Internet www.beyerdynamic.com/service.
67
español
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Eliminación
Ee símbolo en el producto, las inrucciones o el embalaje significa que los dispositivos
eléctricos y electrónicos no pueden ser desechados en la basura doméica al finalizar su
v
ida útil. En la UE hay siemas de recogida específicos para el reciclaje. Si desea más
información, consulte a las autoridades locales o en el comercio que le vendió el producto.
Eliminación de las baterías
E
ste símbolo significa que, de acuerdo con las normas y directrices locales, su producto y/o
b
aterías no pueden ser desechados con la basura doméstica. Si el producto ha llegado al
final de su vida útil, deposítelo en el punto de recogida de su municipio. Con la recogida se-
lectiva y el reciclaje de su producto y/o batería, contribuye a preservar los recursos natura-
les y tendrá garantías de que el reciclaje se realiza de manera respetuosa para la salud
humana y el medio ambiente.
Las baterías antiguas pueden contener materiales perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
Deseche las baterías usadas respetando siempre la normativa local. Le rogamos que no tire las ba-
terías usadas al fuego (peligro de explosión) ni a la basura doméstica. Deposítelas en el punto de
recogida específico para ello. La recogida es gratuita y obligatoria. Tire solo las baterías descarga-
das.
Las baterías se reciclan para recuperar materiales valiosos como el hierro, zinc o níquel.
Declaración UE de conformidad simplificada
beyerdynamic manifiea que ee dispositivo de transmisión por radio cumple con la Directiva euro-
pea 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea en la página
web: http://www.beyerdynamic.com/cod
Datos técnicos
Banda de alta frecuencia HF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Rango de temperatura de funcionamiento . . . . . De 0 a 40 °C
Rango de temperatura de carga . . . . . . . . . . . . . . . De 0 a 40 °C
Para más información sobre los datos técnicos, visite la web:
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
Regiro del producto
Puede regirar sus auriculares en la página www.beyerdynamic.com indicando el número de serie.
68
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Términos de garantía
beyerdynamic otorga una garantía limitada para el producto original beyerdynamic adquirido de ella
(en lo que sigue: "producto").
S
i tiene que hacer uso de la garantía de su producto, llévelo al diribuidor del que lo adquirió o bien a
un socio de servicio autorizado de beyerdynamic. Encontrará una relación de todos los socios de
servicio en todo el mundo en la dirección: www.beyerdynamic.com/veriebspaner.
De conformidad con las condiciones de ea garantía limitada, beyerdynamic garantiza que ee
producto no presentaba ningún defecto de material ni de fabricación en el momento de la
a
dquisición. Ea garantía tiene una vigencia de dos (2) años a pair de la fecha de compra, de
p
roductos nuevos de fábrica sin usar, y por el primer usuario.
Por favor, conserve el recibo de la compra como juificante. En el recibo de la compra deben conar
la fecha de la compra y el nombre del producto. Sin ese juificante, que beyerdynamic o el socio de
servicio respectivo verifican, no se puede hacer valer ninguna reclamación de ea garantía limitada
ante beyerdynamic; tanto beyerdynamic como sus socios de servicio se reservan el derecho a cobrar
una tasa de tramitación en caso de que el producto no se ajue a las condiciones cubieas por ea
garantía limitada.
Las preaciones de garantía pueden consiir, a elección de beyerdynamic, en la subsanación
gratuita de los defectos de material o de fabricación mediante reparación, suitución de piezas
o reemplazo del producto completo. Cuando beyerdynamic repara el producto, cambia piezas
o reemplaza el producto, la reclamación de garantía tiene aplicación para el defecto respectivo
o para el producto reemplazado durante el tiempo de garantía original reante o bien durante
noventa (90) días a pair de la fecha de la reparación, según el periodo que sea más largo. Las
reclamaciones de reparación o reemplazo pueden cumplirse con productos reparados o con otros
productos de funcionalidad equivalente. Las piezas o componentes reemplazados pasan a ser
propiedad de beyerdynamic.
Ea garantía limitada no contempla:
defectos o diferencias irrelevantes en las caracteríicas del producto que tengan un efecto insig-
nificante en el valor o el uso correcto del producto
accesorios adjuntos al producto
baterías y pilas (por su propia naturaleza, eos productos tienen una vida útil coa que, además,
depende de la intensidad de uso en cada caso concreto)
almohadillas de la diadema o los cascos, protección contra el viento y todas las piezas del pro-
ducto que eén en contacto con el cuerpo durante el uso
defectos causados por un uso indebido o incorrecto del producto (p. ej. errores de manejo, dete-
rioro por efectos mecánicos, tensión de servicio errónea) incluido, pero no limitado a el uso del pro-
ducto para otros fines
defectos causados en el producto por incumplimiento de las inrucciones de beyerdynamic sobre
el uso y el mantenimiento
defectos en el producto debidos al desgae normal
defectos en el producto debidos a, o relacionados con modificaciones realizadas en el producto,
siempre que no se disponga del consentimiento previo por escrito de beyerdynamic sobre el tipo
y el alcance de la modificación
defectos provocados por fuerza mayor
defectos en el producto que el usuario ya conocía en el momento de efectuar la compra
defectos en el producto causados por el uso de accesorios o equipos periféricos, que no sean
accesorios originales de beyerdynamic desarrollados para ese producto
El derecho a garantía se anula en caso de intervención de personas o talleres no autorizados en el
producto.
La garantía limitada es válida en todos los países del mundo, siempre que la legislación vigente
respectiva lo permita. No se admiten otras reclamaciones diferentes o ampliadas de ea garantía
limitada que los derechos indicados aquí. No obante, como cliente final puede tener derechos lega-
les en su país que no eén limitados por ea garantía limitada. La garantía limitada no reringe sus
derechos legales ni los derechos del consumidor frente a los vendedores, derivados del contrato de
compraventa.
69
español
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS, YA SEAN ORALES O ESCRITAS, A EXCEPCIÓN DE ESTA VERSIÓN
IMPRESA DE LA GARANTÍA LIMITADA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPÍCITAS, INCLUIDAS LAS HABITUALES EN EL
COMERCIO Y EL ACUERDO PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD –PERO NO RESTRINGIDAS A ESTAS–,
T
IENEN VIGENCIA ÚNICAMENTE DURANTE EL PERIODO DE VALIDED DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SIEMPRE
Q
UE LA LEY PERMITA UNA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD, BEYERDYNAMIC ESTÁ EXENTO DE TODA
R
ESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENCIALES O DIRECTOS SEA CUAL SEA SU NATURALEZA,
INCLUIDAS LAS PÉRDIDAS DE INGRESOS Y DETRIMENTOS ECONÓMICOS.
En algunos países y Eados no se permite la exención o la limitación de daños directos o consecuen-
ciales o la limitación de la duración de las garantías impícitas. En ese caso no tienen aplicación las
presentes limitaciones y exenciones para ued.
Marca
Windows es una marca comercial regirada o una marca comercial de Microso Corporation en los
Eados Unidos y/o en otros países.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y Mac son marcas comerciales de Apple Inc. regiradas en los
Eados Unidos y otros países.
Android es una marca comercial de Google LLC
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas regiradas de Bluetooth SIG, Inc., y
todo uso de eas marcas por pae de beyerdynamic eá provio de licencia. Otras marcas y
nombres comerciales peenecen a sus propietarios correspondientes.
Qualcomm aptX™ es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. y/o sus filiales. Qualcomm® es una
marca regirada de Qualcomm Incorporated en Eados Unidos y en otros países. aptX™ es una
marca regirada de Qualcomm Technologies International, Ltd
N-Mark es una marca comercial o marca comercial regirada de NFC Forum, Inc. en los Eados
Unidos y en otros países.
USB Type-A y USB Type-B son marcas comerciales de USB Implementers.

Transcripción de documentos

Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 54 Gracias por comprar los auriculares Lagoon ANC Bluetooth®. Para que disfrute de la mejor experiencia de audición, deseamos proporcionarle aquí una descripción detallada sobre el uso del Lagoon ANC. Instrucciones de seguridad • Lea atentamente estas instrucciones completas antes de utilizar el producto. • No utilice el producto si está dañado. • La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad por daños en el producto o lesiones sufridas por personas como consecuencia de un uso del producto negligente, inadecuado, incorrecto o para un fin distinto del especificado por el fabricante. Evitar riesgos para la salud y accidentes • Al ponerse los auriculares, compruebe que el volumen esté al mínimo y ajuste el volumen una vez colocados. Para evitar posibles lesiones auditivas, no utilice los auriculares durante mucho tiempo a un volumen alto. • Queremos señalar que unos volúmenes demasiado altos y unos tiempos de escucha demasiado largos pueden causar daños irreversibles en su capacidad auditiva. • Si padece tinnitus, tenga en cuenta que debe escuchar a un volumen alto. • Asegúrese siempre de que el nivel de volumen sea el adecuado. Es aconsejable mantener los tiempos de escucha lo más cortos posible a niveles de volumen altos. • Con la app beyerdynamic MIY, puede personalizar sus auriculares Bluetooth®. La función "Statistics" de la app registra el nivel de presión sonora al que están expuestos los oídos del usuario a lo largo del tiempo. Esta característica se refiere únicamente a la presión sonora creada por los altavoces incorporados en los auriculares, no por fuentes de sonido externas. • Mantenga las piezas pequeñas, como partes del producto, del embalaje y de los accesorios, fuera del alcance de niños y animales domésticos. Existe riesgo de ahogamiento al tragarlos por descuido. • Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar auriculares durante el tránsito vial es muy peligroso. La capacidad de audición del usuario no puede estar mermada de tal manera que resulte una amenaza para la seguridad vial. La audición del usuario no debe verse afectada en la medida en que cause riesgos para la seguridad vial, especialmente si se utiliza dentro de un área de maquinaria y herramientas potencialmente peligrosas. • Evite el uso de los auriculares también en situaciones en las que no se permita una merma de la capacidad auditiva, en particular al cruzar un paso a nivel o en una obra. Función ANC • La función de la cancelación activa de ruido (ANC) sirve para evitar que los usuarios escuchen el ruido ambiental. • Nunca utilice auriculares con ANC activado en situaciones en las que no sea necesario, ya que puede suponer un riesgo para usted y para los demás. Por ejemplo, al conducir un automóvil, andar en bicicleta, usar un paso a nivel o caminar cerca del tráfico. • En estas circunstancias, quítese los auriculares o utilícelos sin el ANC activado y ajuste el volumen en consecuencia para asegurarse de que todavía puede oír ruidos importantes como alarmas y señales de advertencia. • Por favor, tenga en cuenta que aquellos ruidos como alarmas y señales de advertencia pueden sonar de forma diferente cuando se utilizan los auriculares. Responsabilidad y uso correcto • No utilice el producto para usos diferentes a los indicados en estas instrucciones. beyerdynamic no asume ninguna responsabilidad en caso de uso inadecuado del producto o sus accesorios. • beyerdynamic no es responsable de daños en dispositivos USB que no cumplan las especificaciones USB. • beyerdynamic declina toda responsabilidad por daños derivados de cortes en la conexión cuya causa sea el uso de baterías vacías o demasiado viejas o sobrepasar el alcance de Bluetooth®. • Por favor, observe las respectivas normas específicas del país antes de la puesta en funcionamiento. Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 55 Advertencias acerca del aparato • Para cargar la batería desde el puerto USB integrado tipo C, utilice únicamente un adaptador de alimentación USB 2.0/3.0 de 5V conforme con el estándar (consumo máx. 1,0 A). • ADVERTENCIA: Las baterías (desmontables o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo como la luz solar directa o el fuego. • ATENCIÓN: no abrir la carcasa. Peligro de explosión si no se realiza el cambio de batería correctamente. • No exponga el producto a la lluvia, nieve, líquidos o humedad. Advertencias acerca de la batería • No desmontar. • No utilice la batería si entra en contacto con el agua. • No exponer a temperaturas elevadas (60 °C/140 °F). Las temperaturas ambientales elevadas provocan daños irreversibles en la batería, sobre todo si está cargada. • Cuando no se utilice la batería durante mucho tiempo o para guardarla, se recomienda dejarla al 50% de carga y conservarla a una temperatura máxima de 30 °C. • Nunca exponga la batería a un calor excesivo, como la luz solar directa o el fuego. • Todo uso indebido o incorrecto puede dañar la batería. En casos extremos existe riesgo de explosión, generación de calor, fuego, humo o gases. • • • • • Auricular Lagoon ANC Cable de audio con conector de 3,5 mm Cable de carga USB-A a USB-C Estuche rígido Instrucciones breves español Accesorios incluidos Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 56 Introducción y extracción del estuche Cómo extraer el auricular • Abrir el estuche rígido y extraer el auricular. • Girar los dos cascos hacia dentro, de modo que las almohadillas se encuentren enfrentadas. Cómo guardar el auricular • Girar los cascos hacia fuera y en sí mismos, de modo que el casco derecho, con el conector, se encuentre fuera. • Colocar los auriculares dentro del estuche rígido con las almohadillas hacia abajo. beyerdynamic MIY App La app beyerdynamic MIY es una herramienta en evolución para añadir características útiles a sus auriculares Lagoon ANC tales como personalización de sonido MOSAYC, estadísticas de seguimiento de audio y muchos más ajustes para adaptar los auriculares a sus necesidades individuales. Al usar la personalización de sonido MOSAYC, notará que sus Lagoon ANC sonarán aún mejor. Firmware y actualizaciones Tenga en cuenta que las siguientes descripciones se refieren a los ajustes estándar suministrados con la versión 1.0 del firmware. Es posible que esté disponible una versión de firmware más reciente. Por favor, visite nuestra página web para encontrar el centro de actualizaciones de beyerdynamic que facilita actualizaciones de firmware para transferir a los Lagoon ANC cuando se conectan a un ordenador con Windows® o Apple®. Indicaciones de compatibilidad Los auriculares Bluetooth® son compatibles con los dispositivos de reproducción Bluetooth® (a partir de la versión 4.0 de Bluetooth®) que soportan los siguientes perfiles: • A2DP (transferencia de audio) • HFP (telefonía) • HSP (salida de voz) • AVRCP (transmisión de señales de control) Nota: las funciones respectivas solo están disponibles si el dispositivo de reproducción dispone de las mismas. Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 57 Códecs de audio disponibles En el perfil A2DP, el auricular dispone de los códecs de audio SBC, AAC, aptX™ y aptX™ LL. La mejor calidad de audio se obtiene con aptX™. La menor latencia de audio la ofrece aptX™ LL. Nota: solo se pueden utilizar los códecs para la transmisión de audio que estén disponibles también en el dispositivo de reproducción. El dispositivo de reproducción y el auricular se comunican automáticamente en el mejor códec común disponible por el orden siguiente: 1. aptX™ LL 2. aptX™ 3. AAC 4. SBC Nota: la mayoría de los dispositivos de reproducción no señalan el códec activo en uso. Elementos de mando   Panel táctil  Interruptor de encendido/apagado y emparejamiento español  Interruptor de la función ANC   Entrada para el conector de audio (3,5 mm)  Puerto USB para cable de carga (USB-C)   Micrófono    Light-Guide-System (LGS) Los auriculares están equipados con un sistema de guía de luz (LGS) que es una pantalla visual que indica las diferentes condiciones de funcionamiento. El sistema de guía de luz (LGS) es una característica única que proporciona información intuitiva sobre el estado de los auriculares y evita que el parpadeo visible de los LED moleste a las personas cercanas. Sólo se activa cuando los auriculares están encendidos. Dependiendo del ángulo en que los Lagoon ANC se sostengan o lleven, el sistema de guía de luz se encenderá o apagará automáticamente. Por ejemplo, el LGS se encenderá cuando coloque los Lagoon ANC sobre una mesa con la parte interior de los auriculares hacia arriba. El LGS se apagará de nuevo cuando se pongan los auriculares. • Al tomar el auricular en la mano, se enciende la luz roja del casco derecho y la luz blanca del casco izquierdo. • Al dejarlo en algún lugar, p. ej. sobre una mesa, a los 10 segundos de inactividad se activa el modo standby y se apaga el LGS. La conexión por Bluetooth® se mantiene. • En el modo de emparejamiento alterna la luz azul intermitente entre el casco derecho y el izquierdo. • Si el acoplamiento se ha efectuado correctamente se enciende la luz azul fija. Más información en la tabla "Light-Guide-System". Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 58 Modo de encender y apagar el auricular Posición "On" • Encender Cambiar el interruptor  a la posición "On". Posición "Off" • Apagar Cambiar el interruptor  a la posición "Off".  Cómo utilizar el panel táctil Por favor, asegúrese de que su dedo permanezca dentro de los límites del panel táctil circular, tal y como se muestra en el dibujo. Enlace con el dispositivo de reproducción (emparejamiento) Antes de utilizar el auricular por primera vez, debe enlazarlo con el teléfono móvil o cualquier otro dispositivo con Bluetooth®. El proceso de enlace puede variar de un dispositivo de reproducción a otro. Por favor, siga las instrucciones del dispositivo de reproducción. Posición "Emparejamiento"  1. Cambiar el interruptor  a la posición "On". 2. Mantener el interruptor  durante tres segundos en la posición "Emparejamiento". Light-Guide-System señala el modo de emparejamiento mediante la luz azul intermitente, alterna entre el casco derecho e izquierdo. 3. Activar la función de Bluetooth® en el dispositivo de reproducción y, dado el caso, buscar equipos nuevos. 4. Seleccionar "Lagoon ANC" entre los dispositivos mostrados en el menú de Bluetooth® del dispositivo de reproducción y conectar ambos. 5. Light-Guide-System señala la correcta conexión por Bluetooth® mediante la luz azul fija. Ahora, cada vez que ponga en marcha los dispositivos, se enlazarán automáticamente, si se encuentran dentro de la zona de alcance. Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 59 Enlace con el dispositivo de reproducción por NFC También puede enlazar el auricular a través de NFC con un dispositivo de reproducción compatible con NFC. El auricular tiene que estar encendido. No importa si el auricular se encuentra en modo de conexión (emparejamiento) o no. 1. Cambiar el interruptor  a la posición "On". 2. Activar la función NFC en el dispositivo de reproducción. Nota: Algunos reproductores no tienen activado su chip NFC incorporado para realizar el emparejamiento. 3. Sujetar el dispositivo de reproducción sobre el casco izquierdo del auricular de tal modo que los dos chips NFC se encuentren muy próximos. Si se desliza el reproductor sobre el auricular izquierdo puede facilitar la conectividad. El auricular puede ser acoplado con hasta 15 dispositivos que dispongan de Bluetooth®. Se puede mantener una conexión activa simultáneamente con un máximo de dos equipos. No obstante, la reproducción de música y la telefonía solo son posibles con un único dispositivo. En ese caso, la telefonía tiene prioridad sobre la reproducción de música. Es decir, al recibir una llamada, se interrumpe la música. Al utilizar dispositivos de reproducción (DR) se aplica la siguiente lista de prioridades: Prioridad Perfil Dispositivos de reproducción (DR) 1 HFP (telefonía) DR 1 (primer dispositivo conectado) 2 HFP (telefonía) DR 2 (segundo dispositivo conectado) 3 A2DP (reproducción de música) DR 1 (primer dispositivo conectado) 4 A2DP (reproducción de música) DR 2 (segundo dispositivo conectado) Ajuste multipunto • Conectar el auricular con el primer dispositivo (ver "Enlace con el dispositivo de reproducción"). • Desactivar la conexión de Bluetooth® con el primer dispositivo. • Apagar el auricular con el interruptor . • Cambiar el interruptor  a la posición "Emparejamiento". • Enlazar el auricular con el segundo dispositivo (ver "Enlace con el dispositivo de reproducción"). • Activar de nuevo la conexión de Bluetooth® con el primer dispositivo, que se conecta automáticamente con el auricular. • Si ambos dispositivos están enlazados con el auricular, cada vez que ponga en marcha los dispositivos, se enlazarán automáticamente, si se encuentran dentro de la zona de alcance.  Posición "Emparejamiento" español Modo multipunto Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 60 Uso multipunto Si ha enlazado el auricular con dos dispositivos y – acaba de activar la reproducción de medios, pulse dos veces brevemente el panel táctil para responder a una llamada entrante. – acaba de finalizar una llamada, pulse dos veces brevemente el panel táctil para reanudar la reproducción de medios que estaba escuchando. 2 veces Cómo utilizar la cancelación activa de ruido (ANC) La cancelación activa de ruido (ANC) sólo funciona cuando los auriculares están encendidos. Puede ajustar la ANC a dos niveles diferentes de acuerdo con sus preferencias auditivas personales y su entorno. En general, al aumentar el nivel de cancelación de ruido, el ruido externo no deseado se reduce consecuentemente. Cuando se reduce el nivel de cancelación de ruido, se oye más ruido externo. Nos aseguramos de que, incluso con el ANC apagado, los Lagoon ANC ofrezcan una atenuación significativa debido a su diseño cerrado completamente implementado. Ajuste Descripción OFF La cancelación activa de ruido está desactivada. Sólo queda la atenuación pasiva de los auriculares. El mejor ajuste para ambientes tranquilos. Nivel 1 Cancelación moderada del ruido. Se pueden seguir escuchando los sonidos externos. El mejor ajuste cuando hay poco ruido externo, es decir, en el hogar o en la oficina. Nivel 2 Cancelación potente del ruido en entornos muy ruidosos. El ruido exterior apenas se escucha. La atenuación más eficiente cuando hay mucho ruido de baja frecuencia, por ejemplo, en aviones o trenes. Tenga en cuenta que la calidad percibida de la cancelación del ruido depende en gran medida del nivel y tipo de ruido ambiental. Normalmente, el nivel 2 de ANC proporciona los mejores resultados, pero bajo ciertas condiciones externas (poco ruido de baja frecuencia) el nivel 1 de ANC puede producir mejores resultados. Un cierto nivel de ruido audible de fondo generado por la electrónica es normal para los niveles 1 y 2 del ANC.  Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 61 Ajuste del volumen del sonido • Bajar el volumen Deslizar el dedo hacia abajo por el panel táctil. Deslizar el dedo hacia abajo y mantener para bajar el volumen progresivamente hasta el mínimo. Una señal acústica indica cuando se ha llegado al mínimo. • Subir el volumen Deslizar el dedo hacia arriba por el panel táctil. Deslizar el dedo hacia arriba y mantener para aumentar el volumen progresivamente hasta el máximo. Una señal acústica indica cuando se ha llegado al máximo. Reproducción de medios • Inicio / Pausa: pulsar 2 veces brevemente el panel táctil español Tenga en cuenta que las funciones descritas a continuación dependen del dispositivo de reproducción y el software utilizados y puede que no estén disponibles. El auricular solo envía señales de control que cumplen los estándares Bluetooth®. Importante: por favor, maneje el panel táctil siempre con un solo dedo para evitar errores de funcionamiento. 2x • Título siguiente: deslizar el dedo hacia delante sobre el panel táctil • Título anterior: deslizar el dedo hacia atrás sobre el panel táctil • Avanzar: deslizar el dedo hacia delante sobre el panel táctil y mantener al menos 1 segundo • Retroceder: deslizar el dedo hacia atrás sobre el panel táctil y mantener al menos 1 segundo Mantener Mantener Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 62 • Pausa automática y función de reanudación: El audio se detendrá automáticamente cuando los Lagoon ANC se inclinen casi completamente hacia delante. Tan pronto como los Lagoon ANC se pongan en posición vertical, el audio se reanudará. Esto ocurre tanto al llevar los auriculares como al quitárselos. Puede evitar este comportamiento de pausa iniciando el audio mediante el comando de inicio normal en el panel táctil. El audio se para El audio se reanuda Abrir el asistente personal • Para abrir el asistente personal del smartphone o tableta (Siri, Google Assistant etc.): mantener pulsado el centro del panel táctil durante aprox. 2 segundos. 2 seg. Control de llamadas • Responder / colgar una llamada: pulsar 2 veces rápidamente el panel táctil • Rechazar llamada: mantener pulsado el panel táctil aprox. 2 seg. 2x 2 seg. • Llamada en espera (aceptar otra llamada): mantener pulsado el panel táctil aprox. 2 seg. 2 seg. Auricular Bluetooth® Lagoon ANC • Subir el volumen de la llamada: deslizar el dedo hacia arriba por el panel táctil. Si desliza el dedo hacia arriba y lo mantiene ahí, el volumen subirá paulatinamente hasta llegar al máximo. Una señal acústica indica cuando se ha llegado al máximo. 63 • Bajar el volumen de la llamada: deslizar el dedo hacia abajo por el panel táctil. Si desliza el dedo hacia abajo y lo mantiene ahí, el volumen bajará paulatinamente hasta llegar al mínimo. Una señal acústica indica cuando se ha llegado al mínimo. Cargar la batería español Se recomienda utilizar solo el cable de carga USB suministrado para cargar la batería. 1. Apagar el auricular. 2. Conectar el auricular con el cable de carga a un puerto USB-A cualquiera que cumpla el estándar y disponga de tensión (p. ej. adaptador de alimentación para USB). 3. Light-Guide-System señala el nivel de carga: rojo intermitente = carga entre 0 y 30% amarillo intermitente = carga entre 30 y 70% verde intermitente = carga entre 70 y 99% verde fijo = carga al 100% 4. Al finalizar el proceso de carga, retirar el cable de carga USB del adaptador de alimentación y del auricular. Restablecer la configuración de fábrica 1. Cambiar el interruptor  a la posición "On". 2. Tomar con las manos el casco derecho del auricular. 3. Cambiar el interruptor  a la posición de "Emparejamiento" y, al mismo tiempo, deslizar el dedo hacia atrás sobre el panel táctil.  Posición "Empareamiento" 64 Lagoon ANC – Bluetooth-Kopfhörer Tabla de funciones táctiles y por botones Si no se indican otros términos, las funciones enumeradas rigen para el auricular encendido. Encender Cambiar el interruptor  a la posición "On". Apagar Cambiar el interruptor  a la posición "Off" Modo de conexión (emparejamiento) Encender el auricular, cambiar el interruptor  a la posición "Emparejamiento" y mantener 3 segundos Eliminar el modo de conexión y la lista Encender el auricular, cambiar el interruptor  a la posición "Emparejamiento" y mantener 10 segundos Iniciar y detener la reproducción de medios Pulsar 2 veces brevemente el panel táctil  Título siguiente Deslizar hacia delante por el panel táctil  Título anterior Deslizar hacia atrás por el panel táctil  Avanzar Deslizar hacia delante por el panel táctil  y mantener al menos 1 segundo Retroceder Deslizar hacia atrás por el panel táctil  y mantener al menos 1 segundo Responder y colgar una llamada Pulsar 2 veces brevemente el panel táctil . Rechazar una llamada entrante Pulsar 2 segundos el panel táctil  Llamada en espera (aceptar otra llamada mientras se habla) Pulsar 2 veces brevemente el panel táctil . Iniciar el asistente personal (Siri, Google Assistant etc.) Pulsar 2 segundos el panel táctil  Tabla de ajustes Los ajustes indicados en la tabla rigen para el auricular encendido. Activar y desactivar mensajes de voz Cambiar el interruptor  a la posición "Emparejamiento" y mantener 1 segundo, pulsando al mismo tiempo dos vedes con el dedo sobre el panel táctil . Restablecer la configuración de fábrica Cambiar el interruptor  a la posición de "Emparejamiento" y, al mismo tiempo, deslizar el dedo hacia atrás sobre el panel táctil  Lagoon ANC – Bluetooth-Kopfhörer 65 Cargar la batería 0-30% 30-70% 70-99% Llena (100%) Rojo intermitente Amarillo intermitente Verde intermitente Verde fijo Batería casi descargada Rojo intermitente 4 veces Modo de conexión Bluetooth® activo (Emparejamiento) Izquierda y derecha parpadeando alternativamente en azul Conexión de Bluetooth® activa Luz naranja fija Conexión de Bluetooth® interrumpida Luz azul intermitente lenta con pausas de 3 segundos Reproducción de medios activa Luz naranja fija Llamada entrante Izquierda y derecha parpadeando alternativamente en naranja Durante una llamada Luz naranja fija Visualización del lado izquierdo/derecho Después de levantar los auriculares de nuevo, se mostrará una luz blanca constante en el lado izquierdo y una luz roja constante en el lado derecho Modo standby Light Guide System se desactiva al cabo de 10 segundos de inactividad. Ajustes en el dispositivo de reproducción para el mejor sonido inalámbrico Indicaciones prácticas para obtener el mejor sonido posible con el auricular a través de Bluetooth®: 1. Ajuste el volumen de los auriculares al mínimo y el volumen del reproductor al máximo. 2. A continuación, regular el volumen de sonido únicamente en el auricular, no en el dispositivo de reproducción. Importante: Esto solo es aplicable a dispositivos de reproducción que no sincronicen el volumen automáticamente. En los dispositivos de reproducción que sincronizan el volumen automáticamente (p. ej. iPhone, iPad, y diversos smartphones Android), el volumen de los auriculares siempre es idéntico al del dispositivo de reproducción. 3. Desactivar, si es posible, los efectos de audio existentes en el software del dispositivo de reproducció español Tabla Light-Guide-System Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 66 Resolución de problemas Problema Causa Solución No es posible encender el auricular. La batería está descargada parcial o completamente. Cargar la batería. No se emite ningún sonido. Se ha interrumpido la conexión por Bluetooth®. Conectar el auricular con el dispositivo de reproducción. El auricular no se encuentra en la lista de dispositivos Bluetooth® disponibles en el dispositivo de reproducción. • El auricular está apagado. • Encender el auricular. • El auricular no está en el modo de conexión. • Poner el auricular en el modo • Ya está conectado por de conexión. Bluetooth® con otro dispositivo. • Desactivar la conexión de Bluetooth® con el otro dispositivo de reproducción y enlazar el auricular con el dispositivo deseado. El volumen de reproducción es demasiado bajo aunque está ajustado al máximo en el auricular. La señal de audio es demasiado Ajustar el volumen de sonido al baja. máximo en el dispositivo de reproducción. El sonido es agudo con graves muy débiles. Las almohadillas de los auriculares no aíslan bien. Colocar el auricular de modo que se consiga el máximo aislamiento. El alcance inalámbrico es demasiado reducido o se producen interrupciones de la conexión. Hay interferencias con otros dispositivos. Alejarse de routers de Wi-Fi y hornos microondas y asegurar que su cuerpo no se encuentre entre el dispositivo de reproducción y el auricular. Uso del cable de audio Entre los accesorios suministrados se encuentra un cable de audio con un conector de 3,5 mm en ambos extremos. Este cable de audio permite utilizar el auricular sin conexión Bluetooth® o con la batería descargada. 1. Apagar el auricular para que no consuma batería. 2. Conectar un extremo del cable de audio en la entrada respectiva  del casco derecho del auricular. 3. Conectar el otro extremo del cable de audio al dispositivo de reproducción. Mantenimiento • Para limpiar el Lagoon ANC utilice solo un paño suave seco o ligeramente humedecido con agua. • No utilice nunca limpiadores que contengan disolventes, ya que pueden dañar la superficie. Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion • Una vez cargada, separar el cable USB del cargador y del auricular. • Las temperaturas altas, pueden provocar daños irreversibles, sobre todo con la batería cargada. • Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo o para guardarla, se recomienda dejarla al 50% de carga y guardarla a una temperatura de máximo 20 °C. • Apagar el producto alimentado por batería tras el uso. Piezas de repuesto Encontrará los repuestos para el auricular en la página de Internet www.beyerdynamic.com/service. Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 67 Eliminación Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden ser desechados en la basura doméstica al finalizar su vida útil. En la UE hay sistemas de recogida específicos para el reciclaje. Si desea más información, consulte a las autoridades locales o en el comercio que le vendió el producto. Eliminación de las baterías Declaración UE de conformidad simplificada beyerdynamic manifiesta que este dispositivo de transmisión por radio cumple con la Directiva europea 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea en la página web: http://www.beyerdynamic.com/cod Datos técnicos Banda de alta frecuencia HF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz Potencia de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm Rango de temperatura de funcionamiento . . . . . De 0 a 40 °C Rango de temperatura de carga . . . . . . . . . . . . . . . De 0 a 40 °C Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com/lagoon-anc Registro del producto • Puede registrar sus auriculares en la página www.beyerdynamic.com indicando el número de serie. español Este símbolo significa que, de acuerdo con las normas y directrices locales, su producto y/o baterías no pueden ser desechados con la basura doméstica. Si el producto ha llegado al final de su vida útil, deposítelo en el punto de recogida de su municipio. Con la recogida selectiva y el reciclaje de su producto y/o batería, contribuye a preservar los recursos naturales y tendrá garantías de que el reciclaje se realiza de manera respetuosa para la salud humana y el medio ambiente. • Las baterías antiguas pueden contener materiales perjudiciales para la salud y el medio ambiente. • Deseche las baterías usadas respetando siempre la normativa local. Le rogamos que no tire las baterías usadas al fuego (peligro de explosión) ni a la basura doméstica. Deposítelas en el punto de recogida específico para ello. La recogida es gratuita y obligatoria. Tire solo las baterías descargadas. • Las baterías se reciclan para recuperar materiales valiosos como el hierro, zinc o níquel. 68 Auricular Bluetooth® Lagoon ANC Términos de garantía beyerdynamic otorga una garantía limitada para el producto original beyerdynamic adquirido de ella (en lo que sigue: "producto"). Si tiene que hacer uso de la garantía de su producto, llévelo al distribuidor del que lo adquirió o bien a un socio de servicio autorizado de beyerdynamic. Encontrará una relación de todos los socios de servicio en todo el mundo en la dirección: www.beyerdynamic.com/vertriebspartner. De conformidad con las condiciones de esta garantía limitada, beyerdynamic garantiza que este producto no presentaba ningún defecto de material ni de fabricación en el momento de la adquisición. Esta garantía tiene una vigencia de dos (2) años a partir de la fecha de compra, de productos nuevos de fábrica sin usar, y por el primer usuario. Por favor, conserve el recibo de la compra como justificante. En el recibo de la compra deben constar la fecha de la compra y el nombre del producto. Sin ese justificante, que beyerdynamic o el socio de servicio respectivo verifican, no se puede hacer valer ninguna reclamación de esta garantía limitada ante beyerdynamic; tanto beyerdynamic como sus socios de servicio se reservan el derecho a cobrar una tasa de tramitación en caso de que el producto no se ajuste a las condiciones cubiertas por esta garantía limitada. Las prestaciones de garantía pueden consistir, a elección de beyerdynamic, en la subsanación gratuita de los defectos de material o de fabricación mediante reparación, sustitución de piezas o reemplazo del producto completo. Cuando beyerdynamic repara el producto, cambia piezas o reemplaza el producto, la reclamación de garantía tiene aplicación para el defecto respectivo o para el producto reemplazado durante el tiempo de garantía original restante o bien durante noventa (90) días a partir de la fecha de la reparación, según el periodo que sea más largo. Las reclamaciones de reparación o reemplazo pueden cumplirse con productos reparados o con otros productos de funcionalidad equivalente. Las piezas o componentes reemplazados pasan a ser propiedad de beyerdynamic. Esta garantía limitada no contempla: • defectos o diferencias irrelevantes en las características del producto que tengan un efecto insignificante en el valor o el uso correcto del producto • accesorios adjuntos al producto • baterías y pilas (por su propia naturaleza, estos productos tienen una vida útil corta que, además, depende de la intensidad de uso en cada caso concreto) • almohadillas de la diadema o los cascos, protección contra el viento y todas las piezas del producto que estén en contacto con el cuerpo durante el uso • defectos causados por un uso indebido o incorrecto del producto (p. ej. errores de manejo, deterioro por efectos mecánicos, tensión de servicio errónea) incluido, pero no limitado a el uso del producto para otros fines • defectos causados en el producto por incumplimiento de las instrucciones de beyerdynamic sobre el uso y el mantenimiento • defectos en el producto debidos al desgaste normal • defectos en el producto debidos a, o relacionados con modificaciones realizadas en el producto, siempre que no se disponga del consentimiento previo por escrito de beyerdynamic sobre el tipo y el alcance de la modificación • defectos provocados por fuerza mayor • defectos en el producto que el usuario ya conocía en el momento de efectuar la compra • defectos en el producto causados por el uso de accesorios o equipos periféricos, que no sean accesorios originales de beyerdynamic desarrollados para ese producto El derecho a garantía se anula en caso de intervención de personas o talleres no autorizados en el producto. La garantía limitada es válida en todos los países del mundo, siempre que la legislación vigente respectiva lo permita. No se admiten otras reclamaciones diferentes o ampliadas de esta garantía limitada que los derechos indicados aquí. No obstante, como cliente final puede tener derechos legales en su país que no estén limitados por esta garantía limitada. La garantía limitada no restringe sus derechos legales ni los derechos del consumidor frente a los vendedores, derivados del contrato de compraventa. Auricular Bluetooth® Lagoon ANC 69 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS, YA SEAN ORALES O ESCRITAS, A EXCEPCIÓN DE ESTA VERSIÓN IMPRESA DE LA GARANTÍA LIMITADA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPÍCITAS, INCLUIDAS LAS HABITUALES EN EL COMERCIO Y EL ACUERDO PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD –PERO NO RESTRINGIDAS A ESTAS–, TIENEN VIGENCIA ÚNICAMENTE DURANTE EL PERIODO DE VALIDED DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SIEMPRE QUE LA LEY PERMITA UNA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD, BEYERDYNAMIC ESTÁ EXENTO DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENCIALES O DIRECTOS SEA CUAL SEA SU NATURALEZA, INCLUIDAS LAS PÉRDIDAS DE INGRESOS Y DETRIMENTOS ECONÓMICOS. En algunos países y Estados no se permite la exención o la limitación de daños directos o consecuenciales o la limitación de la duración de las garantías impícitas. En ese caso no tienen aplicación las presentes limitaciones y exenciones para usted. Marca Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y Mac son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos y otros países. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de estas marcas por parte de beyerdynamic está provisto de licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus propietarios correspondientes. Qualcomm aptX™ es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. y/o sus filiales. Qualcomm® es una marca registrada de Qualcomm Incorporated en Estados Unidos y en otros países. aptX™ es una marca registrada de Qualcomm Technologies International, Ltd N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. USB Type-A y USB Type-B son marcas comerciales de USB Implementers. español Android es una marca comercial de Google LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Beyerdynamic LAGOON ANC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para