Beyerdynamic USB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USB WL Adapter
SV
Operating inructions | Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi | Inrucciones de uso | Iruzioni per l‘uso
Bruksanvisning | 取扱説明 | 使用说明书
EnglishEnglish ....................................................................... .......................................................................77
DeutschDeutsch ..................................................................... .....................................................................1313
FrançaisFrançais ..................................................................... .....................................................................1919
EspañaEspaña ............................................................................................................................................2525
ItalianoItaliano ...................................................................... ......................................................................3131
SvenskaSvenska ..................................................................... .....................................................................3737
日本語 日本語 ...................................................................... ......................................................................4343
中文.中文. ................................................................................................................................................4949
USB WL Adapter
Operating inructions
Contents
6/10 USB WL Adapter
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ................................ 7
Intended use............................................7
Risk of swallowing.......................................7
Environmental conditions ...............................7
ABOUT THIS MANUAL .................................. 7
SUPPLIED ACCESSORIES ............................... 7
PRODUCT OVERVIEW .................................. 7
PRODUCT DESCRIPTION ............................... 7
FIRST STEPS ........................................... 7
Removing from packaging and oring..................7
FIRMWARE UPDATE .................................... 7
SUPPORTED AUDIO CODECS ........................... 7
OPERATION ........................................... 8
Inseing / removing the USB WL Adapter ................8
Connecting compatible Bluetooth® products from
beyerdynamic and laptop/PC with USB WL Adapter via
Bluetooth® (pairing) .....................................8
Overview of the LED displays ............................8
USB WL Adapter-suppoed functions ...................8
HELP WITH PROBLEMS / FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANING AND MAINTENANCE ......................... 9
DISPOSAL ............................................. 9
EU/UK DECLARATION OF CONFORMITY ................. 9
TECHNICAL DATA ...................................... 9
WARRANTY CONDITIONS .............................. 9
THIRD PARTY LICENSES ................................ 9
REGISTERED TRADEMARKS ............................. 9
FCC / IC REGULATION ..................................10
Safety inructions
USB WL Adapter 7/10
This manual describes the mo impoant functions of
the beyerdynamic USB WL Adapter.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these inructions carefully and completely
before using the product.
Please observe all inructions given, especially those
concerning the safe use of the product.
Do not use the product if it is defective.
The company beyerdynamic GmbH & Co. KG accepts
no liability for damage to the product or injury to
persons caused by careless, improper or incorrect use
of the product, or by use for purposes not specified by
the manufacturer.
Intended use
Only use the product as described in this product
manual. beyerdynamic accepts no liability for damage
to the product or injury to persons caused by careless,
improper or incorrect use of the product, or by use for
purposes not specified by the manufacturer.
beyerdynamic is not liable for damage to USB devices
that do not comply with the USB specifications.
beyerdynamic is not liable for damage resulting from
connection interruptions due to batteries being empty or
too old, or due to exceeding the Bluetooth® transmission
range.
Please also observe the relevant country-specific
regulations before using the product.
Risk of swallowing
Keep small pas, such as product, packaging and
accessories, away from children and pets. They
conitute a choking hazard if swallowed.
Environmental conditions
Do not expose the product to rain, snow, liquids or
moiure.
ABOUT THIS MANUAL
This manual describes the mo impoant functions of
the beyerdynamic USB WL Adapter.
The information in this manual refers to the default
settings of the specified soware version. A newer version
may be available.
You can find information about soware updates
under “Firmware update” on page7.
SUPPLIED ACCESSORIES
USB WL Adapter
Quick Sta Guide
PRODUCT OVERVIEW
1
2
1 Sync button
2 Status LED display
PRODUCT DESCRIPTION
The Bluetooth® modules built into PCs and notebooks
are general devices that do not map all the functions
needed to operate a hands-free syem or a headset
in conjunction with a Unified Communications soware
solution. A USB WL Adapter is therefore required.
The USB WL Adapter gives you:
High quality audio playback (A2DP)
Volume level synchronised with the operating syem
(macOS / Windows)
Detection of microphone use and switching to HFP
Fully synchronised buttons on the beyerdynamic device
The following Bluetooth® profiles are suppoed:
HFP (wideband voice / HD Audio (l6kHz); AT commands
from the hands-free channel are underood and
conveed into commands for the USB HID device.)
A2DP (high quality audio playback; AVRCP for volume
synchronisation; profile commands are conveed into
commands for the USB HID device.)
FIRST STEPS
Removing from packaging and oring
Remove the USB WL Adapter from the packaging.
This provides the be protection and prevents damage.
FIRMWARE UPDATE
Firmware updates are carried out via USB-HID using the
beyerdynamic Update Hub: https://byr.li/firmwareupdate
SUPPORTED AUDIO CODECS
The USB WL Adapter suppos the SBC audio codec.
Please note that only the codecs available in the play-
back device can be used for audio transmission.
Playback device and the beyerdynamic Bluetooth®
device automatically select the be mutually available
codec: In this case SBC.
English
Operation
8/10 USB WL Adapter
OPERATION
Inseing / removing the USB WL
Adapter
The following plaorms/operating syems are suppoed:
Windows 10 (32bit/ 64bit) and future Windows releases
macOS 10.14.6 (Mojave) and 10.15.7 (Catalina) and future
operating syems
Plugging in:
Plug the USB WL Adapter into the USB po on the
desired PC/laptop.
Once plugged in, the USB WL Adapter is displayed as
“USB WL Adapter” on the computer.
Removal:
Pull the USB WL Adapter out of the USB connection on
the PC/laptop.
Connecting compatible Bluetooth®
products from beyerdynamic and
laptop/PC with USB WL Adapter via
Bluetooth® (pairing)
Before you can use compatible Bluetooth® products
from beyerdynamic, you mu connect them with your
mobile phone or another Bluetooth®-enabled device. The
connection process may dier depending on the device.
With the USB WL Adapter, a laptop/PC can be connected
with up to three Bluetooth®-enabled devices from
beyerdynamic.
Pairing with a USB WL Adapter on a PC/laptop is
described here.
Please refer to the relevant operating inructions of
the device you wish to pair the beyerdynamic USB WL
Adapter with.
Connect the USB WL Adapter to a suitable
beyerdynamic Bluetooth® device:
9The output device (PC/laptop) is switched on.
9The beyerdynamic Bluetooth® device is switched on.
1. Plug the USB WL Adapter into the USB po on the PC/
laptop.
2. Press the Sync button (1) on the USB WL Adapter for
3seconds..
The LED display flashes alternately blue and red.
3. Carry out pairing as described in the operating
inructions of your beyerdynamic Bluetooth® product.
Aer successful pairing, the LED display of your USB WL
Adapter flashes alternately blue and white three times.
Briefly pressing the Sync button (1) causes the USB WL
adapter to a searching for a device in the pairing li
and eablish a connection with it.
Deleting the li of already connected devices:
Press theSync button (1) on the USB WL Adapter for
10seconds.
The LED display flashes yellow.
The list of already connected Bluetooth® devices
(maximum 3) is deleted.
Overview of the LED displays
LED display Function
Lights up eady white No connection, not in
pairing mode
Flashes rapidly red and
blue
Pairing mode
Flashes three times blue
and white
Pairing successful
Flashes rapidly yellow Pairing li cleared
Lights up eady blue Device connected
Lights up eady green Call in progress
Lights up eady red Mute
USB WL Adapter-suppoed functions
When paired with PC or laptop devices, the USB WL
Adapter enables the use of functions such as mute and
call functions (hang up) that are oen not suppoed by
the playback devices.
Please refer to the operating inructions of your
beyerdynamic Bluetooth® product.
HELP WITH PROBLEMS / FAQ
The volume of the Bluetooth® device cannot be adjued
from the PC.
The audio signal
transmitted by the USB WL
Adapter is not processed
by the receiving device.
Adju the volume
directly in the sound
reproduction app.
No audio output.
There is no Bluetooth®
connection.
Make sure that the
hands-free syem has
been successfully paired
with the USB WL Adapter.
Bluetooth device is connected to another/the wrong
device.
There is already a
Bluetooth® connection to
another playback device.
Switch o the incorrectly
connected device.
Reset the USB WL
Adapter to factory
settings and disconnect
it from the USB po.
Activate pairing mode,
plug in the USB WL
Adapter again (minimise
the diance between
the USB WL Adapter and
the Bluetooth® device)
and carry out pairing
again.
Cleaning and maintenance
USB WL Adapter 9/10
Microphone does not work.
USB WL Adapter is not
recognised on the input
device.
Make sure that the audio
settings in the operating
syem are correct.
Make sure that the input
device is set to the USB
WL Adapter.
If necessary, adju
the settings in the
communication app
used.
Bluetooth® device fails or has no range, or noise is heard.
There is inteerence with
other devices.
Keep your diance
from WLAN routers and
microwave ovens.
Do not and between
the playback device
and the beyerdynamic
Bluetooth® device.
Batteries are empty Charge the Bluetooth®
device.
Other devices are paired. Set unwanted paired
devices to Bluetooth®
OFF.
Signal transmission is
diurbed.
Unplug the USB WL
Adapter and plug it
back in. Wait for the
connection process.
Reset the USB WL
Adapter to factory
settings and pair again.
The Bluetooth® signal may
be impaired by obacles
between the hands-free
device and the USB WL
Adapter.
Reduce the diance
between the USB
WL Adapter and the
Bluetooth® device and
avoid obacles.
USB transmission faulty Connect the USB WL
Adapter to another USB
po on the input device.
No audio output.
There is no Bluetooth®
connection.
Make sure that the
Bluetooth® device has
been successfully paired
with the USB WL Adapter.
Please also observe the troubleshooting information in
the operating inructions of the Bluetooth® device used.
CLEANING AND MAINTENANCE
Use a so cloth moiened with alcohol cleaner to
clean the USB WL Adapter. Make sure that no liquid
enters the USB connector.
Do not use cleaners containing solvents, as these can
damage the suace.
DISPOSAL
This symbol on the product, in the user
manual or on the packaging means that
your electrical and electronic devices mu
be disposed of separately from household
wae at the end of their life cycle. There
are separate collection syems for
recycling in the EU.
For fuher information, please contact
your local authorities or the dealer
where you purchased the product.
Returning batteries is free of charge.
EU/UK DECLARATION OF
CONFORMITY
beyerdynamic hereby declares that this radio
transmission device complies with the EU Directive
2014/53/EU and the UK Directive “The Radio Equipment
Regulations 2017”.
The full text of the EU/UK declaration of conformity can
be found on the Internet at: www.beyerdynamic.com/
cod
TECHNICAL DATA
ISM band frequency range 2.400 to 2.4835GHz
Transmitting power 2.5mW (Class 2)
Lengthxwidth xheight (mm) 31x17x6
Weight 3g
You can find more detailed information about the
technical data online at: www.beyerdynamic.com/
usb-adapter.html#product-downloads
WARRANTY CONDITIONS
beyerdynamic provides a limited warranty for the original
beyerdynamic product you have purchased.
You can find detailed information about
beyerdynamic’s warranty conditions on the Internet at:
www.beyerdynamic.de/service/garantie
THIRD PARTY LICENSES
For more information on 3rd pay licenses, please go
to: https://www.beyerdynamic.com/media/downloads/
headphones/manual/Licenses_USB_WL_Adapter.md
REGISTERED TRADEMARKS
Windows is a regiered trademark or trademark of
Microso Corporation in the United States of America or
other countries.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS and Mac are trademarks
of Apple Inc. regiered in the United States and other
countries.
Android is a trademark of Google LLC.
English
FCC / IC Regulation
10/10 USB WL Adapter
The Bluetooth® word mark and logos are regiered
trademarks of Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such
marks by beyerdynamic under licence. Other trademarks
and trade names belong to their respective owners.
USB type A, USB type B and USB type C are trademarks of
USB Implementers.
FCC / IC REGULATION
FCC ID: OSDUSBBTADAPT
Canada IC: 3628C-USBBTADAPT
NOTE: This equipment has been teed and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Pa 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection again
harmful inteerence in a residential inallation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not inalled and used in
accordance with the inructions, may cause harmful
inteerence to radio communications. However, there
is no guarantee that inteerence will not occur in a
paicular inallation. If this equipment does cause
harmful inteerence to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the
inteerence by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTICE:
This device complies with Pa 15 of the FCC Rules [and
with Indury Canada licenceexempt RSS andard(s)].
Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful inteerence, and
2. this device mu accept any inteerence received,
including inteerence that may cause undesired
operation.
Le présent appareil e conforme aux CNR d’ndurie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation e autorisée aux deux conditions
suivantes:
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage e
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
NOTICE:
Changes or modifications made to this equipment
not expressly approved by beyerdynamic GmbH &
Co. KG may void the FCC authorization to operate this
equipment.
NOTICE:
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B e conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Radio frequency radiation exposure information:
For body worn operation, this radio frequency device has
been teed and meets the FCC RF exposure guidelines
when used within a minimum diance to the human
body.
Informations sur l’exposition aux champs de
radiofréquences :
pour le po près du corps, cet appareil émettant des
radiofréquences répond aux recommandations relatives
à l‘exposition aux radiofréquences de la FCC (commission
fédérale des communications) s’il e utilisé à une
diance minimale du corps humain.
CONSUMER ALERT
Mo users do not need a license to operate this
wireless microphone syem. Neveheless, operating
this microphone syem without a license is subject to
ceain rerictions: the syem may not cause harmful
inteerence; it mu operate at a low power level (not
in excess of 50 milliwatts); and it has no protection from
inteerence received from any other device.
Purchasers should also be aware that FCC is currently
evaluating use of wireless microphone syems, and
these rules are subject to change.
For more information, call the FCC at 1-888-CALL-FCC (TTY:
1-888-TELL-FCC) or visit the FCC´s wireless microphone
website at www.fcc.gov/cgb/wirelessmicrophones.
This device operates on a no-protection, no-inteference
basis. Should the user seek to obtain protection from
other radio services operating in the same TV bands,
a radio licence is required. For fuher details, consult
Innovation, Science and Economic Development
Canada’s document Client Procedures Circular CPC-2-1-
28,
Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio
Apparatus in the TV Bands.
USB WL Adapter
Bedienungsanleitung
Inhalt
12/16 USB WL Adapter
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE ................................13
Beimmungsgemäßer Gebrauch ......................13
Gefahr von Verschlucken...............................13
Umweltbedingungen...................................13
ZU DIESER ANLEITUNG .................................13
LIEFERUMFANG ........................................13
PRODUKTÜBERSICHT ..................................13
PRODUKTBESCHREIBUNG ..............................13
ERSTE SCHRITTE .......................................13
Aus der Verpackung nehmen und verauen ...........13
FIRMWAREUPDATE ....................................13
UNTERSTÜTZTE AUDIOCODECS ........................14
BEDIENUNG ...........................................14
USB WL Adapter Einecken/Enernen..................14
Kompatible Bluetooth® Produkte von beyerdynamic und
Laptop/PC mit USB WL Adapter über Bluetooth® verbinden
(Pairing)................................................14
Übersicht der LED-Anzeigen ............................14
USB WL Adapter-unterützte Funktionen...............14
HILFE BEI PROBLEMEN / FAQ ............................15
REINIGUNG UND PFLEGE ...............................15
ENTSORGUNG .........................................15
EU/UKKONFORMITÄTSERKLÄRUNG ....................16
TECHNISCHE DATEN ...................................16
GARANTIEBESTIMMUNGEN .............................16
SOFTWARE DRITTANBIETER .............................16
WARENZEICHEN .......................................16
Sicherheitshinweise
USB WL Adapter 13/16
Vielen Dank für Ihr Verauen und dass Sie sich für den
Kauf des USB WL Adapter entschieden haben.
SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem Benutzen des Produkts, diese Anleitung sorg-
fältig und volländig durchlesen.
Alle gegebenen Hinweise beachten, insbesondere die
zum sicheren Gebrauch des Produkts.
Das Produkt nicht verwenden, wenn es defekt i.
Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt
keine Haung für Schäden am Produkt oder Verlet-
zungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsach-
gemäßer, falscher oder nicht dem vom Hereller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des
Produkts.
Beimmungsgemäer Gebrauch
Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in dieser
Produktanleitung beschrieben. beyerdynamic übernimmt
keine Haung für Schäden am Produkt oder Verletzungen
von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hereller angegebenen
Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
beyerdynamic haet nicht für Schäden an USB-Geräten,
die nicht den USB-Spezifikationen entsprechen.
beyerdynamic haet nicht für Schäden aus Verbindungs-
abbrüchen wegen leerer oder zu alter Akkus oder Über-
schreiten des Bluetooth®-Sendebereichs.
Beachten Sie auch die jeweiligen länderspezifischen
Vorschrien vor Inbetriebnahme.
Gefahr von Verschlucken
Kleinteile wie Produkt-, Verpackungs- und Zubehöeile
von Kindern und Hauieren fernhalten. Bei Verschlu-
cken beeht Erickungsgefahr
Umweltbedingungen
Das Produkt weder Regen noch Schnee, Flüssigkeiten
oder Feuchtigkeit aussetzen.
ZU DIESER ANLEITUNG
Diese Anleitung beschreibt die wichtigen Funktionen
des beyerdynamic USB WL Adapter.
Die Angaben in dieser Anleitung beziehen sich auf die
Standardeinellungen der Soware-Version. Möglicher-
weise i eine neuere Version veügbar.
Hinweise zum Soware-Update finden Sie unter „Firm-
ware-Update“ auf Seite13.
LIEFERUMFANG
USB WL Adapter
Kurzanleitung
PRODUKTÜBERSICHT
1
2
1Sync Tae
2 Status-LED-Anzeige
PRODUKTBESCHREIBUNG
Die in PCs und Notebooks eingebauten Bluetooth®-
Module sind Allround-Geräte, die nicht alle Funktionen
abbilden, die für den Betrieb einer Freisprecheinrichtung
oder eines Headsets in Verbindung mit einer Unified
Communications-Sowarelösung benötigt werden. Daher
wird ein USB WL Adapter benötigt.
Der USB WL Adapter bietet:
Audiowiedergabe in hoher Qualität (A2DP)
Synchronisieen Lautärkepegel mit dem Betriebs-
syem (MacOS / Windows)
Erkennung der Verwendung des Mikrofons und
Umschaltung auf HFP
Die Taen am beyerdynamic Gerät funktionieren voll-
ändig synchronisie
Folgende Bluetooth®-Profile werden unterützt:
HFP (Breitband-Sprache / HD-Audio (l6kHz); AT-Befehle
des Freisprechkanals werden veranden und in Befehle
für das USB-HID-Gerät umgesetzt.)
A2DP (Audiowiedergabe in hoher Qualität; AVRCP für
Synchronisation der Lautärke; Profilbefehle werden in
Befehle für das USB-HID-Gerät umgewandelt.)
ERSTE SCHRITTE
Aus der Verpackung nehmen und
verauen
Entnehmen Sie den USB WL Adapter der Verpackung.
Sie sorgen dadurch für been Schutz und vermeiden
Beschädigungen.
FIRMWAREUPDATE
Firmware-Updates eolgen per USB-HID über den
beyerdynamic Update Hub: https://byr.li/firmwareupdate
Deutsch
Unterützte Audio-Codecs
14/16 USB WL Adapter
UNTERSTÜTZTE AUDIOCODECS
Der USB WL Adapter unterützt den Audio-Codec SBC.
Es können nur solche Codecs für die Audioüberagung
benutzt werden, die im Abspielgerät vorhanden sind.
Abspielgerät und beyerdynamic Bluetooth® Gerät
verändigen sich automatisch auf den been
gemeinsam veügbaren Codec: In diesem Fall SBC.
BEDIENUNG
USB WL Adapter Einecken/Enernen
Folgende Platormen/Betriebssyeme werden unter-
ützt:
Windows 10 (32bit/ 64bit) und zukünige Windows-
Releases
macOS 10.14.6 (Mojave) und 10.15.7 (Catalina) und zukünf-
tige Betriebssyeme
Einecken:
USB WL Adapter in USB-Anschluss am gewünschten
PC/Laptop einecken.
Der eingesteckte USB WL Adapter wird als „USB WL
Adapter“ auf dem Rechner angezeigt.
Enernen:
USB WL Adapter aus dem USB-Anschluss am PC/
Laptop herausziehen.
Kompatible Bluetooth® Produkte von
beyerdynamic und Laptop/PC mit USB
WL Adapter über Bluetooth® verbinden
(Pairing)
Bevor Sie kompatible Bluetooth® Produkte von
beyerdynamic verwenden können, müssen Sie diese
mit Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen Bluetooth®-
fähigen Gerät verbinden. Das Verbindungsveahren kann
sich zwischen den verschiedenen Geräten unterscheiden.
Mit dem USB WL Adapter kann ein Laptop/PC mit bis
zu drei Bluetooth®-fähigen Geräten von beyerdynamic
verbunden werden.
Hier wird das Pairing mit einem USB WL Adapter an einem
PC/Laptop beschrieben.
Bitte beachten Sie die entsprechende Bedienungsan-
leitung des Geräts mit dem Sie den beyerdynamic USB
WL Adapter verbinden möchten.
USB WL Adapter mit einem geeigneten
beyerdynamic Bluetooth® Gerät verbinden:
9Das Ausgabegerät (PC/Laptop) i eingeschaltet.
9Das beyerdynamic Bluetooth® Gerät i eingeschaltet.
1. USB WL Adapter in den USB-Anschluss des PC/Laptop
einecken.
2. Tae Sync (1) am USB WL Adapter 3s lang gedrückt
halten.
Die LED-Anzeige blinkt blau-rot im Wechsel.
3. Pairing wie in der Bedienungsanleitung Ihres
beyerdynamic Bluetooth® Produkts beschrieben
durchführen.
Nach eolgreichem Pairing blinkt die LED-Anzeige Ihres
USB WL Adapters drei mal blau-weiß im Wechsel.
Durch kurzes Drücken der Tae Sync (1)aet der USB
WL Adapter die Suche nach einem in der Pairing-Lie
eingetragenen Gerät und ellt die Verbindung mit dem
identifizieen Gerät her.
Lie bereits verbundener Geräte löschen:
TaeSync (1) am USB WL Adapter 10s drücken.
Die LED-Anzeige blinkt gelb.
Die Liste bereits verbundener Bluetooth®-Geräte
(maximal 3) wird gelöscht.
Übersicht der LED-Anzeigen
LED-Anzeige Funktion
Leuchtet dauerha weiß Keine Verbindung, nicht im
Pairing-Modus
Blinkt schnell rot - blau Pairing-Modus
Blinkt dreimal blau - weiß Pairing eolgreich
Blinkt schnell gelb Pairing-Lie gelöscht
Leuchtet dauerha blau Gerät verbunden
Leuchtet dauerha grün Anruf aufgebaut
Leuchtet dauerha rot Stummschaltung
USB WL Adapter-unterützte
Funktionen
Der USB WL Adapter ermöglicht bei Kopplung mit PC oder
Laptop-Geräten die Verwendung von Funktionen wie zum
Beispiel Stummschaltefunktion und Anruunktionen
(Auflegen), die häufig von den Abspielgeräten nicht unter-
ützt werden.
Bitte beachten Sie hieür die Bedienungsanleitung
Ihres beyerdynamic Bluetooth® Produkts.
Hilfe bei Problemen / FAQ
USB WL Adapter 15/16
HILFE BEI PROBLEMEN / FAQ
Die Lautärke des Bluetooth®-Gerätes kann vom PC aus
nicht eingeellt werden.
Das vom USB WL Adapter
überagene Audio-Signal
wird vom Empfangsgerät
nicht verarbeitet..
Lautärke direkt in
der Wiedergabe-App
anpassen..
Es wird kein Audio ausgegeben.
Es beeht keine Blue-
tooth®-Verbindung.
Sicherellen dass die
Freisprecheinrichtung
eolgreich mit dem USB
WL Adapter gekoppelt
wurde.
Bluetooth-Gerät i mit einem anderen/falschen Gerät
verbunden.
Es beeht bereits eine
Bluetooth®-Verbindung zu
einem anderen Abspiel-
gerät.
Falsch verbundenes
Gerät ausschalten.
USB WL Adapter auf
Werkseinellungen
zurücksetzen und vom
USB-Po trennen.
Pairing-Modus akti-
vieren, USB WL Adapter
erneut einecken
(Aband zwischen USB
WL Adapter und Blue-
tooth®-Gerät minimieren)
und Pairing erneut
durchführen.
Mikrofon funktionie nicht.
USB WL Adapter wird
am Eingabegerät nicht
erkannt.
Sicherellen dass die
Audioeinellung im
Betriebssyem richtig
sind.
Sicherellen dass das
Eingabegerät auf den
USB WL Adapter einge-
ellt i.
Ggf. Einellungen in der
verwendeten Kommuni-
kations-App anpassen.
Bluetooth®-Gerät fällt aus, hat keine Reichweite oder
Störgeräusche sind zu hören.
Es beehen Störungen mit
anderen Geräten.
Aband zu WLAN-
Routern und Mikrowel-
lengeräten halten.
Sich nicht zwischen
Abspielgerät und
beyerdynamic Blue-
tooth®-Gerät aufhalten.
Akkus sind leer Bluetooth®-Gerät
aufladen.
Weitere Geräte sind gekop-
pelt.
Unerwünscht gekoppelte
Geräte auf Bluetooth®-
AUS ellen.
Signalüberagung i
geö.
USB WL Adapter
abziehen und wieder
einecken. Verbindungs-
vorgang abwaen.
USB WL Adapter auf
Werkseinellungen
zurücksetzen und erneut
koppeln.
Bluetooth®-Signal kann
durch Hindernisse zwischen
Freisprechgerät und USB
WL Adapter beeinträchtigt
werden.
Aband zwischen USB
WL Adapter und Blue-
tooth®-Gerät redu-
zieren und Hindernisse
vermeiden.
USB-Überagung fehler-
ha
USB WL Adapter an
einem anderen USB-
Anschluss des Eingabe-
geräts anschließen.
Es wird kein Audio ausgegeben.
Es beeht keine Blue-
tooth®-Verbindung.
Sicherellen dass das
Bluetooth®-Gerät eolg-
reich mit dem USB WL
Adapter gekoppelt
wurde.
Bitte auch die Hinweise zur Problembehebung in der
Bedienungsanleitung des verwendeten Bluetooth®-
Gerätes beachten.
REINIGUNG UND PFLEGE
Zum Reinigen des USB WL Adapters ein weiches mit
Alkoholreiniger befeuchtetes Tuch verwenden. Darauf
achten, dass keine Flüssigkeit in den USB-Stecker dringt.
Keine lösungsmittelhaltigen Reiniger verwenden, da
diese die Obeläche beschädigen können.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung oder auf der Verpa-
ckung bedeutet, dass Ihre elektrischen
und elektronischen Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer gesonde vom Hausmüll
entsorgt werden müssen. Es gibt getrennte
Sammelsyeme für das Recycling in der
EU.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an die ölichen Behörden
oder an den Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben. Die Rückgabe
i koenlos.
Deutsch
EU/UK-Konformitätserklärung
16/16 USB WL Adapter
EU/UKKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklä beyerdynamic, dass das Funkübera-
gungsgerät der EU-Richtlinie 2014/53/EU bzw, der UK-
Richtlinie „The Radio Equipment Regulations 2017“
entspricht.
Den volländigen Text der EU/UK-Konformitätserklä-
rung finden Sie im Internet unter:
www.beyerdynamic.com/cod
TECHNISCHE DATEN
Frequenzbereich ISM-Band 2,400 bis 2,4835GHz
Sendeleiung 2,5mW (Class 2)
Länge x Breite x Höhe (mm) 31x17x6
Gewicht 3g
Nähere Angaben zu den technischen Daten finden
Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com/usb-
adapter.html#product-downloads
GARANTIEBESTIMMUNGEN
beyerdynamic gewäh eine eingeschränkte Garantie für
das von Ihnen gekaue original beyerdynamic-Produkt..
Ausführliche Hinweise zu den Garantiebeimmungen
von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www.
beyerdynamic.de/service/garantie
SOFTWARE DRITTANBIETER
Weitere Informationen zur eingesetzten Soware von
Drittanbietern finden Sie unter:
https://www.beyerdynamic.com/media/downloads/
headphones/manual/Licenses_USB_WL_Adapter.md.
WARENZEICHEN
Windows i ein eingetragenes Markenzeichen bzw. ein
Markenzeichen der Microso Corporation in den Verei-
nigten Staaten von Amerika bzw. anderen Ländern.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS und Mac sind Markenzei-
chen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
regirie sind.
Android i ein Markenzeichen von Google LLC
Die Bluetooth® Womarke und Logos sind eingetragene
Marken der Bluetooth® SIG, Inc. und jegliche Verwendung
dieser Marken durch beyerdynamic i lizenzie. Andere
Marken und Handelsnamen gehören den jeweiligen Inha-
bern.
USB Typ-A, USB Typ-B und USB Typ-C sind Markenzeichen
von USB Implementers
USB WL Adapter
Mode d‘emploi
Contenu
18/22 USB WL Adapter
CONTENU
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............................19
Utilisation conforme à la deination prévue ...........19
Risque d’ingeion .....................................19
Environnement .........................................19
REMARQUES CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI .........19
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE SYSTÈME ..............19
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ..........................19
DESCRIPTIONS DU PRODUIT ............................19
PREMIÈRES ÉTAPES ....................................19
Retirer l’appareil de l’emballage et branchement.......19
MISE À JOUR DU LOGICIEL ............................20
CODECS AUDIOS SUPPORTÉS .........................20
UTILISATION .........................................20
Insérer/Retirer l’USB WL Adapter........................20
Connexion (appairage) de produits Bluetooth®
compatibles de beyerdynamic avec un PC/ordinateur
poable en utilisant l’USB WL Adaptervia Bluetooth® ...20
Aperçu des témoins LED................................20
Fonctions prises en charge par l’USB WL Adapter.......20
AIDE EN CAS DE PROBLÈMES / FOIRE AUX QUESTIONS ....21
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..............................21
MISE AU REBUT ........................................21
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE .....................21
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................... 22
CONDITIONS DE GARANTIE ............................ 22
MARQUES ............................................ 22
Consignes de sécurité
USB WL Adapter 19/22
Nous vous remercions de la confiance appoée à notre
maison en choisissant l’USB WL Adapter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement
l’intégralité de ce mode d’emploi.
Veuillez respecter toutes les consignes données en
paiculier celles relatives à une utilisation en toute
sécurité du produit.
N’utilisez pas le produit s’il e endommagé.
La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra
être tenue responsable de tous dommages au produit
ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)
s à une utilisation du produit négligente, incorrecte,
erronée ou non conforme à l’usage indiqué par le
fabricant.
Utilisation conforme à la deination
prévue
N’utilisez pas le produit pour un autre usage que celui
décrit dans ce mode d’emploi. beyerdynamic ne pourra
être tenue responsable de tous dommages au produit ou
de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à une
utilisation du produit négligente, incorrecte, erronée ou
non conforme à l’usage indiqué par le fabricant.
La sociétébeyerdynamic décline toute responsabilité en
cas de dommages des appareils USB non conformes aux
spécifications de l’USB.
La société beyerdynamic décline toute responsabilité en
cas de dommages résultant de coupures de connexion
et de piles rechargeables trop vielles ou vides ou en
cas de dépassement de la poée de transmission de
Bluetooth®.
Veuillez également observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays avant de mettre l’appareil en
service.
Risque d’ingeion
Tenez les petits éléments appaenant au produit,
à l’emballage et aux accessoires hors de poée
des enfants et des animaux de compagnie. Risque
d’étouement en cas d’ingeion
Environnement
N’exposez pas le produit à la pluie, à la neige, à des
liquides ou à l’humidité.
REMARQUES CONCERNANT CE
MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi décrit les fonctions principales du
beyerdynamic USB WL Adapter.
Les données mentionnées dans ce mode d’emploi se
rappoent aux réglages andard de la version du
logiciel. Il e possible qu’une version plus récente soit
disponible.
Vous trouverez des informations sur la mise à jour
du logiciel à la section «Mise à jour du logiciel» à la
page20.
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE
SYSTÈME
USB WL Adapter
Notice abrégée
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
1
2
1 Touche de synchronisation
2 Témoins LED indiquant l’état
DESCRIPTIONS DU PRODUIT
Les modules Bluetooth® intégrés aux PC et aux
ordinateurs poables sont des appareils polyvalents
qui ne disposent pas de toutes les fonctions nécessaires
pour utiliser un kit mains-libres ou un casque-micro
en combinaison avec une solution logicielle de
communications unifiées (UC - en anglais Unified
Communications). C’e pourquoi un USB WL Adapter e
nécessaire.
L’USB WL Adapter permet :
La reproduction audio de qualité supérieure (A2DP)
Un niveau d’intensité sonore synchronisé avec le
syème d’exploitation (MacOS / Windows)
La détection de l’utilisation du microphone et la
commutation à HFP
Les touches de l’appareil beyerdynamic fonctionnent
de manière totalement synchronisée
Les profils Bluetooth® suivants sont pris en charge :
HFP (parole à bande large / HD-Audio (I6kHz) ; les
commandes AT du canal mains libres sont comprises et
transformées en commandes pour l’appareilUSB-HID.)
A2DP (reproduction audio de qualité supérieure ;
AVRCP pour la synchronisation du volume sonore
; les commandes des profils sont transformées en
commandes pour l’appareil USB-HID.)
PREMIÈRES ÉTAPES
Retirer l’appareil de l’emballage et
branchement
Retirez l’USB WL Adapter de l’emballage.
Vous garantissez ainsi une protection optimale et évitez
tout dommage.
Français
Mise à jour du logiciel
20/22 USB WL Adapter
MISE À JOUR DU LOGICIEL
Les mises à jour du micrologiciel ont lieu par USB-HID via
le hub de mise à jour de beyerdynamic :
https://byr.li/firmwareupdate
CODECS AUDIOS SUPPORTÉS
Ladaptateur USB Bluetooth® prend en charge l’Audio-
Codec SBC.
Notez que pour la transmission audio, il e uniquement
possible d’utiliser ces codecs présents dans le lecteur.
Le lecteur et l’appareil Bluetooth® de beyerdynamic
s’accordent automatiquement pour choisir le meilleur
codec commun disponible : Dans ce cas SBC.
UTILISATION
Insérer/Retirer l’USB WL Adapter
Les plateformes et les syèmes d’exploitation sont pris en
charge :
Windows 10 (32bits/ 64bits) et les futures mises à jour de
Windows
macOS 10.14.6 (Mojave) et 10.15.7 (Catalina) et les futurs
syèmes d’exploitation
Insérer :
Insérez l’USB WL Adapter dans le po USB du PC/de
l’ordinateur poable souhaité.
L’USB WL Adapter inséré s’aiche comme
«beyerdynamic USB WL Adapter» sur l’ordinateur.
Retirer :
Retirez l’USB WL Adapter du po USB du PC/de
l’ordinateur poable.
Connexion (appairage) de produits
Bluetooth® compatibles de
beyerdynamic avec un PC/ordinateur
poable en utilisant l’USB WL
Adaptervia Bluetooth®
Avant de pouvoir utiliser des produits Bluetooth®
de beyerdynamic, vous devez les connecter avec
votre téléphone poable ou avec un autre appareil
compatible avec Bluetooth®. Lopération de connexion
peut varier en fonction des diérents des appareils.
L’USB WL Adapter permet de connecter un PC/ordinateur
poable avec, au maximum, trois appareils compatibles
avec Bluetooth® de beyerdynamic.
Nous décrivons ici l’appairage avec un PC/ordinateur
poable en utilisant un USB WL Adapter.
Veuillez respecter les consignes du mode d’emploi
de l’appareil avec lequel vous souhaitez connecter le
beyerdynamic USB WL Adapter.
Connecter l’adaptateur USB Bluetooth® avec un appareil
beyerdynamic Bluetooth® approprié :
9Lappareil de soie (PC/ordinateur poable) e mis
sous tension.
9Lappareil beyerdynamic Bluetooth® e mis sous
tension.
1. Insérez l’adaptateur USB Bluetooth® dans le po USB
du PC/de l’ordinateur poable.
2. Maintenez la toucheSync (1) enfoncée pendant 3s sur
l’adaptateur USB Bluetooth®.
Le témoin à LED clignote en alternance en bleu et en
rouge.
3. Procédez à l’appairage comme décrit dans le mode
d’emploi de votre appareil beyerdynamic Bluetooth®.
Une fois l’appairage réussi, le témoin à LED de votre
adaptateur USB Bluetooth® clignote trois fois en
alternance en bleu et en blanc.
En appuyant brièvement sur la touche Sync (1) l’USB WL
Adapter lance la recherche pour trouver un appareil
mentionné dans la lie d’appairage et établit la
connexion avec l’appareil identifié.
Supprimer la lie des appareils déjà connectés :
Appuyez pendant 10s sur la toucheSync (1) de
l’adaptateur USB Bluetooth®.
Le témoin à LED clignote en jaune.
La liste des appareils Bluetooth® connectés (au
maximum 3) est supprimée.
Aperçu des témoins LED
Témoin à LED Fonction
E allumé en permanence
en blanc
Pas de connexion, pas en
mode d’appairage
Clignote rapidement en
rouge et en bleu
Mode d’appairage
Clignote trois fois en bleu
et en blanc
Appairage réussi
Clignote rapidement en
jaune
Lie d’appairage
supprimée
E allumé en permanence
en bleu
Appareil connecté
E allumé en permanence
en ve
Appel établi
E allumé en permanence
en rouge
Mise en sourdine
Fonctions prises en charge par l’USB WL
Adapter
Couplé avec un PC ou un ordinateur poable’USB WL
Adapter permet d’utiliser des fonctions telles que, par
exemple, la fonction de mise en sourdine et la fonction
d’appel (raccrocher) qui ne sont souvent pas prises en
charge par les lecteurs.
Pour cela, veuillez respecter les consignes mentionnées
dans le mode d’emploi de votre produit beyerdynamic
Bluetooth®.
Aide en cas de problèmes / Foire aux queions
USB WL Adapter 21/22
AIDE EN CAS DE PROBLÈMES /
FOIRE AUX QUESTIONS
Il n’e pas possible de régler le volume sonore de
l’appareil Bluetooth® depuis le PC.
Le signal audio transmis
par l’USB WL Adapter n’e
pas traité par l’appareil de
réception.
Adaptez le volume
sonore directement
dans l’application de
lecture.
Aucun son audio n’e reitué.
Il n’y a pas de connexion
Bluetooth®.
Assurez-vous que le
dispositif mains-libres a
été couplé avec succès
avec l’USB WL Adapter.
L'appareil Bluetooth® e connecté avec un autre
appareil/n’e pas connecté avec le bon appareil.
Il exie déjà une connexion
Bluetooth®avec un autre
lecteur.
Mettez l’appareil
connecté par erreur hors
tension.
Remettez l’USB WL
Adapter aux réglages
d’usine et débranchez-le
du po USB. Activez
le mode d’appairage,
réinsérez l’USB WL
Adapter (minimisez la
diance entre l’USB WL
Adapter et l’appareil
Bluetooth®) et exécutez à
nouveau l’appairage.
Le microphone ne fonctionne pas.
Lappareil d’entrée ne
reconnaît pas l’USB WL
Adapter.
Veuillez vous assurer
que le réglage audio e
correct dans le syème
d’exploitation.
Assurez-vous que
l’appareil d’entrée
e réglé sur l’USB WL
Adapter.
Veuillez sinon adapter
les réglages dans
l’application de
communication utilisée.
Lappareil Bluetooth® ne fonctionne plus, n’a pas de
poée ou vous entendez des bruits parasites.
Il y a des inteérences
avec d’autres appareils.
Respectez la diance
entre les routeurs WiFi et
les micro-ondes.
Ne vous placez pas
entre le lecteur et
l’appareil beyerdynamic
Bluetooth®.
Les piles rechargeables
sont vides
Chargez l’appareil
Bluetooth®.
D’autres appareils sont
couplés.
Mettez les appareils
couplés par erreur sur
Bluetooth®-DÉSACTIVÉ.
La transmission des
signaux e peurbée.
Débranchez l’USB
WL Adapter et
rebranchez-le. Attendez
que la connexion soit
établie.
Réinitialisez l’USB WL
Adapter aux réglages
eectués en usine et
couplez à nouveau.
Le signal Bluetooth® peut
être peurbé par des
obacles entre le dispositif
mains libres et l’USB WL
Adapter.
Réduisez la diance
entre l’USB WL Adapter
et l’appareil Bluetooth®
et évitez les obacles.
La transmission USB a
échoué
Branchez l’USB WL
Adapter sur un autre
po USB de l’appareil
d’entrée.
Aucun son audio n’e reitué.
Il n’y a pas de connexion
Bluetooth®.
Assurez-vous que
l’appareil Bluetooth® a
été couplé avec succès
avec l’USB WL Adapter.
Veuillez également tenir compte des remarques concer-
nant l’élimination des problèmes du mode d’emploi de
l’appareil Bluetooth® utilisé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l’USB WL Adapter, vous pouvez utiliser un
chion doux humidifié à l’aide d’un nettoyant à base
d’alcool. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à
l’intérieur de la prise USB.
N’utilisez pas de nettoyants contenant des solvants, car
ceux-ci peuvent endommager la suace.
MISE AU REBUT
Ce symbole représenté sur le produit,
dans le mode d’emploi ou sur l’emballage
indique que vos appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères en fin de vie. Il
exie des syèmes de collecte individuels
pour le recyclage dans l’UE.
Pour de plus amples informations, merci
de vous adresser aux autorités locales
ou au revendeur auprès duquel vous
avez acheté le produit. Le retour e
gratuit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
UE
La société beyerdynamic déclare par la présente que
l’appareil de transmission radio répond à la directive de
l’Union européenne .
Vous trouverez le texte complet de la déclaration de
conformité UE sur le site Internet : www.beyerdynamic.
com/cod
Français
Caractériiques techniques
22/22 USB WL Adapter
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Plage de fréquences de la bande
ISM
de 2,400 à 2,4835GHz
Puissance d’émission 2,5mW (classe 2)
Longueur x largeur x hauteur (mm) 31x17x6
Poids 3g
Vous trouverez de plus amples informations sur les
données techniques sur notre site Internet:www.
beyerdynamic.com/usb-adapter.html#product-
downloads
CONDITIONS DE GARANTIE
La sociétébeyerdynamic accorde une garantie limitée
sur le produit original beyerdynamic.
Vous trouverez les conditions de garantie détaillées de
beyerdynamic sur le site Internet www.beyerdynamic.
de/service/garantie
MARQUES
Windows e une marque déposée ou une marque de
Microso Corporation aux États-Unis et dans d’autres
pays.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS et Mac sont des
marques de la sociéApple Inc. qui sont enregirées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android e une marque de Google LLC
La marque Bluetooth® et les logos sont des marques
déposées de la société Bluetooth® SIG, et toute utilisation
de ces marques par la société beyerdynamic fait l’objet
d’une licence. D'autres marques et dénominations
commerciales appaiennent aux propriétaires respectifs.
USB Typ-A, USB Typ-B et USB Typ-C sont des marques de
USB Implementers
USB WL Adapter
Inrucciones de uso
Índice
24/28 USB WL Adapter
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................... 25
Uso correcto ...........................................25
Peligro de ingeión ....................................25
Condiciones medioambientales .......................25
ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES .................... 25
VOLUMEN DE SUMINISTRO ............................ 25
SINOPSIS DEL PRODUCTO ............................. 25
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........................ 25
PRIMEROS PASOS .................................... 25
Extracción del embalaje y almacenamiento............25
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ....................... 26
CÓDECS DE AUDIO SOPORTADOS ..................... 26
MANEJO ............................................. 26
Colocar/RetirarUSB WL Adapter ........................26
Enlazar (emparejar) productos Bluetooth® compatibles
de beyerdynamic y el poátil/PC con USB WL Adapter a
través de Bluetooth® ...................................26
Via general de los pilotos LED ........................26
Funciones compatibles con el USB WL Adapter.........26
AYUDA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / PMF ....... 27
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .......................... 27
ELIMINACIÓN ........................................ 27
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ..................28
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................... 28
TÉRMINOS DE GARANTÍA .............................. 28
MARCAS REGISTRADAS ............................... 28
Inrucciones de seguridad
USB WL Adapter 25/28
Le agradecemos que haya adquirido un USB WL Adapter.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente eas inrucciones al completo
antes de utilizar el producto.
Pree especial atención a la información sobre el uso
seguro del producto.
No utilice el producto si eá dañado.
La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina
toda responsabilidad por daños en el producto o
lesiones sufridas por personas como consecuencia
de un uso del producto negligente, inadecuado,
incorrecto o con un fin diinto del especificado por el
fabricante.
Uso correcto
No utilice el producto para usos diferentes a los
indicados en eas inrucciones. beyerdynamic declina
toda responsabilidad ante daños en el producto o
lesiones personales como consecuencia de un uso del
producto negligente, inadecuado, incorrecto o con un fin
diinto del especificado por el fabricante.
beyerdynamic no es responsable de daños en
dispositivos USB que no cumplan las especificaciones del
USB.
beyerdynamic no se responsabiliza de los daños
provocados por la pérdida de conexión a causa de
baterías descargadas o viejas, o por la superación del
alcance del Bluetooth®.
Respete también las normas específicas del país antes
de la puea en funcionamiento.
Peligro de ingeión
Mantenga las piezas pequeñas, como paes del
producto, del embalaje y de los accesorios, fuera del
alcance de niños y animales doméicos. Exie riesgo
de ahogamiento al tragarlos
Condiciones medioambientales
No exponga el producto a lluvia, nieve, líquidos o
humedad.
ACERCA DE ESTAS
INSTRUCCIONES
En eas inrucciones se describen las principales
funciones del beyerdynamic USB WL Adapter.
Los datos se refieren a configuración eándar de la
versión de soware. Es probable que haya una nueva
versión disponible.
En „Actualización del firmware“ en la página 26
encontrará información sobre la actualización de
soware.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
USB WL Adapter
Inrucciones breves
SINOPSIS DEL PRODUCTO
1
2
1 Botón Sync
2 Piloto LED de eado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Los módulos Bluetooth® integrados en un PC o poátil,
son dispositivos universales que no son compatibles
con todas la funciones que necesitan para funcionar
un manos libres o unos auriculares con una solución
de soware de comunicaciones unificadas. Por ello, se
necesita un USB WL Adapter.
USB WL Adapter ofrece:
Reproducción de audio de gran calidad (A2DP)
Nivel de sonido sincronizado con el siema operativo
(MacOS/Windows)
Detección de la utilización de micrófono y conmutación
a HFP
Los botones del dispositivo beyerdynamic funcionan
completamente sincronizados
Es compatible con los siguientes peiles de Bluetooth®:
HFP (audio de banda ancha/Audio HD (l6kHz);
comprende los comandos AT del canal de manos
libres y los transforma en comandos para el dispositivo
USB-HID.)
A2DP (reproducción de audio de gran calidad; AVRCP
para la sincronización del volumen; los comandos de
peil se transforman en comandos para el dispositivo
USB-HID.)
PRIMEROS PASOS
Extracción del embalaje y
almacenamiento
Saque el USB WL Adapter del envoltorio.
De ee modo, quedará protegido al máximo y evitará
que se dañe.
Español
Actualización del firmware
26/28 USB WL Adapter
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Las actualizaciones de Firmware se realizan con USB-HID
a través del Hub de actualización de beyerdynamic:
https://byr.li/firmwareupdate
CÓDECS DE AUDIO
SOPORTADOS
USB WL Adapter es compatible con el códec de audio
SBC.
Solo se pueden utilizar los códecs para la transmisión de
audio que eén disponibles en el reproductor.
El dispositivo de reproducción y beyerdynamic Bluetooth®
detectan automáticamente el mejor códec disponible
para ambos: En ee caso, SBC.
MANEJO
Colocar/RetirarUSB WL Adapter
Es compatible con las siguientes plataformas o siemas
operativos:
Windows 10 (32 bits/64 bits) y poeriores versiones de
Windows
macOS 10.14.6 (Mojave) y 10.15.7 (Catalina) y poeriores
siemas operativos
Colocación:
Insee USB WL Adapter en un pueo USB del PC/
poátil.
El USB WL Adapter conectado se identifica como «USB
WL Adapter» en el ordenador.
Retirada:
Extraiga el USB WL Adapter del pueo USB del PC/
poátil.
Enlazar (emparejar) productos
Bluetooth® compatibles de
beyerdynamic y el poátil/PC con USB
WL Adapter a través de Bluetooth®
Antes de poder utilizar productos Bluetooth® compatibles
de beyerdynamic, debe enlazarlos con el teléfono móvil u
otro dispositivo compatible con Bluetooth®. El proceso de
enlace puede variar de un dispositivo a otro.
Con el USB WL Adapter se puede enlazar el PC/poátil
con haa tres dispositivos compatibles con Bluetooth®
de beyerdynamic.
Aquí se describe el emparejamiento de un PC/poátil
con un USB WL Adapter.
Consulte el manual de inrucciones del dispositivo
con el que desea enlazar el dispositivo beyerdynamic
USB WL Adapter.
Enlace de USB WL Adapter con el dispositivo
beyerdynamic Bluetooth® apropiado:
9El dispositivo de salida (PC/poátil) eá conectado.
9El dispositivo beyerdynamic Bluetooth® tiene que ear
conectado.
1. Coloque el USB WL Adapter en el pueo USBdel PC/
poátil.
2. Pulse 3 s el botón Sync (1) del USB WL Adapter.
El piloto LED parpadeará en azul y rojo
alternativamente.
3. Empareje el producto beyerdynamic Bluetooth® como
se describe en las inrucciones.
Una vez realizado el emparejamiento correctamente,
parpadeará tres veces piloto LED de su USB WL Adapter
en blanco y azul alternativamente.
Pulsando el botón Sync (1), USB WL Adapter inicia la
búsqueda de un dispositivo introducido en la lia de
acoplamiento y se eablece la conexión con el disposi-
tivo identificado.
Eliminar la lia de los dispositivos enlazados:
Pulse 10 s el botónSync (1) en el USB WL Adapter.
El piloto LED parpadeará en amarillo.
Se eliminará la lista de los dispositivos Bluetooth®
(máximo 3).
Via general de los pilotos LED
Piloto LED Función
Le ilumina en blanco
permanente
No hay conexión, no
eá en modo de
emparejamiento
Parpadea rápido en rojo
- azul
Modo de emparejamiento
Parpadea tres veces en
azul - blanco
Emparejamiento correcto
Parpadea rápido en
amarillo
Lia de emparejamientos
eliminada
Iluminado en azul Dispositivo enlazado
Iluminado en verde Llamada en curso
Se ilumina en rojo
permanente
Silencio
Funciones compatibles con el USB WL
Adapter
Cuando USB WL Adapter eá enlazado a un PC o
poátil, permite por ejemplo utilizar las funciones Silencio
y Llamada (colgar), que no suelen ear disponibles en los
dispositivos reproductores.
Le rogamos que para ello consulte las inrucciones de
su producto beyerdynamic Bluetooth®.
Ayuda para resolución de problemas / PMF
USB WL Adapter 27/28
AYUDA PARA RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS / PMF
El volumen del dispositivo Bluetooth® no se puede ajuar
desde el PC.
La aplicación de
reproducción no procesa
la señal de audio
transmitida por el USB WL
Adapter.
Ajue el volumen
directamente en
la aplicación de
reproducción.
No reproduce ningún sonido.
Se ha interrumpido la
conexión Bluetooth®.
Asegúrese de que el
dispositivo manos libres
eá correctamente
enlazado con el USB WL
Adapter.
El dispositivo Bluetooth eá enlazado con el dispositivo
equivocado u otro dispositivo.
Ya hay una conexión
Bluetooth® con otro
reproductor.
Desconecte el
dispositivo erróneo.
Reablezca la
configuración de fábrica
del USB WL Adapter y
extráigalo del pueo
USB. Active el modo de
emparejamiento del USB
WL Adapter (reduzca la
diancia entre USB WL
Adapter y el dispositivo
Bluetooth®) y eablezca
el enlace de nuevo.
El micrófono no funciona.
El dispositivo de entrada
no detecta el USB WL
Adapter.
Compruebe que los
ajues de audio del
siema operativo son
correctos.
Compruebe que el
dispositivo de entrada
eá configurado en
USB WL Adapter.
Dado el caso, ajue
la configuración
de la aplicación de
comunicación utilizada.
El dispositivo Bluetooth® no tiene suficiente alcance o se
oyen ruidos peurbadores.
Hay inteerencias con
otros dispositivos.
Aléjese del router WLAN
y el microondas.
No se interponga
entre el reproductor
y el dispositivo
beyerdynamic
Bluetooth®.
Las baterías eán
descargadas
Cargue el dispositivo
Bluetooth®.
Hay otros dispositivos
enlazados.
Ponga en OFF el
Bluetooth® de los
dispositivos no
deseados.
Se ha interrumpido la
transmisión de señal.
Extraiga el USB WL
Adapter y conéctelo de
nuevo. Deje que reinicie
el proceso de enlace.
Reablezca la
configuración de fábrica
de USB WL Adapter y
enlácelo de nuevo.
La señal Bluetooth®
puede verse afectada
por obáculos entre el
dispositivo manos libres y
el USB WL Adapter.
Acerque el USB WL
Adapter y el dispositivo
Bluetooth® y evite los
obáculos intermedios.
La transmisión USB es
errónea
Conecte el USB WL
Adapter a otro pueo
USB del dispositivo de
entrada.
No reproduce ningún sonido.
Se ha interrumpido la
conexión Bluetooth®.
Asegúrese de el
dispositivo Bluetooth®
eá correctamente
enlazado con el USB WL
Adapter.
Tenga en cuenta también las indicaciones para la reso-
lución de problemas del manual de inrucciones del
dispositivo Bluetooth® utilizado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el USB WL Adapter utilice un paño suave
humedecido con un limpiador a base de alcohol.
Asegúrese de que no penetra líquido en el pueo USB.
No utilice limpiadores que contengan disolventes, ya
que pueden dañar la supeicie.
ELIMINACIÓN
Ee símbolo en el producto, las
inrucciones o el embalaje significa que
los dispositivos eléctricos y electrónicos se
deben desechar separados de la basura
corriente al finalizar su vida útil. En la UE
hay siemas de recogida específicos
para el reciclaje.
Si desea más información, consulte a
las autoridades locales o en el comercio
que le vendió el producto. El servicio es
gratuito.
Español
Declaración UE de conformidad
28/28 USB WL Adapter
DECLARACIÓN UE DE
CONFORMIDAD
beyerdynamic manifiea que ee dispositivo de
transmisión por radio cumple con la directiva de la UE
2014/53/EU.
Encontrará el texto completo de la declaración UE de
conformidad en la página web: www.beyerdynamic.
com/cod
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Rango de frecuencia de la banda
ISM
de 2,400 a 2,4835GHz
Potencia de transmisión 2,5mW (clase 2)
Largo x ancho x alto (mm) 31x17x6
Peso 3g
Para más información sobre los datos técnicos, visite
la web:
www.beyerdynamic.com/usb-adapter.html#product-
downloads
TÉRMINOS DE GARANTÍA
beyerdynamic otorga una garantía limitada para el
producto beyerdynamic original que acaba de adquirir.
En www.beyerdynamic.de/service/garantie encontrará
información detallada de los términos de garantía de
beyerdynamic.
MARCAS REGISTRADAS
Windows es una marca regirada o una marca de
Microso Corporation en los EE.UU. u otros países.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS y Mac son marcas de
Apple Inc. regiradas en los EE.UU y otros países.
Android es una marca regirada de Google LLC
beyerdynamic utiliza bajo licencia la marca
denominativa Bluetooth® y el logotipo de la marca
regirada Bluetooth® SIG, Inc. Otras marcas y marcas
comerciales peenecen a otros propietarios.
USB tipo A, USB tipo B y USB tipo C son marcas
regiradas de USB Implementers
USB WL Adapter
Iruzioni d‘uso
Contenuto
30/34 USB WL Adapter
CONTENUTO
NORME DI SICUREZZA .................................31
Uso previo ...........................................31
Pericolo di ingeione ..................................31
Condizioni ambientali..................................31
INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI .................31
VOLUME DI FORNITURA ................................31
VISTA D’INSIEME DEL PRODOTTO .......................31
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ..........................31
PRIMI PASSAGGI .......................................31
Eliminazione dell’imballaggio e conservazione .........31
AGGIORNAMENTO FIRMWARE ..........................31
CODEC AUDIO SUPPORTATI ........................... 32
USO ................................................. 32
Inserimento/rimozione dell’USB WL Adapter ............32
Collegamento dei prodotti compatibili con Bluetooth®
di beyerdynamic con il laptop/PC con USB WL Adapter
tramite Bluetooth® (Pairing) ............................32
Panoramica delle spie a LED ...........................32
Funzioni suppoate dall’USB WL Adapter...............32
AIUTO IN CASO DI PROBLEMI / FAQ .................... 33
PULIZIA E MANUTENZIONE ............................ 34
SMALTIMENTO ....................................... 34
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE ................... 34
SPECIFICHE .......................................... 34
DISPOSIZIONI DI GARANZIA ........................... 34
MARCHI REGISTRATI .................................. 34
Norme di sicurezza
USB WL Adapter 31/34
Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto il
noro USB WL Adapter.
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente e interamente quee iruzioni
d’uso prima di usare il prodotto.
Osservare tutte le avveenze fornite, in paicolare le
indicazioni su come utilizzare il prodotto in sicurezza.
Non utilizzare il prodotto se è difettoso.
beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi
responsabilità per danni al prodotto o per lesioni
a persone causati dall'uso poco attento, scorretto,
errato o non conforme all’uso previo dal coruttore.
Uso previo
Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto
descritto in quee iruzioni. beyerdynamic declina
qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per
lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto,
errato o non conforme all’uso previo dal coruttore.
beyerdynamic non risponde dei danni ai dispositivi USB
che non sono conformi alle specifiche USB indicate.
beyerdynamic non risponde di eventuali danni causati
da interruzioni della connessione dovute a batterie
scariche o troppo vecchie oppure dall’eccessiva dianza
dal raggio di azione Bluetooth®.
Prima di utilizzare l’adattatore attenersi anche alle
specifiche disposizioni vigenti nel rispettivo paese.
Pericolo di ingeione
Tenere fuori dalla poata di bambini e animali
domeici i pezzi di piccole dimensioni, ad es.
componenti del prodotto, della confezione e degli
accessori. Pericolo di soocamento in caso di
ingeione
Condizioni ambientali
Non esporre il prodotto alla pioggia, alla neve, ai liquidi
in genere o all’umidità.
INFORMAZIONI SU QUESTE
ISTRUZIONI
Quee iruzioni illurano le principali funzioni
dell’adattatore beyerdynamic USB WL Adapter.
I dati forniti in quee iruzioni si riferiscono alle
impoazioni andard della versione del soware.
Potrebbe anche essere disponibile una versione più
recente.
Per indicazioni sull’aggiornamento del soware
consultare “Aggiornamento firmware” a pagina31.
VOLUME DI FORNITURA
USB WL Adapter
Iruzioni brevi
VISTA D’INSIEME DEL PRODOTTO
1
2
1 Tao Sync
2 Spia con LED indicatore di ato
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
I moduli Bluetooth® integrati in PC e notebook sono
dispositivi versatili che non riproducono tutte le funzioni
necessarie per il funzionamento di un apparecchio
in vivavoce o di una cuia collegata a una soluzione
soware per comunicazione unificata (UC). Per queo è
necessario un USB WL Adapter.
Il noro dispositivo USB WL Adapter ore
Riproduzione audio di alta qualità (A2DP)
Livello del volume sincronizzato con quello del siema
operativo (MacOS / Windows)
Riconoscimento dell’uso del microfono e passaggio a
HFP
I tai sul dispositivo beyerdynamic funzionano
peettamente sincronizzatii
Il siema suppoa i seguenti profili Bluetooth®:
HFP (voce a banda larga / HD audio (l6kHz); il siema
riconosce i comandi AT del canale vivavoce e li
trasforma in comandi per il dispositivo USB-HID.)
A2DP (riproduzione audio di alta qualità; AVRCP per
la sincronizzazione del volume; i comandi del profilo
vengono trasformati in comandi per il dispositivo
USB-HID.)
PRIMI PASSAGGI
Eliminazione dell’imballaggio e
conservazione
Prelevare l’USB WL Adapter dall’imballaggio.
Così si ottiene una protezione ottimale e si evita di
danneggiarlo.
AGGIORNAMENTO FIRMWARE
Gli aggiornamenti del firmware vengono eseguiti
mediante USB-HID tramite l’hub aggiornamenti di
beyerdynamic o Update Hub:
https://byr.li/firmwareupdate
Italiano
Codec audio suppoati
32/34 USB WL Adapter
CODEC AUDIO SUPPORTATI
Il noro USB WL Adapter suppoa l’Audio-Codec SBC.
Per la trasmissione audio si possono utilizzare soltanto
quei codec che sono disponibili nel dispositivo di
riproduzione.
Il dispositivo di riproduzione e il dispositivo Bluetooth®
di beyerdynamic comunicano automaticamente con il
codec migliore disponibile su entrambi: in queo caso
SBC.
USO
Inserimento/rimozione dell’USB WL
Adapter
Il siema suppoa le seguenti piattaforme/siemi
operativi:
Windows 10 (32bit/ 64bit) e successive release di
Windows
macOS 10.14.6 (Mojave) e 10.15.7 (Catalina) e successivi
siemi operativi
Inserimento:
Inserire l’USB WL Adapter nella presa USB sul PC/laptop
desiderato.
Una volta inserito l’USB WL Adapter, sul computer
comparirà come “USB WL Adapter”.
Rimozione:
Rimuovere l’USB WL Adapter dalla presa USB del PC/
laptop.
Collegamento dei prodotti compatibili
con Bluetooth® di beyerdynamic con il
laptop/PC con USB WL Adapter tramite
Bluetooth® (Pairing)
Prima di poter utilizzare i prodotti compatibili con il
siema Bluetooth® oei da beyerdynamic è necessario
creare una connessione con il proprio cellulare o un altro
dispositivo Bluetooth®. La procedura di connessione può
variare da un dispositivo all'altro.
Il noro USB WL Adapter consente di collegare un laptop/
PC con max. tre dispositivi Bluetooth® di beyerdynamic.
In quee pagine viene illurata la procedura di pairing
tra un adattatore USB WL Adapter e un PC/laptop.
Tenere presente il rispettivo manuale d’uso
dell’apparecchio che si desidera collegare al
dispositivo beyerdynamic USB WL Adapter.
Collegare l’USB WL Adapter a un dispositivo
beyerdynamic Bluetooth® adatto:
9Il dispositivo di uscita (PC/laptop) è acceso.
9Il dispositivo Bluetooth® di beyerdynamic è acceso.
1. Inserire l’USB WL Adapter nella presa USB del PC/
Laptop.
2. Tenere premuto per 3 secondi il taoSync (1) sull’USB
WL Adapter.
La spia a LED lampeggia alternando luce blu e luce
rossa.
3. Eseguire l’accoppiamento (pairing) così come illurato
nel manuale d’uso del prodotto beyerdynamic
Bluetooth®.
Non appena il pairing è completato, la spia a LED dell’USB
WL Adapter lampeggia tre volte alternando luce blu e
luce bianca.
Premendo brevemente il tao Sync (1), l’adattatore USB
WL Adapter avvia la ricerca di uno degli apparecchi
regirati nell’elenco della funzione Pairing e crea il
collegamento con il dispositivo identificato.
Cancellare l’elenco degli apparecchi già collegati:
Premere per 10 secondi il taoSync (1) sull’USB WL
Adapter.
La spia a LED lampeggia con luce gialla.
Lelenco degli apparecchi Bluetooth® già collegati
(massimo 3) viene cancellato.
Panoramica delle spie a LED
Spia a LED Funzione
Luce bianca accesa fissa Nessun collegamento, non
in modalità Pairing
Luce rossa - blu che
lampeggia velocemente
Modalità Pairing
Luce blu - bianca
lampeggiante per 3 volte
Pairing completato
Luce gialla che lampeggia
velocemente
Elenco Pairing cancellato
Luce blu accesa fissa Apparecchio collegato
Luce verde accesa fissa Chiamata in corso
Luce rossa accesa fissa Modalità Mute
Funzioni suppoate dall’USB WL
Adapter
Se accoppiato al PC o a laptop/dispositivi poatili, il
noro USB WL Adapter consente di utilizzare funzioni
come la modalità Mute e le funzioni di chiamata (rifiuta),
per esempio, che spesso non sono suppoate dai
dispositivi di riproduzione.
In tal caso tenere presente il manuale d’uso del
rispettivo prodotto beyerdynamic Bluetooth®.
Aiuto in caso di problemi / FAQ
USB WL Adapter 33/34
AIUTO IN CASO DI PROBLEMI /
FAQ
Impossibile regolare il volume del dispositivo Bluetooth®
dal PC.
Il segnale audio trasmesso
dall’USB WL Adapter
non viene elaborato dal
dispositivo ricevente.
Regolare il volume
direttamente dall’app di
riproduzione.
Non si sente l'audio.
Connessione Bluetooth®
assente.
Accearsi che
l’apparecchio in
vivavoce sia ato
correttamente
accoppiato con l’USB WL
Adapter.
Il dispositivo Bluetooth è collegato con un altro
apparecchio/l’apparecchio sbagliato.
È ata già creata una
connessione Bluetooth®
con un altro dispositivo di
riproduzione.
Spegnere l’apparecchio
già collegato per errore.
Ripriinare le
impoazioni di fabbrica
dell’USB WL Adapter e
accarlo dalla presa
USB. Attivare la modalità
Pairing, inserire di nuovo
l’USB WL Adapter (ridurre
al minimo la dianza
tra USB WL Adapter e
dispositivo Bluetooth®)
ed eseguire di nuovo la
procedura di pairing.
Il microfono non funziona.
L’USB WL Adapter non viene
riconosciuto dal dispositivo
di input.
Accearsi che le
impoazioni audio nel
siema operativo siano
corrette.
Verificare che sull’USB
WL Adapter sia
impoato il dispositivo
di input.
Se necessario
modificare le
impoazioni nell’app di
comunicazione utilizzata.
Il dispositivo Bluetooth® non funziona, non ha copeura
oppure si sentono rumori di diurbo.
Ci sono inteerenze con
altri dispositivi.
Tenere a dianza
da router WLAN
e apparecchi a
microonde.
Non soare tra
il dispositivo di
riproduzione
e il dispositivo
beyerdynamic
Bluetooth®.
Le batterie sono scariche Ricaricare il dispositivo
Bluetooth®.
Sono ati accoppiati altri
apparecchi.
Spegnere gli apparecchi
accoppiati per errore e
accarli da Bluetooth®.
La trasmissione del segnale
è diurbata.
Staccare l’USB WL
Adapter e inserirlo di
nuovo. Attendere il
completamento della
connessione.
Ripriinare le
impoazioni di fabbrica
dell’USB WL Adapter ed
eseguire di nuovo la
procedura di pairing.
Il segnale Bluetooth®
potrebbe essere diurbato
a causa di oacoli tra
l’apparecchio in vivavoce e
l’USB WL Adapter.
Ridurre la dianza tra
l’USB WL Adapter e il
dispositivo Bluetooth®
ed evitare la presenza di
oacoli.
Trasmissione USB difettosa Collegare l’USB WL
Adapter a unaltra presa
USB del dispositivo di
input.
Non si sente l'audio.
Connessione Bluetooth®
assente.
Accearsi che il
dispositivo Bluetooth®
sia ato correttamente
accoppiato con l’USB WL
Adapter.
Tenere presente anche le indicazioni per la risoluzione
dei problemi fornite nel manuale d’uso del dispositivo
Bluetooth® utilizzato.
Italiano
Pulizia e manutenzione
34/34 USB WL Adapter
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per la pulizia dell’USB WL Adapter utilizzare un panno
morbido inumidito con un detergente a base di alcol.
Evitare di far penetrare liquidi all’interno del connettore
USB.
Non utilizzare detergenti che contengono solventi
poiché potrebbero danneggiare la supeicie.
SMALTIMENTO
Queo simbolo sul prodotto, nelle
iruzioni d’uso o sulla confezione indica
che le apparecchiature elettriche ed
elettroniche devono essere smaltite
separatamente dai rifiuti domeici alla
fine del loro ciclo di vita. Nell'UE esiono
siemi di raccolta dierenziata per il
riciclaggio.
Per ulteriori informazioni, contattare le
autorità locali o il rivenditore presso il
quale è ato acquiato il prodotto. La
reituzione è gratuita.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
UE
Con il presente documento beyerdynamic dichiara
che queo dispositivo radio è conforme alla direttiva
europea 2014/53/EU t.
Il teo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile in internet all’indirizzo: www.beyerdynamic.
com/cod
SPECIFICHE
Gamma di frequenza banda ISM 2,400 - 2,4835GHz
Potenza di trasmissione 2,5mW (Class 2)
Lunghezza x larghezza x altezza (mm) 31x17x6
Peso 3g
Ulteriori informazioni relative alle specifiche sono
disponibili al seguente sito: www.beyerdynamic.com/
usb-adapter.html#product-downloads
DISPOSIZIONI DI GARANZIA
beyerdynamic ore una garanzia limitata per il prodotto
originale beyerdynamic acquiato.
Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di
beyerdynamic sono fornite in internet all’indirizzo www.
beyerdynamic.de/service/garantie
MARCHI REGISTRATI
Windows è un marchio/marchio regirato della società
Microso Corporation negli Stati uniti d’America o in altri
paesi.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS e Mac sono marchi della
società Apple Inc., regirati negli USA e in altri paesi.
Android è un marchio della società Google LLC
Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi
regirati della società Bluetooth® SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di quei marchi da pae di beyerdynamic è
ato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi
commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
USB tipo A, USB tipo B e USB tipo C sono marchi della
società USB Implementers
USB WL Adapter
SV
Bruksanvisning
Innehåll
36/40 USB WL Adapter
INNEHÅLL
SÄKERHETSANVISNINGAR ............................. 37
Avsedd användning....................................37
Risk för sväljning .......................................37
Miljöförhållanden ......................................37
OM DENNA BRUKSANVISNING ......................... 37
LEVERANSINNEHÅLL .................................. 37
PRODUKTÖVERSIKT ................................... 37
PRODUKTBESKRIVNING ............................... 37
KOMMA IGÅNG ....................................... 37
Ta upp ur förpackningen och förvara...................37
PROGRAMUPPDATERING .............................. 37
AUDIOCODECS SOM STÖDS .......................... 38
ANVÄNDNING ........................................ 38
Sätta i/ta ur USB WL Adapter ...........................38
Anslut kompatibla Bluetooth® produkter från
beyerdynamic och bärbar dator/dator med USB WL
Adaptern via Bluetooth® (parning)......................38
Översikt över LED-visningarna..........................38
Funktioner som ödjer USB WL Adaptern...............38
HJÄLP MED PROBLEM/VANLIGT STÄLLDA FRÅGOR ......38
RENGÖRING OCH SKÖTSEL ............................ 39
AVFALLSHANTERING ..................................39
EUFÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE .............40
TEKNISKA DATA ....................................... 40
GARANTIVILLKOR ..................................... 40
VARUMÄRKEN ........................................40
Säkerhetsanvisningar
USB WL Adapter 37/40
Sto tack för ditt föroende och för att du beämt dig
för att köpa USB WL Adapter.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och
fulländigt innan du använder produkten.
Observera alla givna anvisningar, särskilt de som gäller
säker användning av produkten.
Använd inte produkten om den är defekt.
Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget
ansvar för skador på produkten eller för personskador
på grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av
tillverkaren inte angiven användning av produkten.
Avsedd användning
Använd inte produkten annat än enligt beskrivningen i
denna bruksanvisning. beyerdynamic tar inget ansvar
för skador på produkten eller för personskador på grund
av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte
angiven användning av produkten.
beyerdynamic ansvarar inte för skador på USB-enheten,
som inte motsvarar USB-specifikationerna.
beyerdynamic ansvarar inte för skador från
frånkopplingar på grund av tomma eller gamla batterier
eller överskrider Bluetooth®-sändningsområdet.
Observera även respektive landsspecifika föreskrier
innan idriagning.
Risk för sväljning
Förvara smådelar som produkt-, förpacknings- och
tillbehörsdelar utom räckhåll för barn och husdjur. Vid
sväljning finns risk för kvävning
Miljöförhållanden
Utsätt inte produkten för regn, snö, vätskor eller fukt.
OM DENNA BRUKSANVISNING
Denna bruksanvisning beskriver de viktigae
funktionerna för beyerdynamic USB WL Adapter.
Informationen i denna bruksanvisning gäller
mjukvaruversionens andardinällningar. Det kan finnas
en nyare version.
Information om mjukvaruuppdatering finns på
”Programuppdatering” på sidan37.
LEVERANSINNEHÅLL
USB WL Adapter
Ko bruksanvisning
PRODUKTÖVERSIKT
1
2
1 Synkroniseringsknapp
2 Status LED-visning
PRODUKTBESKRIVNING
Bluetooth®-moduler som är inbyggda i datorer och
bärbara datorer är multifunktionsenheter, som inte
erbjuder alla funktioner som krävs för att använda en
handsfree-enhet eller ett headset i kombination med en
Unified Communications-mjukvarulösning. Däör behövs
en USB WL Adapter.
USB WL Adapter erbjuder:
Ljuduppspelning i hög kvalitet (A2DP)
Synkroniserad ljudnivå med operativsyemet (MacOS /
Windows)
Upptäckt av användning av mikrofonen och
omkoppling till HFP
Knapparna på beyerdynamic-enheten fungerar helt
synkroniserat
Följande Bluetooth®-profiler öds:
HFP (bredbandsspråk/HD-ljud (l6kHz); AT-kommandon
från handsfreee-kanalen uppfattas och omvandlas till
kommandon för USB-HID-enheten.)
A2DP (ljuduppspelning i hög kvalitet; AVRCP för
synkronisering av volymen; Profilkommandon
omvandlas till kommandon för USB-HID-enheten.)
KOMMA IGÅNG
Ta upp ur förpackningen och förvara
Ta upp USB WL Adaptern ur förpackningen.
Detta garanterar bäa skydd och förhindrar skador.
PROGRAMUPPDATERING
Programuppdateringar sker med USB-HID via
beyerdynamic Update Hub: https://byr.li/firmwareupdate
Svenska
Audio-Codecs som öds
38/40 USB WL Adapter
AUDIOCODECS SOM STÖDS
USB WL Adapter ödjer Audio-Codec SBC.
Enda sådana codecs för ljudöveöringen som finns
på spelaren kan användas.
Spelaren och beyerdynamic Bluetooth®-enheten kommer
automatiskt överens om bäa gemensamt tillgängliga
Codec: I detta fall SBC.
ANVÄNDNING
Sätta i/ta ur USB WL Adapter
Följande platormar/operativsyem öds:
Windows 10 (32bit/64bit) och framtida Windows
versioner
macOS 10.14.6 (Mojave) och 10.15.7 (Catalina) och framtida
operativsyem
Sätta i:
Sätt i USB WL-adaptern i USB-anslutningen på önskad
dator/bärbar dator.
Den isatta USB WL-adaptern visas som ”USB WL
Adapter” på datorn.
Ta ur:
Dra ut USB WL-adaptern ur USB-anslutningen på
datorn/den bärbara datorn.
Anslut kompatibla Bluetooth®
produkter från beyerdynamic och
bärbar dator/dator med USB WL
Adaptern via Bluetooth® (parning)
Innan du kan använda kompatibla Bluetooth® produkter
från beyerdynamic, måe de kopplas till din mobiltelefon
eller en annan Bluetooth®-kapabel enhet. Kopplingssättet
kan skilja sig åt mellan de olika enheterna.
Med USB WL Adaptern kan en bärbar dator/dator
anslutas med upp till tre Bluetooth®-kapabla enheter från
beyerdynamic.
Här beskrivs parningen med en USB WL Adapter till en
dator/bärbar dator.
Se respektive bruksanvisning för den enhet som du vill
ansluta till beyerdynamic USB WL Adapter.
Anslut USB WL Adapter till en lämplig beyerdynamic
Bluetooth®-enhet:
9Utgångsenheten (dator/bärbar dator) är påslagen.
9beyerdynamic Bluetooth®-enheten är påslagen.
1. Sätt i USB WL-adaptern i USB-anslutningen på datorn/
den bärbara datorn.
2. Håll knappen Sync (1) på USB WL-adaptern intryckt i
3sekunder.
LED-visningen blinkar omväxlande blått och rött.
3. Uör parkopplingen enligt bruksanvisningen för din
beyerdynamic Bluetooth® produkt enligt beskrivningen.
Eer lyckad parkoppling blinkar LED-visningen på din USB
WL -adapter tre gånger omväxlande blått och vitt.
Genom att ko trycka på knappen Sync (1) aar USB
WL adaptern sökningen eer en regirerad enhet i
parkopplingslian och upprättar anslutningen med
den identifierade enheten.
Radera lia med redan ansluta enheter:
Tryck in knappenSync (1) på USB WL-adaptern i
10sekunder.
LED-visningen blinkar gult.
Listan med de redan anslutna Bluetooth®-enheterna
(maximalt 3) raderas.
Översikt över LED-visningarna
LED-visning Funktion
Lyser konant vitt Ingen koppling, inte i
parkopplingsläge
Blinkar snabbt rött - blått Parkopplingsläge
Blinkar tre gånger blått -
vitt
Parkoppling lyckad
Blinkar snabbt gult Parkopplingslia raderad
Lyser konant blått Enheten är ansluten
Lyser konant grönt Samtal kopplat
Lyser konant rött Ljudavängning
Funktioner som ödjer USB WL
Adaptern
USB WL Adaptern gör det möjligt vid koppling till dator
eller bärbara datorer att använda funktioner som till
exempel mute-funktion och samtalsfunktioner (lägga
på), som oa inte öds av spelare.
Se för detta bruksanvisningen för din beyerdynamic
Bluetooth® produkt.
HJÄLP MED PROBLEM/VANLIGT
STÄLLDA FRÅGOR
Bluetooth®-enhetens volym kan inte ällas in från
datorn.
Den från USB WL Adaptern
öveörda ljudsignalen
bearbetas inte av
mottagaren.
Anpassa volymen direkt i
uppspelningsappen.
Det hörs inget ljud.
Det finns ingen Bluetooth®-
koppling.
Säkeräll att handsfree-
enheten har kopplats
med USB WL Adaptern.
Rengöring och skötsel
USB WL Adapter 39/40
Bluetooth-enheten är ansluten med en annan/
felaktigenhet.
Det finns redan en
Bluetooth®-koppling till en
annan spelare.
Stäng av den felaktigt
anslutna enheten.
Återäll USB
WL Adaptern till
fabriksinällningarna
och lossa den från
USB-uttaget. Aktivera
parningsläget, sätt i
USB WL Adaptern igen
(minimera avåndet
mellan USB WL Adaptern
och Bluetooth®-enheten)
och uör parningen igen.
Mikrofonen fungerar inte.
USB WL Adaptern
känns inte igen på
inmatningsenheten.
Säkeräll att
ljudinällningarna
är rätt inällda i
operativsyemet.
Säkeräll att
inmatningsenheten
är inälld på USB WL
Adaptern.
Anpassa om nödvändigt
inällningarna i den
kommunikationsapp
som används.
Bluetooth®-enheten fungerar inte, har ingen räckvidd
eller brus kan höras.
Det finns örningar med
andra enheter.
Håll avånd till
WLAN-routrar och
mikrovågsenheter.
Stå inte mellan spelaren
och beyerdynamic
Bluetooth®-enheten.
Batterierna är tomma Ladda Bluetooth®-
enheten.
Andra enheter är kopplade. Ställ oönskat kopplade
enheter på Bluetooth®
FRÅN.
Signalöveöringen är örd. Ta ur USB WL
Adaptern och sätt i
den igen. Vänta på
anslutningsprocessen.
Återäll USB
WL Adaptern till
fabriksinällningarna
och koppla den igen.
Bluetooth®-signalen kan
påverkas av hinder mellan
handsfree-enheten och
USB WL Adaptern.
Minska avåndet mellan
USB WL Adaptern och
Bluetooth®-enheten och
undvik hinder.
USB-öveöring felaktig Anslut USB WL
Adaptern till en annan
USB-anslutning på
inmatningsenheten.
Det hörs inget ljud.
Det finns ingen Bluetooth®-
koppling.
Säkeräll att Bluetooth®-
enheten har kopplats
med USB WL Adaptern.
Se även felsökningsinformationen i bruksanvisningen till
den Bluetooth®-enhet som används.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
Använd en mjuk trasa fuktad med spritrengöring för att
rengöra USB WL Adaptern. Se till att det inte tränger in
vätska i USB-kontakten.
Använd ingen lösningsmedelsbaserad rengöring
eersom den kan skada ytan.
AVFALLSHANTERING
Den här symbolen på produkten, i
bruksanvisningen eller på förpackningen
innebär att din elektriska och elektroniska
utruning vid slutet av dess livslängd ska
kasseras separat från ditt hushållsavfall.
Det finns separata insamlingssyem för
återvinning inom EU.
För mer information, kontakta lokala
myndigheter eller butiken där du köpte
produkten. Återlämningen är gratis.
Svenska
EU-försäkran om överensämmelse
40/40 USB WL Adapter
EUFÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed förklarar beyerdynamic att
radioöveöringsenheten uppfyller EU-direktivet 2014/53/
EU .
Den fulländiga texten till EU-försäkran om
överensämmelse hittar du på nätet på: www.
beyerdynamic.com/cod
TEKNISKA DATA
Frekvensområde ISM-band 2,400 till 2,4835GHz
Sändareekt 2,5mW (klass 2)
Längd x bredd x höjd (mm) 31x17x6
Vikt 3g
Mer information om tekniska data hittar du på
nätet på: www.beyerdynamic.com/usb-adapter.
html#product-downloads
GARANTIVILLKOR
beyerdynamic ger en begränsad garanti på den original
beyerdynamic-produkt som du har köpt.
Uörlig information om garantivillkoren från
beyerdynamic hittar du på nätet på www.
beyerdynamic.de/service/garantie
VARUMÄRKEN
Windows är ett regirerat varumärke resp. ett varumärke
som tillhör Microso Corporation i Amerikas förenta ater
resp. andra länder.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS och Mac är varumärken
från Apple Inc., som är regirerade i USA och andra
länder.
Android är ett varumärke från Google LLC
Bluetooth® ordmärke och logotyper är regirerade
märken från Bluetooth® SIG, Inc. och all användning av
dessa märken av beyerdynamic är licenserad. Andra
märken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
USB typ-A, USB typ-B och USB typ-C är varumärken från
USB Implementers
USB WL Adapter
取扱説明
目次
42/46 USB WL Adapter
目次
安全上のご注意 .43
適切な使用方法 43
誤飲の危険  43
周囲環境条件 43
の説書につい.43
納品範囲 .43
製品の各部の名.43
製品につい.43
初めご使用.43
封と収 43
ァーェアアップート .43
されている声コデッ.44
操作 .44
USB WL Adapter差し取り外し 44
USB WL Adapter使用しbeyerdynamicBluetooth®互換
品とPC/ノトパソコンBluetooth®接続(ペグ) 44
LED表示の 44
USB WL Adapterが対応機能 44
ーテグ./.FAQ.44
お手入れ .45
廃棄 .45
EU適合宣言.46
ータ.46
保証 .46
商標 .46
安全上のご注意
USB WL Adapter 43/46
の度はUSB WL Adapterお買い上げいただき誠に
ございます
安全上のご注意
本製品をご使用になる前にの説明書を最後お読み
ださい。
製品の安全な使用等、記載されすべての注意事項に
ださい。
破損た製品はご使用になないい。
beyerdynamic GmbH & Co. KGは、不注意、不適切な
た、または製造業者が意図た目的に応じない方法で製品を使
たために引れた、製品への損害たは人体に生
怪我に対する責任はせん。
適切な使用方法
本取扱説明に記載れた内容に反す方法で本製品をご使用にな
いでださい。beyerdynamicは、不注意不適切なた、
たは製造業者が意図た目的に応ない方法で製品を使用たた
めに引れた、製品への損害または人体に生じた怪我に対す
る責任は負いません。
beyerdynamicは、USB仕様に沿わないUSBイス生じ
る責任を負いません
beyerdynamic空のたは古いバッーの使用
や、Bluetooth®圏外に出たる接続中断が原因で生た損害
る責任を負いません
使用を開始する前に各国で適用れて規則もご確認
誤飲の危
製品、包装材セサた小な部品をお子様やペ
に近づけないださい。飲み込む窒息す
険 が ありま
周囲環境条件
本製品を雨、雪、液体、湿気にさないださい。
書につい
の説明書では、beyerdynamicUSBWLAdapterの重要な機能を
ています
の説明書の内容は、バーンの標準設定に基づい
記述れてしいバンが利用できる可能性が
り ま 。
アプデーに関す詳細情報は、43ページ„
ームアのアプデト“をださい。
納品範囲
USB WL Adapter
ックスートイド
製品の各部の名称
1
2
1同期ボ
2タスLED表示
品につい
PCやノートパソコンれてBluetooth®ジュー ル は
ラウンドイスありコミ
ーシてハンズフーシステムやドセ
動させるためなる機をすべて備えていません
のため、USB WL Adapter が必要になます
USB WL Adapterて以下を実現ます:
高質オーデ再生(A2DP)
オペレーテグシステム(MacOS / Windows)同期化された
音量レベル
クの使用とHFPへの切の検知
完全に同期化れたbeyerdynamicデバイスのボタン機
以下のBluetooth®プロフています:
HFP(ブロードバンド音声/HDーデ(l6kHz)ハン
ンネルのATコマドを認識USB-HIDデバイス用コマドに
え 。)
A2DP(高質オーデ再生、スピー同期化用AVRCP、プロ
ァインド USB-HIDデバイス用コマドに変換。)
初めご使
封と収
USB WL Adapterッケ取り出してく
れに本製品を破損か保護
ェアアップート
ァーェアアップbeyerdynamic Update Hubで
USB-HIDによれます(https://byr.li/firmwareupdate)。
日本
されている音声コーデ
44/46 USB WL Adapter
されている
USB WL AdapterデックSBCています
再生デバで使用でーデのみを音声配信に使用でき
す。
イスとbeyerdynamic Bluetooth®デバで共用で
で最高品質のコが自動的に検出さ
ではSBCます
操作
USB WL Adapter差し取り外
以下のプーム/オペーテグシステムにていま
す。
Windows 10 (32bit/ 64bit)おび今後のWindowsリリ
macOS 10.14.6 (Mojave)おび10.15.7(Catalina)および今後
のオペーテグシステ
込み:
USB WL Adapterを任意のPC/ノートパソコンUSBポ ートへ 差
し込みます
し込まれUSB WL Adapterは「 USB WL Adapter」と し
ン上されます
取り外し:
USBWLAdapterを任意のPC/ノートパソコンUSBトから
引き抜ます
USB WL Adapter使用しbeyerdynamic
Bluetooth®互換製品PC/
Bluetooth®接続.(ペグ)
beyerdynamicBluetooth®互換製品を使用す前に、お使いの
携帯電話たは他のBluetooth®対応デバ接続す必要があ
接続方法は、デバイスに異なます
USB WL Adapter/PCで使用す
と、beyerdynamicBluetooth®対応デバを3台で接続す
とがきます。
以下では、USB WL AdapterPC/ノートパソコンとペ
方法を説ます
beyerdynamic USB WL Adapterを接続たいデバイスの取
扱説明書をお読み
USB WL Adapterの適切なbeyerdynamic Bluetooth®デバへの
接続
9出力デバス(PC/ン)のを入れた状態に
ださい。
9beyerdynamic Bluetooth®ッチ入りす。
1. USB WL AdapterPC/ノートパソコンUSBポーに差込み
す。
2. USB WL AdapterのSyncボン(1)を3秒間したままにます
LED表示が青赤に交互に点滅
3 ご使用になbeyerdynamic Bluetooth®製品の取扱説明書に
載されている方法でペアを行います
グが完了ご使用中のUSB WL AdapterLED表示
と白3回交互に点滅
Sync.(1).を短押すUSBWLAdapterではペ
に登録れてデバイスの検索を開始識別されたデバイ
スへの接続を行い
既に接続さデバの一覧の削除:
USB WL AdapterのSyncタン(1)を10秒間押ます
LED表示が黄色に点滅
既に接続れたのあるBluetooth®デバス(最大3台)が削除
されます
LED表 示 のスト
LED表示 機能
白色で継続点灯 アリンード
ていません
赤/青色で高速点滅 アリング ード
青/白色で3回点滅 ペア完了
青色で高速点滅 アリングリス
した
青色に継続点灯 バイスがされています
継続点灯緑 話をています
赤色で継続点灯 ミュート
USB WL Adapterが対応機能
USB WL AdapterをPCやで使用す再生デバ
では対応でないが多いミュ 機 能 無線電話機能(通
話終了)の実行が可能に
れに関てはご使用中のbeyerdynamic Bluetooth®製品
の取扱説明書をお読み
./.FAQ
PCBluetooth®バイスの量を設定できない。
USB WL Adapterから伝され
オーオ信号は、受信デバ
では処理させん。
音量は再生で直接調整
ださい。
音声が出力できない
Bluetooth®接続が確立さ
いませ
ンズフリーイスUSB
WL Adapterされてい
るかを確ださい。
Bluetoothデバスが他の/間違デバ接続
別の再生デバ
Bluetooth®接続がすでに存在
ています
違って
イスイッチ切ってく
ださい。
USB WL Adapterを工場
にリセUSBポー
トから抜さいペア
グモードを起動し、USB
WL Adapter再度差
込み(USB WL Adapter
Bluetooth®装置の距離を
小限に抑い)、
ング行してく
お手入れ
USB WL Adapter 45/46
が機能ない
USB WL Adapterが入力デバ
スでされていませ
オペレーテグシステム上
でのオーデ設定が正
かを確ださい。
USB WL Adapterで入力デ
バイスが設定さているかを
ださい。
必要に応ご使用中の通
での設定を適合
せてださい。
Bluetooth®デバが機能ない信号が届かない異音がす
他のデバの間に障害
の が ありま す。
WLANルーーや電子レン
ださい。
イスと
beyerdynamic
Bluetooth®デバスの間に
立ち入らないでださい。
ッテリーなって Bluetooth®デバイを充電
ださい。
他のデバスが接続。 使用しないにかかわ
れているデ
Bluetooth®にしてく
ださい。
信号伝送に異常が USB WL Adapter取り外
し、う一差しんでく
い。接続プロセスが完了す
まで待ってく
USB WL Adapterを工場設
定に一度接続
を試みてださい。
Bluetooth®信号は、ハン
イスとUSB WL Adapter
の間に障害物の影響を
す。
USB WL Adapter
Bluetooth®デバスの間の
距離を最小限に抑障害物
取り除
USBエラー USB WL Adapterを入力デ
バイスの他のUSBポーに接
ださい。
音声が出力できない
Bluetooth®接続が確立さ
いませ
Bluetooth®デバイスがUSB
WL Adapterされてい
るかを確ださい。
ご使用中のBluetooth®デバスの取扱説明書に記載
ブルシーテグもお読ださい。
お手入れ
USB WL Adapterのお手入れにはルコールで湿せた柔
布を使ださい。USBに水分が浸入しない
ださい。
溶剤を含むーを使用す表面が損傷す恐れがあ
すので、なクーナーは使しないでださい。
廃棄
製品、取扱説明書たはパケージに記載
の記号は、電気おび電子機器は使用期限が終
した時点で一般ごみは別に廃棄されな
ないを意味ていますEU内では
ルのための分別収集シムを利用できます
詳細情報は、お住いの地域の当局たは製品
を購入した販売業者にお問い合わせい。
回収は無料です
日本
EU適合宣言
46/46 USB WL Adapter
EU適合宣言
beyerdynamic無線伝送機器がEU規定2014/53/EUたし
ることを言します。
EU適合宣言の全文は、www.beyerdynamic.com/codをご
ださい。
ータ
ISMバンドの周波数領域 2.400~2.4835GHz
空中線電力 2.5mW(ス2)
x幅x高(mm) 31x17x6
重量 3g
詳細は以下のサご覧ださwww.beyerdynamic.
com/usb-adapter.html#product-downloads
保証
beyerdynamicお客様がご購入になbeyerdynamic製品
を制限的に保証ています
詳細はwww.beyerdynamic.de/service/garantieに記載さ
れているbeyerdynamicの保証規定をお読み
のデバイスは日本の電波法に準拠ています
のデバイスは変更しないださい。変更を認可番号が無
なりす。
商標
Windowsはカ合衆国おびその他の国における
Microso Corporationの登録商標おび商標です
iPhone, iPod touch, iPad, macOSおよびMacアメリカ
国おびその他の各国で登録ていApple Inc.の商標です
Androidは、Google LLCの商標です
Bluetooth®ークおロゴBluetooth® SIG, Inc.の
登録商標であbeyerdynamicブラドを使用するための
取得ていますその他のブラドおよび商標は該当
所有者に属
USB Typ-A、USB Typ-B、USB Typ-CUSB Implementersの商
す。
USB WL Adapter
操作說明
目录
48/52 USB WL Adapter
目录
安全注意事项 .....................................49
合规使用............................................ 49
误吞危险............................................ 49
环境条件............................................ 49
使用说明内容 .....................................49
随机清单 .........................................49
产品概览 .........................................49
产品描述 .........................................49
首要事项 .........................................49
拆封及日常收纳 ...................................... 49
固件更新 .........................................49
支持的音频编解码器 ................................49
操作 ............................................49
USB WL Adapter 插入/拔掉 ........................... 49
借助 USB WL Adapter 通过 Bluetooth® 功能与 beyerdynamic
和笔记本电脑/PC 的可兼容 Bluetooth® 产品完成连接(配对) 50
LED 指示灯概述 ...................................... 50
USB WL Adapter 支持的功能 .......................... 50
难题/常见问题帮助 .................................50
清洁和保养 .......................................51
废弃处理 .........................................51
欧盟一致性声明 ....................................51
技术指标 .........................................51
质保条款 .........................................51
商标 ............................................51
安全注意事项
USB WL Adapter 49/52
非常感谢您的信任,选购 USB WL Adapter
安全注意事项
使用产品前,应仔细通读本手册。
严格遵守所有提示,尤其是与安全使用本产品相关的提示。
若产品为缺陷产品,请勿使用。
beyerdynamic GmbH & Co. KG 对用户因疏忽、不当、错误
或未经制造商认可的用途而引起的产品损坏或人身伤害不予承
担责任。
合规使用
请按照本使用说明书中的规定正确使用该产品。beyerdynamic
公司对用户因疏忽、不当、错误或未经制造商认可的用途而引起的
产品损坏或人身伤害不予承担责任。
对于因未遵循 USB 规范导致的 USB 设备损坏,beyerdynamic
公司概不承担任何责任。
对于因电池电量耗尽或电池老化或超出 Bluetooth® 传输范围导
致连接中断而造成的损失,beyerdynamic 公司概不承担任何责
任。
调试前也请注意遵守所在各国家(地区)的具体规定。
误吞危险
请将产品部件、包装部件以及配件妥善放置在远离儿童和宠物
的地方。误吞或导致窒息危险
环境条件
请避免在雨雪天气、水中和潮湿环境下使用该设备。
使用说明内容
此操作說明介紹了 beyerdynamic USB WL Adapter 的核心功能。
其中的信息仅涉及相关软件版本的标准设置。届时或存在更新的软
件版本可供使用。
参阅 “固件更新”,第 49 页 获得软件更新指南。
随机清单
USB WL Adapter
使用说明精简版
产品概览
1
2
1同步按键
2状态 LED 指示灯
产品描述
PC 和筆記型電腦內建 Bluetooth® 模組是一款為無法與統一通訊
軟體解決方案搭配使用的免持通話裝置或耳機提供所需所有功能的
全能設備。因此有必要裝配一台 USB WL Adapter
USB WL Adapter 優勢:
高品質音訊播放 (A2DP)
與作業系統 (MacOS / Windows) 同步的音量
識別麥克風並切換至 HFP
beyerdynamic 設備按鍵完全同步
支持以下 Bluetooth® 配置文件:
• HFP(宽频语音/高清语音 (l6kHz);免提通道的 AT 指令被接收
并转换为 USB-HID 设备的指令。)
• A2DP(高品质音频播放;AVRCP 用于音量同步;配置文件指
令被转换为 USB-HID 设备的指令。)
首要事项
拆封及日常收纳
拆开包装并取出 USB WL Adapter
由此可确保提供最佳保护,并防止产品损坏。
固件更新
透過 USB-HID 即可在 beyerdynamic 更新中心完成韌體更
新:https://byr.li/firmwareupdate
支持的音频编解码器
USB WL Adapter 支援音訊轉碼器 SBC
僅能夠使用同樣在播放設備記憶體在的轉碼器用於音訊廣播。
播放設備和 beyerdynamic Bluetooth® 設備將自動在最佳的共
同可用轉碼器上進行匹配:即 SBC
操作
USB WL Adapter 插入/拔掉
支持以下平台/操作系统:
Windows 10(32 位/64 位)和未来 Windows 版本
macOS 10.14.6 (Mojave) 和 10.15.7 (Catalina) 以及未来操作
系统
插入:
USB WL Adapter 插入相應 PC/筆記型電腦的 USB 連接
埠。
已插入的 USB WL Adapter 將在電腦上顯示為 「USB WL
Adapter」。
拔掉:
USB WL Adapter 從 PC/筆記型電腦的 USB 連接埠中拔
出。
中文
难题/常见问题帮助
50/52 USB WL Adapter
借助 USB WL Adapter 通过 Bluetooth®
能与 beyerdynamic 和笔记本电脑/PC 的可
兼容 Bluetooth® 产品完成连接(配对)
在您使用 beyerdynamic 的可兼容 Bluetooth® 产品前,必须将
其与您的移动电话或者其他支持 Bluetooth® 的设备相连接。针对
不同设备,连接方法或有所不同。
借助 USB WL Adapter,可将一台笔记本电脑/PC 至多与三台支
Bluetooth®beyerdynamic 设备相连接。
此处将介绍借助 USB WL Adapter 与 PC/笔记本电脑配对的详
情。
欲連接 beyerdynamic USB WL Adapter,請遵循相應設備
的操作說明。
USB WL Adapter 與適當 beyerdynamic Bluetooth® 設備
連接:
9输出设备(PC/笔记本电脑)已开机。
9扬声器已打开。
1. USB WL Adapter 插入 PC/筆記型電腦的 USB 連接埠。
2. 按住 USB WL Adapter上的 Sync (1) 按鍵 3 秒。
LED 指示燈紅藍光交替閃爍。
3. 遵照 beyerdynamic Bluetooth® 的產品操作說明完成配對。
配對成功後,USB WL AdapterLED 指示燈將交替閃爍 3 次藍
白光。
短按 USB WL Adapter 上的 Sync (1) 按键开始搜索某一存在于
配对列表中的设备并与指定设备建立连接。
删除已连接设备的列表:
按住 USB WL Adapter 上的 Sync (1) 按鍵 10 秒。
LED 指示燈閃爍黃光。
將刪除已連接的 Bluetooth® 設備(至多 3 個)的設備清單。
LED 指示灯概述
LED 指示燈 功能
白燈恆亮 無連接,未處於配對模式
快速閃爍紅藍光 配對模式
閃爍三次藍白燈 配對成功
黃燈快速閃爍 配對清單已刪除
藍燈恆亮 設備已連接
綠燈恆亮 電話撥通
紅燈恆亮 靜音
USB WL Adapter 支持的功能
当连接至 PC 或笔记本电脑设备时,USB WL Adapter 可启用如
静音功能通话功能(挂断)等功能,而播放设备往往不支持上述
功能。
请遵守 beyerdynamic Bluetooth® 产品的使用说明书。
难题/常见问题帮助
无法通过 PC 调节 Bluetooth® 设备的音量。
接收设备并不负责处理通过
USB WL Adapter 传输的音频
信号。
可直接在播放应用程序中调
节音量。
没有声音输出。
没有 Bluetooth® 连接。 确保免提通话装置与 USB
WL Adapter 已完成配对。
蓝牙设备连接至另一台/错误的设备。
其与另一台播放设备已经存在
Bluetooth® 连接。
关闭连接错误的设备。
USB WL Adapter 恢复出
厂设置并断开与 USB 端口的
连接。激活配对模式,重新
插入 USB WL Adapter(将
USB WL Adapter 最大限度
地靠近 Bluetooth® 设备)
并重新进行配对。
麦克风失灵。
输入设备无法识别 USB WL
Adapter
确保操作系统中的音频设置
正确无误。
确保将输入设备设置为 USB
WL Adapter
必要时,调整所使用的通讯
应用程序中的设置。
Bluetooth® 设备失灵,无法听到有效范围内的声音或无法听到干
扰噪音。
存在其他设备造成的干扰。 与 WLAN 路由器和微波炉保
持安全距离。
切勿在播放设备
beyerdynamic
Bluetooth® 设备之间停留。
电池电量耗尽 Bluetooth® 设备充电。
其他设备已完成配对。 将无需配对的设备设置为
Bluetooth®“关闭”。
信号传输受到干扰。 拔掉 USB WL Adapter 并重
新插入。等待连接过程。
USB WL Adapter 重置为
出厂设置并重新配对。
免提设备和 USB WL
Adapter 之间的障碍物或削弱
Bluetooth® 信号。
缩短 USB WL Adapter
Bluetooth® 设备之间的距离
并移离障碍物。
USB 传输故障 USB WL Adapter 连接
至输入设备的另一个 USB
口。
没有声音输出。
没有 Bluetooth® 连接。 确保 Bluetooth® 设备与
USB WL Adapter 已完成
配对。
另请遵守所使用 Bluetooth® 设备的使用说明书中关于故障排除
的提示信息。
清洁和保养
USB WL Adapter 51/52
清洁和保养
请使用蘸有酒精清洁剂的湿布清洁 USB WL Adapter。注意
USB 插头不得浸水。
不得使用含溶剂的清洁剂,因为有可能造成设备表面受损。
废弃处理
在产品上、使用说明书中或者在包装上存在这一
标志意味着,您的电气和电子设备在其使用寿命
终止时须与普通生活垃圾相区分并作废弃处理。
在欧盟境内有回收物分类收集系统。
请咨询当地官方人员或者您购买产品的经销商
获得更多信息。交至回收处无需任何费用。
欧盟一致性声明
Beyerdynamic 公司在此声明,本无线传输设备符合欧盟条例
2014/53/EU 的规定。
访问网址 www.beyerdynamic.com/cod,查阅欧盟一致性
声明完整版
技术指标
ISM 频段频率范围 2.400 - 2.4835 GHz
传输功率 2.5 mW (Class 2)
长 x 宽 x 高 (mm) 31 x 17 x 6
重量 3 g
通过以下网址能够获得关于技术指标的更多信息:www.
beyerdynamic.com/usb-bluetooth-adapter.
html#product-downloads
质保条款
Beyerdynamic 公司为您所购买的原装beyerdynamic 产品提供
有条件限制的质保。
请访问网址 www.beyerdynamic.de/service/garantie,以
获取 beyerdynamic 质保条款详情
商标
Windows 为 Microsoft Corporation 在美国和/或其他国家/地区的
注册商标或商标。
iPhoneiPod touchiPadmacOSMacApple Inc.
在美国和其他国家/地区注册的商标。
Android 商标为 Google LLC 所有
Bluetooth® 文字商标和徽标为 Bluetooth® SIG, Inc. 旗下注册商
标,beyerdynamic 对此类标记的所有应用均已获得许可。其他
品牌和商品名称均归其各自所有者所有。
USB Typ-A、USB Typ-B 和 USB Typ-C 为 USB Implementers
商标
中文
52/52 USB WL Adapter
TRADEMARKS
Windows is a regiered trademark or trademark of
Microso Corporation in the United States and other
countries.
iPhone, iPod, iPod touch, iPad, macOS and Mac are
trademarks of Apple Inc., regiered in the U.S. and other
countries.
Android is a trademark of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are regiered
trademarks of Bluetooth® SIG, Inc. and all use of
these trademarks by beyerdynamic is licensed. Other
trademarks and trade names are the propey of the
respective owners.
USB Type-A, Type-B and Type-C are trademarks of USB
Implementers.
202-SMJ088
beyerdynamic GmbH & Co. KG • Theresienraße 8 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300
E-Mail info@beyerdynamic.com • www.beyerdynamic.com
For fuher diributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illurations. Subject to change without notice.
EN-DE-FR-ES-IT-SV-JA-ZH 4 | USB WL Adapter | (07.23)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Beyerdynamic USB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario