AUSounds AU-X Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
X ANC
USER MANUAL
Manuel d'utilisation | Manual
Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher
Manual de Usuario | 사용 매뉴얼
|
Ausounds Intelligence, LLC.
15300 Ventura Blvd., Suite 214
Sherman Oaks, California 91403, USA
www.ausounds.com
Designed by Ausounds in California | Made in China
ConçuparAusoinds,Californie,fabriquéenChine
ProjetadopelaAusoundsnaCalifórnia|FabricadonaChina
ProgettatodaAusoundsinCalifornia,prodottoinCina
EntworfenvonAusoundsofCalifornia,hergestelltinChina
DiseñadaporAusoundsenCalifornia|HechaenChina
California의Ausounds회사가디자인,중국제조
CaliforniaAusounds
Ausounds
Aircraft Insertion 3.5mm to 3.5mm
Audio Cable
Thank you for purchasing the AU-X ANC Planar Magnetic Wireless
Over-Ear headphones. Please read the user manual carefully before
using this product, and keep it for future reference.
The AU-X ANC is engineered for performance and is equipped with our
AU planar magnetic driver to deliver incredible Hi-Res audio in both
wireless Bluetooth® and wired connections. Enjoy your music in any
environment with Soundproof Active Noise Cancellation.
CONTENTS
Please check if the following parts in the package are complete.
Headphone Carrying Case 6.3mm to 3.5mm Plug
Type-C Interface
Charging Cable
PRODUCT DESCRIPTION
Charge the headphones for 1 hour before using them for the first time.
Connect the AU-X ANC to the USB-C charger. The LED indicator will
show a red light to indicate that the headphone is charging. A full charge
takes about 2 hours when the battery is fully depleted. Once the LED
indicator turns off, the headset is fully charged. This product supports
rapid charging and can be used for 2 to 3 hours after 15 minutes of
charging.
STORING YOUR AU-X ANC
Safely store your headphones with the included carrying case as shown
in the figure below.
PAIRING
On/Off
Power On
Power Off
Power Button
Long press for 2 sec
Long press for 3 sec
LED Indicator
Blue light flashes 2 times
Blue light is on for 2 sec
IN-FLIGHT STORAGE
Your carrying case is designed
with a cable pocket for the
provided accessories.
BLUETOOTH PAIRING
Press and hold the power button on your headphone to initiate
Bluetooth pairing search mode. On the device you wish to pair with,
select Bluetooth settings and enable Bluetooth. In the list of available
devices, find and select “AU-X ANC to initiate pairing. (Android
devices vary by system).
WARRANTY CARD
AUTOMATIC CONNECTION
The AU-X ANC stores your last connected device in memory. If your
headphones are disconnected due to being out of range, they will
automatically reconnect once in range. To pair your headphone to a new
device press and hold the power button for 7 sec until the headphone
enters the search pairing mode. If it is disconnected for more than 30
minutes, select the Bluetooth name in your device to connect again. If it
is disconnected for more than 2 hours, it will automatically shut down.
NFC FAST PAIRING
The AU-X ANC is equipped with NFC fast pairing. To use this option, turn
on the NFC function of your device. Then simply touch the device to the
NFC mark on the headphone as seen below. Hold the headphone against
the device until they are paired. Please refer to your devices instruction
manual for the designated NFC touch location.
ANC ACTIVE NOISE CANCELLATION
The active noise cancellation function is turned on by default. Toggle
through the various modes by short pressing the ANC button twice.
The voice will prompt: “ANC ON”, “Monitor mode”, “ANC OFF”.
QUICKLY SWITCH THE MONITOR MODE
Cover the touch panel on the right ear cup with your hand, to switch to
ambient sound mode, remove your hand to return to the previous
mode.
VOICE ASSISTANTS
To initiate the voice assistant feature touch the center of right ear cup
3 times. Your connected device’s voice function will initiate allowing
you to issue vocal commands through your headphone.
AUTO-WEAR DETECTION
The music will automatically pause after removing the headphones,
and the touch pad is no longer effective. The music will play automati-
cally upon wear detection.
SWAPPING CALLS TO DEVICE
When calling or receiving calls, press and hold the top of the touch
pad for 2 sec to switch from the headphones to your device to answer.
CONTROLS ( Right Side )
Play/Pause
Increase volume
Decrease volume
Next track
Previous track
Tap the ear cup twice to play or pause your music
Touch and slide the ear cup up to increase the volume.
Sliding to the edge and holding will continue to
increase the volume.
Touch and slide the ear cup down to reduce the
volume. Sliding to the edge and holding will continue to
decrease the volume.
Touch and slide towards the back of your head to play
the previous track.
Touch and slide forward to play the next track
Answer call
End call
Decline call
Voice assistant
Switching calls
Pairing mode
Double tap the ear cup
Double tap the ear cup
Press and hold the ear cup for 1 sec
Touch the center of the ear cup 3 times
Touch and hold the center of the right ear cup
Press and hold the power button for 7 sec
AUXILIARY
To connect your headphones using the auxillary port. Insert the
provided 3.5mm plug to your auxillary source device. The auxillary
connection overrules any Bluetooth connections and will interrupt
audio. Bluetooth will automatically be renabled once the auxillary
3.5mm plug is disconnected.
NOTE: Since auxillary audio does not require power, you can listen to
your headphone with the power off using the auxillary connection.
NOTICE: In order to listen to music with Hi-res audio performance,
please make sure to use the provided cable instead of wireless
connection.
SPECIFICATIONS
Bluetooth Version
Bluetooth Protocol
Bluetooth Range
ANC Depth
Auto-wear Detection
Driver Type
Driver Size
Impedance
Frequency Range
SPL
Battery Life
Battery Capacity
Charging Time
Weight
Waterproof level
BT 5.0
SBC, AAC, aptX, aptX HD
10m | 32 ft
28db
Yes
Planar Magnetic Driver
61*51mm
32 ohms
20Hz-40kHz
102 +/-3db
25 Hours
1050mAh
2 Hours
357g
IPX5
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not attempt to make any modifications to the product, including removing or
modifying the product, as the damage is not covered by the warranty.
• Do not place the product in extremely high or low ambient temperatures for
extended periods of time. Extreme temperatures can cause equipment to
deform, and reduce the charging capacity of the device.
• Thunderstorm weather may affect the normal use of the product and there is a
risk of electric shock, so please do not use the earphones outside during
thunderstorms.
• This product contains small parts. Do not swallow it to avoid danger. Keep the
product out of the reach of children.
• Using the product for a long time at high volume may affect your hearing,
please control the volume.
• If this product supports active noise cancellation. Please do not turn this
function on when walking, driving, or cycling to avoid accidents.
BATTERY WARNING
This product contains lithium battery, please do not disassemble, impact, squeeze
or put into fire. Please do not place the product under high temperature or hot sun,
beware of explosion. If there is swelling, leakage, odor or any other abnormality in
the battery compartment of the product, do not continue to use it. Please dispose
of used batteries properly in accordance with local regulations.
WARNING
Do not subject the product to excessive shock. If your product has touch sensor,
do not apply stickers or other adhesive items to the touch sensor control panel. Be
careful not to catch your finger in the unit when folding. The Bluetooth function
may not work with a mobile phone, depending on the signal conditions and the
surrounding environment. Do not apply weight or pressure to the product for long
periods, including when it is stored, as it may cause deformation. If you experience
discomfort while using the product, stop using it immediately. If this product has
earpads/ ear tips they may be damaged or deteriorate with long-term use and
storage.
CLEANING THE UNIT
When the outside of the product is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the
product is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and
wring it well before wiping. Do not use solvents such as thinner, benzene, or alcohol,
as they may damage the surface.
DO NOT USE THE HEADSET NEAR MEDICAL DEVICES
This product has magnets which may interfere with pacemakers, defibrillators and
programmable shunt valves or other medical devices. Do not put this product close to
these medical devices and the person who use any of these medical devices. Consult
your doctor before using this product, if you have any concerns.
DO NOT PLACE CARDS WITH MAGNETS
IN THE VICINITY OF THE HEADSET
This product has magnets. Placing cards with magnets in the vicinity of the product
may affect the magnetism of the card and render it unusable.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
FCC RF EXPOSURE STATEMENT:
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter. This device complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
CAUTION!
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ISEDC STATEMENT
This device complies with Innovation, Science, and Economic Development
Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
nedoit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada.
ISEDC RF EXPOSURE STATEMENT
The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian
information on RF exposure and compliance.
LE PSENT APPAREIL EST CONFORME
Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
PRODUCT WARRANTY
Ausounds Intelligence warrants this product to the original purchaser to be free from
defects in material and workmanship, under normal conditions for a period of 1-year
for parts and labor only from the date of original purchase. Ausounds agrees at our
option during the warranty period, to repair any defect in material or workmanship or
to furnish an equal product in exchange without repair charges, during the first 365
days. After 365 days, a flat labor rate may be required and payment sent along with
the product. Except where prohibited by applicable law, this warranty is
nontransferable and is limited to the original purchaser and the country in which the
product was purchased. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, including a longer warranty duration that may vary under local
laws. If you do not find a solution on our website, please contact the retailer from
whom you made your purchase. Valid warranty claims are generally processed
through the point-of-purchase retailer during the first thirty (30) days after purchase.
This period of time may vary depending on the retailer. If your warranty claim cannot
be processed through the point-of-purchase retailer, please contact our support
department at support@ausounds.com or call direct at 1-818-873-0113.
Please follow these directions to return your product:
1. Contact Ausounds support at support@ausounds.com or 818-873-0113 to
receive a return authorization
2. Pack the unit in a well-padded sturdy carton if you do not have the original
packaging
3. Enclose a copy of your sales receipt to validate the date of purchase
4. Ausounds will elect to repair or replace the product free of repair charges during
the first 365 days. After 365 days, payment for labor may need to be sent with the
product. Call customer support at 818-873-0113 or email
Ausounds Intelligence
Attention: Warranty Services
3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 US
NOTE: This warranty does not cover any product which has been subject to damage
due to misuse, neglect, accidental damage, abuse, commercial use, or any product
modifications. This warranty does not cover damage due to improper operation or
maintenance, connection to an improper voltage supply, or attempted repair by
anyone other than Ausounds. This warranty does not cover products sold AS IS or
refurbished units. For consumers, who are covered by consumer protection laws or
regulations in their country of purchase or, if different, their country of residence,
the benefits conferred by Ausounds’ Limited Warranty are in addition to all rights
and remedies driven by such consumer protection laws and regulations , including
but not limited to these additional rights.
National Statutory Rights
Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the
sale of consumer goods. Such rights are not affected by the warranties in this
Limited Warranty. In Brazil, remedies include the consumer’s option to keep the
defective product and receive a proportional price reduction.
European Union notice:
Please note that, in the European Union, any warranty period less than two years shall
be increased to two years.
For Australia/New Zealand Consumers Only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure. This warranty is provided
by Ausounds Intelligence, LLC 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA
91403. Contact information for Australia/New Zealand Consumers Only: Telephone:
1 818-873-0113. For any product/warranty -related questions, please contact
customer support at [email protected]
For Japan Consumers Only:
The Federal Arbitration Act (the “FAA”) applies to the agreement to arbitrate to the
maximum extent allowable. Except as preempted by FAA, the laws of the State of
California, without reference to its choice of laws principles, will govern this Limited
Warranty. With the exception of disputes in small claims court or in arbitration, You
and Ausounds consent to jurisdiction and venue in the state or federal courts located
in Los Angeles County, California, for any claims arising out of a dispute relating to
this Limited Warranty. Notwithstanding the Section titled “Binding Arbitration and
Class Action Waiver”, if You are a consumer in Japan, You have the right to resolve
disputes before the Tokyo District Court in Japan. Nothing in this Limited Warranty
affects Your rights as a consumer in Japan to rely on mandatory provisions of
Japanese law. Contact information for Japanese Consumers Only: Telephone:
03-3477-0122. For any product/warranty -related questions, please contact
customer support at [email protected]
Insertion de l’appareilCâble audio
3,5mm à 3,5mm
Merci d’avoir acheté les écouteurs supra-auriculaires planaires
magnétiques sans fil AU-X ANC. Veuillez lire attentivement le manuel
de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit et le conserver pour férence
ultérieure.
La technologie AU-X ANC est coue pour les performances et est
équie de notre driver magtique planaire AU pour offrir un son
haute résolution incroyable dans les connexions sans fil Bluetooth® et
filaire. Profitez de votre musique dans n’importe quel environnement
grâce à la Soundproof Active Noise Cancellation.
CONTENU
Veuillez vérifier si les pièces suivantes de la boîte sont complètes.
Casque Btier de transport Prise 6,3mm à 3,5mm
Câble de charge
de l’interface Type C
DESCRIPTION DU PRODUIT
Chargez les écouteurs pendant 1 heure avant de les utiliser pour la
premre fois. Connectez le système AU-X ANC au chargeur USB-C.
Lindicateur LED affichera une lumre rouge pour indiquer que le casque
est en charge. Une charge complète prend environ 2heures lorsque la
batterie est comptement épuisée. Une fois l’indicateur LED éteint, le
casque est comptement chargé. Ce produit prend en charge la charge
rapide et peut être utilisé pendant 2 à 3 heures après 15 minutes de
charge.
STOCKAGE DE VOTRE AU-X ANC
Rangez vos écouteurs en toute sécurité avec le boîtier de transport
inclus, comme illustré dans le scma ci-dessous.
APPARIEMENT
Marche/Arrêt
Mise sous tension
Mise hors tension
Bouton d’alimentation
Appuyez longuement
pendant 2secondes
Appuyez longuement
pendant 3secondes
Indicateur LED
La lumière bleue
clignote 2fois
La lumière bleue s’allumé
pendant 2secondes
STOCKAGE EN VOL
Votre mallette de transport est
coue avec une poche pour câble
pour les accessoires fournis.
APPARIEMENT BLUETOOTH
Appuyez sur le bouton d’alimentation de votre casque et maintenez-le
enfoncé pour lancer le mode de recherche d’appariement Bluetooth.
Sur l’appareil que vous souhaitez coupler, lectionnez Paratres
Bluetooth et activez Bluetooth. Dans la liste des dispositifs
disponibles, recherchez et sélectionnez «AU-X ANC» pour commenc-
er l’appariement. (Les appareils Android varient selon le sysme).
WARRANTY CARD
CONNEXION AUTOMATIQUE
Le sysme AU-X ANC stocke votre dernier appareil connec en
moire. Si votre casque est connec, car hors de portée, ils se
reconnectent automatiquement une fois dans la plage. Pour coupler
votre casque à un nouvel appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation
et maintenez-le enfonpendant 7secondes jusqu’à ce que le casque
passe en mode de recherche d’appariement. S’il est déconnecté
pendant plus de 30minutes, sélectionnez le nom du Bluetooth sur votre
appareil pour vous reconnecter. Sil est déconnecpendant plus de 2
heures, il s’arrête automatiquement.
APPARIEMENT NFC RAPIDE
Le système AU-X ANC est équipé d’un appariement NFC rapide. Pour
utiliser cette option, activez la fonction NFC de votre appareil. Ensuite, il
suffit de toucher le dispositif sur la marque NFC sur le casque comme
indiqci-dessous. Tenez le casque contre le dispositif jusqu’à ce qu’il
soit couplé. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre appareil
pour connaître l’emplacement de contact NFC désigné.
SUPPRESSION ACTIVE DU BRUIT ANC
La fonction de suppression active du bruit est activée par défaut.
Basculez entre les difrents modes en appuyant brièvement deux
fois sur le bouton ANC. La voix s’invite : « ANC ON », « MONITOR
MODE», «ANC OF».
Passer rapidement en mode moniteur
Couvrez le panneau tactile de l’écouteur droit du casque avec votre
main pour passer temporairement en mode moniteur ambiant, retirez
votre main pour revenir au mode précédent
Assistants vocaux
Pour lancer l’assistant vocal, appuyez sur le centre de l’oreille droite
3fois. La fonction vocale de votre appareil connecté vous permet de
livrer des commandes vocales à travers votre casque.
Détection automatique
La musique s’arrête automatiquement après avoir retiré le casque et
le pavé tactile n’est plus efficace. La musique jouera automatique-
ment lors de la détection de port
Permutation des appels vers l’appareil
Lorsque vous appelez ou recevez des appels, appuyez sur le haut du
pavé tactile et maintenez-le enfoncé pendant 2secondes pour passer
du casque à votre appareil afin de répondre.
COMMANDES (côté droit)
Tapotez deux fois sur le bouton de l’écouteur pour
lancer ou mettre en pause votre musique
Touchez et faites glisser le bouton de l’écouteur vers le
haut pour augmenter le volume. Le glissement et le
maintien du bord continueront d’augmenter le volume.
Touchez et faites glisser le bouton de l’écouteur vers le
haut pour diminuer le volume. Le glissement et le
maintien du bord continueront de diminuer le volume.
Touchez et faites glisser vers l’avant pour jouer la piste
suivante
Touchez et faites glisser vers l’arrière de votre
écouteur pour jouer la piste prédente
pondre à un appel
Fin d’un appel
Refuser un appel
Assistant vocal
Commutation
d’appels
Mode d’appariement
Lecture/Pause
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Piste suivante
Piste précédente
Tapotez deux fois sur le bouton de l’écouteur
Tapotez deux fois sur le bouton de l’écouteur
Appuyez et maintenez le bouton de l’écouteur du
casque pendant 1seconde
Touchez le centre du bouton de l’écouteur du
casque 3fois
Touchez et maintenez le centre du bouton de
l’écouteur droit
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation
pendant 7secondes"
AUXILIAIRE
Pour connecter votre casque à l’aide du port auxiliaire. Inrez la fiche
de 3,5mm fournie sur votre dispositif source auxiliaire. La connexion
auxiliaire règle les connexions Bluetooth et interrompt l’audio. Le
Bluetooth sera automatiquement réactivé une fois que la fiche
auxiliaire 3,5mm est déconnece.
REMARQUE: Étant donné que l’audio auxiliaire ne nécessite pas de
puissance, vous pouvez écouter avec votre casque hors tension à
l’aide de la connexion auxiliaire.
AVIS: Pour écouter de la musique avec des performances audio haute
solution, assurez-vous d’utiliser le câble fourni plutôt que la
connexion sans fil.
SPÉCIFICATIONS
Version Bluetooth
Protocole Bluetooth
Gamme Bluetooth
Profondeur ANC
Détection automatique
Type de driver
Taille du driver
Impédance
Plage de fréquences
SPL
Durée de vie de la batterie
Capacité de la batterie
Temps de charge
Poids
Niveau d’étanchéité
BT 5,0
SBC, AAC, aptX, aptX HD
10m | 32pi
28dB
Oui
Driver magtique planaire
61*51mm
32ohms
20Hz à 40Hz
102 +/-3dB
25heures
1 050mAh
2heures
357g
IPX5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pas tenter de modifier le produit, y compris le retrait ou la modification du
produit, car les dommages ne sont pas couverts par la garantie.
• Ne pas placer le produit à des températures ambiantes extrêmement élevées ou
basses pendant des périodes prolongées. Des températures extmes peuvent
entraîner la déformation du produit et réduire la capacité de charge du produit.
• Les intempéries peuvent affecter l’utilisation normale du produit et il existe un
risque de choc électrique, alors n’utilisez pas les écouteurs à l’extérieur pendant
les tempêtes.
• Ce produit contient de petites pièces. Ne pas l’avaler pour éviter tout danger.
Garder le produit hors de portée des enfants.
• Si vous utilisez le produit pendant une longue période à un volume élevé, veuillez
contrôler le volume.
• Si ce produit prend en charge la suppression active du bruit. Veuillez ne pas activer
cette fonction lorsque vous marchez, conduisez ou que vous pédalez pour éviter
les accidents.
AVERTISSEMENT BATTERIE
Ce produit contient une batterie au lithium, ne pas démonter, endommager, presser
ou mettre au feu. Veuillez ne pas placer le produit sous une temrature élevée ou
chaude, et méfiez-vous des explosions. En cas d’enflure, de fuite, d’odeur ou de toute
autre anomalie dans le compartiment à piles du produit, ne pas continuer à l’utiliser.
Veuillez éliminer correctement les piles usaes conformément aux réglementations
locales.
AVERTISSEMENT
Ne pas soumettre le produit à un choc excessif. Si votre produit a un capteur tactile,
ne pas appliquer d’autocollants ou d’autres éments adsifs au panneau de
commande du capteur tactile. Veillez à ne pas mettre votre doigt dans l’appareil
lorsque vous le pliez. La fonction Bluetooth pourrait ne pas fonctionner avec un
téléphone portable, en fonction des conditions du signal et de l’environnement
environnant. Ne pas appliquer de poids ou de pression sur le produit pendant de
longues périodes, y compris lorsqu’il est stocké, car cela peut entraîner une
déformation. Si vous éprouvez une gêne lors de l’utilisation du produit, arrêtez de
l’utiliser immédiatement. Si ce produit comporte des protections
auditives/auriculaires, il peut être endommagé ou se dériorer avec une utilisation et
un stockage à long terme.
NETTOYAGE DU PRODUIT
Lorsque l’extérieur du produit est sale, nettoyez-le en essuyant avec un chiffon sec
doux. Si le produit est particulièrement sale, trempez un chiffon dans une solution
dile de détergent neutre et éliminez-la bien avant de l’essuyer. N’utilisez pas de
solvants tels que le diluant, le benzène ou l’alcool, car ils peuvent endommager la
surface.
NE PAS UTILISER CE PRODUIT À PROXIMITÉ DES DISPOSITIFS
DICAUX
Ce produit présente des aimants qui peuvent interférer avec les stimulateurs
cardiaques, les défibrillateurs et les vannes de dérivation programmables ou d’autres
dispositifs médicaux. Ne mettez pas ce produit à proximité de ces dispositifs
dicaux et de la personne qui utilise ces dispositifs médicaux. Consultez votre
decin avant d’utiliser ce produit, si vous avez des inquiétudes.
NE PAS PLACER LES CARTES AVEC DES AIMANTS À PROXIMITÉ DE
CE PRODUIT
Ce produit comporte des aimants. Placer des cartes avec des aimants à proximité du
produit peut affecter le magnétisme de la carte et le rendre inutilisable.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET
ENREGISTRER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif numérique de
classe B, conforment à la partie 15des règles FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de
l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produisent pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interrences nuisibles à la
ception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant l’équipement hors
tension et en marche, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
— Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
— Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le
cepteur est connecté.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV exrimenté pour obtenir de l’aide.
Ce dispositif est conforme à la partie 15des règles FCC. L’opération est soumise aux
deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences
nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interrence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
CLARATION D’EXPOSITION FCC RF:
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ni fonctionner avec une autre antenne ou un
transmetteur. Ce dispositif est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de
la FCC définies pour un environnement non contrôlé.
ATTENTION! Tout changement ou modification non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur pour faire
fonctionner l’équipement.
DÉCLARATION ISEDC
Ce dispositif est conforme aux normes RSS d’innovation, de science et de
développement économique du Canada. L’opération est soumise aux deux conditions
suivantes: (1) ce dispositif ne peut pas provoquer d’interrences, et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable du dispositif.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exemptes de licence.
L’exploitation est limitée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil doit ne pas
présenter de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme NMB - 003du Canada.
CLARATION D’EXPOSITION ISEDC RF:
Le dispositif est conforme aux directives d’exposition RF, les utilisateurs peuvent
obtenir des informations canadiennes sur l’exposition et la conformité RF.
LE PSENT APPAREIL EST CONFORME
Après examen de ce matériel aux conformités ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
GARANTIE PRODUIT
Ausounds Intelligence garantit auprès de l’acheteur initial que ce produit est exempt
de défauts matériaux et de fabrication, dans des conditions normales pendant une
durée d’un an pour les pces et le personnel à compter de la date d’achat initial.
Ausounds s’engage de son plein gré pendant la période de garantie, de réparer tout
défaut de matériau ou de fabrication ou de fournir un produit égal en échange sans
frais de réparation, pendant les 365 premiersjours. Après 365jours, un taux de
main-d’œuvre forfaitaire peut être requis et le paiement est envoyé avec le produit.
Sauf si la loi en vigueur l’interdit, cette garantie n’est pas transférable et est limie à
l’acheteur initial et le pays dans lequel le produit a été acheté. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits,
y compris une durée de garantie plus longue qui peuvent varier en vertu des lois
locales.
Si vous ne trouvez pas de solution sur notre site Web, veuillez contacter le détaillant
aups duquel vous avez effectué votre achat. Les demandes de garantie valides
sont géralement traitées par le biais du point d’achat au cours des trente (30)
premiers jours suivant l’achat. Cette période peut varier en fonction de la durée chez
le détaillant.
Si votre réclamation de garantie ne peut pas être traitée par le biais du détaillant du
point d’achat, veuillez contacter notre service d’assistance à
support@ausounds.com ou appelez directement au 1-818-873-0113.
Veuillez suivre ces instructions pour retourner votre produit:
1. Contactez l’assistance Ausounds à support@ausounds.com ou au 818-873-0113
pour recevoir une autorisation de retour.
2. Emballez l’appareil dans un carton solide rembourré si vous n’avez pas l’emballage
d’origine
3. Joignez une copie de votre reçu de vente pour valider la date d’achat
4. Ausounds choisira de réparer ou de remplacer le produit gratuitement pendant les
365 premiersjours. Après 365jours, le paiement du travail devra être envoyé avec le
produit. Appelez l’assistance client au 818-873-0113ou envoyez un e-mail à
Ausounds Intelligence
Attention: Services de garantie
3190Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448États-Unis
REMARQUE: Cette garantie ne couvre aucun produit susceptible d’être
endommagé en raison d’une mauvaise utilisation, négligence, de dommages
accidentels, d’abus, d’utilisation commerciale ou toute modification de produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un fonctionnement ou à une
maintenance inadéquats, une connexion à une alimentation inappropriée, ou une
tentative de réparation par toute personne autre que les Ausounds.
Cette garantie ne couvre pas les produits vendus TELS QUELS ou les appareils
reconditions. Pour les consommateurs qui sont couverts par les lois ou
glementations sur la protection des consommateurs dans leur pays d’achat ou, si
difrent, leur pays de résidence, les avantages confés par Ausounds’ Limited
La garantie s’ajoute à tous les droits et recours découlant de ces législations et
glementations de protection des consommateurs, y compris, mais sans s’y limiter
à ces droits suppmentaires.
DROITS STATUTAIRES NATIONAUX
Les consommateurs ont des droits légaux en vertu de la législation nationale
applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas
affectés par les garanties de la présente Garantie limitée. Au Bsil, les recours
incluent l’option du consommateur de conserver le produit défectueux et de recevoir
une réduction proportionnelle au prix.
Avis de l’Union euroenne:
Veuillez noter qu’en Union européenne, toute période de garantie de moins de deux
ans sera rallone de deux ans.
Pour les consommateurs australiens/néo-zélandais uniquement:
Nos marchandises sont accompagnées de garanties qui ne peuvent être exclues en
vertu de la loi australienne sur les consommateurs. Vous avez droit à un
remplacement ou un remboursement pour une défaillance majeure et pour une
indemnisation pour tout autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous
avez également le droit de réparer les marchandises ou de les remplacer si les
marchandises ne sont pas de qualité acceptable et que la défaillance ne s’applique
pas à une défaillance majeure. Cette garantie est fournie par Ausounds Intelligence,
LLC 15300Ventura Blvd Suite 214Sherman Oaks, CA 91403, États-Unis.données pour
les consommateurs australiens/néo-zélandais uniquement: Téléphone: 1
818-873-0113.
Pour toute question relative à un produit ou à une garantie, veuillez contacter le
service clientèle à support@ausounds.com
Pour les consommateurs japonais uniquement:
La Loi fédérale d’arbitrage (la «FAA») s’applique à l’accord d’arbitrage maximale
admissible. Sauf si la FAA l’impose, les lois de l’État de Californie, sans référence à
ses principes de choix de lois, régira la présente Garantie limitée. À l’exception des
litiges dans un tribunal de petite taille ou en matière d’arbitrage, Vous et Ausounds
donnez votre consentement à la compétence et au lieu des tribunaux d’État ou
fédéraux situés dans le comté de Los Angeles, Californie, pour toute réclamation
coulant d’un litige relatif à la présente Garantie limitée. Nonobstant la section
intitulée «Arbitrage exécutoire et renonciation à l’action collective», si vous êtes un
consommateur au Japon, vous avez le droit de résoudre les litiges devant la Cour de
district de Tokyo au Japon. Rien dans cette Garantie
Limitée n’affecte vos droits en tant que consommateur au Japon pour se fier aux
dispositions obligatoires du Droit japonais.
Coordonnées pour les consommateurs japonais uniquement:
Téléphone: 03-3477-0122.
Pour toute question relative à un produit ou à une garantie, veuillez contacter le
service clientèle à support.jp@ausounds.com
Adaptador de tomada
especial para avião
Fio de áudio 3.5mm
a 3.5mm
Obrigado por adquirir o fone de ouvido sem fio de diafragma plano
AU-X ANC. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual de
usuário e guarde-o para referência futura.
O AU-X ANC esequipado com o design de desempenho da unidade
de acionamento de tela plana, que pode fornecer áudio de alta
definição incrível por meio de Bluetooth® sem fio e conexões com fio.
Você pode ouvir música em qualquer ambiente com a função de
redução de ruído ativa ANC .
CONTEÚDO
Verifique se as seguintes pas na embalagem estão completas.
Fone de ouvido Bolsa de
armazenamento portil
Adaptador estéreo
6.3MM/3.5MM
Linha de conexão
Type-C
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Antes do uso pela primeira vez, use o cabo de carregamento USB
fornecido para conectar o fone de ouvido ao carregador ou porta USB
para carregar o fone de ouvido por 15 minutos. Quando o LED indicador
de carregamento mostra uma luz verde, significa que o fone de ouvido
está carregando e o carregamento leva cerca de 1,5 horas. Quando a luz
indicadora se apaga, o fone de ouvido es totalmente carregado. O
produto suporta carregamento rápido e pode ser usado por 2 a 3 horas
após 15 minutos de carregamento
ARMAZENE O AU-X ANC EM UMA BOLSA PORTÁTIL
Conforme mostrado na figura abaixo, armazene o fone de ouvido com
seguraa na bolsa portátil que o acompanha.
WARRANTY CARD
EMPARTILHAR
Interruptor
Iniciar
Desligar
botão ligar/desligar
pressione e segure por 2 segundos
pressione e segure por 3 segundos
luz indicadora LED
luz azul pisca 2 vezes
luz azul acesa por 2 segundos
ARMAZENAMENTO DE VOO
Sua maleta de transporte foi
projetada com um bolso para cabo
para os acessórios fornecidos.
EMPARELHAMENTO BLUETOOTH
Pressione e segure o botão ligar / desligar no fone de ouvido para
ativar o modo de busca de emparelhamento Bluetooth. No dispositi-
vo que você deseja parear, selecione Configurações de Bluetooth e
ative o Bluetooth. Encontre e selecione "AU-X ANC" para emparelhar
na lista de dispositivos disponíveis. (Os dispositivos Android variam
de acordo com o sistema .
CONEXÃOAUTOMÁTICA
Seu fone de ouvido lembrará o último dispositivo ao qual foi conectado
e tentará se reconectar automaticamente ao dispositivo quando estiver
dentro do alcance. Emparelhar seuf Conecte o fone de ouvido ao novo
dispositivo e mantenha pressionado o botão ligar / desligar por 7
segundos (quando desligado) aque o fone de ouvido entre no modo
de busca de emparelhamento. Se desconectado por mais de 30
minutos, selecione o nome do Bluetooth no dispositivo para reconectar.
Se desconectado por mais de 2 horas, ele sedesligado automatica-
mente
EMPARELHAMENTO RÁPIDO NFC
AU-X ANC esequipado com emparelhamento rápido NFC. Para usar
esta opção, ative a fuão NFC do seu dispositivo. E toque o
smartphone na marca NFC no fone de ouvido, como mostrado abaixo.
Segure o fone de ouvido até que eles estejam emparelhados. Consulte o
local de toque NFC especificado no manual de instrões do seu
dispositivo.
REDUÇÃO DE RUÍDO ATIVA ANC
Por padrão, a fuão de redução de rdo ativa esativada. Alterne
entre os vários modos pressionando rapidamente o botão ANC duas
vezes. A voz irá alertar: "ANC ON", "MONITOR MODE", “ANC OFF"
ALTERNAR RAPIDAMENTE O MODO DE SOM
AMBIENTE
Cubra o painel sensível ao toque no protetor de ouvido direito com a
o para alternar para o modo de som ambiente e remova a mão
para retornar ao modo anterior
USAR ASSISTENTE DE VOZ
Para ativar a fuão de assistente de voz, toque no centro da área de
toque do ouvido direito três vezes e a função de voz do dispositivo
conectado se ativada, permitindo que você comandos de voz
através do fone de ouvido.
TESTE DE VESTIDO
Depois que remover o fone de ouvido, a música pausa automatica-
mente e a operão de toque o é mais lida, e a sica é
reproduzida automaticamente após a reutilização.
ALTERAR DISPOSITIVO DE CHAMADA
Ao fazer ou atender uma chamada, pressione e segure o topo do
touchpad por 2 segundos para alternar do fone de ouvido para o
dispositivo para atender a chamada.
PEÇA DE CONTROLE (LADO DIREITO)
Reproduzir/Pausa
Aumentar volume
Diminuir volume
Próxima
Anterior
Toque duas vezes nos protetores de ouvido para
reproduzir ou pausar a música
Toque e deslize o fone de ouvido para cima para
aumentar o volume. Deslize para a borda e segure
continuará a aumentar o volume.
Toque e deslize protetor de ouvido para baixo para
diminuir o volume. Deslize para a borda e segure
continuará a diminuir o volume.
Toque e deslize para a frente para reproduzir a próxima
música
Toque e deslize para trás para reproduzir a música
anterior
Atender chamada
Desligar chamada
Recusar chamada
Assistente de voz
Alterar chamada
Modo de
emparelhamento
Clique duas vezes no copo orelhudo
Clique duas vezes no copo orelhudo
Pressione protetor de ouvido por 1 segundo
Toque no centro dos protetores de ouvido 3 vezes
Toque e segure o centro do protetor auricular direito
Mantenha pressionado o botão ligar / desligar por 7
segundos
AUXILIAR
Para o auxiliar, use a porta auxiliar para conectar o fone de ouvido.
Insira o plugue de 3,5 mm fornecido no dispositivo de fonte auxiliar. A
conexão auxiliar cobrirá todas as conexões Bluetooth e interromperá
o áudio. Depois que desconectar o plugue auxiliar 3,5 mm, o Bluetooth
será reativado automaticamente.
NOTA: Como o áudio auxiliar o requer uma fonte de energia, vo
pode usar a conexão auxiliar para ouvir o fone de ouvido desligado.
ATEÃO: Para ouvir música com desempenho de áudio de alta
resolão, use o cabo fornecido em vez de uma conexão sem fio.
ESPECIFICAÇÕES
Versão de Bluetooth
Protocolo Bluetooth
Âmbito de Bluetooth
ANC profundidade
Detecção automática de vestido
Tipo de acionamento
Tamanho de acionamento
impedância
Âmbito de freqncia
Nível de pressão sonora
Vida útil da bateria
Capacidade da bateria
Tempo de carregamento
Peso
Nível impermeável
BT 5.0
SBC AAC aptX aptX HD
10m | 32 pol
28db
Sim
Unidade de acionamento de tela plana
61 * 51mm
32ohm
20Hz a 40kHz
102 +/- 3db
25 h
1050 Miliamperes hora
2 h
357 g
IPX5
PRECAÕES DE SEGURANÇA
•Não tente fazer nenhuma modificação no produto, incluindo a exclusão ou
modificação do produto, porque a garantia não cobre danos.
•Não deixe o fone de ouvido em temperatura ambiente extremamente alta ou
baixa por um longo período. Temperatura extrema pode causar deformação
do dispositivo e reduzir a capacidade de carga do dispositivo.
•A tempestade pode afetar o uso normal do produto e causará risco de choque
elétrico; portanto, não use o fone de ouvido ao ar livre durante uma tempestade.
•O produto contém pas pequenas. Não as engula para evitar perigos. Mantenha
o produto fora do alcance de crianças.
•O uso do produto em volume alto por um longo período pode afetar sua audição.
Controle o volume.
•Se o produto suporta redução de ruído ativa. Ao andar, conduzir ou andar de
bicicleta, não ative esta função para evitar acidentes.
AVISO DE BATERIA
O produto contém baterias de lítio. Não desmonte, bata, aperte ou pegue fogo.
Não coloque o produto sob alta temperatura ou sol quente para evitar explosão.
Se houver inchaço, vazamento, cheiro ou qualquer outra anormalidade no
compartimento da bateria do produto, não continue a usá-la. Descarte as baterias
usadas corretamente de acordo com os regulamentos locais.
AVISO
Não submeta o produto a choques excessivos. Se o seu produto tiver um sensor
de toque, não cole adesivos ou outros objetos pegajosos no painel de controle do
sensor de toque. Ao dobrar, tenha cuidado para não tocar na unidade com os
dedos. A função Bluetooth talvez não ser adequada para telemóvel, dependendo
das condições do sinal e do ambiente ao redor. Não aplique peso ou pressão no
produto por um longo período de tempo (tamm durante o armazenamento);
caso contrário, causará deformação. Se sentir desconforto ao usar o produto,
pare de usá-lo imediatamente. Se o produto tiver almofadas / fones de ouvido, eles
poderão ser danificados ou deteriorados após o uso e armazenamento por longo
tempo.
LIMPAR PRODUTO
Quando a parte externa do produto estiver suja, limpe-a com um pano macio e seco.
Se o produto estiver extremamente sujo, molhe um pano em uma solução diluída de
detergente neutro e torça-o antes de esfregar. Não use solventes como diluente,
benzeno ou álcool, pois eles podem danificar a superfície.
NÃO USE O PRODUTO PERTO DE EQUIPAMENTOS MÉDICOS
O ímã do produto pode interferir com marca-passos, desfibriladores e válvulas de
derivação programáveis ou outros equipamentos médicos. Não aproxime o produto a
esses equipamentos médicos e às pessoas que os usam. Qualquer dúvida, consulte
seu médico antes de usar o produto.
NÃO COLOQUE CARES COM ÍS PERTO DESTE PRODUTO
O produto tem ímãs. Colocar um cartão com ímãs perto do produto pode afetar as
propriedades magticas do caro e tor-lo inutilizável.
LEIA TODAS AS INSTRÕES ANTES DE USAR E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
O dispositivo está em conformidade com os limites para dispositivos digitais da
Classe B na Parte 15 das Regras da FCC após teste . Esses limites foram
estebelecidos para fornecer proteção razoável para evitar interfencia prejudicial
em uma instalação residencial. Irradia energia de radiofreqncia. Se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interfencia
prejudicial às omunicações de rádio, mas não há garantia de que a interferência não
ocorra em uma instalação específica. A recepção de rádio ou TV pode ser
determinada através de ligar e desligar o dispositivo, e os usuários são encorajamos
usuários tentar corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas:
- Reajuste ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
—Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele
doreceptor.
—Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio / TV para obter ajuda.
O dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A
operação deve atender às duas condições a seguir:(1)O dispositivo não pode
causar interferência prejudicial, e (2)O dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação
inesperada
DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO À RF DA FCC:
O transmissor não deve ser colocado ou usado com qualquer outra antena ou
transmissor. O dispositivo está em conformidade com os limites de exposição à
radiação da FCC estabelecidos para ambientes não controlados.
AVISO!
Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte
responsável pela conformidade podem invalidar a autoridade do usuário para
operar o equipamento.
DECLARAÇÃO ISEDC
O dispositivo está em conformidade com o padrão RSS isença de licea de
inovação, ciência e desenvolvimento econômico em Canadá. A operação deve
atender às duas condões a seguir: (1) O dispositivo não pode causar
interferência prejudicial, e (2) O dispositivo deve aceitar qualquer interfencia,
incluindo interferência que possa causar operação inesperada do dispositivo.
DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO À RF DA ISEDC
O dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à RF e os
usuários podem obter informações canadenses sobre exposição e conformidade à
RF.
GARANTIA DO PRODUTO
Ausounds Intelligence garante ao comprador original que este produto não possui
os seguintes defeitos: materiais e mão-de-obra, em condições normais, o período
de uso de peças e mão-de-obra é de 1 ano, somente a partir da data da compra
inicial. Ausounds concorda em reparar materiais ou processos de fabricação
defeituosos gratuitamente dentro de 365 dias após o período de garantia ou
fornecer produtos equivalentes em troca. Após 365 dias, pode ser cobrada uma taxa
fixa de mão-de-obra, que é devolvida com o produto. A menos que proibido pela lei
aplicável, esta garantia não é transferível e é limitada ao comprador original e ao
país / região onde o produto foi adquirido. Esta garantia fornece direitos legais
específicos e você tamm pode ter outros direitos, incluindo um período de
garantia mais longo, que pode variar de acordo com as leis locais. Se você não
encontrar uma solução em nosso site, entre em contato com o revendedor onde
comprou o produto. Normalmente, nos primeiros trinta (30) dias após a compra, as
reclamações de garantia válidas são processadas no momento da compra.
Varejistas diferentes podem ter diferentes períodos de tempo. Se você não
conseguir processar a reivindicão de garantia através do revendedor no ponto de
compra, entre em contato com nosso departamento de suporte em
support@ausounds.com ou ligue diretamente para 1-818-873-0113.
Siga as instruções abaixo para devolver produto:
1.Entre em contato com a equipe de suporte da Ausounds em
support@ausounds.com ou 818-873-0113 para obteruma autorização de devolução.
2. Se não houver embalagem original, embale o dispositivo em uma caixa grossa e
resistente.
3. Uma cópia do recibo de venda é anexada para verificar a data da compra
4. Na primeira etapa, a Ausounds escolherá reparar ou substituir o produto
gratuitamente por 365 dias . Após 365 dias, pode ser necessário enviar a taxa de
mão-de-obra juntamente com o produto. Ligue para o suporte ao cliente em
818-873-0113 ou envie um email para support@ausounds.com
Ausounds Intelligence
Atenção:Serviço de Garantia
3190 Chicago Ave Riverside CA 92507-3448 E.U.A.
NOTE: A garantia não cobre produtos danificados devido aos seguintes
motivos:Uso indevido, negligência, danos acidentais, abuso, uso comercial ou
qualquer modificação do produto. A garantia não cobre operação ou manutenção
inadequada, fonte de alimentação incorreta ou tentativas de reparo por outra
pessoa que não a Ausounds. A garantia não cobre produtos vendidos como
originais ou produtos recondicionados. Além dos benefícios concedidos pela
Ausounds’s Limited para consumidores protegidos por leis ou regulamentos de
proteção ao consumidor em seu país / região ou adquiridos pelo país (ou país
diferente) em que vivem, Incluindo, mas não limitado a esses direitos adicionais.
Direitos legais nacionais
Os consumidores tem os direitos legais de acordo com a legislação nacional
aplicável em relação à venda de bens de consumo. Esses direitos não são afetados
pela garantia nesta garantia limitada. No Brasil, os remédios incluem os
consumidores que optam por manter os produtos defeituosos e reduzir os preços
proporcionalmente.
Aviso da UE:
Observe que na União Europeia, qualquer período de garantia inferior a dois anos
deve ser aumentado para dois anos.
Somente para consumidores da Austrália / Nova Zendia:
De acordo com a Lei do Consumidor Australiano, nossos produtos têm garantias
não exclusivas. Para falhas graves, tem direito a uma substituição ou reembolso,
bem como a qualquer outra compensação razoavelmente previsível de perda ou
dano. Se a qualidade do produto estiver abaixo do padrão e não constituir uma falha
grave, você também terá o direito de solicitar reparo ou substituição dos produtos.
Esta garantia é fornecida pela Ausounds Intelligence, LLC, endereço: 15300 Ventura
Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403. Informações de contato apenas para
consumidores da Austrália / Nova Zelândia:TEL 1 818-873-0113 Qualquer dúvida
relacionada ao produto / garantia, entre em contato com o suporte ao
Apenas para consumidores japoneses:
A Lei Federal de Arbitragem ("FAA") se aplica a acordos para conduzir arbitragem
dentro do escopo máximo permitido. Exceto pela compra preventiva da FAA, a lei da
Califórnia regerá esta garantia limitada sem referência aos seus princípios de
escolha de lei. Exceto por disputas em tribunais ou arbitragem de pequeno valor,
você e a Ausounds concordam em ter jurisdição e sede de quaisquer reivindicações
decorrentes desta garantia limitada nos tribunais estaduais ou federais localizados
no Condado de Los Angeles, Califórnia. Apesar da cláusula intitulada "Arbitragem
vinculativa e rencia a ações coletivas", se você é um consumidor no Japão, tem o
direito de resolver a disputa no Tribunal Distrital de Tóquio, Japão. A garantia
limitada não afeta o seu direito como consumidor japonês de confiar nas
disposições obrigatórias da lei japonesa. Informações de contato apenas para
consumidores no Japão: TEL: 03-3477-0122 Qualquer dúvida relacionada ao
produto / garantia, entre em contato com o suporte ao
clientesuppor[email protected]
Adattatore per spina
speciale per aereo
Cavo audio da
3,5 mm a 3,5 mm
Grazie per aver acquistato l'auricolare wireless AU-X ANC a diaframma
vibrante piatto. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentam-
ente il manuale dell'utente e conservarlo per riferimento futuro.
AU-X ANC è dotato del nostro design del driver piatto, che può fornire
un audio ad alta definizione incredibile tramite Bluetooth® wireless e
connessione cablata. Con la funzione attiva di riduzione del rumore
ANC, puoi goderti la musica in qualsiasi ambiente.
CONTENUTO
Verificare che le seguenti parti dentro il pacchetto siano presenti.
Auricolare Sacchetto portatile Adattatore stereo da
6,3 MM / 3,5 MM
Cavo di tipo C
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Prima di utilizzarlo per la prima volta, collegare l'auricolare al caricatore
o alla porta USB con il cavo di ricarica USB in dotazione per caricare
l'auricolare per 15 minuti. Quando l'indicatore di carica a LED è verde,
significa che l'auricolare si sta caricando e la ricarica richiede circa 1,5
ore. Quando l'indicatore si spegne, l'auricolare è completamente carico.
Questo prodotto supporta la ricarica rapida e può essere utilizzato per
2-3 ore dopo 15 minuti di ricarica
CONSERVARE AU-X ANC NEL SACCHETTO
PORTABILE
Come mostrato nella figura seguente, conservare l'auricolare in modo
sicuro insieme con il sacchetto portabile in dotazione.
WARRANTY CARD
ACCOPPIAMENTO
Interrutore
Accensione
Spegnimento
Pulsante di accensione
Tenere premuto per 2 secondi
Tenere premuto per 3 secondi
Indicatore LED
La luce blu lampeggia 2 volte
La luce blu si accende per 2 secondi
CONSERVARE IN
MODALITÀ AEREO
La custodia per il trasporto è
progettata con una tasca per cavi
per gli accessori forniti.
ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
Tenere premuto il pulsante di accensione sull'auricolare per attivare
Bluetooth Modali di ricerca e accoppiamento Sul dispositivo
desiderato da accoppiare,scegliere Bluetooth impostare ed attivare
Bluetooth. Nell'elenco dei dispositivi disponibili, trovare e selezionare
"AU-X ANC"" per l'accoppiamento. (I dispositivi Android variano in
base al sistema).
CONNESSIONEAUTOMATICA
L'auricolare ricorderà l'ultimo dispositivo a cui era collegato e prove
automaticamente a riconnettersi a quel dispositivo quando si trova
nell'ambito. Accoppiamento Collegare l'auricolare al nuovo dispositivo e
tenere premuto il pulsante di accensione per 7 secondi (quando
l'auricolare è spento), fino a quando l'auricolare non entra nella modalità
di ricerca e accoppiamento. Se disconnesso per più di 30 minuti,
selezionare il nome Bluetooth nel dispositivo per riconnettersi. Se
disconnesso per più di 2 ore, si spegnerà automaticamente.
ACCOPPIAMENTO RAPIDO NFC (TECNOLOGIA DI
COMUNICAZIONE VICINO CAMPO)
AU-X ANC è dotato dell'accoppiamento rapido NFC. Per utilizzare
questa opzione, attivare la funzione NFC del tuo dispositivo. Poi basta
toccare lo smartphone Il segno NFC sull'auricolare come mostrato di
seguito. Tenere l'auricolare il dispositivo fino a quando non sono
accoppiati. Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo
Posizione tattile designata NFC.
RIDUZIONE ATTIVA DEL RUMORE ANC
Per impostazione predefinita, la funzione di riduzione del rumore
attiva è attivata. Passare tra le varie modalità premendo brevemente
due volte il pulsante ANC. La voce chiederà: "ANC ON", "MODALITÀ DI
MONITORAGGIO ", "ANC OFF”.
PASSARE RAPIDAMENTE ALLA MODALITÀ AUDIO
AMBIENTALE
Coprire il pannello tattile del paraorecchie destro con la mano per
passare alla modalità audio ambientale e rimuovere la mano per
tornare alla modalità precedente.
UTILIZZARE L'ASSISTENTE VOCALE
Per attivare la funzione di assistente vocale, toccare 3 volte al centro
dell'area tattile dell'auricolare destro Verrà attivata la funzione di
assistente vocale del dispositivo a cui si è collegato Consente di dare
comandi vocali tramite l'auricolare.
TEST DI INDOSSAMENTO
Dopo aver rimosso l'auricolare, la musica si interrompe automatica-
mente e l'operazione tocco non è più valida; dopo averlo indossato di
nuovo, la musica verrà riprodotta automaticamente.
CAMBIARE DISPOSITIVO PER LA CHIAMATA
In caso di una chiamata agli o dagli altri, tenere premuta la parte
superiore del touchpad per 2 secondi per passare dall'auricolare al
dispositivo per rispondere alla chiamata.
CONTROLLO (LATO DESTRO)
Riprodurre / Sospendere
Aumenta il volume
Ridurre il volume
Canzone successiva
Canzione precedente
Toccare due volte il paraorecchie per riprodurre o mettere in pausa la
musica
Toccare e fare scorrere il paraorecchia verso l'alto per aumentare il
volume. Scorrere verso il bordo e tenere premuto per aumentare il
volume.
Toccare e far scorrere il paraorecchie verso il basso per ridurre il
volume. Scorrere verso il bordo e tenere premuto per diminuire il
volume.
Toccare e scorrere in avanti per riprodurre la canzone successiva
Toccare e scorrere indietro per riprodurre la canzone precedente
Rispondere alla chiamata
Terminare la chiamata
Rifiutare la chiamata
Assistente vocale
Trasferire la chiamata
Modalità di accoppiamento
Toccare due volte sull'auricolare
Toccare due volte sull'auricolare
Tenere premuto il paraorecchie per 1 secondo
Toccare il centro del paraorecchie 3 volte
Toccare e tenere premuto il centro del paraorecchie destro
Tenere premuto il pulsante di accensione per 7 secondi
AUSILIARIO
Utilizzare la porta ausiliaria per collegare l'auricolare. Inserire la spina
da 3,5 mm fornita nel dispositivo originario ausiliario. La connessione
ausiliaria coprirà tutte le connessioni Bluetooth e interromperà l'audio
Dopo aver scollegato la spina ausiliaria da 3,5 mm, il Bluetooth verrà
automaticamente riattivato.
NOTA: poiché l'audio ausiliario non richiede una fonte di alimentazi-
one, è possibile utilizzare l'auricolare con la connessione ausiliaria in
caso di alimentazione spenta.
NOTA: per ascoltare musica con audio ad alta risoluzione, assicurarsi
di utilizzare il cavo fornito invece della connessione wireless.
SPECIFICAZIONI
Versione Bluetooth
Protocollo Bluetooth
Portata Bluetooth
Profondità ANC
Rilevamento automatico dell'indossamento
Tipo di driver
Dimensione di driver
Impedenza
Intervallo di frequenza
Livello di pressione sonora
Durata della batteria
Capacità della batteria
Tempo di ricarica
Peso
Livello di impermeabili
BT 5.0
SBC, AAC, aptX, aptX HD
10m | 32 piedi
28db
Unità di driver piatto
61 * 51 mm
32 Ohm
da 20Hz a 40kHz
102 +/- 3db
25 ore
1050 mA
2 ore
357g
IPX5
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
• Non tentare di apportare modifiche al prodotto, incluso lo smontaggio o la
modifica dell'uricolare, poiché i danni non sono coperti dalla garanzia
• Non lasciare l'auricolare a temperatura ambiente estremamente alta o bassa
per lungo tempo. Temperature estreme possono causare la deformazione del
dispositivo e ridurre la capacità di carica del dispositivo.
• Temporali possono influire sul normale utilizzo del prodotto e c'è il pericolo di
scosse elettriche, pertanto non utilizzare l'auricolare all'aperto durante i
temporali.
• Questo prodotto contiene piccole parti. Non ingerirlo per evitare pericoli. Tenere
il prodotto fuori dalla portata dei bambini. •
L'uso del prodotto per lungo tempo può influire sull'udito, controllare il volume.
• Se questo prodotto supporta la riduzione attiva del rumore. Quando si cammina,
si guida o si va in bicicletta, non attivare questa funzione per evitare incidenti.
AVVERTIMENTO BATTERIA
Questo prodotto contiene batterie al litio, non smontare, colpire, schiacciare o
prendere fuoco. Non mettere questo prodotto ad alta temperatura o sole caldo per
evitare esplosione. In caso di gonfiore, perdite, odori o altre anomalie nel vano
batteria del prodotto, non utilizzare più Smaltire le batterie usate correttamente
secondo le normative locali.
AVVERTIMENTO
Non sottoporre questo prodotto a colpo eccessivo. Se il prodotto ha un sensore
tattile, non incollare adesivi o altri oggetti appiccicosi sul pannello di controllo del
sensore tattile. Non toccare il prodotto con le dita durante la piegatura. La
funzione Bluetooth potrebbe non essere adatta ai telefoni cellulari, dipende dai
condizioni del segnale e dall'ambiente circostante. Non applicare peso o
pressione sul prodotto (anche durante lo stoccaggio) per lungo tempo, altrimenti
potrebbe causare deformazione. Se si sente male durante l'utilizzo di questo
prodotto, interrompere immediatamente l'uso. Se il prodotto ha cuscinetto /
auricolare, questi possono essere danneggiati o deteriorati dopo un uso e una
conservazione a lungo termine.
PULIRE IL PRODOTTO
Quando l'esterno della macchina è sporco, pulirla con un panno morbido e asciutto.
Se il dispositivo è estremamente sporco, immergere un panno in una soluzione diluita
di detergente neutro e strizzarlo a asciutto prima di pulire. Non utilizzare solventi
come diluenti, benzene o alcool, poiché potrebbero danneggiare la superficie.
NON UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO VICINO AD APPARECCHIATURE
MEDICHE
Il magnete di questo prodotto può interferire con stimolatore cardiaco, defibrillatore e
valvola di derivazione programmabile o altre apparecchiature mediche Non avvicinare
questo prodotto a queste apparecchiature mediche e alle persone che le usano. Per
qualsiasi domanda, consultare il proprio medico prima di utilizzare questo prodotto.
NON POSIZIONARE LA CARTA CON MAGNETE VICINO A QUESTO
PRODOTTOT
Questo prodotto contiene magnete. Posizionare una carta con magnete vicino al
prodotto può influire sulle proprietà magnetiche della carta e renderla inutilizzabile.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE
PER RIFERIMENTO FUTURO
Questo dispositivo è stato testato ed è conforme ai limiti per i dispositivi digitali di
Classe B nella Parte 15 della norma FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una
protezione ragionevole per prevenire interferenze dannose nell'installazione
residenziale. Irradierà energia in radiofrequenza. Se non viene installato e utilizzato
secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alla comunicazione
radio.Tuttavia, non è garantito che non si verifichino interferenze in una particolare
installazione. Ricezione radio o televisiva può essere determinata accendendo e
spegnendo il dispositivo, gli utenti possono provare a eliminare l'interferenza
adottando una o più delle seguenti misure:
-Risistemare o riposizionare l'antenna ricevente.
-Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
—Collegare il dispositivo a una presa con un circuito diverso da quello del
ricevitore.
—Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 della norma FCC. L'operazione deve
soddisfare i seguenti due requisiti: (1) Questo dispositivo non causerà interferenze
dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse interferenze che potrebbero causare un'operazione imprevista.
DICHIARAZIONE DI ESPOSIZIONE FCC RF:
Vietato posizionare e utilizzare questo trasmettitore insieme ad altre antenne o
trasmettitori. Questo dispositivo è conforme ai limiti di esposizione alla radiazione
FCC per ambiente non controllato.
AVVERTIMENTO!
Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati dalla parte
responsabile può invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare il dispositivo.
DICHIARAZIONE ISEDC
Questo dispositivo è conforme allo standard RSS canadese esente da licenza per
l'innovazione, la scienza e lo sviluppo economico. L'operazione deve soddisfare i
seguenti due requisiti: (1) Questo dispositivo non causerà interferenze dannose e
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
quella che potrebbe causare un'operazione imprevista.
DICHIARAZIONE DI ESPOSIZIONE ISEDC RF:
Il dispositivo è conforme alla guida sull'esposizione alla radiofrequenza e gli utenti
possono ottenere informazioni sull'esposizione alla radiofrequenza e sulla
conformità di Canada.
GARANZIA DI QUALITÀ DEL PRODOTTO
Ausounds Intelligence garantisce all'acquirente originale che questo prodotto non
presenta i seguenti difetti: materiali e lavorazione, in condizioni normali, la durata di
utilizzo di parti e manodopera è di 1 anno, valido solo dalla data di acquisto. Ausounds si
impegna a riparare materiali o processi di fabbricazione difettosi gratuitamente entro il
periodo di garanzia 365 giorni o a fornire prodotti equivalenti in cambio. Dopo 365 giorni,
potrebbe essere addebitata una tariffa di lavoro fissa, insieme con la spedizione del
prodotto. Se non proibito dalla legge applicabile, questa garanzia non è trasferibile ed è
limitata solo all'acquirente originale e al paese / regione in cui è stato acquistato il
prodotto. Questa garanzia fornisce diritti legali specifici e l'utente può avere anche altri
diritti, inclusi periodo di garanzia più lungo che può variare in base alle leggi locali. Se
impossibile trovare una soluzione sul nostro sito Web, contattare il rivenditore presso il
quale hai acquistato questo prodotto. Di solito entro i primi trenta (30) giorni dall'acquis-
to, garanzia e reclamo valido nel punto di acquisto. Diversi periodi di tempo per diversi
rivenditori Se impossibile applicare la garanzia e il reclamo presso il rivenditore,
Contattare il nostro dipartimento di supporto attraverso [email protected] o
chiamare direttamente il numero 1-818-873-0113.
Seguire le istruzioni seguenti per restituire il prodotto:
1. Contattare la squadra di supporto Ausounds attraverso support@ausounds.com
o 818-873-0113 per ottenere un'autorizzazione alla restituzione.
2. Se senza l'imballaggio originale, imballare il dispositivo in un cartone spesso e
robusto.
3. Allegare la copia della ricevuta di vendita per verificare la data di acquisto.
4. Nella prima fase, Ausounds sceglierà di riparare o sostituire il prodotto
gratuitamente per 365 giorni. una tariffa di lavoro fissa, potrebbe essere pagata
insieme con la spedizione del prodotto dopo 365 giorni. Chiamare il numero
818-873-0113 per l'assistenza clienti o inviare un'e-mail a
Ausounds Intelligence
NOTA: Servizio di garanzia
3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 USA
Nota: Questa garanzia non copre alcun prodotto danneggiato a causa dei seguenti
casi :uso improprio , negligenza, danni accidentali, abuso, uso commerciale o
qualsiasi modifica del prodotto. La presente garanzia non copre l'operazione o la
manutenzione impropria, l'alimentazione non corretta o la riparazione da parte di
persone diverse da Ausound Questa garanzia non copre il prodotto venduto
come era o quello rinnovato Per gli acquisti da parte di consumatori protetti dalle
leggi o dai regolamenti sulla protezione dei consumatori nel loro paese / regione
o Acquisiti dal paese in cui vivono (o in un altro paese), Ausounds’s Limited
concede benefici oltre le leggi o i regolamenti sulla protezione dei consumatori ,
Compresi ma non limitati a questi diritti aggiuntivi.
Diritti legali nazionali
I consumatori godono dei diritti legali conformi alla legislazione nazionale applicabile in
materia di vendita di beni di consumo. Tali diritti non sono influenzati dalle clausole in
questa garanzia limitata. In Brasile, i consumatori possono trattenere il prodotto
difettoso e avere un prezzo ridotto in modo proporzionale.
Avviso UE:
Si noti che nell'Unione Europea, qualsiasi garanzia con periodo inferiore a due anni,
il periodo dovrebbe essere allungato a due anni.
Solo per i consumatori australiani / neozelandesi:
"Secondo la legge dei consumatori in Australia, i nostri prodotti hanno una garanzia
non esclusiva. In caso di guasto grave, hai diritto a una sostituzione o al rimborso,
nonché a qualsiasi altro risarcimento per danni o perdite ragionevolmente
prevedibili. Se la merce non è qualificata e non costituisce un grave difetto, hai
anche il diritto di richiedere la riparazione o la sostituzione della merce La garanzia
è fornita da Ausounds Intelligence, LLC Indirizzo: 15300 Blvd Suite 214 Sherman
Oaks, CA 91403 Solo per i consumatori australiani / neozelandesi:Tel: 1
818-873-0113. Per qualunque domande relative al prodotto / garanzia, contattare
l'assistenza clienti: support@ausounds.com"
Solo per i consumatori giapponesi:
La legge sull'arbitrato federale" ("FAA") si applica agli accordi che possono condurre
l'arbitrato nell'ambito massimo consentito. Ad eccezione dell'acquisto prioritario
della FAA, la legge della California regolerà questa garanzia limitata senza
riferimento alle altre leggi. Ad eccezione di piccolo reclamo e controversie in
tribunale o arbitrato, l'utente e Ausounds concordano di conferire la giurisdizione ad
un tribunale statale o federale situato nella Contea di Los Angeles, California per
eventuali reclami derivanti da questa garanzia limitata Nonostante la clausola
intitolata "Arbitrato vincolante e rinuncia all'azione di classe", come un consumatore
in Giappone, ha il diritto di risolvere la controversia presso il tribunale distrettuale di
Tokyo, in Giappone. Questa garanzia limitata non cambia il diritto di fare affidamento
sulle disposizioni obbligatorie della legge giapponese.come un consumatore
giapponese Informazioni di contatto solo per i consumatori giapponesi: Tel:
03-3477-0122. Per qualsiasi domanda relativa al prodotto / garanzia, contattare
l'assistenza clienti: support.jp@ausounds.com
Flugzeug-Stecker
-Adapter
3,5-mm-zu-3,5-mm-
Audiokabel
Vielen Dank für den Kauf des drahtlosen Flachmembran-Kopfhörers
AU-X ANC. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch,
bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen auf.
Der AU-X ANC ist mit unserem Flachbildschirm-Treiber-Perfor-
mance-Design ausgestattet, das unglaublichen HD-Audio über
drahtlose Bluetooth®- und Kabelverbindungen liefert. Mit der aktiven
Geuschunterdrückung ANC nnen Sie Ihre Musik in jeder
Umgebung genießen.
INHALT
Bitte überprüfen Sie die folgenden Teile des Pakets auf Vollstän-
digkeit
Kopfhörer Tragbare
Aufbewahrungstasche
6,3MM/3,5MM-
Stereo-Adapter
Anschlusskabel Typ -C
PRODUKTBESCHREIBUNG
Bevor Sie das Headset zum ersten Mal verwenden, schließen Sie das
Headset mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel an ein USB-Ladegerät
oder einen USB-Anschluss an, um das Headset 15 Minuten lang
aufzuladen. Wenn die LED-Ladeanzeige grün leuchtet, wird das Headset
gerade aufgeladen, was etwa 1,5 Stunden dauert. Wenn das Licht aus
ist, ist das Headset vollsndig aufgeladen. Dieses Produkt unterstützt
das Schnellladen und kann nach 15 Minuten Ladezeit 2-3 Stunden lang
verwendet werden.
BEWAHREN SIE DEN AUX ANC IN EINER TRAGE-
TASCHE AUF.
Bewahren Sie das Headset sicher in der mitgelieferten Tragetasche auf,
wie unten abgebildet.
PAARE
Schalten Sie
ein
aus
Drücken und halten Sie die
Netztaste
2 Sekunden lang
3 Sekunden lang
LED-Anzeige
zweimaliges Blinken von blauem Licht
2 Sekunden langes Blinken von blauem
Licht
FLUG LAGERUNG
Ihre Tragetasche ist mit einer
Kabeltasche für das mitgelieferte
Zubehör ausgestattet.
BLUETOOTH-KOPPLUNG
Halten Sie die Netztaste am Headset gedckt, um den
Bluetooth-Paarungssuchmodus zu aktivieren. Wählen Sie auf dem
Get, mit dem Sie sich koppeln chten, Bluetooth Einstellungen
und aktivieren Sie Bluetooth. Suchen Sie in der Liste der verfügbaren
Geräte und wählen Sie " AU-X ANC" für das Pairing. (Android-Geräte
variieren von System zu System).
WARRANTY CARD
AUTOMATISCHEVERBINDUNG
Ihr Headset merkt sich das zuletzt angeschlossene Gerät und versucht
automatisch, sich wieder mit diesem Gerät zu verbinden, wenn es in
Reichweite ist. Koppeln Sie Ihr Headset mit dem neuen Get und
drücken und halten Sie die Netztaste 7 Sekunden lang (im Ausschalt-
modus), bis das Headset in den Kopplungssuchmodus geht. Wenn die
Verbindung für mehr als 30 Minuten getrennt wird, wählen Sie den
Bluetooth-Namen im Gerät, um die Verbindung wieder herzustellen.
Wenn die Verbindung für mehr als 2 Stunden unterbrochen wird,
schaltet es automatisch die
NFC (NEAR FIELD COMMUNICATION) SCHNELLE
KOPPLUNG
Der AU-X ANC ist mit NFC Quick Pairing ausgestattet. Um diese Option
zu verwenden, schalten Sie die NFC-Funktion auf Ihrem Gerät ein.
Behren Sie dann einfach mit Ihrem Smartphone die NFC-Markierung
auf demHeadset, wie unten dargestellt. Halten Sie das Headset Get
fest, bis sie sich koppeln. Die angegebene NFC-Behrungsposition
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts
ANC Aktive Lärmunterdrückung.
Standardßig ist die Aktive rmreduzierung eingeschaltet.
Wechseln Sie durch die verschiedenen Modi, indem Sie die
ANC-Taste zweimal kurz drücken. Die Stimme fordert Sie auf: "ANC
ON", "MONITOR MODE" auf, " ANC OFF".
Schnelles Umschalten des Umgebungsschallmodus
Bedecken Sie das Touchpanel an der rechten Ohrmuschel mit Ihrer
Hand, um in den Raumklang-Modus zu wechseln, nehmen Sie Ihre
Hand ab, um zum vorherigen Modus zuckzukehren
Verwendung eines Sprachassistenten
Um die Sprachassistentenfunktion zu aktivieren, tippen Sie dreimal
auf die Mitte des Berührungsbereichs des rechten Ohrs. Die
Sprachfunktion Ihres angeschlossenen Geräts wird aktiviert, so dass
Sie Sprachbefehle über das Headset erteilen können.
Verschleiß-Erkennung
Wenn das Headset abgenommen wird, wird die Musik automatisch
angehalten und die Touch-Bedienung ist nicht mehr wirksam; wenn
es wieder getragen wird, wird die Musik automatisch abgespielt.
Vermittlung von Rufanlagen
Wenn Sie einen Anruf tigen oder entgegennehmen, halten Sie die
Oberseite des Touchpads 2 Sekunden lang gedckt, um vom
Headset auf das Get zu wechseln, das den Anruf entgegennimmt.
BEDIENELEMENTE (RECHTS)
Abspielen/Pause
Lautsrke erhöhen
Lautstärke verringern
Nächster
Vorheriger Titel
Tippen Sie zweimal auf die Ohrenschützer, um die
Musik abzuspielen oder anzuhalten
Berühren Sie die Ohrensctzer und schieben Sie sie
nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen. Durch
Gleiten zum Rand und Drücken und Halten wird das
Volumen weiter erhöht.
Berühren Sie die Ohrmuscheln und schieben Sie sie
nach unten, um die Lautstärke zu verringern. Zum Rand
gleiten lassen und gedrückt halten, um das Volumen
weiter zu verringern.
Berühren Sie und gleiten Sie vorrts, um den
nächsten Titel abzuspielen
Berühren Sie und gleiten Sie rückwärts, um den
vorherigen Titel abzuspielen.
Anruf entgegennehmen
Anruf beenden
Anruf abweisen
Sprachassistent
Anruf umschalten
Anruf koppeln
Zweimal auf die Ohrmuschel tippen
Doppelt auf die Ohrmuschel tippen
Ohrmuschel dcken und 1 Sekunde lang halten
Mitte der Ohrmuschel dreimal behren
Mitte der rechten Ohrmuschel berühren und halten
Ein/Aus-Schalter dcken und 7 Sekunden lang halten
AUXILIARY
Zum Anschluss des Headsets über den Auxiliary-Anschluss. Stecken
Sie den mitgelieferten 3,5-mm-Stecker in die Hilfsquellenvorrichtung.
Die Hilfsverbindung setzt alle Bluetooth-Verbindungen aer Kraft
und unterbricht den Ton. Nachdem der 3,5-mm-Zusatzstecker
abgezogen wurde, wird Bluetooth automatisch wieder aktiviert.
HINWEIS: Da Aux-Audio keine Stromversorgung benötigt, können Sie
den Aux-Anschluss verwenden, um Kopfhörer bei ausgeschaltetem
Get zu hören.
HINWEIS: Um Musik mit hochaufsender Audioleistung zu hören,
verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Kabel anstelle der
drahtlosen Verbindung.
SPEZIFIKATION
Bluetooth-Version
Bluetooth-Protokoll
Bluetooth-Reichweite
}ANC-Tiefe
Automatische Verschleißerkennung
Laufwerkstyp
Laufwerksgröße
Impedanz
Frequenzbereich
Schalldruckpegel
Batterielebensdaue
Batteriekapazität
Ladezeit
Gewicht
Wasserdichtigkeit
BT 5.0
SBC, AAC, aptX, aptX HD
10m | 32 Fuß
28db
ist
Flachbildschirm-Festplattenlaufwerk
61 * 51mm
32 Ohm
20Hz bis 40kHz
102 +/- 3db
25 Stunden
1050 mAh
2 Stunden
357g
IPX5
SICHERHEITSHINWEISE
• Versuchen Sie nicht, irgendwelche Modifikationen am Produkt vorzunehmen,
einschließlich des Entfernens oder Veränderns des Produkts, da die Garantie
keine Scden abdeckt.
•Setzen Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum extrem hohen oder
niedrigen Umgebungstemperaturen aus. Extreme Temperaturen können
Verformungen verursachen und die Aufladbarkeit des Geräts verringern.
•Gewitterwetter kann den normalen Gebrauch des Produkts beeinträchtigen, und
es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Bitte verwenden Sie das Headset
daher während eines Gewitters nicht im Freien.
•-Dieses Produkt enthält Kleinteile. Verschlucken Sie es nicht, da es gefährlich
sein kann. Bitte bewahren Sie das Produkt ausserhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Wenn Sie dieses Produkt über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke
verwenden, kann Ihr Gehör beeinträchtigt werden, daher regeln Sie bitte die
Lautstärke.
•Wenn dieses Produkt aktive Lärmunterdrückung unterstzt. Schalten Sie
dieseFunktion nicht beim Gehen, Fahren oder Radfahren ein, um Unfälle zu
vermeiden
AKKU-WARNUNG
Dieses Produkt enthält eine Lithium-Batterie, nicht zerlegen, schlagen, quetschen
oder Feuer fangen. Setzen Sie dieses Produkt nicht hohen Temperaturen oder
glühender Sonne aus, um eine Explosion zu vermeiden. Verwenden Sie das
Produkt nicht weiter, wenn sich das Batteriefach des Produkts ausdehnt, ausläuft,
riecht oder eine andere Anomalie aufweist. Bitte entsorgen Sie die verbrauchte
Batterie ordnungsgemäß geß den örtlichen Vorschriften.
WARNUNG
Setzen Sie dieses Produkt keinen übermäßigen Sßen aus. Wenn Ihr Produkt
über einen Berührungssensor verfügt, bringen Sie keine Aufkleber oder andere
klebrige Gegenstände am Bedienfeld des Berührungssensors an. Achten Sie darauf,
dass Ihre Finger das Gerät beim Falten nicht berühren. Je nach Signalbedingungen
und Umgebung ist die Bluetooth-Funktion bei Mobiltelefonen möglicherweise nicht
anwendbar. Üben Sie über einen längeren Zeitraum, auch bei der Lagerung, weder
Gewicht noch Druck auf das Produkt aus, da dies zu Verformungen führen kann.
Wenn Sie sich bei der Verwendung des Produkts unbehaglich fühlen, hören Sie sofort
auf, es zu verwenden. Wenn dieses Produkt mit Ohrpolstern/Kopfhörern geliefert
wird, können diese durch längeren Gebrauch und Lagerung beschädigt oder
verschlechtert werden.
REINIGUNGSMITTEL
Wenn die Außenseite des Produkts verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Wenn das Produkt besonders schmutzig ist, tränken Sie
ein Tuch mit einer verdünnten Lösung eines neutralen Reinigungsmittels und wringen
Sie es vor dem Abwischen aus. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner,
Benzol oder Alkohol, da diese die Oberfche bescdigen können.
VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT NICHT IN DER NÄHE VON
MEDIZINISCHEN GERÄTEN!
Die Magnete in diesem Produkt können Herzschrittmacher, Defibrillatoren und
programmierbare Shuntventile oder andere medizinische Geräte stören. Halten Sie
dieses Produkt von diesen medizinischen Geräten und den Personen, die sie
benutzen, fern. Wenn Sie Fragen haben, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
LEGEN SIE KEINE KARTEN MIT MAGNETEN IN DIE NÄHE DIESES
PRODUKTS!
Das Produkt hat Magnete. Das Platzieren einer Karte mit einem Magneten in der Nähe
des Produkts kann den Magnetismus der Karte beeinträchtigen und sie unbrauchbar
machen.
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG UND
SPEICHERN SIE SIE FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME!
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht nachweislich den Grenzwerten für
digitale Geräte der Klasse B in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte
sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer
Wohnanlage bieten. Es strahlt Hochfrequenzenergie aus und kann schädliche
Störungen im Funkverkehr verursachen, wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer
bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Der Radio- oder
Fernsehempfang kann durch Ein- und Ausschalten des Geräts bestimmt werden,
und der Benutzer wird aufgefordert, zu versuchen, die Srung durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
- Neueinstellung oder Platzierung der Empfangsantenne.
- Vergßerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Anschließen des Geräts an eine Steckdose, die zu einem anderen Stromkreis als
der Empfänger gehört.
- Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker, um Unterstzung zu erhalten.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb muss die
folgenden zwei Bedingungen erllen: (1) dieses Get darf keine schädlichen
Interferenzen verursachen, und (2) dieses Get muss alle empfangenen
Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die zu einem
unbeabsichtigten Betrieb führen können.
FCC RF-EXPOSITIONSERKLÄRUNG.
Dieser Sender darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem
anderen Sender platziert oder verwendet werden. Dieses Get entspricht den
FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für unkontrollierte Umgebungen
festgelegt wurden.
WARNUNG!
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die
Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen.
ISEDC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht dem RSS-Standard "Innovation, Science and Economic
Development Canada License Exemption". Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen: (1) dieses Get verursacht keine Srungen, und (2) dieses Gerät
muss jegliche Srungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu einem
unbeabsichtigten Betrieb des Geräts führen können.
ISEDC RF-EXPOSITIONSERKLÄRUNG:
Das Gerät entspricht den Richtlinien für HF-Exposition und gibt den Anwendern
Zugang zu kanadischen Informationen über HF-Exposition und deren Einhaltung.
PRODUKT-QUALITÄTSSICHERUNG
Ausounds Intelligence garantiert dem Erstkäufer, dass dieses Produkt für einen
Zeitraum von 1 Jahr ab dem urspnglichen Kaufdatum unter normalen
Bedingungen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern, Teilen und Arbeitsaufwand
ist. Ausounds verpflichtet sich, fehlerhaftes Material oder fehlerhafte Verarbeitung
r einen Zeitraum von 365 Tagen während der Garantiezeit kostenlos zu reparieren
oder ein gleichwertiges Produkt im Austausch zur Vergung zu stellen. Nach 365
Tagen kann ein Festpreis für die Arbeit verlangt werden, dessen Kosten mit dem
Produkt zurückgeschickt werden. Diese Garantie ist nicht übertragbar, es sei denn,
dies ist nach geltendem Recht verboten, und ist beschnkt auf den urspnglichen
Käufer und das Land/die Region, in dem/der das Produkt erworben wurde. Diese
Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie können auch andere
Rechte haben, einschließlich einer längeren Garantiezeit, die je nach örtlichem Recht
variieren kann. Wenn Sie auf unserer Website keine Lösung finden, wenden Sie sich
bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Gültige
Garantieansprüche werden in der Regel am Kaufort innerhalb der ersten dreißig (30)
Tage nach dem Kauf bearbeitet. Die Dauer kann von Einzelhändler zu Einzelhändler
variieren. Sollten Sie nicht in der Lage sein, Ihre Gewährleistungsansprüche über
den Point of Purchase Händler zu bearbeiten, wenden Sie sich bitte an unseren
Support unter support@ausounds.com oder rufen Sie uns direkt unter
1-818-873-0113 an.
Bitte senden Sie die Ware wie folgt zurück:
1. Wenden Sie sich an die Ausounds Support Group unter support@ausounds.com
oder 818-873-0113, um eine
Rücksendegenehmigung zu erhalten.
2. Falls die Originalverpackung nicht vergbar ist, verpacken Sie das Get bitte in
einem verdickten, stabilen Karton
3. Legen Sie eine Kopie des Kaufbelegs bei, um das Kaufdatum zu überprüfen
4. Während Phase 1 wird Ausounds das Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos
reparieren oder ersetzen 365 Tage. Nach 365 Tagen kann es notwendig sein, die
Arbeitskosten mit dem Produkt zu schicken. Rufen Sie den Kundensupport
818-873-0113 an oder senden Sie eine E-Mail an support@ausounds.com
Ausounds Intelligence
Hinweis: Garantieservice
3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 USA
HINWEIS: Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die beschädigt wurden aufgrund
von: Missbräuchen, Nachlässigkeit, Unfallschäden, Missbrauch, kommerziellem
Gebrauch oder Produktmodifikationen. Diese Garantie gilt nicht für unsachgemäße
Stromversorgung aufgrund unsachgemäßer Bedienung oder Wartung oder für
Reparaturversuche durch eine andere Person als Ausounds.
Staatliche gesetzliche Rechte
Verbraucher haben gemäß der geltenden nationalen Gesetzgebung über den
Verkauf von Konsumgütern gesetzliche Rechte. Diese Rechte werden von den
Garantien in dieser beschränkten Garantie nicht berührt. In Brasilien umfassen die
Rechtsbehelfe die Möglichkeit des Verbrauchers, das fehlerhafte Produkt zu
behalten und den Preis proportional zu senken.
EU-Mitteilung.
Bitte beachten Sie, dass in der Europäischen Union jede Gewährleistungsfrist von
weniger als zwei Jahren auf zwei Jahre erhöht wird.
Nur für australische/neuseeländische Verbraucher.
Nach australischem Verbraucherrecht sind unsere Produkte mit einer nicht
ausschließbaren Garantie ausgestattet. Bei größeren Versäumnissen haben Sie
Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung sowie auf jeden anderen vernünftigerweise
vorhersehbaren Verlust oder Schaden. Sie haben auch das Recht, die Waren
reparieren oder ersetzen zu lassen, wenn sie nicht von zufriedenstellender Qualität
sind und keinen wesentlichen Mangel darstellen. Diese Garantie wird von Ausounds
Intelligence, LLC, 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403, gewährt.
Nur für Verbraucher aus Australien/Neuseeland Kontakt: Telefon 1 818-873-0113.
Bei Fragen zum Produkt/Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Nur für japanische Verbraucher.
Das Bundesgesetz über die Schiedsgerichtsbarkeit ("Federal Arbitration Act", "FAA")
gilt für Vereinbarungen zur Schiedsgerichtsbarkeit im maximal zulässigen Umfang.
Mit Ausnahme des Vorkaufs durch die FAA gelten für diese beschränkte Garantie die
Gesetze des Staates Kalifornien, ohne Bezugnahme auf seine
Rechtswahlgrundsätze. Mit Ausnahme von Streitigkeiten vor einem Gericht für
geringfügige Forderungen oder einem Schiedsgericht vereinbaren Sie und Ausounds,
dass die Gerichtsbarkeit und der Gerichtsstand für jegliche Anspche, die sich aus
dieser beschränkten Garantie ergeben, ein Staats- oder Bundesgericht in Los
Angeles County, Kalifornien, ist. Ungeachtet der Bestimmung mit dem Titel "Binding
Arbitration and Class Action Waiver" (Verbindliches Schiedsverfahren und Verzicht
auf Sammelklagen) haben Sie, wenn Sie ein Verbraucher in Japan sind, das Recht,
Garantien in dieser beschränkten Garantie nicht berührt. In Brasilien umfassen die
Rechtsbehelfe die Möglichkeit des Verbrauchers, das fehlerhafte Produkt zu
behalten und den Preis proportional zu senken.
EU-Mitteilung.
Bitte beachten Sie, dass in der Europäischen Union jede Gewährleistungsfrist von
weniger als zwei Jahren auf zwei Jahre erhöht wird.
Nur für australische/neuseeländische Verbraucher.
Nach australischem Verbraucherrecht sind unsere Produkte mit einer nicht
ausschließbaren Garantie ausgestattet. Bei größeren Versäumnissen haben Sie
Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung sowie auf jeden anderen vernünftigerweise
vorhersehbaren Verlust oder Schaden. Sie haben auch das Recht, die Waren
reparieren oder ersetzen zu lassen, wenn sie nicht von zufriedenstellender Qualität
sind und keinen wesentlichen Mangel darstellen. Diese Garantie wird von Ausounds
Intelligence, LLC, 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403, gewährt.
Nur für Verbraucher aus Australien/Neuseeland Kontakt: Telefon 1 818-873-0113.
Bei Fragen zum Produkt/Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Nur für japanische Verbraucher.
Das Bundesgesetz über die Schiedsgerichtsbarkeit ("Federal Arbitration Act", "FAA")
gilt für Vereinbarungen zur Schiedsgerichtsbarkeit im maximal zulässigen Umfang.
Mit Ausnahme des Vorkaufs durch die FAA gelten für diese beschränkte Garantie die
Gesetze des Staates Kalifornien, ohne Bezugnahme auf seine
Rechtswahlgrundsätze. Mit Ausnahme von Streitigkeiten vor einem Gericht für
geringfügige Forderungen oder einem Schiedsgericht vereinbaren Sie und Ausounds,
dass die Gerichtsbarkeit und der Gerichtsstand für jegliche Anspche, die sich aus
dieser beschränkten Garantie ergeben, ein Staats- oder Bundesgericht in Los
Angeles County, Kalifornien, ist. Ungeachtet der Bestimmung mit dem Titel "Binding
Arbitration and Class Action Waiver" (Verbindliches Schiedsverfahren und Verzicht
auf Sammelklagen) haben Sie, wenn Sie ein Verbraucher in Japan sind, das Recht,
Ihre Streitigkeit vor dem Bezirksgericht in Tokio, Japan, beilegen zu lassen. Diese
beschränkte Garantie beeinträchtigt nicht Ihr Recht, sich als japanischer Verbraucher
auf zwingende Bestimmungen des japanischen Rechts zu berufen. Nur japanische
Verbraucher Kontakt. Tel.: 03-3477-0122. Bei Fragen zum Produkt/Gewährleistung
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter support.jp@ausounds.com
Adaptador de enchufe
especial para aeronav
Cable de audio de
3.5mm a 3.5mm
Gracias por haber comprado los auriculares inalámbricos de
diafragma vibratorio plano AU-X ANC. Lea detenidamente el Manual
de Usuario antes de usar este producto, y guárdelo adecuadamente
para futuras consultas.
AU-X ANC adopta nuestro diseño del rendimiento de la unidad de
accionamiento plana, y puede brindar un increíble audio de alta
definición a través del Bluetooth® inalámbrico y la conexión por cable.
La función de cancelación activa de ruido ANC le permite disfrutar de
la música en cualquier ambiente.
CONTENIDO
Verifique que todas las siguientes partes estén incluidas en el
paquete.
Auriculares Bolsa de
almacenamiento portátil
11 Adaptador estéreo
de 6.3MM/3.5MM
Cable de conexión
tipo C
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Por favor conecte los auriculares al cargador o puerto USB mediante el
cable de carga USB suministrado, para cargar los auriculares durante 15
minutos antes del uso inicial. Cuando el indicador de carga LED es de
color verde, significa que los auriculares se está cargando. La carga
completa tardará aproxi. 1.5 horas. Cuando el indicador se apaga,
significa que los auriculares están completamente cargados. Este
producto admite una carga rápida, y puede servir durante 2-3 horas
después de una carga durante 15 minutos.
GUARDE EL AU-X ANC EN LA BOLSA DE ALMACE-
NAMIENTO PORTÁTIL.
Guarde los auriculares de forma segura en la bolsa de almacenamiento
portil suministrada, como se muestra en la figura a continuación.
WARRANTY CARD
EMPAREJAMIENTO
Encendido/
apagado
Encendido
Apagado
Botón de encendido
Mantenga presionado
durante 2 segundos
Mantenga presionado
durante 3 segundos
Indicador LED
la luz azul parpadea 2 veces
la luz azul mantiene iluminada
durante 2 segundos
ALMACENAMIENTO
DURANTE EL VUELO
Su estuche de transporte es
diseñado con un bolsillo para
cables para los accesorios
provistos.
EMPAREJAMIENTO POR BLUETOOTH
Mantenga presionado el botón de encendido de los auriculares para
activar el modo de búsqueda de emparejamiento por Bluetooth. En el
dispositivo con que desea emparejar, seleccione los ajustes de
Bluetooth Excle y active el Bluetooth. En la lista de dispositivos
disponibles, encuentre y seleccione AU-X ANC para realizar el
emparejamiento. (Los dispositivos Android varían según el sistema
aplicado).
CONEXIÓNAUTOMÁTICA
Sus auriculares memorizan el último dispositivo al que se conectaron e
intentarán conectarse de nuevo automáticamente a ese dispositivo cuando
está dentro del alcance. Emparejar con su Conecte los auriculares al nuevo
dispositivo y mantenga presionado el botón de encendido durante 7
segundos (cuando está apagado), hasta que los auriculares entren en el
modo de búsqueda para el emparejamiento. Si los auriculares están
desconectados del dispositivo durante más de 30 minutos, seleccione el
nombre de Bluetooth en su dispositivo para conectar de nuevo. Si están
desconectados del dispositivo durante más de 2 horas, se apagarán
automáticamente.
EMPAREJAMIENTO RÁPIDO DE NFC (TECNOLOGÍA DE
COMUNICACIÓN DE CAMPO CERCANO)
AU-X ANC está provisto del emparejamiento rápido NFC. Para aplicar esta
opción, active la función NFC del dispositivo. Luego, simplemente toque la
marca NFC en el auricular como se muestra a continuación con el teléfono
inteligente. Sostenga los auriculares el dispositivo, hasta que estén empareja-
dos. Consulte el Manual de Usuario acompañado con su dispositivo, para
conocer la posicn táctil NFC especificada.
CANCELACN ACTIVA DEL RUIDO ANC
La función de cancelación activa de ruido esactivada por defecto.
Cambie entre los distintos modos presionando brevemente el botón
ANC dos veces. La voz le indicará: "ANC ON", "MONITOR MODE", "ANC
OFF", respectivamente.
CAMBIO RÁPIDO AL MODO DE SONIDO
AMBIENTAL
Cubra el panel táctil en la orejera derecha con la mano para cambiar
al modo de sonido ambiental, y mueva la mano para volver al modo
anterior.
USO DEL ASISTENTE DE VOZ
Para activar la función de asistente de voz, toque suavemente 3
veces el centro del área táctil del oído derecho. La función de voz de
su dispositivo conectado se activa, lo que le permitirá emitir
comandos de voz a través de los auriculares.
DETECCIÓN DE USO
Después de quitar los auriculares, la sica deja de reproducirse
automáticamente y la operación táctil ya no es válida; después de
usarla de nuevo, la música se reproducirá automáticamente.
CAMBIO DEL DISPOSITIVO DE LLAMADA
Al marcar o contestar una llamada, mantenga presionada la parte
superior del panel táctil durante 2 segundos para cambiar de los
auriculares al dispositivo para contestar la llamada.
CONTROL (LADO DERECHO)
Reproducir/pausar
Volumen más
Volumen menos
Canción posterior
Canción anterior
Toque suavemente las orejeras dos veces para
reproducir o pausar la música
Toque y deslice las orejeras hacia arriba para aumentar
el volumen. Deslice hasta el borde y mantenga
presionado para continuar aumentando el volumen.
Toque y deslice hacia abajo las orejeras para disminuir
el volumen. Deslice hasta el borde y mantenga
presionado para continuar disminuyendo el volumen.
Toque y deslice hacia adelante para reproducir la
siguiente canción
Toque y deslice hacia atrás para reproducir la canción
anterior
Contestar la llamada
Finalizar la llamada
Rechazar la llamada
Asistente de voz
Cambiar la llamada
Modo de
emparejamiento
Toque dos veces el audífono
Toque dos veces el audífono
Mantenga presionadas las orejeras durante 1 segundo
Toque 3 veces el centro de las orejeras
Toque y mantenga presionado el centro de la orejera
derecha
Mantenga presionado el botón de encendido durante 7
segundos
AUXILIAR
Debe conectarse a los auriculares a través del puerto auxiliar". Inserte
el enchufe de 3.5mm suministrado en el dispositivo fuente auxiliar. La
conexión auxiliar cubrirá todas las conexiones Bluetooth e interrum-
pirá el audio. Desps de desconectar el enchufe auxiliar de 3.5mm, el
Bluetooth se habilitará de nuevo autoticamente.
NOTA: Dado que el audio auxiliar no requiere una fuente de
alimentacn, puede usar la conexión auxiliar para escuchar los
auriculares con la fuente de alimentacn apagada.
NOTA: Para escuchar la sica con un rendimiento de audio de alta
resolucn, por asegúrese de usar el cable suministrado en lugar de la
conexión inalámbrica.
ESPECIFICACIONES
Versn de Bluetooth
Protocolo de Bluetooth
Rango de Bluetooth
Profundidad ANC
Detección automática de uso
Tipo de accionamiento
Dimensiones de accionamiento
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión acústica
Duración de la batería
Capacidad de la batea
Tiempo de carga
Peso
Clase de impermeabilidad
BT 5.0
SBC AAC aptX aptX HD
10m | 32 pies
28db
Unidad de accionamiento plana
61 * 51mm
32ohm
20Hz a 40kHz
102 +/- 3db
25 horas
1050MAh
2 horas
357g
IPX5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No intente realizar ninguna modificación al producto, incluyendo la eliminación
o modificación de los auriculares, ya que los daños así incurridos no están
amparados por la garantía.
•No mantenga el producto a temperaturas ambiente extremadamente altas o
bajas durante largo tiempo. Las temperaturas extremas pueden causar la
deformación del dispositivo, y reducir la capacidad de carga del dispositivo.
•Las tormentas eléctricas pueden afectar el uso normal de los auriculares e
implicar un peligro de descarga eléctrica, por lo tanto, no debe usar los
auriculares al aire libre durante las tormentas ectricas.
•Este producto contiene piezas pequas. No lo trague para evitar el peligro.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
•El uso de auriculares a un volumen alto durante largo tiempo afectará su
audición, por lo que debe controlar el volumen en un alcance adecuado.
•Si este producto admite la cancelación activa de ruido. No utilice esta función al
caminar, conducir o andar en bicicleta, de lo contrario, provocará accidentes.
ADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍA
Este producto contiene baterías de litio. No desmonte, golpee, exprima ni incendie
el producto. Evite colocar este producto a altas temperaturas o al sol, de lo
contrario, ocurrirán explosiones. Si descubre ocurre hinchazón, fuga, olor o
cualquier otra anomalía en el compartimento de la batería del producto, no debe
continuar usándolo. Deseche las baterías usadas adecuadamente de conformidad
con las regulaciones locales.
ADVERTENCIAS
No someta este producto a golpes excesivos. Si su producto está equipado con un
sensor táctil, evite colocar pegatinas u otros objetos adhesivos en el panel de
control del sensor ctil. Tenga cuidado de no tocar el producto con los dedos al
plegarlo. La función Bluetooth puede no ser apta para teléfonos móviles, en
virtudde las condiciones de la señal y del ambiente alrededor. Evite aplicar un peso o
presión al producto durante largo tiempo (incluyendo el tiempo de almacenamiento),
de lo contrario, el producto podrá verse deformado. Deje de usar este producto de
inmediato si siente molestias mientras lo usa. Las almohadillas/auriculares
acompañados con este producto pueden dañarse o deteriorarse después de un uso y
almacenamiento a largo plazo.
PRODUCTOS DE LIMPIEZA
Limpie la suciedad en la superficie externa del producto con un paño suave y seco. Si
el producto está muy sucio, por favor sumerja un paño en una solución diluida de
detergente neutro, y séquelo a fuerza antes de proceder a limpiar. No utilice
disolventes, benceno, alcohol u otros disolventes, de lo contrario, la superficie del
producto se puede dañar.
EVITE UTILIZAR ESTE PRODUCTO EN LUGARES CERCA DE EQUIPOS
MÉDICOS.
El imán del producto puede interferir con marcapasos, desfibriladores y válvulas de
derivación programables u otros equipos médicos. Evite acercar este producto a
estos equipos médicos y a las personas que los usan. Para aclarar cualquier duda,
consulte a su médico antes de usar este producto.
NO COLOQUE TARJETAS CON IMANES CERCA DE ESTE PRODUCTO.
Este producto contiene imanes. La colocación de una tarjeta con imanes cerca del
producto puede afectar las propiedades magnéticas de la tarjeta y hacerla
inutilizable.
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
PRODUCTO, Y GUÁRDELAS ADECUADAMENTE PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Sen se prueba, este dispositivo cumple con los límites para dispositivos digitales
de Clase B en las Reglas FCC parte 15. Estos límites tienen como objetivo ofrecer una
protección razonable, para evitar interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Dado que este dispositivo puede irradiar energía de radiofrecuencia,
el incumplimiento de las instrucciones durante la instalación y el uso podrá causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, es
imposible garantizar que no se produzcan interferencias en instalaciones
particulares. Se puede determinar la recepción de señales de radio o de TV a
través de encender y apagar el dispositivo. Se recomienda a los usuarios que
intenten tomar una o más de las siguientes medidas para corregir la interferencia:
— Reajustar o recolocar la antena receptora.
— Ampliar la distancia entre el dispositivo y el receptor.
— Conectar el dispositivo al tomacorriente que no esté conectado con el receptor.
— Consultar a un distribuidor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
asistencias.
Este dispositivo cumple con las Reglas FCC parte 15. El dispositivo puede
funcionar si cumple con las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
causará interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden causar un
funcionamiento inesperado.
DECLARACIÓN DE EXPOSICN A RF DE LA FCC:
Este transmisor no debe colocarse ni usarse junto con ninguna otra antena o
transmisor. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de
la FCC que se establecen para entornos no controlados.
¡ADVERTENCIA!
Cualquier cambio o modificacn sin aprobación expresa de la parte que se hace
responsable del cumplimiento puede hacer inválida la licencia del usuario para
operar el equipo.
DECLARACIÓN DE ISEDC
Este dispositivo cumple con la norma RSS sobre la exención de licencia de ISEDC. El
dispositivo puede funcionar si cumple con las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no causará interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que pueden causar un
funcionamiento inesperado del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICN A RF DE ISEDC:
The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian
information on RF exposure and compliance.
ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD DEL PRODUCTO
Ausounds Intelligence garantiza al comprador original que este producto no
implique los siguientes defectos: defectos de materiales y proceso. La vigencia útil
de las piezas y la mano de obra será de 1 año en condiciones normales, contada a
partir de la fecha de compra inicial. Ausounds acepta reparar los defectos de
materiales o procesos de fabricación o proporcionar productos equivalentes a
cambio de forma gratuita dentro del período de garantía de 365 días. Una vez
transcuriddos 365 días, es posible que se cobre una tarifa de mano de obra fija, que
se envía con el producto. A menos que lo prohíban las leyes aplicables, esta garantía
no se puede transferir y sólo se aplica al comprador original y el país/región donde
se compró el producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y con
ella, usted también puede gozar de otros derechos, incluyendo un período de
garantía prolongado, que puede variar según las leyes locales. Si no encuentra una
solución en nuestro sitio web, por favor comuníquese con el minorista de quien
compró este producto. Normalmente se atiende al reclamo de garantía válido en el
punto de venta correspondiente dentro de los primeros treinta (30) días siguientes a
la compra. Los diferentes minoristas pueden aplicar diferentes períodos de tiempo
de solución. Si no puede obtener una solución del reclamo de garantía de un
minorista de quien compró el producto, por favor comuníquese con nuestro
departamento de soporte a través de support@ausounds.com, o llame a
1-818-873-0113 directamente.
Por favor siga las instrucciones de abajo para la devolución del producto:
1. Comunicarse con el equipo de soporte de Ausounds a través de
support@ausounds.com o 818-873-0113 para obtener una autorizacn de
devolución.
2. Si falta un embalaje original, por favor empaquete el dispositivo en un cartón
grueso y resistente.
3. Se adjunta una copia del recibo de compra para verificar la fecha de compra.
4. En la primera etapa, Ausounds optará por reparar o reemplazar el producto de
forma gratuita en un período de 365 días. Una vez transcurridos los 365 días, puede
ser necesario enviar la tarifa de mano de obra junto con el producto. Llame al
Servicio de atención al cliente a través de 818-873-0113, o envíe correo electrónico
a support@ausounds.com
Ausounds Intelligence
Atención: Servicio de Garantía
3190 Chicago Ave Riverside CA 92507-3448, EE.UU.
ATENCIÓN:Esta garantía no cubre ninn producto que se dañe a causa de las
siguientes razones:uso indebido, negligencia, daño accidental, abuso, uso
comercial o cualquier modificación del producto. Esta garantía no cubre el daño
que se produzca a causa de la operación o el mantenimiento inadecuado, el
suministro de poder incorrecto o la reparación intentada por parte de alguien que
no sea de Ausounds. Esta garantía no cubre productos vendidos tal cual o
productos reacondicionados. Para los beneficios otorgados por Ausounds’s
Limited a los consumidores que están protegidos por las leyes o regulaciones de
protección al consumidor en su país/región, o comprados por el país (o país
distinto) donde viven, a excepción de tales leyes y regulacionespara la protección al
consumidor. , incluyendo, entre otros, estos derechos adicionales.
Derechos legales nacionales
Los consumidores gozan de los derechos legales otorgados por la legislacn
nacional aplicable en materia de la venta de las mercancías de consumo. Dichos
derechos no se ven influidos por esta garantía limitada. En Brasil, los remedios
incluyen el caso de que los consumidores opten por mantener los productos
defectuosos y bajar los precios en proporción.
Aviso de la Unión Europea (UE):
Tenga en cuenta que en la UE, cualquier período de garantía inferior a dos años debe
aumentarse a dos años.
Sólo para los consumidores australianos/neozelandeses:
De conformidad con la Ley del Consumidor de Australia, nuestros productos cuenta
con garantías no exclusivas. En caso de fallas graves, usted está facultado para
obtener un reemplazo o reembolso, así como cualquier otra indemnizacn por
rdidas o daños que se puedan prever razonablemente. Un defecto de calidad de
los bienes que no constituye falla grave le facultará también para solicitar la
reparación o el reemplazo de los mismos. Esta garantía es ofrecida por Ausounds
Intelligence LLC, Dirección:15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403.
Datos de contacto exclusivos para los consumidores australianos/neozelandeses:
Tel: 1 818-873-0113. Para aclarar cualquier duda en materia del producto/garantía,
comuníquese con el servicio de atención al cliente a través de:
Sólo para consumidores japonéses:
La Ley Federal de Arbitraje (“FAA”) se aplica a los acuerdos para realizar arbitrajes
dentro del alcance máximo permitido. La ley de California regirá esta garantía
limitada sin referencia a sus principios de elección de ley, a menos que se involucre
la compra prioritaria por parte de la FAA. Usted y Ausounds acuerdan que los
tribunales estatales o federales ubicados en el condado de Los Ángeles, California
tienen la jurisdicción y juicio para cualquier reclamo que surja de esta garantía
limitada, a menos que las disputas en la corte o arbitraje sean reclamos menores.
Sin perjuico de la cláusula titulada “Arbitraje vinculante y exención de demanda
colectiva”, un consumidor japos tiene derecho a resolver la disputa en el Tribunal
de Distrito de Tokio, Japón. Esta garantía limitada no afecta su derecho como
consumidor japonés a confiar en las disposiciones obligatorias de la ley japonesa.
Datos de contacto exclusivos para los consumidores japoneses: Tel: 03-3477-0122.
Para aclarar cualquier duda en materia del producto/garantía, comuníquese con el
공기 전용
플러그 어댑
3.5mm 3.5mm
오디오 코드
AU-X ANC 플랫 진동 필름 무선 머리 착용 드폰 구입 당신에
감사 드립니다. 제품 용하시기전에, 용자 뉴얼 답게
열람십시. 또한 미래 참조용으 보관하십시.
AU-X ANC에는 우리의 플랫 드라이브 유니트 성능 디자인을 제공하 무선
Bluetooth® 유선 연결을 통하여 믿기어려울 에치디 오디오를
제공합니다.ANC 주동 소음감소 기능을 기반으 당신은 모든 환경속에서
음악을 감상하 있습니다.
내용
포장중 이하 품의 완정 여부 검사십시오
헤드폰 편이 수납 머니 6.3MM/3.5MM
스테레오 전환 헤드
Type - C 연결 코드
제품 서술
최초 전에, 부송된 USB 충전 드를 이용하여 헤드폰 USB 충전기
또는 트를 연결하 드폰 15분간 충전하십시오.LED 충전 표시등이
색인 경우, 헤드폰 충전 중임을 표시하 전은 1.5시간이 필요합니다.
표시등이 꺼진 경우, 드폰이 이미 만되었습니다. 제품 신속 충전을
지원하며 15분간 전후 2~3 시간 용할 있습니다
AU-X ANC 변이 머니 넣어 저장십시오
이하 진과 같이, 드폰 부송된 편이 주머니 함께 안전히
저장하십시오.
매칭
스위치
시작
끄기
전원 버튼
2초간 길게 누름
3초간 길게누
LED 표시등
남색등 2 깜박
남색등 2초간 켜짐
비행 저장
휴대용케이스는제공된
액세서리를위한케이블포켓으로
설계되었습니다.
블루투스 매칭
헤드폰의 전원 버튼을 누른 상태로 블루투스매칭 검색 모식
시작합니다.칭이 요한 설비에서 루투스 선택하고블루스를 설정
시작합니다. 사용 가능한 설비 록에서“ AU-X ANC 찾고 선택
매칭을 진행 합니다. Android 설비 시스템에 따라 다 름).
WARRANTY CARD
자동연결
헤드폰 최종 연결된 설비 기억합니. 또한 범위내에 동으 설비
연결을 다시 시도합니.매칭하며헤드폰과 설비를 매칭 연결할 전원
버튼을 7초간 누르면꺼진 태에서헤드폰이 매칭 모식 진입합니다.
만약 연결 차단이 30분간이상 경우, 설비에서 블루투스 명칭을 선택하
다시 연결하십시오.만약 연결 차단이 2시간 이상 경우, 자동으 꺼집니
NFC(근 거 리 통신 기 술) 신속 매칭
AU-X ANC NFC 신속 매칭을 제공합니다. 션을 용할 경우, 설비
NFC 기능을 켜십시오.그후 스마트폰의헤드폰상NFC표기를 터치하 음과
같습니다.헤드폰설비를 매칭될때 까지 누릅니다.설비 사용 매뉴얼에서 지정한
NFC터치 위치를 참조하시오.
ANC 주동 감소
디폴트 상 황 에 서, ANC 버튼을 두 번 짧게 눌러 다양 한 모드를
전환합니다. 음성 안내: "ANC ON", "MONITOR MODE", "ANC OFF",
신속 전환 환경음 모식
손으 우측귀 커버상의 터치 면판을 덮고 환경음 모식 전환시키며
손을 이동하면 그전 모식으 복합니다
음성 도우 사용
음성 도우미 기능 시작 경 우, 우측귀 터치 제어 구역 중심위치 3
터치오연결 설비의 음성 기능이 시작되며헤드폰을 통한 음성
명령의 발송 허락합니다.
착용 테스
헤드폰 제거한 , 음악은 동으 펄스하며 터치제어 작동 더이
유효하지 않습니다. 다시 착용후, 음악은 동으 재생합니다.
호출설비 전환
호출 또는 전화 접수할때 터치판 상부 2초간 누르면
헤드폰으로부터 설비로 전환하여 전화 접수합니다.
제 어 기( 우 측)
재생/ 펄스
볼륨 증가
볼륨 감소
다음 음악
그전 음악
귀커버를 두번 누르면 즉시 음악을 재생 또는 펄스 가능
귀커버를 터치 위로 밀면 륨이 증가하며 두리까지 밀고 누른
상태를 유지하면 볼륨이 계속 증가합니다.변두리까지 밀고 누른
상태를 유지하면 볼륨이 계속 증가합니다.
귀커버를 터치 아래로 밀면 볼륨이 감소합니다.변두리까지 밀고
누른 상태를 유지하면 볼륨이 계속 감소합니다.
터치 앞으 밀면 다음 음악을 재생합니다.
터치 뒤로 밀면 그전 음악을 재생합니다
전화 접수
통화 완료
통화 거절
음성 도우미
통화 전환
매칭 모식
컵을 더블클릭
컵을 더블클릭
커버를 1초간 누름
커버 심을 3 터치
우측귀 커버 심을 터치 누름
전원 버튼 7초간 누름
보조 설비
T보조포트 이용하 드폰을 연결합니다.제공된 3.5mm 플러그를
보조원 설비에 입하십시. 보조 연결은 모든 투스 연결을 커버하
또한 오디오를 차단합니다. 보조 3.5mm 플러그를 단시킨후, 블루투스는
동으 다시 결됩니다.
: 보조 오디오는 원이 요없기에 원이 꺼진 태에서 보조 연결을
이용하 드폰으 청취할 있습니다.
주의: 상도가 높은 오이오 성능인 악을 청취하기 위하여 제공된
케이블로 무선 연결 대체를 확보하시오.
규격서
블루투스 버전
블루투스 프로토콜
블루투스 범위
ANC 깊이
자동 착용 테스트
드라이브 유형
드라이브 사이즈
저항
주파수 범위
음압급
배터리 수명
배터리 용량
충전 시간
중량
방수 등급
BT 5.0
SBCAACaptXaptX HD
10m | 32피트
28db
플랫 드라이브 유니트
61 * 51mm
32
20Hz부터40kHz
102 +/- 3db
25 시간
1050mA일때
2 시간
357g
IPX5
안전 설명
제품에 대한 모든 수정을 시도하지 마십시. 그중 제품 삭제 또는 정이 포함하며
보증에 이러 손상이 포함되지 않기 때문입니다.
제품을 극고온이나 극저온 환경에 장기간 방치할 없습니다. 극단 온도는 설비의
변형을 초래하며 또한 설비의 충전 능력을 락시킵니.
번개 폭풍 날씨는 제품의 정상 사용을 영향주게되며 또한 감전의 위험이 있기에 번개
폭풍 기간에 실외에서 드폰 하지 마십시오.
본제품에 작은 품이 포함합니다.삼키지 말아야하며 위험을 하십시오.제품을
어린이가 접촉할 없는 장소에 보관하십시오.
제품을 높은 볼륨으로 장기간 사용하면 청각에 영향줄 있습니다.
헤드폰 용할 볼륨을 제어하십시오.
제품은 수동 소음 감소를 지원합니다.보행 또는 전이나 자전거로 이동할때,
기능을 켜지말고 사고를 하십시오.
배터리 경고
제품에는 튬배터리가 포함하며 분해, 충격, 눌림 또는 착화 금지합니다.본제품
고온 또는 해빛속 방치하지말고 폭발을 하십시오.만약 제품의 배터리실에 팽창,
누설, 냄새 또는 기타 이상한 상황이 으면 계속 하지 마십시오.현지 법규
근거하 사용된 배터리 정확히 처리하십시.
경고
본제품에 대한 심한 충격을 금지합니다. 만약 제품 터치 센서가 있는 경우, 터치 센서
제어면판 종이나 기타 점성이 있는 물품을 접착하지 십시오.접을 손가락이 본체
접촉하지 않음을 주의 십시오.블루투스 기능 휴대폰에 적용하지 않을 으며
구체적 신호 조건 주변 환경에 따릅니다.장기간(저장시를 포함) 제품에 대하여
중량이나 압력을 부여할 없으며 위반시 변형을 초래할 있습니다.만약 제품
사용하여 적감이 있는 경우, 즉시 사용을 정지하십시오. 제품의 매트/ 귀마개
장기간 사용 보관시 상이나 변질을 초래할 습니다.
청결 장치
제품 외부가 오염 경우, 유연한 마른 천으 닦으십시오. 만약 제품 심하게 오염된 경우,
중성 세제의 희석 용액에 천을 담그 물기를 제거한 닦으십.희석제, 벤젠 또는
알코올 벤트를 사용할 없으며 표면 손상할 있습니다.
의료 설비 부근에서 제품을 하지 마십시오
제품의 자석은 심장 박동기, 동제거기 프로그래 가능한 분류 밸브나 기타 의료
설비를 간섭할 있습니다. 제품 이러 의료 설비 이러 의료 설비를 사용하는
인원과 근시키지 마십시오.의문 사항이 있는 경우, 제품을 하기전 의사에게 문의
하십시.
석이 있는 카드를 드폰 부근에 방치하지 십시오
제품에는 석이 있습니다.제품 부근에 석이 있는 카드를 방치하면 카드 석을
영향주거나 용할 없게 됩니.
사용 전에 모든 설명 열람하고 미래의 참조 위하 이러 설명을
보관하시오
본설비는 테스트를 거쳐, FCC 규칙 15부분의B 지털 설비 제한 부합함
증명되었습니다.이러 제한의 목적은 주택에 설치할때 유해한 섭에 대한 합리한 호를
제공하기 한것입니다. 설비는 무선 주파수 에너지를 방사하기에 설명 따라 설치
하지 으면 무선전 신에 해한 간섭을 래하게됩니다.러나 정된 설치에서
간섭이 발생하지 않음 증하지 못합니다.만약 설비가 선전이나 브이에 대하여
유해한 간섭을 확실히 초래하는 경우(설비를 켜거나 끄기로 확인 가능),용자가 이하의
한가지 또는 여러가지 조치로 섭에 대한 시정을 다:
-접수 안테나 다시 조정 또는 설치합니다.
- 설비 접수기 이의 거리를 증가 시킵니다.
설비를 접수기와 서로다른 전기 회로 소켓에 연결합니다.
대리인이나 험이 있는 무선전/티브이 기술자 문의하여 도음 받으십시오.
설비는FCC규칙의 15분에 부합합니다.작동 반드 이하의 두개 조건에
다 :( 1 설비는 유해 간섭을 하지 않으며 한(2)본 설비 반드
받은 모든 간섭을 접수하며 그중, 의외 작동 래할 있는 섭이 포함합니다
FCC RF 노출 성 명:
발사기 기타 모든 안테나 또는 발사기 함께 치하거나 함께 사용할
없습니다. 설비는 제어를 받지않 경에 대하여 규정한FCC방사 노출 제한에
부합합니다.
경 고!
규책측의 명확한 승인을 받지않 모든 변경 또는 정은 용자 설비 작동 권한의
상실을 초래할 있습니다.
ISEDC 성명
설비는 캐나다 혁신, 화학 경제 발전 면허가RSS표준 부합합니다. 작동
반드시 이하의 두개 조건에 다 :( 1 설비는 간섭을 하지 않으며 한(2
)본 설비는 반드시 받은 모든 간섭을 접수하 그중, 의외 작동 초래할 있는 간섭이
포함합니다.
ISEDC RF 노출 성 명:
설비는 무선 주파수 노출 내에 부합 용자 캐나다 무선 주파수 노출
합규성에 관한 정보를 취득할 있습니다.
제품 보증
Ausounds Intelligence 최초 구입에게 제품이 이하 하자가 없음을 보증합니
자재 공법이 정상적인 조건하에서 부품 동자의 사용 기한은 1년이며 오직 최고
구입일 부터 유효합니다. Ausounds 보증기간 365일내에 무료 자재또는 제조 공법
불량을 리하거나 또는 동등한 품으로 교환함 동의합니다.365일후, 고정된
인력비 취할 있으며 비용 제품과 함께 부송하십시오. 법률에서 금지된 경우
제외하고 보증 양도할 없으며 또한 오직최 구입 제품을 구입한
국가/지역에 한합니다. 보증은 당신에게특정된 법률 권리를 부여하 또한 기타 권리도
향수할 있으며 그중, 더욱 보증 기간 포함합니다. 현지 법률 근거하 서로 다를
있습니다.만약 당사의 이트에 솔루션을 찾을 없는 경우, 제품을 구입한
소매자와 연락하시오.일반적으 구입후 삼십(30)일내에 구입 장소에서 유효한 보증
배상 처리를 진행합니다. 로다른 소매자는 시간 길이가 다를 있습니다.만약 구입장
소매자로 부터 수리 보증 배상을 받을 없는 경우, suppor[email protected] 당사
지원부와 연락하거 직접 전화하십시오1-818-873-0113.
이하의 설명 따라 반품하십시오.
1. suppor[email protected] 또는 818-873-0113으로Ausounds 지원팀 연락하여
반품 수권을 으십시.
2. 만약 최초 포장이 없는 경우, 설비를 두껍고 튼한 종이 박스 장하십시오.
3. 판매 영수 등본을 송하여 구입 일자를 확인합니다.
4. 최초 단계 Ausounds 365일내 무료 수리 또는 제품 교체를 선택합니다.365
별도의 노무비용을 제품과 함께 발송하십시오.호출고객 지원818-873-0113 또는 이메일을
suppor[email protected] 발송하십시오.
호주정보국 주의: 보증 서비스
3190 Chicago Ave RiversideCA 92507-3448 미국
주의: 보증 이하 원인으 손상된 모든 제품 포함되지않습니다오작동, 소홀,
의외 손상, 남용, 상업 용도 또는 임의 제품 개조. 보증에는 부당한 작동이나 수리, 틀린
전원 공급, 또는Ausounds외의 원이 진행한 수리가 포함되지않습니다. 보증에
모양에 따라 판매한 제품이나 개조된 제품이 포함하지 않습니다.자신이 소재한
국가/지역에서 소비자 보호 법률이나 법규의 호를 받는 소비자 하여또는 그들
거주한 국가(또는 서로다른 국가)Ausounds’s Limited 수여한 이익 구입한 경우,
이러한 소비자의 호법과 규정은 제외합니다.,이러한 부가 권리가 포함하며 이것에 한하지
않습니다.
국가 법정 권리
적용하 국가 법규에 근거하 소비자 합법적 권리소비품을 향수합니다.이러 권리
"유한 보증" 보증의 영향 받지않습니.브라질에서 구조치에 비자가 하자가
있는 제품 보유하고 비율 감가 받는것이 포함합니다
유럽연합 보:
주의할점은 유럽연에서 모든 이년간 미만의 보증기간은 반드 이년간으 증가합니.
오직 호주/뉴질랜드 소비자 한 함:
호주 소비자법에 근거하여 당사 제품 배제될 없는 보증 있습니다. 중대한 고장에
대하여 당신 교체 또는 반품할 권리 있으며 모든 기타 합리하게 측할 있는 손실
또는 해에 대한 배상을 취득할 있습니다.만약 화물 품질 합격으 중대한 고장
초래한 경우, 귀측도 수리 또는 화물 교체를 요구 권리가 있습니다. 보증Ausounds
IntelligenceLLC 제공하며 주 소:15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA
91403.오직 호주/뉴질랜드 소비자 한한 연락 방 법: 화:1 818-873-0113. 제품/보증
관련 문제가 있는 경우, 고객 서비스와 연 락 하 십 시 오:support@ausounds.com
오직 일본 소비자 한함
연방 중재>FAA”)은 허용하 최대 범위내에서 중재를 진행한 협의에
적용합니다.연방항공 선구입 상황을 제외하고 리포니아주의 법률 법률
선택 원칙을 조하지 않는 상황에서, 유한 보증 관할합니다.소액으 배상하는 법원
또는 중재중의 쟁의를 외하고 당신과 Ausounds 캘리포니아 로스앤젤레스의
또는 연방 법원이 유한 보증 대하여 나타난 모든 배상 청구 대하여 관할권을
소유하 재판 장소임 동의합니다.비록 표제가약속력이 있는 중재 단체 소송 기권이
있음이라 조항 있지만 당신은 일본의 소비자인 경우, 당신은 일본 도쿄 지방 법원에서
쟁의를 해결할 권리가 있습니다. 유한 보증 조항은 당신이 일본 소비자로서 일본 법률에
따른 강제성 규정의 권리 영향주지않습니다.오직 일본 소비자 한한 연락 방 법: 화:
03-3477- 0122.제품/보증 관련 문제가 있는 경우, 고객 서비스와 연 락 하 십 시 오:
机专 3.5mm to 3.5mm
音频线
感谢您购买AU-X ANC平板振膜无线头戴式耳机在使用本产品之前
请仔细阅读用户手册并将其保存以备将来参考
AU-X ANC配备了我们的平板驱动单元性能设计可通过无线
Bluetooth®和有线连接提供令人难以置信的高清音频。借助ANC主动降
噪功能,您可以在任何环境中欣赏音乐。
内容
请检查包装中的以下零件是否完整
耳机 便携收纳6.3MM/3.5MM
立体声
Type-C 连接线
品描述
首次使用前使用随附的USB充电线将耳机连接到USB充电器或端口给耳
机充电15 钟 。。当 LED 充电指示灯显示绿灯时表示耳机正在充电,
电大约需 1.5 小时当指示灯关闭时耳机已充满电。本产品支持快速
充电充电15钟后可使2-3个小
AU-X ANC放在便袋中
如下图所将耳机与随附的便携袋中一起安全存放。
配对
开关
启动
关闭
电源按钮
长按2
长按3
LED指示灯
蓝灯闪2
蓝灯亮2秒钟
飞行储存
您的提箱设计有一个用于存放随
附配件的电缆
蓝牙配对
按住耳机上的电源按钮以启动蓝牙配对搜索模式在您想要配对的设
上,选择蓝牙设置并启用蓝牙在可用设备列表中找到并选择
AU-X ANC进行对。 Android设备因系统而异)
WARRANTY CARD
自动连
您的耳机会记住它所连接的最后一个设并且会在范围内时会自动尝试
重新连接到该设备关机状态下按住电源键7秒钟耳机进入配对模式,
您的新设备可进行搜索配对如果断开连接超过30分钟请在设备中选
择蓝牙名称以重新连接。如果断开连接超过2个小时它将自动关闭。
NFC(近术) 快速配对
AU-X ANC配有NFC快速配对要使用此选项请打开设备的NFC功 能 。然
后只需将智能手机触摸耳机上的NFC标记如下所示。握住耳机设备
它们配对参阅您的设备说明手册指定的NFC触摸位置。
ANC 主动降噪
默认情况主动降噪功能处于打开状态。您可以通过双击两次ANC
钮打开或关闭主动降噪或者进入环境音模式。
快速切换环音模
用手覆盖右耳罩上的触摸面板以切换到环境声音模式,开手以返回
到先前的模式
使用语音助
要启动语音助手功能请轻触3次右耳触控区域中心位置您连接的设备
的语音功能将启动允许您通过耳机发出语音指令
佩戴检测
取下耳机后音乐自动暂停 触控操作不再有效;重新佩戴后音乐自
动播放。
切换呼叫设
拨打或接听电话时按住触摸板顶部2秒钟即可从耳机切换到设备以
接听电话。
件( 右 侧 )
播放/暂
增加音量
减少音量
下一首曲目
上一首曲目
轻按两次耳杯即可播放或暂停音乐
触摸并向上滑动耳杯以增加音量。滑动到边缘并按住将
续增加音量。
摸并向下滑动耳杯以减小音量。动到边缘并按住将
续减小音量。
触摸并向前滑动以播放下一首曲目
触摸并向后滑动以播放上一首曲目
接听接听电话
结束通话
拒绝通话
语音助手
切换通话
配对模式
双击耳杯
双击耳杯
杯1秒
触摸耳杯中心3次
触摸并按住右耳杯的中心
按住电源按钮7秒
辅助端口
要使用辅助端口连接耳机将提供的3.5mm插头插入辅助源设备。辅助
连接会覆盖所有蓝牙连接且会中断音频。断开辅助3.5mm后,
蓝牙将自动重新启用。
由于辅助音频不需要电源,因此您可以在关闭电源的情况下使用
助连接收听耳机。
注意收听具有高分辨率音频性能的音乐,请确保使用提供的线缆
代替无线连接。
规格书
蓝牙版本
蓝牙协议
蓝牙范围
ANC深度
自动佩戴检测
驱动类型
驱动尺寸
阻抗
频率范围
声压级
电池寿命
电池容量
充电时间
重量
防水等级
BT 5.0
SBCAACaptXaptX HD
10m | 32英尺
28db
平板动单元
61 * 51毫米
32欧姆
20Hz40kHz
102 +/- 3db
25小时
1050毫安时
2小时
357
IPX5
安全须知
•请勿尝试对产品进行任何修改包括删除或修改产品因为保修不涵盖损坏。
•请勿将产品长时间置于极高或极低的环境温度中极端温度会导致设备变形并降
设备充电能力。
•雷暴天气可能会影响产品的正常使用,有触电的危险,因此请不在雷暴期间
室外使用耳机。
本产品包含小零件不要吞下它以免发生危险。请将产品放在儿童接触不到的地
方。
•高音量长时间使用本产品可能会影响您的听力控制音量。
•如果本产品支持主动降噪。开车或骑自行车时,勿打开此功能,免发生事
故。
电池警告
本产品包含锂电池,请勿拆卸,撞击,挤压或着火。请勿将本产品置于高温或烈日下
以免爆炸。如果产品的电池仓中有膨胀,漏,气味或任何其他异常,勿继续使用。
请根据当地法规正确处理用过的电池。
请勿使本品受到过度冲击。如果您的产品具有触摸传感器,请勿在触摸传感器控制
面板上粘贴贴纸或其他粘性物品。折叠时请注意不要让手指碰到本机。蓝牙功能可能
不适用于手机,具体取决于信号条件和周围环境。请勿长时间包括存放时)对产品
施加重量或压力,否则可能会导致变形。果在使用本产品时感到不适,请立即停止
使用。如果本产品带有耳垫/耳机,则长期使用和存放它们可能会损坏或变质。
洁产品
产品外部脏污时请用柔软的干布擦拭。如果产品特别脏请在中性清洁剂的稀溶
中浸湿一块布并在擦拭之前将其拧干请勿使用稀释剂苯或酒精之类的溶剂
为它们可能会损坏表面。
请勿在医疗设备附近使用此产品
该产品的磁铁可能会干扰起搏器除颤器和可编程分流阀或其他医疗设备请勿将本
品靠近这些医疗设备以及使用这些医疗设备的人员如果您有任何疑问请在使用
产品之前咨询您的医生
勿在此产品附近有磁的卡
使用前请阅读所有说明保存这些说明以备将来参考
该设备经过测试,证明符合FCC规则第15部分中关B类数字设备的限制。这些限制旨在
提供合理的保护以防止在住宅安装中产生有害干扰。会辐射射频能量,如果未按照说明
进行安装和使用,可能会对无线电通信造成有害干扰,但是,不能保证在特定安装中不会
发生干扰。可以通过打开和关闭设备来确定无线电或电视接收,鼓励用户尝试通过以
一种或多种措施来纠正干扰
- 重新调整或摆放接收天线。
- 增加设备和接收器之间的距离。
将设备连接到与接收器不同电路的插座上。
向经销商或有经验的无线电/电视员咨以寻求助。
此设备符合FCC规则的第15部分操作必须符合以下两个条件:1此设备不会造成有害
干扰,并且(2此设备必须接受收到的任何干扰,包括可能导致意外操作的干扰。
FCC RF
此发射器不得与其他任何天线或发射器放在一起放置或一起使用。此设备符合针对不受
控制的环境规定的FCC辐射暴露限制。
告!
未经合规责任方明确批准的任何变更或修改都可能导致用户操作设备的权限失效。
ISEDC
此设备符合加拿大创新科学和经济发展免许可证RSS标准。操作必须符合以下两个条
1此设备不会造成干扰(2此设备必须接受任何干扰包括可能导致设备意
外操作的干扰。
ISEDC RF
该设备符合RF暴露准则,用户可以获取有关RF暴露和合规性的加拿大信息。
产品量保
Ausounds Intelligence向原始购买者保证本产品不存在以下缺陷材料和工艺,
条件下零件和劳动力的使用期限为1从最初购买之日起生效。 Ausounds同意
在保修期365天内免费修复材料或制造工艺不良或提供同等产品作为交换。365后,
可能需要收取固定的人工费率费用与 产品一发回来。
除 非 止 ,否 让 ,并 且 仅 限 于
原始购买者和产 品购买的国家/地区此保修给您
特定的法律权利,并且您可能还享有其他权利,包括更长的保修期限
根据当地法律可能有所不同。
如果您在我们的网站上找不到解决方案,请联系您购买此产品的零售商。通常在购买
后的前三30天内购买点进行有效的保修索赔处理。不同的零售商可能可能
会有不同的时间长度。
如果您无法通过购买点零售商处理保修索
请通过[email protected]与 我 持 部 系 ,或 直 接 1-818-873-0113
照以下说退货:
1.请通过suppo[email protected]818-873-0113Ausounds支持小组联系,以获
取一份
退货授权。
2.如果没有始包请将设备包装在加厚的坚固纸箱中
3.随附销售收据副本以验证购买日
4.在第一阶段,Ausounds将选免费维修或换产品
365天。 365天后,可能需要将劳务费与产品一起发送。呼叫
客户支818-873-0113或发送电子邮件至[email protected]
澳洲情报局
注意保修服务
3190 Chicago Ave RiversideCA 92507-3448美国
注意:此保修不涵盖由于以下原因而受到损坏的任何产品
误用,疏忽,意外损坏商业用途或任何产品修改。
此保修不涵盖由于不当操作或维护
电源供应不正确或试图由Ausounds外的何人进行修。
此保修不包括按原样出售的产品或翻新的产品。
对于在其所在国家/地区受消费者保护法律或法规保护的消费者
购买或由他们居住的国家(或不同的国家)购买Ausounds’s Limited授予的利益
了此类消费者保护法和
定。 ,括但不限于些附权利。
国家法定权利
根据适用的国家法消费者享有合法权利消费品。此类权利不受本“有限保修“影响
在巴西补救措施包括消费者选择保留有缺陷的产品并获得比例降价
欧盟通告
请注意,在欧盟,何少于两年的保修期应为增加到两年。
/西消费者:
根据澳大利亚消费者法,我们的产品具有不可排除的担保。
对于重大故障,您有权获得更换或退款,何其他可合理预见的损失或损害的
偿。如果货物质量不合格且不构成重大故障,贵方也有权要求理或更换货物。
本保修Ausounds IntelligenceLLC 供 ,地 址 :15300 Ventura Blvd Suite
214 Sherman Oaks, CA 91403
仅限澳大利亚/ 西 兰 消 式 :电 话 :1 818-873-0113
如有任何与产品/修相关的问题请联系客户支持:[email protected]
仅限日本消费者:
《 联 法 》( FAA”适用于在允许的最大范围内进行仲裁的协议。联邦航空局
优先购买的情况加利福尼亚州的法律,不参考其法律选择原则的情况下将管辖
本有限保证。除小额索赔法院或仲裁中的争议外您和Ausounds意在位于加利福尼
亚州洛杉矶县的州或联邦法院对因本有限保修引起的任何索赔具有管辖权和审判地。
尽管有题为具有约束力的仲裁和集体诉讼弃 款 ,如 日 本 者 ,您
权在日本京地方法解决议。本有限修条不影响您为日本消费依赖日本
法律强制性规定的权利。仅限日本消费者联系方式: 电话:03-3477-0122 如有任
与产品/保修相关的问题请联系客户支持:support.jp@ausounds.com
/西消费者:
根据澳大利亚消费者法,我们的产品具有不可排除的担保。
对于重大故障,您有权获得更换或退款,何其他可合理预见的损失或损害的
偿。如果货物质量不合格且不构成重大故障,贵方也有权要求理或更换货物。
本保修Ausounds IntelligenceLLC 供 ,地 址 :15300 Ventura Blvd Suite
214 Sherman Oaks, CA 91403
仅限澳大利亚/ 西 兰 消 式 :电 话 :1 818-873-0113
如有任何与产品/修相关的问题请联系客户支持:[email protected]
仅限日本消费者:
《 联 法 》( FAA”适用于在允许的最大范围内进行仲裁的协议。联邦航空局
优先购买的情况加利福尼亚州的法律,不参考其法律选择原则的情况下将管辖
本有限保证。除小额索赔法院或仲裁中的争议外您和Ausounds意在位于加利福尼
亚州洛杉矶县的州或联邦法院对因本有限保修引起的任何索赔具有管辖权和审判地。
尽管有题为具有约束力的仲裁和集体诉讼弃 款 ,如 日 本 者 ,您
权在日本京地方法解决议。本有限修条不影响您为日本消费依赖日本
法律强制性规定的权利。仅限日本消费者联系方式: 电话:03-3477-0122 如有任
与产品/保修相关的问题请联系客户支持:support.jp@ausounds.com
3.5mm to 3.5mm
AU-X ANC
AU-X ANC
Bluetooth®
ANC
6.3MM/3.5MM
Type-C
USB
USB 15
LED
1 5
15 2 3
AU-X ANC
2
3
LED
2
2
AU-X ANC Android
WARRANTY CARD
730
NFC
AU-X ANC NFC
NFC
NFC
NFC
Toggle through the various modes by
short pressing the ANC button twice.
The voice will prompt: “ANC ON”,
“Monitor mode”, “ANC OFF”.
ANC
3
2
2
1
3
7
3.5mm
3.5mm
ANC
BT 5.0
SBC AAC aptX aptX HD
10m | 32
28db
61 * 51
32
20Hz 40kHz
102 +/- 3db
25
1050
2
357
IPX5
"•
"
FCC 15 B
-
-
FCC 15
1 2
FCC RF
FCC
ISEDC
RSS
1
2
ISEDC RF
Ausounds Intelligence
1
Ausounds 365
365
Web
30
1-818-873-0113
1[email protected] 818-873-0113 Ausounds
2
3
4Ausounds 365 365
818-873-0113 support@ausounds.com
3190 Chicago Ave Riverside CA 92507-3448
Ausounds
Ausounds’s
Limited
2 2
Ausounds Intelligence LLC 15300 Ventura Blvd Suite 214
Sherman Oaks, CA 91403
1 818-873-0113 /
FAA
Ausounds
03-3477-0122 /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

AUSounds AU-X Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario