AUSounds AU-Flex Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FLEX ANC
USER MANUAL
Manuel d'utilisation | Manual
Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher
Manual de Usuario | 사용 매뉴얼
|
Ausounds Intelligence, LLC.
15300 Ventura Blvd., Suite 214
Sherman Oaks, California 91403, USA
www.ausounds.com
Designed by Ausounds in California | Made in China
ConçuparAusoinds,Californie,fabriquéenChine
ProjetadopelaAusoundsnaCalifórnia|FabricadonaChina
ProgettatodaAusoundsinCalifornia,prodottoinCina
EntworfenvonAusoundsofCalifornia,hergestelltinChina
DiseñadaporAusoundsenCalifornia|HechaenChina
CaliforniaAusounds 회사가디자인,중국제조
CaliforniaAusounds
Ausounds
Thank you for purchasing the AU-Flex ANC Hybrid Planar Magnetic
Wireless Noise Canceling Earphones. Please read this user manual
carefully before using this product, and keep it for future reference.
AU-Flex ANC is a neck-mounted, Bluetooth®, active noise canceling
earphone. Engineered with a unique Hybrid Planar Magnetic driver that
delivers a wide and accurate soundstage only found in planar technolo-
gy. This innovation provides an Ausounds audio signature that is a
precision-balanced sound optimal for long-listening sessions.
CONTENTS
Please check if the following parts in the package are complete.
Earphones Portable Storage Bag
Ear Tips Charging Cable
PRODUCT DETAILS
Charging and battery life
Please charge for 1 hour prior to the first use.
Allow an additonal 15 minutes after inital charge has been completed.
Connect the earphones to the USB charger, or port using the included
USB-C cable. The LED charging indicator shows a green light, when the
earphones are charging. A full charge takes about 1.5 hours. When the
status indicator is off, the earphones are fully charged. This product
supports rapid charging, and can be used for 2-3 hours after charging for
15 minutes.
ANC
Multi-Function Button
Volume +/- Button Microphone / LED Indicator
ANC Button
ANC
LISTENING COMFORT
Replace the ear tip
Select the ear tip that provides the most comfortable fit and audio seal.
Lightly Pull the ear tip to remove it from the earphones, and install a new
suitable ear tip.
Wearing earphones
When wearing the earphones, bend the earloop into the shape of the ear,
then place the ear hook behind the ear. Lightly insert the earbuds into the
ear and and rotate it for a comfortable fit. There is a left side and a right
side earbud as indicated by the L and R markers on them.
First connection
After turning on the earphones it will enter search pairing mode. Turn on
the pairing feature on the device you want to pair with your earphones.
In the list of available devices, find and select "AU-Flex ANC" to pair. If
the pairing is successful, you can check the power of the earphones on
the mobile device (Andriod devices vary by system).
Connect again
The AU-Flex ANC stores your last connected device in memory. When the
automatic connection is completed, the indicator light will turn white for
3 sec and then flash once. When the connection is successful a tone will
be prompted. If the automatic connection fails 2 times, device will enter
the search pairing mode.
Power On
Power Off
In the off state, press and hold the Multi-Function Button for 2 sec
until the power on tone is sounded.
In the power on state, press and hold the Multi-Function Button
for 3 sec until the shutdown tone is sounded
BLUETOOTH FEATURES
Clear pairing record
In the power on state, press and hold the “+,-” button at the same time,
clear the pairing record after 5 sec and enter the search pairing mode.
MUSIC AND CALL CONTROL
When you receive a call, the ringtone will play temporarily, and once the
call is over, music will continue to play.
Play/Pause
Volume adjustment
Switch next/
previous song
Click once on the Multi-Function Button
Click the +/- button to adjust the volume to make
louder/quieter
Press and hold the +/- button for 1 sec to switch the
next/previous song
Once the earphones are paired with your smartphone, making and
receiving calls can be controlled through the earphones.
Answer/End call
Decline incoming call
Call device switching
Activate voice assisstant
Press the Multi-Function Button once
Long press the Multi-Function Button for 1 sec
When calling or receiving calls, press and hold the
volume + button for 2 sec to switch between the
earphones and the phone
Double click on the Multi-Function Button
Function Description
Power On
Power Off
Automatic connection
/Reconnection success
Standby mode
Search pairing
Switch mode success
Calling
Hang up the phone successfully
Declining call successfully
LED Effects
White light is on for 2 sec
Green light is on for 2 sec
White light 3 sec 1 flash
White light 5 sec 2 flashes
Green and white alternately flash
White light flashes once
White light flashes for 0.5 sec
Green light flashes once
Green light flashes twice
LED INDICATOR
SPECIFICATIONS
Bluetooth Version
Bluetooth Protocol
Bluetooth Range
ANC Depth
Driver Type
Driver Size
Impedance
Frequency Range
SPL
Battery Life
Battery Capacity
Charging Time
Weight
Waterproof level
BT 5.0
SBC, AAC, LDAC
10m | 32 ft
25db
Hybrid Planar Magnetic
10mm x 8mm
16 ohms
20Hz-40kHz
99db
22 Hours
175mAh
1.5 Hours
38g
IPTX5
ANC ACTIVE NOISE CANCELLATION
After the Bluetooth earphones are turned on, the noise cancellation
function is turned off by default. When listening to songs, short press
the ANC button, the LED indicator will flash white, and the voice will
prompt: “ANC OFF”, “ANC ON”, “MONITOR MODE”.
Battery Reserve Magnetized Buds
During the call if the magnetized buds are connected, the call switches
to your mobile phone, and the earphones enter standby (not off). If the
magnetized buds are disconncected within 5 minutes, the earphones
will return to the previous setting. If they are connected for more than 5
minutes, the earphones will power off.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not attempt to make any modifications to the product, including removing or
modifying the product, as the damage is not covered by the warranty.
• Do not place the product in extremely high or low ambient temperatures for
extended periods of time. Extreme temperatures can cause equipment to
deform, and reduce the charging capacity of the device.
• Thunderstorm weather may affect the normal use of the product and there is a
risk of electric shock, so please do not use the earphones outside during
thunderstorms.
• This product contains small parts. Do not swallow it to avoid danger. Keep the
product out of the reach of children.
• Using the product for a long time at high volume may affect your hearing,
please control the volume.
• If this product supports active noise cancellation. Please do not turn this
function on when walking, driving, or cycling to avoid accidents.
BATTERY WARNING
This product contains lithium battery, please do not disassemble, impact, squeeze
or put into fire. Please do not place the product under high temperature or hot sun,
beware of explosion. If there is swelling, leakage, odor or any other abnormality in
the battery compartment of the product, do not continue to use it. Please dispose
of used batteries properly in accordance with local regulations.
WARNING
Do not subject the product to excessive shock. If your product has touch sensor,
do not apply stickers or other adhesive items to the touch sensor control panel. Be
careful not to catch your finger in the unit when folding. The Bluetooth function
may not work with a mobile phone, depending on the signal conditions and the
surrounding environment. Do not apply weight or pressure to the product for long
periods, including when it is stored, as it may cause deformation. If you experience
discomfort while using the product, stop using it immediately. If this product has
earpads/ ear tips they may be damaged or deteriorate with long-term use and
storage.
CLEANING THE UNIT
When the outside of the product is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the
product is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and
wring it well before wiping. Do not use solvents such as thinner, benzene, or alcohol,
as they may damage the surface.
DO NOT USE THE HEADSET NEAR MEDICAL DEVICES
This product has magnets which may interfere with pacemakers, defibrillators and
programmable shunt valves or other medical devices. Do not put this product close to
these medical devices and the person who use any of these medical devices. Consult
your doctor before using this product, if you have any concerns.
DO NOT PLACE CARDS WITH MAGNETS
IN THE VICINITY OF THE HEADSET
This product has magnets. Placing cards with magnets in the vicinity of the product
may affect the magnetism of the card and render it unusable.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
FCC RF EXPOSURE STATEMENT:
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter. This device complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
CAUTION!
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ISEDC STATEMENT
This device complies with Innovation, Science, and Economic Development
Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
nedoit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radilectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada.
ISEDC RF EXPOSURE STATEMENT
The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian
information on RF exposure and compliance.
LE PSENT APPAREIL EST CONFORME
Aps examen de ce mariel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
PRODUCT WARRANTY
Ausounds Intelligence warrants this product to the original purchaser to be free from
defects in material and workmanship, under normal conditions for a period of 1-year
for parts and labor only from the date of original purchase. Ausounds agrees at our
option during the warranty period, to repair any defect in material or workmanship or
to furnish an equal product in exchange without repair charges, during the first 365
days. After 365 days, a flat labor rate may be required and payment sent along with
the product. Except where prohibited by applicable law, this warranty is
nontransferable and is limited to the original purchaser and the country in which the
product was purchased. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, including a longer warranty duration that may vary under local
laws. If you do not find a solution on our website, please contact the retailer from
whom you made your purchase. Valid warranty claims are generally processed
through the point-of-purchase retailer during the first thirty (30) days after purchase.
This period of time may vary depending on the retailer. If your warranty claim cannot
be processed through the point-of-purchase retailer, please contact our support
department at support@ausounds.com or call direct at 1-818-873-0113.
Please follow these directions to return your product:
1. Contact Ausounds support at support@ausounds.com or 818-873-0113 to
receive a return authorization
2. Pack the unit in a well-padded sturdy carton if you do not have the original
packaging
3. Enclose a copy of your sales receipt to validate the date of purchase
4. Ausounds will elect to repair or replace the product free of repair charges during
the first 365 days. After 365 days, payment for labor may need to be sent with the
product. Call customer support at 818-873-0113 or email
Ausounds Intelligence
Attention: Warranty Services
3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 US
NOTE: This warranty does not cover any product which has been subject to damage
due to misuse, neglect, accidental damage, abuse, commercial use, or any product
modifications. This warranty does not cover damage due to improper operation or
maintenance, connection to an improper voltage supply, or attempted repair by
anyone other than Ausounds. This warranty does not cover products sold AS IS or
refurbished units. For consumers, who are covered by consumer protection laws or
regulations in their country of purchase or, if different, their country of residence,
the benefits conferred by Ausounds’ Limited Warranty are in addition to all rights
and remedies driven by such consumer protection laws and regulations , including
but not limited to these additional rights.
National Statutory Rights
Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the
sale of consumer goods. Such rights are not affected by the warranties in this
Limited Warranty. In Brazil, remedies include the consumer’s option to keep the
defective product and receive a proportional price reduction.
European Union notice:
Please note that, in the European Union, any warranty period less than two years shall
be increased to two years.
For Australia/New Zealand Consumers Only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure. This warranty is provided
by Ausounds Intelligence, LLC 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA
91403. Contact information for Australia/New Zealand Consumers Only: Telephone:
1 818-873-0113. For any product/warranty -related questions, please contact
customer support at suppor[email protected]
For Japan Consumers Only:
The Federal Arbitration Act (the “FAA”) applies to the agreement to arbitrate to the
maximum extent allowable. Except as preempted by FAA, the laws of the State of
California, without reference to its choice of laws principles, will govern this Limited
Warranty. With the exception of disputes in small claims court or in arbitration, You
and Ausounds consent to jurisdiction and venue in the state or federal courts located
in Los Angeles County, California, for any claims arising out of a dispute relating to
this Limited Warranty. Notwithstanding the Section titled “Binding Arbitration and
Class Action Waiver”, if You are a consumer in Japan, You have the right to resolve
disputes before the Tokyo District Court in Japan. Nothing in this Limited Warranty
affects Your rights as a consumer in Japan to rely on mandatory provisions of
Japanese law. Contact information for Japanese Consumers Only: Telephone:
03-3477-0122. For any product/warranty -related questions, please contact
customer support at suppor[email protected]
Merci d’avoir acheté les écouteurs sans fil magnétiques planaires
AU-Flex ANC Hybrid. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser ce produit et de le conserver pour référence ultérieure.
Le sysme AU-Flex ANC est un écouteur Bluetooth®, de suppression
du bruit actif. Conçu avec un driver magnétique planaire hybride
unique qui offre une sne sonore large et précise uniquement dans la
technologie planaire. Cette innovation offre une signature audio
Ausounds qui est un son équilibré de précision optimale pour les
sessions d’écoute longue.
CONTENU
Veuillez vérifier si les pièces suivantes de la boîte sont comptes
Écouteurs
Sac de rangement portable
Embouts auriculaires Câble de charge
DÉTAILS DU PRODUIT
Charge et autonomie
Veuillez charger 1heure avant la première utilisation.
Laisser 15 minutes supplémentaires après le chargement complet.
Connectez les écouteurs au chargeur USB ou au port en utilisant le câble
USB-C inclus. L’indicateur de charge LED affiche une lumière verte
lorsque les écouteurs sont en charge. Une charge complète prend
environ 1,5heure. Lorsque l’indicateur d’état est éteint, les écouteurs sont
complètement chargés. Ce produit prend en charge la recharge rapide et
peut être utilisé pendant 2à 3heures après une charge de 15minutes.
ANC
Bouton multifonction
Bouton Volume +/-Microphone/Indicateur LED
Bouton ANC
ANC
CONFORT D’ÉCOUTE
Remplacer l’embout auriculaire
Sélectionnez l’embout auriculaire qui offre le port le plus confortable
et le meilleur son audio. Tirez légèrement sur l’embout auriculaire
pour l’enlever des écouteurs et installez un nouvel embout auriculaire
adapté.
Porter des écouteurs
Lorsque vous portez les écouteurs, pliez la boucle auriculaire en
forme d’oreille, puis placez le crochet d’oreille derrière l’oreille. Insérez
légèrement les écouteurs dans l’oreille et faites-les pivoter pour plus
de confort. Il y a un écouteur gauche et droit comme indiqué par les
marqueurs L et R.
Première connexion
Après avoir allumé les écouteurs, il passe en mode recherche d’apparie-
ment. Allumez la fonction d’appariement sur l’appareil que vous
souhaitez coupler avec vos écouteurs. Dans la liste des périphériques
disponibles, recherchez et sélectionnez « AU-Flex ANC » à coupler. Si
l’appariement réussit, vous pouvez vérifier la puissance des écouteurs
sur le dispositif mobile (les appareils Android varient selon le système).
Connexion automatique
Le système AU-Flex ANC stocke votre dernier appareil connecté en
mémoire. Lorsque la connexion automatique est terminée, l’indicateur
lumineux devient blanc pendant 3 secondes, puis clignote une fois.
Lorsque la connexion est réussie, un ton se déclenchera. Si la connexion
automatique échoue 2 fois, l’appareil passe en mode d recherche
d’appariement.
Mise sous
tension
Mise hors
tension
En état hors tension, appuyez sur le bouton multifonction et
maintenez-le enfoncé pendant 2secondes jusqu’à ce que
l’alimentation sur tonalité soit déclenchée.
En état sous tension, appuyez sur le bouton multifonction et
maintenez-le enfoncé pendant 2secondes jusqu’à ce que
l’alimentation sur tonalité soit déclenchée.
CARACTÉRISTIQUES BLUETOOTH
Effacer l’enregistrement de l’appariement
En état sous tension, appuyez sur le bouton «+,-» et maintenez-le
enfoncé en même temps, effacez l’enregistrement d’appariement après
5secondes, puis saisissez le mode recherche d’appariement.
MUSIQUE ET CONTRÔLE DES APPELS
Lorsque vous recevez un appel, la sonnerie se joue temporairement et,
une fois que l’appel est terminé, la musique continue de jouer.
Lecture/Pause
Réglage du
volume
Piste suivante/
Précédente
Cliquez une fois sur le bouton multifonction
Cliquez sur le bouton +/-pour ajuster le volume pour le
rendre plus fort/plus silencieux
Appuyez sur le bouton +/-et maintenez-le enfoncé pendant
1sec pour changer la chanson nte/précédente
Une fois que les écouteurs sont jumelés avec votre smartphone, les
appels peuvent être contrôlés par les écouteurs.
Répondre/Terminer des appels
Refuser un appel entrant
Commutation du
dispositif d’appel
Activer l’assistant vocal
Appuyez une fois sur le bouton multifonction
Appuyez longuement sur le bouton multifonction
pendant 1seconde
Lorsque vous appelez ou recevez des appels,
maintenez le bouton de volume enfoncé +
pendant 2secondes pour basculer entre les
écouteurs et le téléphone
Double-cliquez sur le bouton multifonction
Description de la fonction
Mise sous tension
Mise hors tension
Connexion automatique/
Réussite de reconnexion
Mode veille
Recherche d’appariement
Réussite du mode commutateur
Appel
Raccrocher le téléphone avec succès
Appel refusé avec succès
Effets LED
La lumière blanche s’allume pendant 2secondes
La lumière verte s’allume pendant 2secondes
La lumière blanche s’allume pendant 3secondes puis
clignote une fois
La lumière blanche s’allume pendant 5secondes puis
clignote deux fois
Les lumières vertes et blanches clignotent
alternativement
La lumière blanche clignote une fois
La lumière blanche clignote pendant 1/2seconde
La lumière verte clignote une fois
La lumière verte clignote deux fois"
INDICATEUR LED
SPÉCIFICATIONS
Version Bluetooth
Protocole Bluetooth
Gamme Bluetooth
Profondeur ANC
Type de driver
Taille du driver
Impédance
Plage de fréquences
SPL
Durée de vie de la batterie
Capacité de la batterie
Temps de charge
Poids
Niveau d’étanchéité
BT 5,0
SBC, AAC, LDAC
10m | 32pi
25dB
Magnétique planaire hybride
10mm x 8mm
16ohms
20Hz à 40kHz
99dB
22heures
175mAh
1,5heure
38g
IPTX5
SUPPRESSION ACTIVE DU BRUIT ANC
Une fois les écouteurs Bluetooth activés, la fonction de suppression du
bruit est désactivée par défaut. Lorsque vous écoutez des chansons,
appuyez brièvement sur le bouton ANC, l’indicateur LED clignote en blanc
et la voix demande: «ANC OF», «ANC ON», «MONITOR MODE».
Boutons magnétiques de réserve de batterie
Pendant l’appel, si les écouteurs magnétisés sont connectés, l’appel
passe sur votre téléphone mobile et les écouteurs entrent en veille (non
désactivé). Si les écouteurs magnétisés sont déconnectés dans les 5
minutes, les écouteurs reviennent au réglage précédent. S’ils sont
connectés pendant plus de 5minutes, les écouteurs s’éteignent.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pas tenter de modifier le produit, y compris le retrait ou la modification du
produit, car les dommages ne sont pas couverts par la garantie.
• Ne pas placer le produit à des températures ambiantes extmement élees ou
basses pendant des périodes prolongées. Des temratures extrêmes peuvent
entraîner la déformation du produit et réduire la capacité de charge du produit.
• Les intemries peuvent affecter l’utilisation normale du produit et il existe un
risque de choc électrique, alors n’utilisez pas les écouteurs à l’extérieur pendant
les tempêtes.
• Ce produit contient de petites pces. Ne pas l’avaler pour éviter tout danger.
Garder le produit hors de pore des enfants.
• Si vous utilisez le produit pendant une longue période à un volume élevé, veuillez
contrôler le volume.
• Si ce produit prend en charge la suppression active du bruit. Veuillez ne pas activer
cette fonction lorsque vous marchez, conduisez ou que vous pédalez pour éviter
les accidents.
AVERTISSEMENT BATTERIE
Ce produit contient une batterie au lithium, ne pas démonter, endommager, presser
ou mettre au feu. Veuillez ne pas placer le produit sous une temrature élevée ou
chaude, et méfiez-vous des explosions. En cas d’enflure, de fuite, d’odeur ou de toute
autre anomalie dans le compartiment à piles du produit, ne pas continuer à l’utiliser.
Veuillez éliminer correctement les piles usaes conformément aux réglementations
locales.
AVERTISSEMENT
Ne pas soumettre le produit à un choc excessif. Si votre produit a un capteur tactile,
ne pas appliquer d’autocollants ou d’autres éléments adhésifs au panneau de
commande du capteur tactile. Veillez à ne pas mettre votre doigt dans l’appareil
lorsque vous le pliez. La fonction Bluetooth pourrait ne pas fonctionner avec un
téléphone portable, en fonction des conditions du signal et de l’environnement
environnant. Ne pas appliquer de poids ou de pression sur le produit pendant de
longues périodes, y compris lorsqu’il est stoc, car cela peut entraîner une
déformation. Si vous éprouvez une gêne lors de l’utilisation du produit, artez de
l’utiliser immédiatement. Si ce produit comporte des protections
auditives/auriculaires, il peut être endommagé ou se détériorer avec une utilisation et
un stockage à long terme.
NETTOYAGE DU PRODUIT
Lorsque l’exrieur du produit est sale, nettoyez-le en essuyant avec un chiffon sec
doux. Si le produit est particulièrement sale, trempez un chiffon dans une solution
dile de détergent neutre et éliminez-la bien avant de l’essuyer. N’utilisez pas de
solvants tels que le diluant, le benne ou l’alcool, car ils peuvent endommager la
surface.
NE PAS UTILISER CE PRODUIT À PROXIMITÉ DES DISPOSITIFS
DICAUX
Ce produit psente des aimants qui peuvent interrer avec les stimulateurs
cardiaques, les défibrillateurs et les vannes de dérivation programmables ou d’autres
dispositifs médicaux. Ne mettez pas ce produit à proximité de ces dispositifs
dicaux et de la personne qui utilise ces dispositifs médicaux. Consultez votre
decin avant d’utiliser ce produit, si vous avez des inquiétudes.
NE PAS PLACER LES CARTES AVEC DES AIMANTS À PROXIMITÉ DE
CE PRODUIT
Ce produit comporte des aimants. Placer des cartes avec des aimants à proximité du
produit peut affecter le magtisme de la carte et le rendre inutilisable.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET
ENREGISTRER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif numérique de
classe B, conformément à la partie 15des règles FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement gére des utilisations et peut émettre de
l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interrences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produisent pas dans une
installation particulre. Si cet équipement provoque des interrences nuisibles à la
ception radio ou tévision, qui peuvent être déterminés en mettant l’équipement hors
tension et en marche, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
— Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
— Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit difrent de celui auquel le
cepteur est connecté.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Ce dispositif est conforme à la partie 15des règles FCC. L’opération est soumise aux
deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences
nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interrence reçue, y compris les
interférences pouvant entrner un fonctionnement insirable.
CLARATION D’EXPOSITION FCC RF:
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ni fonctionner avec une autre antenne ou un
transmetteur. Ce dispositif est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de
la FCC définies pour un environnement non contlé.
ATTENTION! Tout changement ou modification non expresment approuvé par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur pour faire
fonctionner l’équipement.
DÉCLARATION ISEDC
Ce dispositif est conforme aux normes RSS d’innovation, de science et de
développement économique du Canada. L’opération est soumise aux deux conditions
suivantes: (1) ce dispositif ne peut pas provoquer dinterférences, et (2) ce dispositif
doit accepter toute interrence, y compris les interférences pouvant entrner un
fonctionnement indésirable du dispositif.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exemptes de licence.
L’exploitation est limitée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil doit ne pas
présenter de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme NMB - 003du Canada.
CLARATION D’EXPOSITION ISEDC RF:
Le dispositif est conforme aux directives d’exposition RF, les utilisateurs peuvent
obtenir des informations canadiennes sur l’exposition et la conformité RF.
LE PSENT APPAREIL EST CONFORME
Aps examen de ce mariel aux conformis ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
GARANTIE PRODUIT
Ausounds Intelligence garantit auprès de l’acheteur initial que ce produit est exempt
de défauts mariaux et de fabrication, dans des conditions normales pendant une
due d’un an pour les pièces et le personnel à compter de la date d’achat initial.
Ausounds s’engage de son plein gré pendant la période de garantie, de réparer tout
défaut de matériau ou de fabrication ou de fournir un produit égal en échange sans
frais de réparation, pendant les 365 premiersjours. Après 365jours, un taux de
main-d’œuvre forfaitaire peut être requis et le paiement est envoyé avec le produit.
Sauf si la loi en vigueur l’interdit, cette garantie n’est pas transférable et est limie à
l’acheteur initial et le pays dans lequel le produit a été acheté. Cette garantie vous
donne des droits légaux scifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits,
y compris une due de garantie plus longue qui peuvent varier en vertu des lois
locales.
Si vous ne trouvez pas de solution sur notre site Web, veuillez contacter le détaillant
aups duquel vous avez effectué votre achat. Les demandes de garantie valides
sont généralement traies par le biais du point d’achat au cours des trente (30)
premiers jours suivant l’achat. Cette période peut varier en fonction de la durée chez
le détaillant.
Si votre réclamation de garantie ne peut pas être traitée par le biais du détaillant du
point d’achat, veuillez contacter notre service d’assistance à
support@ausounds.com ou appelez directement au 1-818-873-0113.
Veuillez suivre ces instructions pour retourner votre produit:
1. Contactez l’assistance Ausounds à support@ausounds.com ou au 818-873-0113
pour recevoir une autorisation de retour.
2. Emballez l’appareil dans un carton solide rembourré si vous n’avez pas l’emballage
d’origine
3. Joignez une copie de votre reçu de vente pour valider la date d’achat
4. Ausounds choisira de réparer ou de remplacer le produit gratuitement pendant les
365 premiersjours. Aps 365jours, le paiement du travail devra être envoyé avec le
produit. Appelez l’assistance client au 818-873-0113ou envoyez un e-mail à
Ausounds Intelligence
Attention: Services de garantie
3190Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448États-Unis
REMARQUE: Cette garantie ne couvre aucun produit susceptible d’être
endommagé en raison d’une mauvaise utilisation, négligence, de dommages
accidentels, d’abus, d’utilisation commerciale ou toute modification de produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un fonctionnement ou à une
maintenance inaquats, une connexion à une alimentation inappropre, ou une
tentative de réparation par toute personne autre que les Ausounds.
Cette garantie ne couvre pas les produits vendus TELS QUELS ou les appareils
reconditionnés. Pour les consommateurs qui sont couverts par les lois ou
glementations sur la protection des consommateurs dans leur pays d’achat ou, si
difrent, leur pays de résidence, les avantages conrés par Ausounds’ Limited
La garantie s’ajoute à tous les droits et recours découlant de ces législations et
glementations de protection des consommateurs, y compris, mais sans s’y limiter
à ces droits suppmentaires.
DROITS STATUTAIRES NATIONAUX
Les consommateurs ont des droits légaux en vertu de la législation nationale
applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas
affecs par les garanties de la psente Garantie limie. Au Bsil, les recours
incluent l’option du consommateur de conserver le produit défectueux et de recevoir
une réduction proportionnelle au prix.
Avis de lUnion euroenne:
Veuillez noter qu’en Union euroenne, toute période de garantie de moins de deux
ans sera rallone de deux ans.
Pour les consommateurs australiens/néo-zélandais uniquement:
Nos marchandises sont accompagnées de garanties qui ne peuvent être exclues en
vertu de la loi australienne sur les consommateurs. Vous avez droit à un
remplacement ou un remboursement pour une défaillance majeure et pour une
indemnisation pour tout autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous
avez également le droit de réparer les marchandises ou de les remplacer si les
marchandises ne sont pas de qualité acceptable et que la défaillance ne s’applique
pas à une défaillance majeure. Cette garantie est fournie par Ausounds Intelligence,
LLC 15300Ventura Blvd Suite 214Sherman Oaks, CA 91403, États-Unis.dones pour
les consommateurs australiens/néo-zélandais uniquement: Téléphone: 1
818-873-0113.
Pour toute question relative à un produit ou à une garantie, veuillez contacter le
service clientèle à support@ausounds.com
Pour les consommateurs japonais uniquement:
La Loi férale d’arbitrage (la «FAA») s’applique à l’accord d’arbitrage maximale
admissible. Sauf si la FAA l’impose, les lois de lÉtat de Californie, sans référence à
ses principes de choix de lois, régira la psente Garantie limie. À l’exception des
litiges dans un tribunal de petite taille ou en matre d’arbitrage, Vous et Ausounds
donnez votre consentement à la compétence et au lieu des tribunaux d’État ou
fédéraux situés dans le comté de Los Angeles, Californie, pour toute réclamation
coulant d’un litige relatif à la psente Garantie limitée. Nonobstant la section
intitulée «Arbitrage exécutoire et renonciation à l’action collective», si vous êtes un
consommateur au Japon, vous avez le droit de résoudre les litiges devant la Cour de
district de Tokyo au Japon. Rien dans cette Garantie
Limitée n’affecte vos droits en tant que consommateur au Japon pour se fier aux
dispositions obligatoires du Droit japonais.
Coordonnées pour les consommateurs japonais uniquement:
Téléphone: 03-3477-0122.
Pour toute question relative à un produit ou à une garantie, veuillez contacter le
service clientèle à support.jp@ausounds.com
Obrigado por adquirir o fone de ouvido com redução de ruído plano
híbrido AU-Flex ANC. Antes de usar o produto, leia atentamente o
manual de usuário e guarde-o para referência futura.
O AU-Flex ANC é um fone de ouvido com redução de ruído ativa
Bluetooth® tipo no pescoço. Adota um design exclusivo de unidade
magnética plana híbrida, que pode fornecer um campo sonoro amplo e
preciso que pode ser encontrado na tecnologia plana. A inovação
fornece a assinatura de áudio da Ausounds, que é um som
precisamente equilibrado, adequado para palestras de longo prazo.
CONTEÚDO
Verifique se as seguintes peças na embalagem estão completas.
Fone de ouvido Bolsa de armazenamento portátil
Protetores de ouvido Cabo de carregamento
DETALHES DO PRODUTO
Carregamento e vida útil da bateria
Antes do primeiro uso, carregue o fones de ouvido por 1 hora.
Antes do primeiro uso, carregue o fones de ouvido por 15 min Conecte o
fone de ouvido a um carregador ou porta USBU com o cabo USB
fornecido . Quando o LED indicador de carregamento mostra uma luz
verde, significa que o fone de ouvido está carregando e o carregamento
leva cerca de 1,5 horas. Quando a luz indicadora de estado se apaga, o
fone de ouvido está totalmente carregado. O produto suporta
carregamento rápido e pode ser usado por 2 a 3 horas após 15 minutos
de carregamento
ANC
Botão de multifunção
Botão de volume+/-
Microfone/Luz indicadora LED
Botão ANC
ANC
AUDIÇÃO CONFORTÁVEL
Protetores de ouvido substituíveis
Escolha o encaixe mais confortável e os protetores de orelha selados
com áudio, puxe-os com cuidado para removê-los dos fones de ouvido e
instale novos protetores de ouvido adequados.
Vestir fone de ouvido
Ao usar fone de ouvido, dobre o gancho no formato de orelha e coloque-o
atrás da orelha. Insira cuidadosamente o fone de ouvido na orelha e
gire-o para um ajuste confortável. Há um fone de ouvido esquerdo e um
fone de ouvido direito, conforme indicado pelas marcas de ouvido
esquerda e direita.
Primeira conexão
Depois de ligado, entra no modo de busca de emparelhamento. Ative a
função de emparelhamento no dispositivo que você deseja emparelhar
com o fone de ouvido. Encontre e selecione "AU-Flex ANC" para
emparelhar na lista de dispositivos disponíveis. Se o emparelhamento
for bem-sucedido, você poderá verificar a potência do fone de ouvido no
dispositivo móvel (os dispositivos Andriod variam de sistema).
Conexão automática
AU-Flex ANC armazena seu último dispositivo conectado na memória.
Após a conexão automática, a luz indicadora ficará branca por 3
segundos e depois piscará uma vez. Depois que a conexão for bem-suce-
dida, um bipe será emitido. Se a conexão automática falhar duas vezes, o
dispositivo entrará no modo de busca de emparelhamento.
Ligar
Desligar
No estado desligado, pressione e segure o botão multifuncional
por 2 segundos até ouvir o som de inicialização.
No estado ligado, pressione e segure o botão multifuncional por
3 segundos até ouvir o tom de desligamento
FUNÇÃO BLUETOOTH
Limpar histórico de emparelhamento
No estado ligado, mantenha pressionado os botões "+, -" ao mesmo
tempo para limpar o registro de emparelhamento após 5 segundos e
depois entre no modo de busca de emparelhamento.
MUSIC AND CALL CONTROL
Ao atender a chamada, o toque do telemóvel será reproduzido temporari-
amente e a música continuará sendo reproduzida após o término da
chamada.
Reproduzir/Pausa
Ajuste de volume
Próxima/Anterior
música
Clique no botão multifuncional uma vez
Clique uma vez botão de ajuste de volume+/- para
tornar o som mais alto / silencioso
Pressione e segure o botão +/- por 1 segundo para
alternar a próxima/anterior música.
Depois que o fone de ouvido estiver emparelhado com o smartphone,
você poderá usá-lo para controlar a realização e o recebimento de
Atender/Desligar chamada
Recussar chamada
Alterar dispositivo de
chamada
Ativar assistente de voz
Pressione o botão multifuncional uma vez
Pressione e segure o botão multifuncional por 1
segundo
Ao fazer ou atender uma chamada, pressione e
segure o botão volume + por 2 segundos para
alternar entre o fone de ouvido e o telemóvel
Clique duas vezes no botão multifuncional
Descrição da função
Iniciar
Desligar
Auto conexão / reconeção
com sucesso
Modo de espera
Busca de emperlhamento
Modo alterado com sucesso
Chamar
Chamada desligada com sucesso
Chamada recusada com sucesso
Luz indicadora LED
Luz branca acesa por 2 segundos
Luz verde acesa por 2 segundos
Luz branca 3 segundos 1 pisca
Luz branca 3 segundos 1 piscada
Verde e branca piscam alternadamente
Luz branca pisca uma vez
Luz branca pisca por 0,5 segundos
Luz verde pisca uma vez
Luz verde pisca duzs vezes
LUZ INDICADORA LED
ESPECIFICAÇÕES
Versão de Bluetooth
Protocolo Bluetooth
Âmbito de Bluetooth
ANC profundidade
Tipo de acionamento
Tamanho de acionamento
impedância
Âmbito de frequência
Nível de pressão sonora
Vida útil da bateria
Capacidade da bateria
Tempo de carregamento
Peso
Nível impermeável
BT 5.0
SBC AAC LDAC
10m | 32pol
25db
Magnético planar híbrido
10mmx 8mm
16ohm
20Hz-40kHz
99db
22h
175Milliampere
1.5h
38G
IPX5
REDUÇÃO DE RUÍDO ATIVA ANC
Por padrão, depois de ligar o fone de ouvido Bluetooth, a função de
redução de ruído será desativada. Ao ouvir uma música, pressione
rapidamente o botão ANC, a luz indicadora LED piscará em branco e o
prompt de voz emitido: “ ANC OFF”“ ANC ON” “ MONITOR MODE”.
Battery Reserve Magnetized Buds
Durante uma chamada, o fechamento do interruptor Hall passará para
uma chamada de telemóvel. Nesse processo, o fone de ouvido entra no
modo de espera (não modo desligado). O temporizador inicia quando a
chamada termina. Se a atração magnética for aberta em 5 minutos,
continuará a funcionar e, se for fechada por mais de 5 minutos, será
desligada.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
"•Não tente fazer modificões no produto, incluindo desmontar ou modificar o
fone de ouvido, pois os danos não são cobertos pela garantia.
•Não coloque o fone de ouvido em temperatura ambiente extremamente alta ou
baixa por um longo peodo. Temperatura extrema pode causar deformão do
dispositivo e reduzir a capacidade de carga do dispositivo.
•Tempestades podem afetar o uso normal do fone de ouvido e causará risco de
choque etrico, portanto, não use o fone de ouvido durante tempestades.
•O produto conm peças pequenas. Não as engula para evitar perigos. Mantenha
o produto fora do alcance de criaas.
•O uso prolongado de fone de ouvido com volume alto pode afetar sua audão.
•Ao usar fone de ouvido, controle o volume.
•O produto suporta redução de ruído ativa. Não use esta fuão ao caminhar,
conduzir ou andar de bicicleta para evitar acidentes."
AVISO DE BATERIA
O produto contém baterias de lítio. Não desmonte, bata, aperte ou pegue fogo.
Não coloque o produto sob alta temperatura ou sol quente para evitar explosão.
Se houver incho, vazamento, cheiro ou qualquer outra anormalidade no
compartimento da bateria do produto, não continue a u-la. Descarte as baterias
usadas corretamente de acordo com os regulamentos locais.
AVISO
Não submeta o produto a choques excessivos. Se o seu produto tiver um sensor
de toque, não cole adesivos ou outros objetos pegajosos no painel de controle do
sensor de toque. Ao dobrar, tenha cuidado para não tocar na unidade com os
dedos. A função Bluetooth talvez não ser adequada para televel, dependendo
das condições do sinal e do ambiente ao redor. Não aplique peso ou preso no
produto por um longo período de tempo (também durante o armazenamento);
caso contrário, causará deformão. Se sentir desconforto ao usar o produto, por
um longo período de tempo (também durante o armazenamento); caso contrário,
causará deformação. Se sentir desconforto ao usar o produto, pare de usá-lo pare de
usá-lo imediatamente. Se o produto tiver almofadas / fones de ouvido, eles poderão
ser danificados as o uso e armazenamento por longo tempo.
DISPOSITIVO DE LIMPEZA
Quando a parte externa da máquina estiver suja, limpe-a com um pano macio e seco.
Se o dispositivo estiver extremamente sujo, molhe um pano em uma solão diluída
de detergente neutro e toa-o antes de esfregar. Não use solventes como diluente,
benzeno ou álcool, pois eles podem danificar a supercie.
NÃO USE O PRODUTO PERTO DE EQUIPAMENTOS MÉDICOS
O ímã do produto pode interferir com marca-passos, desfibriladores e válvulas de
derivação programáveis ou outros equipamentos médicos. Não aproxime o produto a
esses equipamentos médicos e às pessoas que os usam. Qualquer dúvida, consulte
seu médico antes de usar o produto.
NÃO COLOQUE CARTÕES COM ÍMÃS PERTO DO FONE DE OUVIDO
O produto tem ímãs. Colocar um caro com ímãs perto do produto pode afetar as
propriedades magnéticas do caro e tor-lo inutilizável.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
O dispositivo está em conformidade com os limites para dispositivos digitais da
Classe B na Parte 15 das Regras da FCC as teste . Esses limites foram
estabelecidos para fornecer proteção razoável contra interfencias prejudiciais em
instalações residenciais. O equipamento gera, utiliza e irradia energia de
radiofreqncia e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções,
poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Mas não pode
garantir que não ocorram interfencias em uma instalão específica. Se este
dispositivo causar interfencia prejudicial à recepção de rádio ou televisão (que
pode ser determinada através de ligar e desligar o dispositivo), encorajamos
usuários a tentar eliminar a interfencia por uma ou mais das seguintes medidas:
- Reajuste ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a separão entre o equipamento e o receptor.
—Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele do
receptor.
—Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio / TV para obter ajuda.
O dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A
operão deve atender às duas condões a seguir: (1)O dispositivo não pode
causar interferência prejudicial, e (2) O dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação
inesperada
DECLARÃO DE EXPOSIÇÃO À RF DA FCC:
O transmissor não deve ser colocado ou usado com qualquer outra antena ou
transmissor. O dispositivo está em conformidade com os limites de exposição à
radiação da FCC estabelecidos para ambientes não controlados.
AVISO!
Quaisquer alterões ou modificões não aprovadas expressamente pela parte
de conformidade podem fazer com que o usuário perca a autoridade para operar o
equipamento.
DECLARAÇÃO ISEDC
O dispositivo está em conformidade com o pado RSS isea de licença de
inovação, ciência e desenvolvimento ecomico em Cana. A operão deve
atender às duas condições a seguir: (1) O dispositivo não pode causar
interferência prejudicial, e (2) O dispositivo deve aceitar qualquer interfencia,
incluindo interferência que possa causar operão inesperada do dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil nedoit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada.
DECLARÃO DE EXPOSIÇÃO À RF DA ISEDC
O dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à
radiofreqncia e os usuários podem obter informões sobre exposão e
conformidade à radiofreqncia no Cana.
LE PSENT APPAREIL EST CONFORME
Aps examen de ce mariel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
GARANTIA
Ausounds Intelligence garante ao comprador original que este produto não possui
os seguintes defeitos: materiais e mão-de-obra, em condições normais, o peodo
de uso de peças e mão-de-obra é de 1 ano, somente a partir da data da compra
inicial. Ausounds concorda em reparar materiais ou processos de fabricação
defeituosos gratuitamente dentro de 365 dias após o período de garantia ou
fornecer produtos equivalentes em troca. Após 365 dias, pode ser cobrada uma taxa
fixa de mão-de-obra, que é devolvida com o produto. A menos que proibido pela lei
aplicável, esta garantia não é transferível e é limitada ao comprador original e ao
país / região onde o produto foi adquirido. Esta garantia fornece direitos legais
espeficos e você também pode ter outros direitos, incluindo um peodo de
garantia mais longo, que pode variar de acordo com as leis locais. Se você não
encontrar uma solução em nosso site, entre em contato com o revendedor onde
comprou o produto. Normalmente, nos primeiros trinta (30) dias as a compra, as
reclamações de garantia válidas são processadas no momento da compra.
Varejistas diferentes podem ter diferentes períodos de tempo. Se você não
conseguir processar a reivindicão de garantia através do revendedor no ponto de
compra, entre em contato com nosso departamento de suporte em
support@ausounds.com ou ligue diretamente para 1-818-873-0113.
Siga as instruções abaixo para devolver produto:
1.Entre em contato com a equipe de suporte da Ausounds em
support@ausounds.com ou 818-873-0113 para obter uma autorização de
devolução.
2. Se não houver embalagem original, embale o dispositivo em uma caixa grossa e
resistente.
3. Uma cópia do recibo de venda é anexada para verificar a data da compra
4. Na primeira etapa, a Ausounds escolherá reparar ou substituir o produto
gratuitamente por 365 dias . Após 365 dias, pode ser necessário enviar a taxa de
mão-de-obra juntamente com o produto. Ligue para o suporte ao cliente em
818-873-0113 ou envie um email para support@ausounds.com
Ausounds Intelligence
Ateão:Serviço de Garantia
3190 Chicago Ave Riverside CA 92507-3448 E.U.A.
Ateão: A garantia não cobre produtos danificados devido aos seguintes
motivos: Uso indevido, negligência, danos acidentais, abuso, uso comercial ou
qualquer modificão do produto. A garantia não cobre operão ou manuteão
inadequada, fonte de alimentação incorreta ou tentativas de reparo por outra
pessoa que não a Ausounds. A garantia não cobre produtos vendidos como
originais ou produtos recondicionados. Am dos benefícios concedidos pela
Ausounds’s Limited para consumidores protegidos por leis ou regulamentos de
proteção ao consumidor em seu país / rego ou adquiridos pelo país (ou país
diferente) em que vivem. , Incluindo, mas não limitado a esses direitos adicionais.
Direitos legais nacionais
De acordo com os regulamentos nacionais aplicáveis, os consumidores têm os
direitos legais sobre bens de consumo. Esses direitos não são afetados pela
garantia nesta"" garantia limitada"". No Brasil, os redios incluem consumidores
que optam por manter produtos defeituosos e obter uma redução proporcional de
preços
Aviso da UE::
Observe que na União Europeia, qualquer peodo de garantia inferior a dois anos
deve ser aumentado para dois anos.
Somente para consumidores da Austrália / Nova Zendia::
De acordo com a Lei do Consumidor Australiano, nossos produtos têm garantias não
exclusivas. Para falhas graves, tem direito a uma substituão ou reembolso, bem
como a qualquer outra compensação razoavelmente previsível de perda ou dano. Se
a qualidade do produto estiver abaixo do padrão e não constituir uma falha grave,
você também terá o direito de solicitar reparo ou substituão dos produtos. Esta
garantia é fornecida pela Ausounds Intelligence, LLC, endero: 15300 Ventura Blvd
Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403. Informações de contato apenas para
consumidores da Austrália / Nova Zendia:TEL 1 818-873-0113 Qualquer dúvida
relacionada ao produto / garantia, entre em contato com o suporte ao
Apenas consumidores japoneses:
A Lei Federal de Arbitragem ("FAA") se aplica a acordos para conduzir arbitragem
dentro do escopo máximo permitido. Exceto pela compra preventiva da FAA, a lei da
Califórnia regerá esta garantia limitada sem refencia aos seus princípios de
escolha de lei. Exceto por disputas em tribunais ou arbitragem de pequeno valor,
você e a Ausounds concordam em ter jurisdição e sede de quaisquer reivindicões
decorrentes desta garantia limitada nos tribunais estaduais ou federais localizados
no Condado de Los Angeles, Califórnia. Apesar da cláusula intitulada "Arbitragem
vinculativa e renúncia a ações coletivas", se você é um consumidor no Japão, tem o
direito de resolver a disputa no Tribunal Distrital de Tóquio, Japão. A garantia
limitada não afeta o seu direito como consumidor japos de confiar nas
disposições obrigatórias da lei japonesa. Informações de contato apenas para
consumidores no Japão: TEL: 03-3477-0122Qualquer dúvida relacionada ao produto
/ garantia, entre em contato com o suporte ao clientesupport.jp@ausounds.com.
Grazie per aver acquistato auricolare antirumore ibrido piatto AU-Flex
ANC Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo
manuale utente e conservarlo per riferimento futuro.
AU-Flex ANC è un auricolare antirumore Bluetooth® sospeso sul collo.
Utilizzando un esclusivo design di magnetica ibrida piatta, può fornire
un campo sonoro ampio e preciso trovato solo nella tecnologia
planare. Questa innovazione fornisce la firma audio di Ausounds, che è
un suono preciso ed equilibrato, adatto per lezione di lunga durata.
CONTENUTO
Verificare che le seguenti parti dentro il pacchetto siano presenti.
Auricolare Sacchetto portatile
Paraorecchie Cavo di ricarica
DETTAGLI DEL PRODOTTO
Ricarica e durata della batteria
Si prega di caricare per 1 ora prima dell'utilizzo per prima volta.
Caricare l'auricolare per 15 minuti prima di utilizzare per la prima volta.
Collegare l'auricolare a un caricatore o una porta USB.con il cavo USB in
dotazione Quando l'indicatore di carica a LED è verde, significa che
l'auricolare si sta caricando e la ricarica richiede circa 1,5 ore. Quando
l'indicatore di stato si spegne, l'auricolare è completamente carico.
Questo prodotto supporta la ricarica rapida e può essere utilizzato per 2-3
ore dopo 15 minuti di ricarica.
ANC
Pulsante multifunzione
Pulsante volume +/- Microfono / Indicatore LED
Puelsante ANC
ANC
ASCOLTO CONFORTEVOLE
Possibile sostituire paraorecchie
Scegliere i paraorecchi che offrono la vestibilità confortevole con la
miglore tenuta audio,tirare delicatamente i paraorecchi per rimuoverli
dagli auricolari e sostituirli con quelli nuovi.
Indossare l'auricolare
Quando si indossano l'auricolare, piegare il gancio per l'orecchio a forma
di orecchio, poi posizionarlo dietro l'orecchio. Inserire delicatamente
l'auricolare nell'orecchio e regolarlo ad un'angolazione confortevole
ruotando l'auricolare. Un'auricolare sinistro e un'auricolare destro, come
mostrati i segni L e R sull'auricolare.
Connessione per la prima volta
Dopo l'accensione, entrerà nella modalità di ricerca.ed accoppiamento
Attivare la funzione di accoppiamento sul dispositivo da accoppiare
all'auricolare. Nell'elenco dei dispositivi disponibili, trovare e selezionare
"AU-Flex ANC" per l'accoppiamento. Se l'accoppiamento ha esito
positivo, è possibile verificare la potenza dell'auricolare sul dispositivo
mobile (i dispositivi Andriod variano in base al sistema).
Connessione automatica
AU-Flex ANC memorizza l'ultimo dispositivo connesso nella memoria di
ricerca del dispositivo. Una volta completata la connessione automatica,
l'indicatore diventa bianca per 3 secondi e poi lampeggia una volta. Al
termine della connessione, verrà emesso un segnale acustico. In caso
della connessione automatica fallita per due volte, il dispositivo entrerà
nella modalità di ricerca ed accoppiamento.
Accendere
Spegnere
Nello stato di spegnimento, tenere premuto il pulsante multifunzione per
2 secondi fino a quando non si sente il suono di accensione.
Nello stato di accensione, tenere premuto il pulsante multifunzione per
3 secondi fino a quando non si sente il suono di spegnimento
FUNZIONE BLUETOOTH
Cancellare gli accoppiamenti registrati
Nello stato di accensione, tenere premuti contemporaneamente i
pulsanti "+, -" , gli accoppiamenti registrati verranno cancellati dopo 5
secondi, poi accedere alla modalità di ricerca.e accoppiamento.
CONTROLLO DI MUSICA E CHIAMATA
Quando si risponde alla chiamata, la suoneria del telefono verrà
riprodotta temporaneamente e la musica verrà riprodotta al termine
della chiamata.
Riproduzione / pausa
Regolazione del
volume
Canzone successiva
/precedente
Toccare una volta il pulsante multifunzione
Toccare una volta il pulsante +/- per regolare il
volume per rendere il suono più alto / più basso
Tenere premuto il pulsante +/- per 1 secondo per
passare alla canzone successiva / precedente
Dopo aver accoppiato l'auricolare allo smartphone, è possibile utilizzare
l'auricolare per controllare l'esecuzione e la ricezione delle chiamate.
Rispondere/riagganciare
una chiamata
Rifiutare una chiamata
in arrivol
Trasferire il dispositivo per
la chiamata
Attivare l'assistente vocale
Premere una volta il pulsante multifunzione.
Tenere premuto il pulsante multifunzione per 1
secondo.
Quando si effettua o si risponde a una chiamata,
tenere premuto il pulsante volume + per 2 secondi
per commutare tra l'auricolare ed il telefono
cellulare.
Toccare due volte il pulsante multifunzione.
Descrizione della funzione
Avviare
Spegnere
Connettere automaticamente /
riconnettere con successo
Modalità standby
Ricerca ed accoppiamento
Cambiamento della modalità
con successo
Chiamare
Riagganciare la chiamata con
successo
Rifiutare la chiamata con
successo
Indicatore LED
Luce bianca accesa per 2 secondi
Luce verde accesa per 2 secondi
Luce bianca ogni 3 secondi lampeggia 1 volta
Luce bianca ogni 5 secondi lampeggia 2 volte
Luci verde e bianco lampeggiano alternativamente
Luce bianca lampeggia una volta
Luce bianca lampeggia per 0,5 secondi
Luce verde lampeggia una volta
Luce verde lampeggia due volte
INDICATORE LED
SPECIFICAZIONI
Versione Bluetooth
Protocollo Bluetooth
Portata Bluetooth
Profondità ANC
Tipo di driver
Dimensione di driver
Impedenza
Intervallo di frequenza
Livello di pressione sonora
Durata della batteria
Capacità della batteria
Tempo di ricarica
Peso
Livello di impermeabilità
BT 5.0
SBC, AAC,LDAC
10m | 32 piedi
25db
Magnetico ibrido piatto
10mmx8mm
16ohm
da 20Hz a 40Hz
99db
22 ore
175 mA
1.5 ore
38g
IPX5
RIDUZIONE ATTIVA DEL RUMORE ANC
Dopo aver acceso l'auricolare Bluetooth, la funzione di riduzione del
rumore sarà disattivata per impostazione predefinita. Quando si ascolta
una canzone, premere a breve il pulsante ANC, l'indicatore LED
lampeggerà in bianco e verrà sentito: "ANC OFF", "ANC ON", "MODALITÀ
MONITORAGGIO".
Battery Reserve Magnetized Buds
During the call if the magnetized buds are connected, the call switches
to your mobile phone, and the earphones enter standby (not off). If the
magnetized buds are disconncected within 5 minutes, the earphones
will return to the previous setting. If they are connected for more than 5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Non tentare di apportare modifiche al prodotto, incluso lo smontaggio o la
modifica dell'auricolare, perché i danni non sono coperti dalla garanzia.
• Non lasciare l'auricolare a temperatura ambiente estremamente alta o bassa per
lungo tempo. Temperature estreme possono causare la deformazione del
dispositivo e ridurre la capacità di carica del dispositivo.
I temporali possono influire sul normale utilizzo dell'auricolare e c'è il pericolo di
scosse elettriche, pertanto non utilizzare l'auricolare durante i temporali.
• Questo prodotto contiene piccole parti. Non ingerirlo per evitare pericoli. Tenere
il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• L'uso a lungo dell'auricolare ad alto volume può influire sull'udito.
• Quando si utilizza l'auricolare, controllare il volume.
• Questo prodotto supporta la riduzione attiva del rumore. Non utilizzare questa
funzione quando si cammina, si guida o si va in bicicletta per evitare incidenti.
AVVERTIMENTO BATTERIA
Questo prodotto contiene batterie al litio, non smontare, colpire, schiacciare o
prendere fuoco. Non mettere questo prodotto ad alta temperatura o sole caldo per
evitare esplosione. In caso di gonfiore, perdite, odori o altre anomalie nel vano
batteria del prodotto, non utilizzare più Smaltire le batterie usate correttamente
secondo le normative locali.
AVVERTIMENTO
Non sottoporre questo prodotto a colpo eccessivo. Se il prodotto ha un sensore
tattile, non incollare adesivi o altri oggetti appiccicosi sul pannello di controllo del
sensore tattile. Non toccare il prodotto con le dita durante la piegatura. La
funzione Bluetooth potrebbe non essere adatta ai telefoni cellulari, dipende dai
condizioni del segnale e dall'ambiente circostante. Non applicare peso o
pressione sul prodotto (anche durante lo stoccaggio) per lungo tempo, altrimenti
potrebbe causare deformazione. Se si sente male durante l'utilizzo di questo
prodotto, interrompere immediatamente l'uso. Se questo prodotto ha cuscinetto /
paraorecchie, questi possono essere danneggiati o deteriorati dopo un uso e una
conservazione di lungo tempo.
PULIRE IL DISPOSITIVO
Quando l'esterno della macchina è sporco, pulirla con un panno morbido e asciutto.
Se il dispositivo è estremamente sporco, immergere un panno in una soluzione diluita
di detergente neutro e strizzarlo a asciutto prima di pulire. Non utilizzare solventi
come diluenti, benzene o alcool, poiché potrebbero danneggiare la superficie.
NON UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO VICINO AD
APPARECCHIATURE MEDICHE
Il magnete di questo prodotto può interferire con stimolatore cardiaco, defibrillatore e
valvola di derivazione programmabile o altre apparecchiature mediche Non avvicinare
questo prodotto a queste apparecchiature mediche e alle persone che le usano. Per
qualsiasi domanda, consultare il proprio medico prima di utilizzare questo prodotto.
NON POSIZIONARE LA CARTA CON MAGNETE VICINO
ALL'AURICOLARE
Questo prodotto contiene magnete. Posizionare una carta con magnete vicino al
prodotto può influire sulle proprietà magnetiche della carta e renderla inutilizzabile..
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE
PER RIFERIMENTO FUTURO
Questo dispositivo è stato testato ed è conforme ai limiti per i dispositivi digitali di
Classe B nella Parte 15 della norma FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una
protezione ragionevole dall'interferenze dannose nell’installazione residenziale
Questo dispositivo genera, utilizza e irradia energia in radiofrequenza. Se non viene
installato e utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose
alla comunicazione radio. Tuttavia, non è garantito che non si verifichino interferenze
in una particolare installazione. Se questo dispositivo provoca interferenze dannose
alla ricezione radio o televisiva (che può essere determinata accendendo e
spegnendo il dispositivo), gli utenti possono provare a eliminare l'interferenza
adottando una o più delle seguenti misure:
-Risistemare o riposizionare l'antenna ricevente.
-Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
—Collegare il dispositivo a una presa con un circuito diverso da quello del
ricevitore.
—Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 della norma FCC. L'operazione deve
soddisfare i seguenti due requisiti: (1) Questo dispositivo non causerà interferenze
dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
inclusa quella che potrebbe causare un'operazione imprevista
DICHIARAZIONE DI ESPOSIZIONE FCC RF:
Vietato posizionare o utilizzare il trasmettitore insieme ad altre antenne o
trasmettitori. Questo dispositivo è conforme ai limiti di esposizione alla radiazione
FCC per ambiente non controllato.
AVVERTIMENTO!
Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati dalla parte
responsabile può invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare il dispositivo.
DICHIARAZIONE ISEDC
Questo dispositivo è conforme allo standard RSS canadese esente da licenza per
l'innovazione, la scienza e lo sviluppo economico. L'operazione deve soddisfare i
seguenti due requisiti: (1) Questo dispositivo non causerà interferenze dannose e
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
quella che potrebbe causare un'operazione imprevista.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil nedoit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada.
DICHIARAZIONE DI ESPOSIZIONE ISEDC RF
Il dispositivo è conforme alla guida sull'esposizione alla radiofrequenza e gli utenti
possono ottenere informazioni sull'esposizione alla radiofrequenza e sulla
conformità di Canada.
LE PSENT APPAREIL EST CONFORME
Aps examen de ce mariel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
GARANZIA DEL PRODOTTO
Ausounds Intelligence garantisce all'acquirente originale che questo prodotto non
presenta i seguenti difetti: materiali e lavorazione, in condizioni normali, la durata di
utilizzo di parti e manodopera è di 1 anno, valido solo dalla data di acquisto.
Ausounds si impegna a riparare materiali o processi di fabbricazione difettosi
gratuitamente entro il periodo di garanzia 365 giorni o a fornire prodotti equivalenti
in cambio. Dopo 365 giorni, potrebbe essere addebitata una tariffa di lavoro fissa,
insieme con la spedizione del prodotto. Se non proibito dalla legge applicabile,
questa garanzia non è trasferibile ed è limitata solo all'acquirente originale e al
paese / regione in cui è stato acquistato il prodotto. Questa garanzia fornisce diritti
legali specifici e l'utente può avere anche altri diritti, inclusi periodo di garanzia più
lungo che può variare in base alle leggi locali. Se impossibile trovare una soluzione
sul nostro sito Web, contattare il rivenditore presso il quale hai acquistato questo
prodotto. Di solito entro i primi trenta (30) giorni dall'acquisto, garanzia e reclamo
valido nel punto di acquisto. Diversi periodi di tempo per diversi rivenditori Se
impossibile applicare la garanzia e il reclamo presso il rivenditore, Contattare il
nostro dipartimento di supporto attraverso support@ausounds.com o chiamare
direttamente il numero 1-818-873-0113.
Seguire le istruzioni seguenti per restituire il prodotto:
1. Contattare la squadra di supporto Ausounds attraverso support@ausounds.com
o 818-873-0113 per ottenere un'autorizzazione alla restituzione.
2. Se senza l'imballaggio originale, imballare il dispositivo in un cartone spesso e
robusto.
3. Allegare la copia della ricevuta di vendita per verificare la data di acquisto.
4. Nella prima fase, Ausounds sceglierà di riparare o sostituire il prodotto
gratuitamente per 365 giorni. una tariffa di lavoro fissa, potrebbe essere pagata
insieme con la spedizione del prodotto dopo 365 giorni. Chiamare il numero
818-873-0113 per l'assistenza clienti o inviare un'e-mail a
Ausounds Intelligence
Nota: Servizio di garanzia
3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 US
Nota: Questa garanzia non copre alcun prodotto danneggiato a causa dei seguenti
casi: uso improprio , negligenza, danni accidentali, abuso, uso commerciale o
qualsiasi modifica del prodotto. La presente garanzia non copre l'operazione o la
manutenzione impropria, l'alimentazione non corretta o la riparazione da parte di
persone diverse da Ausound Questa garanzia non copre il prodotto venduto come
era o quello rinnovato Per gli acquisti da parte di consumatori protetti dalle leggi o
dai regolamenti sulla protezione dei consumatori nel loro paese / regione o
Acquisiti dal paese in cui vivono (o in un altro paese), Ausounds’s Limited concede
benefici oltre le leggi oi regolamenti sulla protezione dei consumatori , Compresi
ma non limitati a questi diritti aggiuntivi.
Diritti legali nazionali
Secondo le normative nazionali applicabili, i consumatori godono dei diritti
legali.Bene di consumi. Tali diritti non sono influenzati dalle clausole in questa
garanzia limitata. In Brasile, i consumatori possono trattenere il prodotto difettoso e
avere un prezzo ridotto in modo proporzionale.
Avviso UE:
Si noti che nell'Unione Europea, qualsiasi garanzia con periodo inferiore a due anni, il
periodo dovrebbe essere allungato a due anni.
Solo per i consumatori australiani / neozelandesi:
Secondo la legge dei consumatori in Australia, i nostri prodotti hanno una garanzia
non esclusiva. In caso di guasto grave, hai diritto a una sostituzione o al rimborso,
nonché a qualsiasi altro risarcimento per danni o perdite ragionevolmente
prevedibili. Se la merce non è qualificata e non costituisce un grave difetto, hai anche
il diritto di richiedere la riparazione o la sostituzione della merce La garanzia è fornita
da Ausounds Intelligence, LLC Indirizzo: 15300 Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA
91403 Solo per i consumatori australiani / neozelandesi:Tel: 1 818-873-0113. Per
qualunque domande relative al prodotto / garanzia, contattare l'assistenza clienti:
Solo per consumatori giapponesi
La legge sull'arbitrato federale" ("FAA") si applica agli accordi che possono condurre
l'arbitrato nell'ambito massimo consentito. Ad eccezione dell'acquisto prioritario
della FAA, la legge della California regolerà questa garanzia limitata senza
riferimento alle altre leggi. Ad eccezione di piccolo reclamo e controversie in
tribunale o arbitrato, l'utente e Ausounds concordano di conferire la giurisdizione ad
un tribunale statale o federale situato nella Contea di Los Angeles, California per
eventuali reclami derivanti da questa garanzia limitata Nonostante la clausola
intitolata "Arbitrato vincolante e rinuncia all'azione di classe", come un consumatore
in Giappone, ha il diritto di risolvere la controversia presso il tribunale distrettuale di
Tokyo, in Giappone. Questa garanzia limitata non cambia il diritto di fare affidamento
sulle disposizioni obbligatorie della legge giapponese.come un consumatore
giapponese Informazioni di contatto solo per i consumatori giapponesi: Tel:
03-3477-0122. Per qualsiasi domanda relativa al prodotto / garanzia, contattare
l'assistenza clienti: support.jp@ausounds.com
Vielen Dank für den Kauf des AU-Flex ANC Hybrid-Flachbildschirm-Kop-
fhörers mit Geräuschunterdrückung. Bitte lesen Sie dieses Benutzer-
handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und
bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Der
AU-Flex ANC ist ein am Hals befestigtes Bluetooth®-Headset mit
aktiver Rauschunterdrückung. Ausgestattet mit einem einzigartigen
Hybrid-Flachbildschirm-Magnettreiberdesign bietet er ein breites und
präzises Schallfeld, das nur in der Planartechnik zu finden ist. Diese
Innovation liefert die Ausounds-Audiosignatur, die einen präzise
ausgewogenen Klang für lange Hörsitzungen bietet.
INHALT
Bitte überprüfen Sie die folgenden Teile des Pakets auf Vollständigkeit
Kopfhörer Tragbare Aufbewahrungstasche
Kapselgehörschützer Ladekabel
PRODUKT-DETAILS
Aufladen und Batterielebensdauer
Bitte stellen Sie 1 Stunde vor der ersten Benutzung in Rechnung.
Bevor Sie das Headset zum ersten Mal verwenden, laden Sie es 15
Minuten lang auf. Schließen Sie das Headset mit dem mitgelieferten
USB-Kabel an das USB-Ladegerät oder den USB-Anschluss an. Wenn die
LED-Ladeanzeige grün leuchtet, wird das Headset gerade aufgeladen,
was etwa 1,5 Stunden dauert. Wenn die Statusanzeige aus ist, ist das
Headset vollständig aufgeladen. Dieses Produkt unterstützt das
Schnellladen und kann nach 15 Minuten Ladezeit 2-3 Stunden lang
verwendet werden.
ANC
Multifunktionstasten
Lautstärke +/- TastenMikrofon/ LED-Anzeige
ANC-Tasten
ANC
KOMFORTABLES ZUHÖREN
Auswechselbare Ohrmuscheln
Wählen Sie die bequemste Passform und Audioabdichtung für Ihre
Hörmuscheln aus, ziehen Sie die Hörmuscheln vorsichtig an, um sie von
den Kopfhörern zu entfernen, und setzen Sie dann die neuen, korrekt
sitzenden Hörmuscheln ein.
Tragen von Kopfhörern
Biegen Sie beim Tragen des Kopfhörers die Ohrhaken in die Form Ihrer
Ohren und platzieren Sie sie hinter Ihren Ohren. Setzen Sie den Kopfhörer
vorsichtig in Ihre Ohren ein und drehen Sie ihn so, dass er bequem sitzt.
Es gibt einen linken und einen rechten Ohrhörer, was durch die Markierun-
gen für das linke und das rechte Ohr angezeigt wird.
Erste Verbindung
Nach dem Einschalten des Headsets wechselt es in den Such-Pair-
ing-Modus. Schalten Sie die Pairing-Funktion auf dem Gerät ein, mit dem
Sie das Headset koppeln möchten. Suchen Sie in der Liste der
verfügbaren Geräte "AU-Flex ANC" und wählen Sie "AU-Flex ANC" für das
Pairing. Wenn die Kopplung erfolgreich ist, können Sie die Leistung des
Headsets auf Ihrem mobilen Gerät überprüfen (Andriod-Geräte variieren
von System zu System).
Automatische Verbindung
Der AU-Flex ANC speichert das zuletzt angeschlossene Gerät im
Gerätesuchspeicher. Wenn die automatische Verbindung abgeschlossen
ist, leuchtet die Anzeigeleuchte 3 Sekunden lang weiß und blinkt dann
einmal. Wenn die Verbindung erfolgreich ist, ertönt ein Signalton. Wenn
die automatische Verbindung zweimal fehlschlägt, wechselt das Gerät in
den Such-Paarungsmodus.
Einschalten
Aus
Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Multifunktionstaste 2
Sekunden lang gedrückt, bis Sie den Einschaltton hören.
Im eingeschalteten Zustand halten Sie die Multifunktionstaste 3
Sekunden lang gedrückt, bis Sie den Ausschaltton hören.
BLUETOOTH-FUNKTION
Pairing-Geschichte löschen
Halten Sie im eingeschalteten Zustand gleichzeitig die Taste " +, - "
gedrückt, um den Kopplungsdatensatz nach 5 Sekunden zu löschen, und
rufen Sie dann den Kopplungsmodus für die Suche auf.
MUSIK UND ANRUFSTEUERUNG
Wenn Sie einen Anruf entgegennehmen, wird das klingelnde Telefon
vorübergehend abgespielt, und die Musik wird nach Beendigung des
Anrufs weiter abgespielt.
Wiedergabe/Pause
Lautstärkeanpassung
Nächste/Vorherige
Spuren
Klicken Sie einmal auf die Multifunktionstaste
Klicken Sie auf die +/- Taste, um die Lautstärke
lauter/leiser zu stellen
Halten Sie die +/- Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um
zum nächsten/vorherigen Lied zu wechseln
Wenn das Headset mit Ihrem Smartphone gekoppelt ist, können Sie das
Tätigen und Empfangen von Anrufen über das Headset steuern.
Anruf entgegennehmen/
auflegen
Anruf abweisen
Anrufgerät umschalten
Sprachassistenten aktivieren
Halten Sie die Multifunktionstaste einmal gedrückt
Halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang
gedrückt
Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegenneh-
men, halten Sie die Lautstärke + Taste 2 Sekunden
lang gedrückt, um zwischen Headset und Telefon
zu wechseln
Drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal.
Beschreibungen
Start
Schließen
Automatisches Verbinden/
Wiederverbinden erfolgreich
Standby-Modus
Suche-Paarung
Schaltmodus erfolgreich
Durchwahl
Auflegen erfolgreich
Anruf erfolgreich ablehnen
LED-Anzeigeleuchte
weißes Licht leuchtet 2 Sekunden lang
grünes Licht leuchtet 2 Sekunden lang
grünes Licht leuchtet 2 Sekunden lang
weißes Licht leuchtet 3 Sekunden lang 1 Blinken
weißes Licht leuchtet 5 Sekunden lang 2 Blinken
grünes und weißes Licht blinken abwechselnd
weißes Licht blinkt einmal
weißes Licht blinkt 0,5 Sekunden lang
grünes Licht blinkt einmal
LED-ANZEIGE
SPEZIFIKATION
Bluetooth-Version
Bluetooth-Protokoll
Bluetooth-Reichweite
ANC-Tiefe
Treibertyp
Treibergröße
Impedanz
Frequenzbereich
Schalldruckpegel
Batterielebensdauer
Batteriekapazität
Ladezeit
Gewicht
Wasserdichtigkeit
BT 5.0
SBC, AAC, LDAC
10m | 32ft
25db
Mischebenen-Magnetismus
10mm x 8mm
16ohm
20Hz-40kHz
99db
22 Stunden
175mA
1,5 Stunden
338G
IPX5
ANC AKTIVE LÄRMREDUZIERUNG
Wenn das Bluetooth-Headset eingeschaltet ist, ist die Rauschunter-
drückungsfunktion standardmäßig ausgeschaltet. Wenn Sie einen Song
hören, drücken Sie kurz die ANC-Taste, die LED blinkt weiß und die
Stimme sagt: "ANC OFF", "ANC ON", "MONITOR MODE".
Battery Reserve Magnetized Buds
Während eines Anrufs wird durch Schließen des Hall-Schalters auf
Mobiltelefonanruf umgeschaltet, wobei das Headset in den
Standby-Modus (nicht ausgeschaltet) geschaltet wird. Wenn das Ende
des Anrufs vor dem Beginn der Zeitschaltuhr, 5 Minuten innerhalb der
magnetischen Absaugung geöffnet, um weiter zu arbeiten, mehr als 5
Minuten geschlossen, um das Telefon auszuschalten.
SICHERHEITSHINWEISE
•Versuchen Sie nicht, irgendwelche Modifikationen am Produkt vorzunehmen,
einschließlich des Auseinandernehmens oder Veränderns des Headsets, da der
Schaden nicht durch die Garantie abgedeckt ist.
Setzen Sie das Headset nicht über einen längeren Zeitraum extrem hohen oder
niedrigen Umgebungstemperaturen aus. Extreme Temperaturen können
Verformungen verursachen und die Aufladbarkeit des Gets verringern.
Die normale Verwendung des Headsets kann durch Gewitter beeinträchtigt
werden und es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Bitte verwenden Sie das
Headset daher nicht bei Gewittern.
•Dieses Produkt enthält Kleinteile. Verschlucken Sie es nicht, da es gefährlich sein
kann. Bitte bewahren Sie das Produkt ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Die Benutzung von Kopfrern über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke
kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
• Regulieren Sie die Lautsrke bei Verwendung der Kopfrer.
•Dieses Produkt unterstzt aktive Lärmunterdrückung. Bitte benutzen Sie diese
Funktion nicht beim Gehen, Fahren oder Radfahren, um Unfälle zu vermeiden.
AKKU-WARNUNG
Dieses Produkt entlt eine Lithium-Batterie, nicht zerlegen, schlagen, quetschen
oder Feuer fangen. Setzen Sie dieses Produkt nicht hohen Temperaturen oder
glühender Sonne aus, um eine Explosion zu vermeiden. Verwenden Sie das
Produkt nicht weiter, wenn sich das Batteriefach des Produkts ausdehnt, ausläuft,
riecht oder eine andere Anomalie aufweist. Bitte entsorgen Sie die verbrauchte
Batterie ordnungsgemäß gemäß den örtlichen Vorschriften.
WARNUNG
Setzen Sie dieses Produkt keinen überßigen Stößen aus. Wenn Ihr Produkt
über einen Berührungssensor verfügt, bringen Sie keine Aufkleber oder andere
klebrige Gegensnde am Bedienfeld des Behrungssensors an. Achten Sie darauf,
dass Ihre Finger das Get beim Falten nicht behren. Je nach Signalbedingungen
und Umgebung ist die Bluetooth-Funktion bei Mobiltelefonen möglicherweise nicht
anwendbar. Üben Sie über einen längeren Zeitraum, auch bei der Lagerung, weder
Gewicht noch Druck auf das Produkt aus, da dies zu Verformungen führen kann.
Wenn Sie sich bei der Verwendung des Produkts unbehaglich fühlen, hören Sie sofort
auf, es zu verwenden. Wenn dieses Produkt mit Ohrpolstern/Ohrpolstern geliefert
wird, können diese bei längerer Verwendung und Lagerung beschädigt oder
verschlechtert werden.
REINIGUNGSVORRICHTUNG
Wenn die Außenseite des Geräts verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Wenn das Gerät besonders verschmutzt ist, tränken Sie ein Tuch
mit einer verdünnten Lösung eines neutralen Reinigungsmittels und wringen Sie es
vor dem Abwischen aus. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner, Benzol
oder Alkohol, da diese die Oberfche bescdigen können.
VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT NICHT IN DER NÄHE VON
MEDIZINISCHEN GERÄTEN!
Die Magnete in diesem Produkt können Herzschrittmacher, Defibrillatoren und
programmierbare Shuntventile oder andere medizinische Gete stören. Halten Sie
dieses Produkt von diesen medizinischen Geräten und den Personen, die sie
benutzen, fern. Wenn Sie Fragen haben, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
LEGEN SIE KEINE KARTE MIT EINEM MAGNETEN IN DIE NÄHE DES
HEADSETS.
Das Produkt hat Magnete. Das Platzieren einer Karte mit einem Magneten in der Nähe
des Produkts kann den Magnetismus der Karte beeinträchtigen und sie unbrauchbar
machen.
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG UND
SPEICHERN SIE SIE FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME!
Dieses Get wurde getestet und entspricht nachweislich den Grenzwerten für
digitale Geräte der Klasse B in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte
sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnanlagen
bieten. Dieses Get erzeugt und strahlt Hochfrequenzenergie aus und kann
schädliche Srungen im Funkverkehr verursachen, wenn es nicht gemäß den
Anweisungen installiert und verwendet wird. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in
einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Get
schädliche Srungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (was durch
Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer
empfohlen, zu versuchen, die Srung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beseitigen:
- Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
- Vergßerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Anschließen des Gets an eine Steckdose, die zu einem anderen Stromkreis als
der Empfänger gert.
- Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-
/Fernsehtechniker, um Unterstzung zu erhalten.
Dieses Get entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät verursacht keine schädlichen
Störungen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Srungen akzeptieren,
einschließlich Störungen, die zu einem unbeabsichtigten Betrieb führen können.
FCC RF-EXPOSITIONSERKLÄRUNG:
Der Sender darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem
anderen Sender platziert oder verwendet werden. Dieses Get entspricht den
FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für unkontrollierte Umgebungen
festgelegt wurden.
WARNUNG!
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdcklich von einer
konformen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust der Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Geräts führen.
ISEDC-ERKLÄRUNG
Dieses Get entspricht dem RSS-Standard "Innovation, Science and Economic
Development Canada License Exemption". Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen: (1) dieses Get verursacht keine Srungen, und (2) dieses Get
muss jegliche Störungen akzeptieren, einschlilich Srungen, die zu einem
unbeabsichtigten Betrieb des Geräts führen können.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil nedoit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada.
ISEDC RF-EXPOSITIONSERKLÄRUNG.
Das Gerät entspricht den Richtlinien für HF-Exposition und gibt den Anwendern
Zugang zu kanadischen Informationen über HF-Exposition und deren Einhaltung.
LE PSENT APPAREIL EST CONFORME
Aps examen de ce mariel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
PRODUKT-GARANTIE
Ausounds Intelligence garantiert dem Erstkäufer, dass dieses Produkt für einen
Zeitraum von 1 Jahr ab dem urspnglichen Kaufdatum unter normalen
Bedingungen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern, Teilen und
Arbeitsaufwand ist. Ausounds verpflichtet sich, fehlerhaftes Material oder
fehlerhafte Verarbeitung für einen Zeitraum von 365 Tagen während der
Garantiezeit kostenlos zu reparieren oder ein gleichwertiges Produkt im Austausch
zur Vergung zu stellen. Nach 365 Tagen kann ein Festpreis für die Arbeit verlangt
werden, dessen Kosten mit dem Produkt zuckgeschickt werden. Diese Garantie
ist nicht übertragbar, es sei denn, dies ist nach geltendem Recht verboten, und ist
beschränkt auf den urspnglichen Käufer und das Land/die Region, in dem/der das
Produkt erworben wurde. Diese Garantie gibt Ihnenbestimmte gesetzliche Rechte,
und Sie können auch andere Rechte haben, einschließlich einer längeren
Garantiezeit die je nach örtlichem Recht variieren kann. Wenn Sie auf unserer
Website keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie
dieses Produkt gekauft haben. Gültige Garantieansprüche werden in der Reg el am
Kaufort innerhalb der ersten dreißig (30) Tage nach dem Kauf bearbeitet. Die Dauer
kann von Einzelhändler zu Einzelhändler variieren. Sollten Sie nicht in der Lage sein,
Ihre Gewährleistungsansprüche über den Point of Purchase Händler zu bearbeiten,
wenden Sie sich bitte an unseren Support unter support@ausounds.com oder rufen
Sie uns direkt unter 1-818-873-0113 an.
Bitte senden Sie die Ware wie folgt zuck:
1. Wenden Sie sich an die Ausounds Support Group unter support@ausounds.com
oder 818-873-0113, um eine Rücksendegenehmigung zu erhalten.
2. Falls die Originalverpackung nicht verfügbar ist, verpacken Sie das Gerät bitte in
einem verdickten, stabilen Karton
3. Legen Sie eine Kopie des Kaufbelegs bei, um das Kaufdatum zu überpfen
4. Während Phase 1 wird Ausounds das Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos
reparieren oder ersetzen
365 Tage. Nach 365 Tagen kann es notwendig sein, die Arbeitskosten mit dem
Produkt zu schicken. Rufen Sie den Kundensupport 818-873-0113 an oder
senden Sie eine E-Mail an support@ausounds.com
Ausounds Intelligence
Hinweis: Garantieservice
3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 US
Hinweis: Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die beschädigt wurden aufgrund von:
Missbräuchen, Nachlässigkeit, Unfallschäden, Missbrauch, kommerziellem
Gebrauch oder Produktmodifikationen. Diese Garantie gilt nicht für unsachgemäße
Stromversorgung aufgrund unsachgemäßer Bedienung oder Wartung oder für
Reparaturversuche durch eine andere Person als Ausounds. Diese Garantie gilt nicht
r Produkte, die so verkauft oder renoviert werden, wie sie sind. Für Verbraucher, die
in ihrem Wohnsitzland durch Verbraucherschutzgesetze oder -vorschriften
gesctzt sind Kauf- oder Kaufleistungen der Ausounds Limited in ihrem
Wohnsitzland (oder einem anderen Land) mit Ausnahme der Bestimmungen dieser
Verbraucherschutzgesetze und., einschließlich, aber nicht beschränkt auf diese
zusätzlichen Rechte.
Nationale Rechtsansprüche
Verbraucher haben gesetzliche Rechte auf Konsumgüter in Übereinstimmung mit
den geltenden nationalen Gesetzen und Vorschriften. Diese Rechte werden von der
Garantie im Rahmen dieser beschnkten Garantie nicht behrt. In Brasilien
umfassen die Rechtsbehelfe die Option des Verbrauchers, das fehlerhafte Produkt zu
behalten und eine proportionale Preissenkung zu erhalten.
EU-Mitteilung.
Bitte beachten Sie, dass in der Europäischen Union jede Gewährleistungsfrist von
weniger als zwei Jahrenauf zwei Jahre erhöht wird.
Nur für australische/neuseeländische Verbraucher.
Nach australischem Verbraucherrecht sind unsere Produkte mit einer nicht
ausschließbaren Garantie ausgestattet.
Bei größeren Versäumnissen haben Sie Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung
sowie auf jeden anderen vernünftigerweise vorhersehbaren Verlust oder Schaden.
Sie haben auch das Recht, die Waren reparieren oder ersetzen zu lassen, wenn sie
nicht von zufriedenstellender Qualit sind und keinen wesentlichen Mangel
darstellen.Diese Garantie wird von SuiteDiese Garantie wird von Ausounds
Ausounds Intelligence, LLC,
15300 Ventura Blvd Suite214 Sherman Oaks, CA 91403, gewährt.
Nur für Verbraucher aus Australien/Neuseeland Kontakt: Telefon 1 818-873-0113.
Bei Fragen zum Produkt/Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
unter support@ausounds.com
Nur japanische Verbraucher:
Das Bundesgesetz über die Schiedsgerichtsbarkeit ("Federal Arbitration Act", "FAA")
gilt für Vereinbarungen zur Schiedsgerichtsbarkeit im maximal zulässigen Umfang.
Mit Ausnahme des Vorkaufs durch die FAA gelten für diese beschränkte Garantie die
Gesetze des Staates Kalifornien, ohne Bezugnahme auf seine
Rechtswahlgrundtze. Mit Ausnahme von Streitigkeiten vor einem Gericht für
geringgige Forderungen oder einem Schiedsgericht vereinbaren Sie und Ausounds,
dass die Gerichtsbarkeit und der Gerichtsstand für jegliche Anspche, die sich aus
dieser beschränkten Garantie ergeben, ein Staats- oder Bundesgericht in Los
Angeles County, Kalifornien, ist. Ungeachtet der Bestimmung mit dem Titel "Binding
Arbitration and Class Action Waiver" (Verbindliches Schiedsverfahren und Verzicht
auf Sammelklagen) haben Sie, wenn Sie ein Verbraucher in Japan sind, das Recht,
Ihre Streitigkeit vor dem Bezirksgericht in Tokio, Japan, beilegen zu lassen. Diese
beschränkte Garantie beeinträchtigt nicht Ihr Recht, sich als japanischer Verbraucher
auf zwingende Bestimmungen des japanischen Rechts zu berufen. Nur japanische
Verbraucher Kontakt.
Tel.: 03-3477-0122.
Bei Fragen zum Produkt/Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Gracias por haber comprado auriculares planos híbridos con
cancelación de ruido AU-Flex ANC. Lea detenidamente el Manual de
Usuario antes de usar este producto, y guárdelo adecuadamente para
futuras consultas.
AU-Flex ANC es un auricular Bluetooth® montado en el cuello con
cancelación activa de ruido. Estos auriculares adoptan el diseño único
de unidad magnética plana híbrida, que es capaz de proporcionar un
campo de sonido amplio y preciso que sólo se puede encontrar en la
tecnología plana. Esta innovación ofrece la firma de audio Ausounds,
que representa un sonido equilibrado con precisión adecuado para
conferencias a largo plazo.
CONTENIDO
Verifique que todas las siguientes partes estén incluidas en el paquete.
Auriculares Bolsa de almacenamiento portátil
Orejeras Cable de carga
DETALLES DE PRODUCTO
Carga y duración de batería
Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por la primera vez.
Cargue los auriculares durante 15 minutos antes de usarlos por la
primera vez. Conecte los auriculares al cargador o puerto USB mediante
el cable de carga USB suministrado. Cuando el indicador de carga LED es
de color verde, significa que los auriculares se está cargando. La carga
completa tardará aproxi. 1.5 horas. Cuando el indicador de estado se
apaga, significa que los auriculares están completamente cargados. Este
producto admite una carga rápida, y puede servir durante 2-3 horas
después de una carga durante 15 minutos.
ANC
Botón multifunción
Botón de volumen +/-Micrófono/indicador LED
Botón ANC
ANC
ESCUCHA CÓMODA
Orejeras reemplazables
Por favor elija orejeras más comodos, ajustados y selladas de audio, tire
suavemente de las orejeras para sacarlas de los auriculares, y a
continuación instale nuevas orejeras adecuadas.
Método de usar los auriculares
Cuando usa auriculares, debe doblar el gancho para la oreja en la forma
de oreja, y luego colóquelo detrás de la oreja. Inserte suavemente los
auriculares en el oído, y luego gírelos para alcanzar una posición cómoda
para usar. Hay un auricular izquierdo y uno derecho, como lo indican las
marcas de oreja izquierda y derecha.
Conexión inicial
Después de encenderse, ingresarán al modo de búsqueda de
emparejamiento. Active la función de emparejamiento en el dispositivo
que desea emparejar con los auriculares. En la lista de dispositivos
disponibles, encuentre y seleccione “ AU-Flex ANC” para realizar el
emparejamiento. Si los auriculares están emparejados con el dispositivo
con éxito, puede verificar la potencia de los auriculares en el dispositivo
móvil (Los dispositivos Android varían según el sistema aplicado).
Conexión automática
Los auriculares AU-Flex ANC almacenarán el último dispositivo a que se
conectaron en la memoria interna. Después de la conexión automática, el
indicador mantendrá el color blanco durante 3 segundos, y luego
parpadeará una vez. Después de la conexión exitosa, sonará un pitido de
mensaje. Si la conexión automática falla dos veces, el dispositivo
ingresará al modo de búsqueda para emparejamiento.
Encendido
Apagado
Mientras los auriculares están apagados, mantenga presionado el
botón multifunción durante 2 segundos, hasta que se oiga el sonido
de encendido.
Mientras los auriculares están encendidos, mantenga presionado el
botón multifunción durante 3 segundos, hasta que se oiga el sonido
de apagado.for 3 sec until the shutdown tone is sounded
FUNCIÓN BLUETOOTH
Borrar historial de emparejamiento
Mientras el producto está encendido, mantenga presionados los
botones “+, -” simultáneamente, para borrar el registro de empareja-
miento después de 5 segundos, y más tarde ingrese al modo de
búsqueda para el emparejamiento.
CONTROL DE MÚSICA Y LLAMADAS
Al contestar una llamada, el tono de llamada del teléfono se reproducirá
temporalmente, y después de terminar la llamada, la música continuará
reproduciéndose.
Reproducir/pausar
Ajuste de volumen
Canción posterior
/anterior
Haga un clic en el botón multifunción
Haga un clic en los botones +/- para ajustar el
volumen para que el sonido suene más alto/más bajo
Mantenga presionados los botones +/- durante 1
segundo para cambiar la canción posterior/anterior.
Después de emparejar los auriculares con un teléfono inteligente, se
pueden controlar la marcación y respuesta a llamadas a través de los
auriculares.
Contestar/colgar la llamada
Rechazar la llamada entrante
Cambiar el dispositivo de
llamada
Activar el asistente de voz
Presione una vez el botón multifunción
Mantenga presionado el botón multifunción
durante 1 segundo
Al marcar o contestar una llamada, mantenga
presionado el botón volumen + durante 2 segundos
para cambiar entre los auriculares y el teléfono.
Haga doble clic en el botón multifución.
Descripción de funciones
Encendido
Apagado
Conexión automática/
reconexión hecha
Modo de espera
Búsqueda para emparejamiento
Cambio de modo hecho
Llamada
Llamada colgada con éxito
Llamada rechazada con éxito
Indicadores LED
El indicador blanco mantiene iluminado durante 2
segundos.
El indicador verde mantiene iluminado durante 2
segundos.
El indicador blanco mantiene iluminado durante 3
segundos y parpadea 1 vez.
El indicador blanco mantiene iluminado durante 5
segundos y parpadea 2 veces.
El indicador verde y el blanco parpadean alternativamente.
El indicador blanco parpadea una vez.
El indicador blanco parpadea durante 0.5 segundos.
El indicador verde parpadea una vez.
El indicador verde parpadea dos veces.
INDICADOR LED
ESPECIFICACIONES
Versión de Bluetooth
Protocolo de Bluetooth
Rango de Bluetooth
Profundidad ANC
Tipo de accionamiento
Dimensiones de accionamiento
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión acústica
Duración de la batería
Capacidad de la batería
Tiempo de carga
Peso
Clase de impermeabilidad
BT 5.0
SBC, AAC, LDAC
10m | 32 pies
25db
Magnética híbrida plana
10mmx 8mm
16ohm
20Hz-40kHz
99db
22 horas
175mA
1.5 horas
38G
IPX5
CANCELACIÓN ACTIVA DEL RUIDO ANC
Después de encender los auriculares Bluetooth, la función de cancelación de ruido se
deshabilitará por defecto. Al escuchar una canción, presione brevemente el botón
ANC, cuando el indicador LED parpadeará en blanco y se emite la voz de: “ ANC OFF”,
“ ANC ON”, “ MONITOR MODE”.
Battery Reserve Magnetized Buds
Durante una llamada, al cerrar el interruptor Hall, la llamada cambiará al teléfono
móvil, mientras los auriculares entran en modo de espera (estado no apagado). El
temporizador comenzará a trabajar cuando termina la llamada. El mecanismo de
atracción magnética continuará funcionando si se abre en 5 minutos, y los auriculares
se apagarán si el mecanismo de atracción magnética mantiene cerrado durante más
de 5 minutos.minutes, the earphones will power off.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No intente realizar ninguna modificacn al producto, incluyendo el desmontaje
o modificación de los auriculares, ya que los daños así incurridos no esn
amparados por la garantía.
•No mantenga los auriculares a temperaturas ambiente extremadamente altas o
bajas durante largo tiempo. Las temperaturas extremas pueden causar la
deformación del dispositivo, y reducir la capacidad de carga del dispositivo.
•Las tormentas ectricas pueden afectar el uso normal de los auriculares e
implicar un peligro de descarga ectrica, por lo tanto, no debe usar los
auriculares durante las tormentas eléctricas.
•Este producto contiene piezas pequeñas. No lo trague para evitar el peligro.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
•El uso de auriculares a un volumen alto durante largo tiempo afectará su
audición.
•Controle el volumen mientras usa auriculares.
•Este producto admite la cancelacn activa de ruido. No utilice esta funcn al
caminar, conducir o andar en bicicleta, de lo contrario, provocará accidentes.
ADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍA
Este producto contiene bateas de litio. No desmonte, golpee, exprima ni incendie
el producto. Evite colocar este producto a altas temperaturas o al sol, de lo
contrario, ocurrirán explosiones. Si descubre ocurre hinchazón, fuga, olor o
cualquier otra anomalía en el compartimento de la batería del producto, no debe
continuar undolo. Deseche las baterías usadas adecuadamente de conformidad
con las regulaciones locales.
ADVERTENCIAS
No someta este producto a golpes excesivos. Si su producto está equipado con
un sensor táctil, evite colocar pegatinas u otros objetos adhesivos en el panel de
control del sensor táctil. Tenga cuidado de no tocar el producto con los dedos al
plegarlo. La funcn Bluetooth puede no ser apta para teléfonos móviles, en virtud de
las condiciones de la sal y del ambiente alrededor. Evite aplicar un peso o presión
al producto durante largo tiempo (incluyendo el tiempo de almacenamiento), de lo
contrario, el producto podrá verse deformado. Deje de usar este producto de
inmediato si siente molestias mientras lo usa. Las almohadillas/orejeras
acompañadas con este producto pueden dañarse o deteriorarse después de un uso y
almacenamiento a largo plazo.
DISPOSITIVO DE LIMPIEZA
Limpie la suciedad en la superficie externa del producto con un po suave y seco. Si
el producto está muy sucio, por favor sumerja un paño en una solucn diluida de
detergente neutro, y séquelo antes de proceder a limpiar. No utilice disolventes,
benceno, alcohol u otros disolventes, de lo contrario, la superficie del producto se
puede dañar.
EVITE UTILIZAR ESTE PRODUCTO EN LUGARES CERCA DE EQUIPOS
MÉDICOS.
El imán del producto puede interferir con marcapasos, desfibriladores y válvulas de
derivacn programables u otros equipos médicos. Evite acercar este producto a
estos equipos médicos y a las personas que los usan. Para aclarar cualquier duda,
consulte a su médico antes de usar este producto.
EVITE COLOCAR TARJETAS CON IMANES CERCA DE LOS
AURICULARES.
Este producto contiene imanes. La colocación de una tarjeta con imanes cerca del
producto puede afectar las propiedades magnéticas de la tarjeta y hacerla
inutilizable.
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
PRODUCTO, Y GRDELAS ADECUADAMENTE PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Sen se prueba, este dispositivo cumple con los límites para dispositivos digitales
de Clase B en las Reglas FCC parte 15. Estos límites tienen como objetivo
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Dado que este dispositivo genera, usa e irradia
enera de radiofrecuencia, el incumplimiento de las instrucciones durante la
instalación y el uso podrá causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, es imposible garantizar que no se
produzcan interferencias en instalaciones particulares. En el caso de que este
dispositivo cause de hecho interferencia dañina en la recepción de señales de
radio o de TV (este hecho se puede determinar a través de encender y apagar el
dispositivo), se recomienda a los usuarios que intenten tomar una o más de las
siguientes medidas para eliminar la interferencia:
- Reajustar o recolocar la antena receptora.
- Ampliar la distancia entre el dispositivo y el receptor.
—Conectar el dispositivo al tomacorriente que no esté conectado con el receptor.
—Consultar a un distribuidor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
asistencias.
Este dispositivo cumple con las Reglas FCC parte 15. El dispositivo puede
funcionar si cumple con las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
causará interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden causar un
funcionamiento inesperado.
DECLARACN DE EXPOSICIÓN A RF DE LA FCC:
Este transmisor no debe colocarse ni usarse junto con ninguna otra antena o
transmisor. Este dispositivo cumple con los límites de exposicn a la radiación de
la FCC que se establecen para entornos no controlados.
¡ADVERTENCIA!
Cualquier cambio o modificación sin aprobacn expresa de la parte que se hace
responsable del cumplimiento puede resultará en la pérdida de la licencia de operar
el dispositivo del usuario.
DECLARACIÓN DE ISEDC
Este dispositivo cumple con la norma RSS sobre la exencn de licencia de ISEDC. El
dispositivo puede funcionar si cumple con las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no causará interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que pueden causar un
funcionamiento inesperado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil nedoit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada.
DECLARACN DE EXPOSICIÓN A RF DE ISEDC:
El dispositivo cumple con las pautas de exposicn a la RF. Los usuarios pueden
obtener información sobre la exposicn a la RF y su cumplimiento en Cana.
LE PSENT APPAREIL EST CONFORME
Aps examen de ce mariel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Ausounds Intelligence garantiza al comprador original que este producto no
implique los siguientes defectos: defectos de materiales y proceso. La vigencia útil
de las piezas y la mano de obra será de 1 año en condiciones normales, contada a
partir de la fecha de compra inicial. Ausounds acepta reparar los defectos de
materiales o procesos de fabricación o proporcionar productos equivalentes a
cambio de forma gratuita dentro del período de garantía de 365 días. Una vez
transcuriddos 365 días, es posible que se cobre una tarifa de mano de obra fija, que
se envía con el producto. A menos que lo prohíban las leyes aplicables, esta
garantía no se puede transferir y sólo se aplica al comprador original y el
país/regn donde se compró el producto. Esta garantía le otorga derechos legales
espeficos, y con ella, usted también puede gozar de otros derechos, incluyendo
un período de garantía prolongado, que puede variar según las leyes locales. Si no
encuentra una solución en nuestro sitio web, por favor comuníquese con el
minorista de quien compró este producto. Normalmente se atiende al reclamo de
garantía válido en el punto de venta correspondiente dentro de los primeros treinta
(30) días siguientes a la compra. Los diferentes minoristas pueden aplicar
diferentes períodos de tiempo de solucn. Si no puede obtener una solución del
reclamo de garantía de un minorista de quien compró el producto, por favor
comuquese con nuestro departamento de soporte a través de
support@ausounds.com, o llame a 1-818-873-0113 directamente.
Por favor siga las instrucciones de abajo para la devolución del producto:
1. Comunicarse con el equipo de soporte de Ausounds a través de
support@ausounds.com o 818-873-0113 para obtener una autorización de
devolución.
2. Si falta un embalaje original, por favor empaquete el dispositivo en un cartón
grueso y resistente.
3. Se adjunta una copia del recibo de compra para verificar la fecha de compra.
4. En la primera etapa, Ausounds optará por reparar o reemplazar el producto de
forma gratuita en un período de 365 días. Una vez transcurridos los 365 días,
puede ser necesario enviar la tarifa de mano de obra junto con el producto.
Llameal Servicio de atención al cliente a través de 818-873-0113, o envíe correo
electrónico a support@ausounds.com ASIS
Ausounds Intelligence
Atención: Servicio de Garantía
3190 Chicago Ave RiversideCA 92507-3448, EE.UU.
ATENCIÓN: Esta garantía no cubre ningún producto que se dañe a causa de las
siguientes razones: uso indebido, negligencia, do accidental, abuso, uso comercial
o cualquier modificacn del producto. Esta garana no cubre el daño que se
produzca a causa de la operacn o el mantenimiento inadecuado, el suministro de
poder incorrecto o la reparación intentada por parte de alguien que no sea de
Ausounds.Esta garana no cubre productos vendidos tal cual o productos
reacondicionados. Para los beneficios otorgados por Ausounds’s Limited a los
consumidores que esn protegidos por las leyes o regulaciones de proteccn al
consumidor en su país/región, o comprados por el país (o país distinto) donde viven,
a excepción de tales leyes y regulaciones para la proteccn al consumidor.,
incluyendo, entre otros, estos derechos adicionales.
Derechos legales nacionales
De acuerdo con la legislación nacional aplicable, los consumidores gozan de los
derechos legales de los productos de consumo. Dichos derechos no se ven influidos
por el contenido de esta “garana limitada”. En Brasil, los remedios incluyen el caso
de que los consumidores opten por mantener los productos defectuosos y obtener la
rebaja de precios proporcional.
Aviso de la Unn Europea (UE):
Tenga en cuenta que en la UE, cualquier período de garantía inferior a dos años debe
aumentarse a dos años.
Sólo para los consumidores australianos/neozelandeses:
De conformidad con la Ley del Consumidor de Australia, nuestros productos cuenta
con garantías no exclusivas. En caso de fallas graves, usted está facultado para
obtener un reemplazo o reembolso, así como cualquier otra indemnizacn por
rdidas o daños que se puedan prever razonablemente. Un defecto de calidad de
los bienes que no constituye falla grave le facultará también para solicitar la
reparacn o el reemplazo de los mismos. Esta garantía es ofrecida por
Ausounds Intelligence LLC, Direccn:
15300 Ventura Blvd Suite214 Sherman Oaks, CA 91403.
Datos de contacto exclusivos para los consumidores australianos/neozelandeses:
Tel: 1 818-873-0113. Para aclarar cualquier duda en materia del producto/garantía,
comuquese con el servicio de atencn al cliente a través de:
Sólo para consumidores japoneses:
La Ley Federal de Arbitraje (“FAA”) se aplica a los acuerdos para realizar arbitrajes
dentro del alcance máximo permitido. La ley de California regirá esta garantía
limitada sin referencia a sus principios de elección de ley, a menos que se involucre
la compra prioritaria por parte de la FAA. Usted y Ausounds acuerdan que los
tribunales estatales o federales ubicados en el condado de Los Ángeles, California
tienen la jurisdiccn y juicio para cualquier reclamo que surja de esta garantía
limitada, a menos que las disputas en la corte o arbitraje sean reclamos menores.
Sin perjuico de la cusula titulada “Arbitraje vinculante y exención de demanda
colectiva”, un consumidor japonés tiene derecho a resolver la disputa en el Tribunal
de Distrito de Tokio, Jan. Esta garantía limitada no afecta su derecho como
consumidor japos a confiar en las disposiciones obligatorias de la ley japonesa.
Datos de contacto exclusivos para los consumidores japoneses: Tel: 03-3477-0122.
Para aclarar cualquier duda en materia del producto/garantía, comuníquese con el
servicio de atención al cliente a través de:support.jp@ausounds.com.
AU-Flex ANC 혼합 플랫 소음감소 헤드폰을 구입하신 당신에게 감사를
드립니다. 제품을 사용하시기전에, 사용자 매뉴얼을 참답게
열람하십시오. 또한 미래 참조용으로 보관하십시오.
AU-Flex ANC 목걸이식Bluetooth® 주동 소음감소 헤드폰
입니다.독특한 혼합 플랫 자기 드라이브 디자인을 적용하여 오직 평면
기술에서만 찾을 있는 넓고 정확한 음장을 제공가능합니다. 혁신은
Ausounds 오디오 서명을 제공하며 오디오 서명은 정확히 밸런싱된
음성이며 장기간 수업에 적용합니다.
내용
포장중 이하 부품의 완정 여부를 검사하십시오
헤드폰 편이식 수납 주머니
귀마개 충전 코드
제품 세부
충전 배터리 수명
최초 사용 전에 1시간동안 충전하십시오.
최초로 사용하기전에 헤드폰을 15분간 충전하십시오.부송된 USB 충전
코드를 이용하여 헤드폰과 USB 충전기 또는 포트를 연결합니다.LED 충전
표시등이 녹색인 경우, 헤드폰 충전 중임을 표시하며 충전은 1.5시간이
필요합니다. 표시등이 꺼진 경우, 헤드폰이 이미 충만되었습니다.
제품은 신속 충전을 지원하며 15분간 충전후 2~3 시간 사용할 있습니다
ANC
다기능 버튼
볼륨+/- 버튼 마이크/ LED 표시등
ANC 버튼
ANC
편안한 청취
귀마개를 교체가능
가장 편안하고 적합한 오디오 밀봉 귀마개를 선택하십시오.귀마개를
가볍게 당겨 헤드폰으로부터 꺼낸후 새로운 적합한 귀마개를
설치하십시오
헤드폰 착용
헤드폰을 착용할때, 귀걸이를 귀모양으로 만곡시킨 귀걸이를 귀뒷측에
놓으십시오.헤드폰을 귀에 삽입한 회전시켜 편안히 착용하십시오.
헤드폰 하나와 헤드폰 하나가 있습니다. 예를 들면 좌측귀 우측귀
표기가 있습니다
최초 연결
켜진 , 검색 매칭 모식으로 진입합니다.헤드폰과 매칭할 설비의 매칭
기능을 켜줍니다.사용가능한 설비 목록에서 “ AU-Flex ANC” 찾고
선택하여 매칭을 진행 합니다.만약 매칭 성공된 경우, 모바일 설비의 헤드폰
전원을 검사할 있습니다.Andriod 설비는 시스템에 따라 다름)
자동 연결
AU-Flex ANC 최종 연결된 설비를 설비 검색 메모리에 저장합니다. 자동
연결이 완성된 , 표시등은 흰색으로 3초간 변하고 한번 깜박입니다.연결이
성공된 , 제시음이 나타납니다.만약 자동 연결이 두번 실패하면 설비는
검색 매칭 모식으로 진입합니다.
켜기
끄기
꺼진 상태에서, 켜기 음성이 나타날때 까지 다기능 버튼을 2초간
누릅니다.
켜진 상태에서, 끄기 음성이 나타날때 까지 다기능 버튼을 3초간
누릅니다
블루투스 기능
매칭 기록을 지우기
켜진 상태에서,동시에“ +-” 버튼을 지속적으로 누르면 5초후에 매칭
기록을 지운후 검색 매칭 모식으로 진입합니다.
음악 통화 제어
전화를 접수할때, 휴대폰 별소리가 있으면 재생을 일시정지하며 통화
완료후, 음악은 계속 재생합니다.
재생/ 펄스
볼륨 조정
다음/ 그전 음악
다기능 버튼을 한번 클릭하고
+/- 버튼 볼륨을 클릭하여 볼륨 확대/감소를 조정
+/- 버튼을 1초간 눌러 다음 음악/그전 음악으로 전환
헤드폰과 스마트폰이 매칭된 후,헤드폰으로 호출 전화접수를
제어가능.
전화를 접수/차단
착신 거절
호출 설비 전환
음성 도우미 활성화
다기능 버튼을 한번 누름
다기능 버튼을 1초간 길게 누름
호출 또는 전화를 접수할때, 볼륨+ 버튼을 2초간 누르면
헤드폰과 휴대폰 사이에서 전환
다기능 버튼을 더블클릭
기능 설명
시작
끄기
자동 연결/ 다시 연결 성공
대기 모식
검색 매칭
전환 모식 성공
호출
성공 전화 차단
통화 거절 성공
LED 표시등
흰색등이 2 켜짐
녹색등이 2 켜짐
흰색등이 3초마다 1 깜박
흰색등이 5초마다 2 깜박
녹색 흰색이 교체로 깜박
흰색등이 한번 깜박
흰색등이 0.5 깜박
녹색등이 한번 깜박
녹색등이 두번 깜박
LED 표시등
규격서
블루투스 버전
블루투스 프로토콜
블루투스 범위
ANC 깊이
드라이브 유형
드라이브 사이즈
저항
주파수 범위
음압급
배터리 수명
배터리 용량
충전 시간
중량
방수 등급
BT 5.0
SBCAACLDAC
10m | 32피트
25db
혼합 평면 자석
10mmx 8mm
16
20Hz-40kHz
99db
22 시간
175mA
1.5 시간
38G
IPX5
ANC 주동 소음감소
블루투스 헤드폰이 켜지면 디폴트 상황에서 소음 감소 기능이
꺼집니다.음악을 청취할때, ANC 버튼을 짧게 누르면LED 표시등은
흰색으로 깜박이며 또한 음성으로 제시합니다:“ ANC OFF”“ ANC ON”
“ MONITOR MODE”.
Battery Reserve Magnetized Buds
통화할때, 홀스위치가 폐합되어 휴대폰 통화로 전환되며 과정에서
헤드폰은 대기상태로 진입합니다(꺼진 상태가 아님).통화 완료부터
카운팅하며 5분간내에 자석 흡착이 켜지면 계속 작업하며 폐합이 5
이상이면 꺼집니다
안전 설명
제품에 대한 모든 정을 도하지 십시오. 그중 제품 삭제 또는 정이 포함하
보증에 이러한 손상이 포함되지 않기 문입니.
제품을 극고온이나 극저 환경에 장기 방치할 없습니다. 극단 온도는 설비
변형을 초래하며 또한 설비의 충전 능력을 락시킵니다.
번개 폭풍 날씨는 품의 정상 사용을 영향주게되며 또한 감전의 위험이 있기 번개
폭풍 기간에 실외에서 헤드폰 용하지 십시오.
본제품에 작은 부품이 포함합니다.삼키지 말아야하며 위험을 십시오.제품
어린이가 접촉할 없는 장소 보관시오.
제품을 높은 볼륨으로 장기간 사용하면 청각에 영향줄수 있습니다.
헤드폰 용할때 볼륨을 제어하십시.
제품은 수동 소음 감소를 지원합니다.보행 또는 전이나 전거로 이동할,
기능을 켜지말고 사고를 피하십시오.
배터리 경고
제품에는 배터리가 포함하 분해, 충격, 눌림 또는 착화 금지합니다.본제품을
고온 또는 해빛속 방치하지말고 폭발을 피하십시오.만약 제품의 배터리실 팽창,
누설, 냄새 또는 기타 이상한 상황 으면 계속 용하지 마십시오.현지 법규에
근거하 용된 배터리 정확히 처리십시.
경고
본제품에 대한 심한 격을 금지합니다. 만약 제품 터치 센서가 있는 경우, 터치 센서
제어면판 이나 기타 점성이 있는 물품을 접착하지 십시오.접을때 손가락 본체
접촉하지 않음 주의 십시오.블루투스 기능 휴대폰에 하지 않을 있으며
구체적 신호 조건 주변 환경에 릅니다.장기간(저장시를 포함) 제품에 대하
중량이나 압력을 여할 없으며 위반시 변형을 초래할 있습니다.만약 제품을
사용하여 적감이 있는 경우, 즉시 사용을 정지하십시오. 제품의 매트/ 귀마개
장기간 사용 보관시 이나 변질을 초래할 있습니다.
청결 장치
제품 외부가 오염 경우, 유연한 마른 천으 으십시. 만약 제품이 심하게 오염 경우,
중성 세제의 희석 용액에 천을 담그 물기를 제거한 으십시오.희석제, 벤젠 또는
알코올 벤트를 용할 없으며 표면 손상할 있습니다.
의료 설비 부근에서 제품 하지 십시오
제품의 자석은 심장 박동기, 동제거기 프로그래 가능한 분류 밸브나 기타 의료
설비를 간섭할 있습니다. 제품을 이러한 의료 설비 이러한 의료 설비 사용하
인원과 근시키지 십시오.의문 사항이 있는 경우, 제품을 용하기전에 의사에게 문의
하십시.
석이 있는 카드를 드폰 부근에 방치하지 십시오
제품에는 석이 있습니다.제품 부근에 석이 있는 카드를 방치하 카드 석을
영향주거나 용할 없게 됩니.
사용 전에 모든 설명 열람하고 미래 참조 위하여 이러한 설명
보관하십시오
본설비는 테스트를 거쳐, FCC 규칙 15분의B 디지털 설비 제한 부합함으
증명되었습니다.이러한 제한의 적은 주택에 설치할 유해한 간섭에 대한 합리한 호를
제공하기 위한것입니. 설비는 무선 주파수 에너지를 하기에 설명 따라 설치
하지 으면 선전 신에 해한 간섭을 래하게됩니다.그러나 정된 설치에
간섭이 발생하지 않음 하지 못합니다.만약 설비가 선전이나 티브이에 대하
유해한 간섭을 확실히 초래하 경우(설비를 켜거나 끄기로 확인 가능),용자가 이하의
한가지 또는 여러가지 조치로 간섭에 대한 시정을 다:
-접수 안테나 다시 조정 또는 설치합니다.
- 설비 접수기 사이의 거리 증가 시킵니.
설비를 접수기와 로다른 전기 회로 소켓에 연결합니다.
대리인이나 경험이 있는 선전/티브이 술자 문의하 도음 으십시.
설비는FCC규칙의 15부분에 부합니다.작동 반드 이하의 두개 건에
:( 1 설비 유해 간섭을 하지 않으며 한(2)본 설비는 반드
받은 모든 간섭을 접수하 그중, 의외 작동 초래할 있는 간섭이 함합니다
FCC RF 노출 성 명:
발사기 기타 모든 테나 또는 발사기 함께 치하거나 함께 용할
없습니다. 설비는 제어를 받지않 환경에 대하여 정한FCC방사 노출 제한에
부합합니다.
경 고!
규책측의 명확 승인을 받지않 모든 변경 또는 정은 용자 설비 작동 권한의
상실을 초래할 있습니다.
ISEDC 성명
설비는 캐나다 혁신, 화학 경제 발전 면허가RSS표준에 부합합니다. 작동
반드시 이하의 두개 건에 다 :( 1 설비 간섭을 하지 않으며 한(2
)본 설비는 반드 받은 모든 간섭을 접수하 그중, 의외 작동 초래할 있는 간섭이
포함합니다.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil nedoit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil nurique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada.
ISEDC RF 노출 성 명:
설비는 무선 주파수 노출 안내에 부합 용자 캐나다의 무선 주파수 노출
합규성에 관한 정보를 취득할 있습니다.
LE PRÉSENT APPAREIL EST CONFORME
Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
제품 보증
Ausounds Intelligence 최초 구입 제품이 이하 하자가 없음 보 증 합 니 다:
자재 공법이 상적인 조건하에서 부품 노동자 사용 기한은 1년이며 오직 최고
구입일 부터 유효합니다. Ausounds 보증기 365일내에 무료 자재또는 제조 공법
불량을 리하거 또는 등한 품으 교환함을 동의합니다.365일후, 고정된 인력비
수취할 있으며 비용 제품과 함께 송하십시오. 법률에서 금지된 경우 제외하고
보증 도할 없으며 또한 오직 구입자 제품을 구입 국가/지역에
한합니다. 보증은 당신에게특정된 법률 권리를 여하며 또한 기타 권리 향수할
있으며 그중, 더욱 보증 기간이 포함합니다. 현지 법률 근거 서로 다를
있습니다.만약 당사 이트에 솔루션을 찾을 없는 경우, 제품을 구입 소매자
연락하십시오.일반적으 구입 삼십(30)일내에 구입 장소에서 유효한 보증 배상
처리를 진행합니다. 로다른 소매자 시간 길이가 다를 있습니다.만약 구입장소
소매자로 부터 수리 보증 배상을 받을 없는 경우, [email protected] 당사
지원부와 연락하거나 직접 전화십시오1-818-873-0113.
이하의 설명 따라 반품하십시.
1. support@ausounds.com 또는 818-873-0113으로Ausounds 지원팀 연락
반품 수권을 으십.
2. 만약 최초 포장이 없는 경우, 설비를 두껍 튼한 종이 박스에 포장십시오.
3. 판매 영수 본을 부송하여 구입 일자 인합니다.
4. 최초 단계 Ausounds 365일내 무료 수리 또는 제품 체를 선택합니.365
별도의 노무비용 제품과 함께 송하십시오.호출고객 지원818-873-0113 또는 메일을
suppor[email protected] 송하십시오.
호주정보국 주의: 보증 서비스
3190 Chicago Ave RiversideCA 92507-3448 미국
주의: 보증 이하의 원인으 상된 모든 제품이 포함되지않습니다오작동, 소홀,
의외 손상, 남용, 상업 용도 또는 임의 제품 개조. 보증에는 부당한 작동이나 수리, 틀린
전원 공급, 또는Ausounds외의 원이 진행한 리가 포함되지않습니다. 보증에는
모양에 따라 매한 품이나 개조된 제품이 함하지 습니다.자신이 소재한
국가/지역에서 소비자 보호 법률이나 법규의 호를 받는 소비자 하여또는 그들이
거주한 국가(또는 서로다 국가)Ausounds’s Limited 수여한 이익 구입한 경우,
이러한 소비자의 호법 정은 제외합니다.,이러 부가 권리가 포함하며 이것에
한하지 습니다.
국가 법정 권리
적용하 국가 법규에 근거 소비자 합법적 권리소비품을 향수합니다.이러 권리는
"유한 보증" 보증의 영향 받지않니다.브라질에 구조치에는 비자가 하자가
있는 제품 보유하고 비율 감가 받는것이 포함합니다
유럽연합 보:
주의할점은 럽연합 모든 이년간 미만 보증기간은 반드 이년간으 증가합니다.
오직 호주/뉴질랜드 소비자 한 함:
호주 소비자법에 근거하 당사 제품 배제될 없는 보증 있습니다. 중대한 고장
대하여 당신 교체 또는 품할 권리가 있으며 모든 기타 합리하게 측할 있는 손실
또는 해에 대한 상을 취득할 있습니다.만약 화물 품질 합격으 중대한 고장
초래한 경우, 귀측도 수리 또는 화물 교체를 요구할 권리가 있습니다. 보증Ausounds
IntelligenceLLC 제공하며 주 소:15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA
91403.오직 호주/뉴질랜드 소비자 한한 연락 방 법: 화:1 818-873-0113. 제품/보증
관련 문제가 있는 경우, 고객 서비스 연 락 하 십 시 오:support@ausounds.com
오직 일본 소비자에 한함
연방 중재>FAA”)은 허용하 최대 범위내에 중재 진행한 협의에
적용합니다.연방항공 선구입 상황 제외하고 캘리포니주의 법률 법률
선택 원칙을 참조하지 않는 상황에서, 유한 보증 할합니다.소액으 배상하 법원
또는 중재중의 쟁의를 제외하고 당신과 Ausounds 캘리포니아 로스앤젤레스의
또는 연방 법원이 유한 보증 대하여 타난 모든 배상 청구 대하 관할권을
소유하 재판 소임을 동의합니다.비록 표제가력이 있는 중재 단체 소송 기권이
있음이라 조항 있지만 당신은 일본의 소비자 경우, 당신은 일본 도쿄 지방 법원에
쟁의를 해결할 권리가 있습니다. 유한 보증 조항은 당신이 일본 소비자로서 일본 법률
따른 강제성 규정의 권리에 영향주지않습니다.오직 일본 소비자 한한 연락 방 법: 화:
03-3477-0122.제품/보증 관련 문제가 있는 경우, 고객 서비스 연 락 하 십 시 오:
support.jp@ausounds.com
AU-Flex ANC
AU-Flex ANCBluetooth®
Ausounds
1
15USB
USB LED
1.5
152-3
ANC
+/-/ LED
ANC
ANC
“ AU-Flex ANC”
Andriod
AU-Flex ANC
3
2
3
“ +-”5
/
/
+/-/
+/-1 /
/
1
+ 2
/
LED
2
2
3 1
5 2
0.5
LED
ANC
BT 5.0
SBC AAC LDAC
10m | 32
25db
10x 8
16
20Hz-40kHz
99db
22
175
1.5
38G
IPX5
ANC
ANC
LED “ ANC OFF” “ ANC ON”
“ MONITOR MODE”
Battery Reserve Magnetized Buds
5
5
/
FCC 15 B
-
-
/
FCC 15 1
2
FCC RF
FCC
ISEDC
RSS
1 2
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil nedoit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil nurique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada.
ISEDC RF
LE PRÉSENT APPAREIL EST CONFORME
Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
Ausounds Intelligence
1 Ausounds
365 365
/
30
1-818-873-0113
1. suppor[email protected] 818-873-0113 Ausounds
2.
3.
4. Ausounds 365 365
818-873-0113 support@ausounds.com
3190 Chicago Ave Riverside CA 92507-3448
Ausounds
/
Ausounds’s Limited
/
Ausounds Intelligence LLC
15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403 /
1 818-873-0113 /
FAA”
Ausounds
03-3477-0122 /
support.jp@ausounds.com
AU-Flex ANC
AU-Flex ANCBluetooth®
Ausounds
1
15USB
USB
LED
15
152 3
ANC
LED
ANC
ANC
AU-Flex ANC
Andriod
AU-Flex ANC
3
2
3
5
1
1
2
LED
3 1
5 2
1
0.5
1
2
LED
ANC
BT 5.0
SBC AAC LDAC
10m|32
25db
10x8
16
20Hz-40kHz
99db
22
175
1.5
38G
IPX5
ANC
ANC
LED ANC OFF ANC ON
MONITOR MODE
Battery Reserve Magnetized Buds
5 5
"•
"
FCC 15 B
-
-
FCC 15
1 2
FCC RF
FCC
ISEDC
RSS
1
2
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil nedoit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil nurique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada.
ISEDC RF
LE PRÉSENT APPAREIL EST CONFORME
Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and
compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
Ausounds Intelligence
1
Ausounds365
365
Web
30
1-818-873-0113
1suppor[email protected] 818-873-0113 Ausounds
2
3
4Ausounds 365 365
818-873-0113 support@ausounds.com
3190 Chicago Ave Riverside CA 92507-3448
Ausounds
Ausounds’s Limited
2 2
Ausounds Intelligence LLC 15300 Ventura Blvd Suite 214
Sherman Oaks, CA 91403
1 818-873-0113 /
FAA
Ausounds
03-3477-0122 /
support.jp@ausounds.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

AUSounds AU-Flex Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario