Saunier Duval MiLink v3 (SR921) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Saunier Duval MiLink v3 (SR921) te permite controlar tu sistema de calefacción desde cualquier lugar a través de la aplicación móvil MiGo Link. Conéctalo a tu red WiFi o LAN y disfruta de todas sus funciones. Supervisa y ajusta la temperatura de tu hogar, crea programas de calefacción personalizados, recibe notificaciones de averías y controla el consumo energético. ¡Maximiza la comodidad y ahorra energía con Saunier Duval MiLink v3 (SR921)!

Saunier Duval MiLink v3 (SR921) te permite controlar tu sistema de calefacción desde cualquier lugar a través de la aplicación móvil MiGo Link. Conéctalo a tu red WiFi o LAN y disfruta de todas sus funciones. Supervisa y ajusta la temperatura de tu hogar, crea programas de calefacción personalizados, recibe notificaciones de averías y controla el consumo energético. ¡Maximiza la comodidad y ahorra energía con Saunier Duval MiLink v3 (SR921)!

Seguridad 1
0020284588_00 Instrucciones de instalación 7
Instrucciones de
instalación
1 Seguridad
1.1 Utilización adecuada
Su uso incorrecto o utilización
inadecuada puede provocar
daños en el producto u otros
bienes materiales.
El producto sirve para controlar
su instalación de calefacción.
La unidad de comunicación se
conecta con su router a través
del cable LAN o por WLAN y
establece una conexión de la
instalación de calefacción con
Internet.
La utilización adecuada implica:
Tener en cuenta las instruc-
ciones de funcionamiento,
instalación y mantenimiento
del producto y de todos los
demás componentes de la
instalación.
Realizar la instalación y el
montaje conforme a la homo-
logación del producto y del
sistema.
Cumplir todas las condicio-
nes de inspección y manteni-
miento recogidas en las ins-
trucciones.
La utilización adecuada implica,
además, realizar la instalación
conforme a la clase IP.
Este producto puede ser uti-
lizado por niños a partir de 8
años, así como por personas
con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales disminuidas
o con falta de experiencia y co-
nocimientos, si son vigilados o
han sido instruidos respecto al
uso seguro del aparato y com-
prenden los peligros derivados
del mismo. No deje que los ni-
ños jueguen con el producto.
No permita que los niños efec-
túen la limpieza y el manteni-
miento sin vigilancia.
No está permitida la conexión
directa del producto al genera-
dor de calor con una fuente de
alimentación distinta a la sumi-
nistrada o disponible como ac-
cesorio.
Una utilización que no se
corresponda con o que vaya
más allá de lo descrito en las
presentes instrucciones se con-
sidera inadecuada. También
se considera inadecuada cual-
quier utilización directamente
comercial o industrial.
¡Atención!
Se prohíbe todo uso abusivo
del producto.
1 Seguridad
8 Instrucciones de instalación 0020284588_00
1.2 Peligro por cualificación
insuficiente
Las siguientes tareas solo de-
ben ser llevadas a cabo por
profesionales autorizados que
estén debidamente cualifica-
dos:
Montaje
Desmontaje
Instalación
Puesta en marcha
Revisión y mantenimiento
Reparación
Puesta fuera de servicio
Proceda según el estado
actual de la técnica.
1.3 Peligro de muerte por
electrocución
Si toca los componentes con-
ductores de tensión, existe peli-
gro de descarga eléctrica.
Antes de realizar cualquier tra-
bajo en el producto:
Retire el enchufe de red.
O deje el producto sin tensión
desconectando todos los su-
ministros de corriente (dispo-
sitivo de separación eléctrica
con una abertura de contacto
de al menos 3 mm, p. ej., fu-
sibles o disyuntores).
Asegúrelo para impedir que
se pueda conectar accidental-
mente.
Espere al menos 3 min hasta
que los condensadores se
hayan descargado.
Verifique que no hay tensión.
1.4 Cualificación
La instalación eléctrica debe
ser realizada únicamente por
un especialista electricista.
1.5 Riesgo de
daños materiales por
el uso de herramientas
inadecuadas
Utilice la herramienta apro-
piada.
1.6 Nota de advertencia sobre
seguridad de la fuente de
alimentación
Utilice la fuente de alimenta-
ción solo en interiores.
No utilice la fuente de alimen-
tación en áreas húmedas o
bajo la lluvia.
No utilice la fuente de alimen-
tación si presenta daños visi-
bles o está defectuosa.
Mantenga la fuente de ali-
mentación, sus componen-
tes y el material de embalaje
fuera del alcance de los ni-
ños.
Conecte la fuente de alimen-
tación únicamente cuando la
tensión de red de la toma de
corriente coincida con la indi-
Seguridad 1
0020284588_00 Instrucciones de instalación 9
cada en la placa de caracte-
rísticas.
Conecte la fuente de alimen-
tación únicamente a una
toma de corriente de fácil ac-
ceso para poder desconec-
tarla rápidamente en caso de
avería.
La fuente de alimentación se
calienta durante el funciona-
miento. No cubra la fuente de
alimentación con objetos y
procure una ventilación sufi-
ciente.
El cable de conexión exterior
de la fuente de alimentación
no puede reemplazarse. Si
el cable de conexión está
dañado, deseche la fuente
de alimentación.
1.7 Disposiciones (directivas,
leyes, normas)
Observe las disposiciones,
normas, directivas, ordenan-
zas y leyes nacionales.
2 Observaciones sobre la documentación
10 Instrucciones de instalación 0020284588_00
2 Observaciones sobre la
documentación
2.1 Consulta de la documentación
adicional
Tenga en cuenta sin excepción todos
los manuales de uso e instalación que
acompañan a los componentes de la
instalación.
Tenga en cuenta las indicaciones es-
pecíficas de cada país incluidas en el
anexo Country Specifics.
2.2 Conservación de la
documentación
Entregue estas instrucciones y toda la
documentación de validez paralela al
usuario de la instalación.
2.3 Validez de las instrucciones
Estas instrucciones son válidas única-
mente para:
Aparato - Referencia del artículo
SR 921
0020261008
3 Descripción del aparato
3.1 Homologación CE
Con el distintivo CE se certifica que los
productos cumplen los requisitos básicos
de las directivas aplicables conforme fi-
gura en la declaración de conformidad.
Por la presente, el fabricante declara
que el tipo de instalación radioeléctrica
descrita en las presentes instrucciones
cumple con la directiva 2014/53/CE. El
texto íntegro de la declaración de con-
formidad de la UE está disponible bajo
el siguiente link: http://www.vaillant-
group.com/doc/doc-radio-equipment-
directive/.
3.2 Reciclaje y eliminación
Si el producto está identificado con
este símbolo, no debe tirarse a la basura
doméstica una vez finalizada su vida útil.
En lugar de ello, hágalo llegar a un
punto de recogida de residuos con reci-
claje de aparatos eléctricos o electróni-
cos usados.
Si precisa más información sobre dónde
depositar los aparatos eléctricos y electró-
nicos, consulte a las autoridades munici-
pales o a la empresa de eliminación de re-
siduos de la zona.
3.3 Símbolos en la placa de
características
Símbolo Significado
Clase de protección III
3.4 Símbolos situados en la placa
de características de la fuente
de alimentación
Símbolo Significado
Clase de protección II
Uso solo en interiores
Polaridad del conector de
tensión baja
4 Instalación
4.1 Comprobar los requisitos de
montaje e instalación
Compruebe lo siguiente:
Señal WLAN disponible (en caso de
haber escogido el funcionamiento
con WLAN)
Cable LAN disponible (en caso de
haber escogido el funcionamiento
con LAN)
Cable eBUS accesible
Reparación 5
0020284588_00 Instrucciones de instalación 11
Toma de corriente libre disponible
Señales de radio de los componen-
tes ambiSENSE disponibles
4.2 Observe los pasos de
instalación
Tenga en cuenta los pasos de montaje
de las imágenes al final de este libro.
4.3 Cambio de la conexión
eléctrica al generador de calor
en caso necesario
1. Desmonte la fuente de alimentación y
cable de conexión eBUS.
2. Monte el cable de conexión (referencia
del artículo: 0020284733) para la cone-
xión directa al generador de calor.
4.4 Significado del diodo luminoso
(LED)
LED Estado Significado
amari-
llo/verde
intermitente El producto arranca.
amari-
llo/verde
se ilumina El proceso de arran-
que ha finalizado;
preparado para la
conexión
azul parpadea El modo de cone-
xión (WLAN) está
activo
azul iluminado LAN/WLAN está
disponible. El pro-
ducto está opera-
tivo.
azul intermitente Se ejecuta la actua-
lización del software
del producto
rojo iluminado Se ha interrumpido
la conexión de In-
ternet; en caso de
conexión mediante
LAN: no hay cone-
xión a Internet
4.5 Información general
Para obtener información más detallada
sobre el producto y el sistema (EEBus,
información del sistema, etc.), visite la
siguiente página de Internet:
www.saunierduval.com/homecomfort
5 Reparación
5.1 Sustituir la fuente de
alimentación
Si tiene que sustituir la fuente de ali-
mentación, sustitúyala exclusivamente
por una fuente de alimentación original
del fabricante (referencia del artículo
0020116923).
6 Datos técnicos
6.1 Datos técnicos unidad de
comunicación
Indicación
** Se aplica al uso con cable de
conexión para la conexión directa
al generador de calor.
Tensión asignada
5 24 V
Requisito del suminis-
tro de tensión**
ES1 o PS1 se-
gún IEC 62368-1
Banda de radiofrecuen-
cia WLAN
2,4 GHz
Potencia de la radiofre-
cuencia WLAN (e.r.p.
máx.)
17,5 dBm
Canales WLAN
1 13
Potencia absorbida (me-
dia)
3,0 W
Máxima temperatura
ambiente
50
Cable de baja tensión
(línea de bus): transver-
sal
0,75 mm²
Línea de Ethernet (LAN)
mín. Cat 5
Altura
115 mm
6 Datos técnicos
12 Instrucciones de instalación 0020284588_00
Longitud
142,5 mm
Profundidad
26 mm
Tipo de protección
IP 21
Clase de protección
III
Nivel de suciedad auto-
rizado
2
6.2 Datos técnicos fuente de
alimentación
Tensión asignada
110 ... 240 V~
Corriente asignada
0,5 A
Tensión continua de
salida
5 V
Corriente continua de
salida máx.
2,1 A
Frecuencia de red
50/60 Hz
Tipo de protección
IP 20
Clase de protección
II
Nivel de suciedad auto-
rizado
2
33
Country speci
cs
00202864588_00
Country specifics
Manufacturer
SDECCI SAS
17, rue de la Petite Baratte
44300 Nantes
Téléphone +33 24068 1010
Fax +33 24068 1053
Supplier
1 BE
Bulex
Golden Hopestraat 15
1620 Drogenbos
Belgien, Belgique, België
Tel.: 02 555 1313
Fax: 02 555 1314
Internet: http://www.bulex.be
2 ES
SAUNIER DUVAL DICOSA S.A.U.
Polígono Industrial Ugaldeguren III
Apartado 37
Parcela 22
48170 Zamudio
España
Teléfono: +3494 4896200
Fax: +3494 4896272
Atención al Cliente: +34 902 455565
Servicio Técnico oficial:
+34 902 122202
Internet: http://www.saunierduval.es
3 FR
SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE
CHAUFFAGE
SAS au capital de 19 800 000 euros
- RCS Créteil 312 574 346
Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso
94120 Fontenay-sous-Bois
France
Téléphone: 01 4974 1111
Fax: 01 4876 8932
Internet: http://www.saunierduval.fr
4 IT
Vaillant Group Italia S.p.A.
Via Benigno Crespi 70
20159 Milano
Italia
Tel.: +39 02 697 121
Fax: +39 02 697 12500
Assistenza clienti: 800 233 625
Internet: http://www.hermannsaunier-
duval.it
5 NL
Vaillant Group Netherland B.V.
Paasheuvelweg 42
1105 BJ Amsterdam
Nederland
Tel.: 020 565 9400
Internet: http://www.awb.nl

Transcripción de documentos

Seguridad 1 Instrucciones de instalación Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas 1 Seguridad con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas 1.1 Utilización adecuada o con falta de experiencia y coSu uso incorrecto o utilización nocimientos, si son vigilados o inadecuada puede provocar han sido instruidos respecto al daños en el producto u otros uso seguro del aparato y combienes materiales. prenden los peligros derivados El producto sirve para controlar del mismo. No deje que los nisu instalación de calefacción. ños jueguen con el producto. La unidad de comunicación se No permita que los niños efecconecta con su router a través túen la limpieza y el mantenidel cable LAN o por WLAN y miento sin vigilancia. establece una conexión de la No está permitida la conexión instalación de calefacción con directa del producto al generaInternet. dor de calor con una fuente de La utilización adecuada implica: alimentación distinta a la sumi– Tener en cuenta las instrucnistrada o disponible como acciones de funcionamiento, cesorio. instalación y mantenimiento Una utilización que no se del producto y de todos los corresponda con o que vaya demás componentes de la más allá de lo descrito en las instalación. presentes instrucciones se con– Realizar la instalación y el sidera inadecuada. También montaje conforme a la homo- se considera inadecuada cuallogación del producto y del quier utilización directamente sistema. comercial o industrial. – Cumplir todas las condicio¡Atención! nes de inspección y manteniSe prohíbe todo uso abusivo miento recogidas en las insdel producto. trucciones. La utilización adecuada implica, además, realizar la instalación conforme a la clase IP. 0020284588_00 Instrucciones de instalación 7 1 Seguridad 1.2 Peligro por cualificación insuficiente Las siguientes tareas solo deben ser llevadas a cabo por profesionales autorizados que estén debidamente cualificados: – Montaje – Desmontaje – Instalación – Puesta en marcha – Revisión y mantenimiento – Reparación – Puesta fuera de servicio ▶ Proceda según el estado actual de la técnica. ▶ Espere al menos 3 min hasta que los condensadores se hayan descargado. ▶ Verifique que no hay tensión. 1.4 Cualificación La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por un especialista electricista. 1.5 Riesgo de daños materiales por el uso de herramientas inadecuadas ▶ Utilice la herramienta apropiada. 1.6 Nota de advertencia sobre seguridad de la fuente de 1.3 Peligro de muerte por alimentación electrocución ▶ Utilice la fuente de alimentaSi toca los componentes conción solo en interiores. ductores de tensión, existe peli▶ No utilice la fuente de alimengro de descarga eléctrica. tación en áreas húmedas o Antes de realizar cualquier trabajo la lluvia. bajo en el producto: ▶ No utilice la fuente de alimen▶ Retire el enchufe de red. tación si presenta daños visi▶ O deje el producto sin tensión bles o está defectuosa. desconectando todos los su- ▶ Mantenga la fuente de aliministros de corriente (dispomentación, sus componensitivo de separación eléctrica tes y el material de embalaje con una abertura de contacto fuera del alcance de los nide al menos 3 mm, p. ej., fuños. sibles o disyuntores). ▶ Conecte la fuente de alimen▶ Asegúrelo para impedir que tación únicamente cuando la se pueda conectar accidentaltensión de red de la toma de mente. corriente coincida con la indi8 Instrucciones de instalación 0020284588_00 Seguridad 1 cada en la placa de características. ▶ Conecte la fuente de alimentación únicamente a una toma de corriente de fácil acceso para poder desconectarla rápidamente en caso de avería. ▶ La fuente de alimentación se calienta durante el funcionamiento. No cubra la fuente de alimentación con objetos y procure una ventilación suficiente. ▶ El cable de conexión exterior de la fuente de alimentación no puede reemplazarse. Si el cable de conexión está dañado, deseche la fuente de alimentación. 1.7 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directivas, ordenanzas y leyes nacionales. 0020284588_00 Instrucciones de instalación 9 2 Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la documentación 3.2 2.1 Si el producto está identificado con este símbolo, no debe tirarse a la basura doméstica una vez finalizada su vida útil. ▶ En lugar de ello, hágalo llegar a un punto de recogida de residuos con reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos usados. ▶ ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Tenga en cuenta las indicaciones específicas de cada país incluidas en el anexo Country Specifics. 2.2 ▶ Consulta de la documentación adicional Conservación de la documentación Entregue estas instrucciones y toda la documentación de validez paralela al usuario de la instalación. 2.3 Validez de las instrucciones Reciclaje y eliminación Si precisa más información sobre dónde depositar los aparatos eléctricos y electrónicos, consulte a las autoridades municipales o a la empresa de eliminación de residuos de la zona. 3.3 Símbolos en la placa de características Símbolo Clase de protección III Estas instrucciones son válidas únicamente para: Aparato - Referencia del artículo SR 921 3.1 3.4 0020261008 3 Descripción del aparato Significado Símbolos situados en la placa de características de la fuente de alimentación Símbolo Significado Clase de protección II Homologación CE Uso solo en interiores Polaridad del conector de tensión baja Con el distintivo CE se certifica que los productos cumplen los requisitos básicos de las directivas aplicables conforme figura en la declaración de conformidad. Por la presente, el fabricante declara que el tipo de instalación radioeléctrica descrita en las presentes instrucciones cumple con la directiva 2014/53/CE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está disponible bajo el siguiente link: http://www.vaillantgroup.com/doc/doc-radio-equipmentdirective/. 10 4 Instalación 4.1 ▶ Comprobar los requisitos de montaje e instalación Compruebe lo siguiente: – Señal WLAN disponible (en caso de haber escogido el funcionamiento con WLAN) – Cable LAN disponible (en caso de haber escogido el funcionamiento con LAN) – Cable eBUS accesible Instrucciones de instalación 0020284588_00 Reparación 5 – Toma de corriente libre disponible – Señales de radio de los componentes ambiSENSE disponibles 4.2 ▶ Observe los pasos de instalación Tenga en cuenta los pasos de montaje de las imágenes al final de este libro. 4.3 Cambio de la conexión eléctrica al generador de calor en caso necesario 1. Desmonte la fuente de alimentación y cable de conexión eBUS. 2. Monte el cable de conexión (referencia del artículo: 0020284733) para la conexión directa al generador de calor. 4.4 Significado del diodo luminoso (LED) LED Estado Significado amarillo/verde amarillo/verde intermitente El producto arranca. se ilumina azul parpadea El proceso de arranque ha finalizado; preparado para la conexión El modo de conexión (WLAN) está activo LAN/WLAN está disponible. El producto está operativo. Se ejecuta la actualización del software del producto Se ha interrumpido la conexión de Internet; en caso de conexión mediante LAN: no hay conexión a Internet azul iluminado azul intermitente rojo iluminado 0020284588_00 Instrucciones de instalación 4.5 Información general Para obtener información más detallada sobre el producto y el sistema (EEBus, información del sistema, etc.), visite la siguiente página de Internet: – www.saunierduval.com/homecomfort 5 Reparación 5.1 ▶ Sustituir la fuente de alimentación Si tiene que sustituir la fuente de alimentación, sustitúyala exclusivamente por una fuente de alimentación original del fabricante (referencia del artículo 0020116923). 6 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos unidad de comunicación Indicación ** Se aplica al uso con cable de conexión para la conexión directa al generador de calor. Tensión asignada Requisito del suministro de tensión** Banda de radiofrecuencia WLAN Potencia de la radiofrecuencia WLAN (e.r.p. máx.) Canales WLAN Potencia absorbida (media) Máxima temperatura ambiente Cable de baja tensión (línea de bus): transversal Línea de Ethernet (LAN) Altura 5 … 24 V ES1 o PS1 según IEC 62368-1 2,4 GHz 17,5 dBm 1 – 13 3,0 W 50 ℃ ≥ 0,75 mm² mín. Cat 5 115 mm 11 6 Datos técnicos Longitud Profundidad Tipo de protección Clase de protección Nivel de suciedad autorizado 6.2 Datos técnicos fuente de alimentación Tensión asignada Corriente asignada Tensión continua de salida Corriente continua de salida máx. Frecuencia de red Tipo de protección Clase de protección Nivel de suciedad autorizado 12 142,5 mm 26 mm IP 21 III 2 110 ... 240 V~ 0,5 A 5V 2,1 A 50/60 Hz IP 20 II 2 Instrucciones de instalación 0020284588_00 Country specifics Manufacturer SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010 Fax +33 24068 1053 Supplier 1 BE Bulex Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Belgien, Belgique, België Tel.: 02 555 1313 Fax: 02 555 1314 e-mail: [email protected] Internet: http://www.bulex.be 2 ES SAUNIER DUVAL DICOSA S.A.U. Polígono Industrial Ugaldeguren III Apartado 37 Parcela 22 48170 Zamudio España Teléfono: +3494 4896200 Fax: +3494 4896272 Atención al Cliente: +34 902 455565 Servicio Técnico oficial: +34 902 122202 Internet: http://www.saunierduval.es Country specifics 00202864588_00 3 FR SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois France Téléphone: 01 4974 1111 Fax: 01 4876 8932 Internet: http://www.saunierduval.fr 4 IT Vaillant Group Italia S.p.A. Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Italia Tel.: +39 02 697 121 Fax: +39 02 697 12500 Assistenza clienti: 800 233 625 e-mail: [email protected] Internet: http://www.hermannsaunierduval.it 5 NL Vaillant Group Netherland B.V. Paasheuvelweg 42 1105 BJ Amsterdam Nederland Tel.: 020 565 9400 e-mail: [email protected] Internet: http://www.awb.nl 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Saunier Duval MiLink v3 (SR921) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Saunier Duval MiLink v3 (SR921) te permite controlar tu sistema de calefacción desde cualquier lugar a través de la aplicación móvil MiGo Link. Conéctalo a tu red WiFi o LAN y disfruta de todas sus funciones. Supervisa y ajusta la temperatura de tu hogar, crea programas de calefacción personalizados, recibe notificaciones de averías y controla el consumo energético. ¡Maximiza la comodidad y ahorra energía con Saunier Duval MiLink v3 (SR921)!