ASROCK ALIVENF6P-VSTA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
11
11
1
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or trans-
lated in any language, in any form or by any means, except duplication of documen-
tation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identifica-
tion or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions
that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind,
either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall
ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special,
incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of
business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been
advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide
or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Published November 2007
Copyright©2007 ASRock INC. All rights reserved.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic
substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations
passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in
California, USA, please follow the related regulations in advance.
“Perchlorate Material-special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
22
22
2
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Motherboard LMotherboard L
Motherboard LMotherboard L
Motherboard L
ayoutayout
ayoutayout
ayout
1 PS2_USB_PW1 Jumper 15 System Panel Header (PANEL1)
2 ATX 12V Power Connector (ATX12V1) 16 USB 2.0 Header (USB6_7, Blue)
3 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) 17 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1)
4 AM2 940-Pin CPU Socket 18 Floppy Connector (FLOPPY1)
5 CPU Heatsink Retention Module 19 HDMI_SPDIF Header (HDMI_SPDIF1)
6 2 x 240-pin DDRII DIMM Slots 20 WiFi/E Header (WIFI/E)
(Dual Channe: DDRII_1, DDRII_2; Yellow) 21 DeskExpress Hot Plug Detection Header
7 Primary IDE Connector (IDE1, Blue) (IR1)
8 BIOS SPI Chip 22 PCI Slots (PCI1- 2)
9 NVIDIA GeForce 6150SE / nForce 430 Chipset 23 Internal Audio Connector: CD1 (Black)
10 Chassis Speaker Header (SPEAKER 1) 24 Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1)
11 SATAII Connector (SATAII_1 (PORT0), Red) 25 PCI Express x16 Slot (PCIE2)
12 SATAII Connector (SATAII_2 (PORT1), Red) 26 PCI Express x1 Slot (PCIE1)
13 SATAII Connector (SATAII_3 (PORT2), Red) 27 ATX Power Connector (ATXPWR1)
14 SATAII Connector (SATAII_4 (PORT3), Red) 28 CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
33
33
3
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock 6CH I/O PlusASRock 6CH I/O Plus
ASRock 6CH I/O PlusASRock 6CH I/O Plus
ASRock 6CH I/O Plus
TMTM
TMTM
TM
1 PS/2 Mouse Port (Green) 7 Microphone (Pink)
2 Parallel Port 8 Shared USB 2.0 Ports (USB45)
3 USB 2.0 Ports (USB23) 9 USB 2.0 Ports (USB01)
4 RJ-45 Port 10 VGA Port
5 Line In (Light Blue) 11 COM Port
6 Line Out (Lime) 12 PS/2 Keyboard Port (Purple)
* To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front
panel audio header. Please refer to below steps for the software setting of Multi-Streaming.
For Windows
®
XP:
After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer
ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH” or
“4CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker
and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio. Then
reboot your system.
For Windows
®
Vista
TM
:
After restarting your computer, please double-click “Realtek HD Audio Manager” on the
system tray. Set “Speaker Configuration” to “Quadraphonic” or “Stereo”. Click “Device
advanced settings”, choose “Make front and rear output devices playbacks two different audio
streams simultaneously”, and click “ok”. Then reboot your system.
44
44
4
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.1.
1.1.
1.
IntroductionIntroduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for purchasing ASRock ALiveNF6P-VSTA motherboard, a reliable motherboard
produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent
performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and
endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-by-
step installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might
be updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website
as well. ASRock website http://www.asrock.com
If you require technical support related to this motherboard, please visit
our website for specific information about the model you are using.
www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
1.11.1
1.1
PP
PP
P
ackack
ackack
ack
age Contentsage Contents
age Contentsage Contents
age Contents
1 x ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm)
1 x ASRock ALiveNF6P-VSTA Quick Installation Guide
1 x ASRock ALiveNF6P-VSTA Support CD
1 x Ultra ATA 66/100/133 IDE Ribbon Cable (80-conductor)
1 x 3.5-in Floppy Drive Ribbon Cable
1 x Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional)
1 x Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional)
1 x HDMI_SPDIF Cable (Optional)
1 x “ASRock 6CH I/O Plus” I/O Shield
55
55
5
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificationsSpecifications
SpecificationsSpecifications
Specifications
Platform - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm
CPU - Socket AM2 for AMD Phenom
TM
X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 /
X2 / 64 and Sempron Processors
- AMD LIVE!
TM
Ready
- Supports AMD’s Cool ‘n’ Quiet
TM
Technology
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 1)
- Supports Hyper-Transport Technology
Chipset - NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430
Memory - Dual Channel DDRII Memory Technology (see CAUTION 2)
- 2 x DDRII DIMM slots
- Support DDRII1066/800/667/533 (see CAUTION 3)
- Max. capacity: 4GB (see CAUTION 4)
Hybrid Booster - CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 5)
- ASRock U-COP (see CAUTION 6)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: ASRock Patented Technology to boost
memory performance up to 12.5% (see CAUTION 7)
Expansion Slot - 1 x PCI Express x16 slot
- 1 x PCI Express x1 slot
- 2 x PCI slots
Graphics - Integrated NVIDIA
®
GeForce6-class graphics
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Max. shared memory 256MB
Audio - 5.1 CH Windows
®
Vista
TM
Premium Level HD Audio
(Realtek ALC662 Audio Codec)
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Speed: 10/100 Ethernet
- Supports Wake-On-LAN
Rear Panel I/O ASRock 6CH I/O Plus
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Serial Port: COM1
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 LAN Port
- HD Audio Jack: Line in / Front Speaker / Microphone
66
66
6
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
WARNING
Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting
the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using the third-
party overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or even
cause damage to the components and devices of your system. It should be done at
your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by
overclocking.
Connector - 4 x Serial ATAII 3.0Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,
RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 and JBOD), NCQ and “Hot Plug”
functions (see CAUTION 8)
- 1 x ATA133 IDE connector (supports 2 x IDE devices)
- 1 x Floppy connector
- 1 x DeskExpress Hot Plug Detection header
- 1 x HDMI_SPDIF header
- CPU/Chassis FAN connector
- 24 pin ATX power connector
- 4 pin 12V power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 1 x USB 2.0 header (supports 2 USB 2.0 ports)
(see CAUTION 9)
- 1 x WiFi/E header (see CAUTION 10)
BIOS Feature - 4Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports jumperfree
- SMBIOS 2.3.1 Support
Support CD - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version)
Hardware - CPU Temperature Sensing
Monitor - Chassis Temperature Sensing
- CPU Fan Tachometer
- Chassis Fan Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
2000/XP/XP Media Center/XP 64-bit/
Vista
TM
/Vista
TM
64-bit compliant
Certifications - FCC, CE, Microsoft
®
WHQL Certificated
77
77
7
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
CAUTION!
1. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read
“Untied Overclocking Technology” on page 23 for details.
2. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before
you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read
the installation guide of memory modules on page 10 for proper
installation.
3. Whether 1066MHz memory speed is supported depends on the AM2+
CPU you adopt. Since DDRII1066 specification is out of JEDEC memory
standard, if you want to adopt DDRII1066 memory module on this
motherboard, please refer to the memory support list on our website for
the compatible memory modules.
ASRock website http://www.asrock.com
4. Due to the operating system limitation, the actual memory size may be
less than 4GB for the reservation for system usage under Windows
®
XP
and Windows
®
Vista
TM
. For Windows
®
XP 64-bit and Windows
®
Vista
TM
64-bit with 64-bit CPU, there is no such limitation.
5. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended
to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU
bus frequencies may cause the instability of the system or damage the
CPU.
6. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the
motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it
back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal grease
between the CPU and the heatsink when you install the PC system.
7. This motherboard supports ASRock AM2 Boost overclocking technology. If
you enable this function in the BIOS setup, the memory performance will
improve up to 12.5%, but the effect still depends on the AM2 CPU you
adopt. Enabling this function will overclock the chipset/CPU reference clock.
However, we can not guarantee the system stability for all CPU/DRAM
configurations. If your system is unstable after AM2 Boost function is enabled,
it may not be applicative to your system. You may choose to disable this
function for keeping the stability of your system.
8. Before installing SATAII hard disk to SATAII connector, please read the “SATAII
Hard Disk Setup Guide” on page 19 to adjust your SATAII hard disk drive to
SATAII mode. You can also connect SATA hard disk to SATAII connector
directly.
9. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64-bit / Vista
TM
/ XP 64-bit / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4.
10. WiFi/E header supports WiFi+AP function with ASRock WiFi-802.11g or
WiFi-802.11n module, an easy-to-use wireless local area network
(WLAN) adapter. It allows you to create a wireless environment and
enjoy the convenience of wireless network connectivity. Please visit our
website for the availability of ASRock WiFi-802.11g or WiFi-802.11n
module.
ASRock website http://www.asrock.com
88
88
8
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.31.3
1.31.3
1.3
Minimum Hardware RMinimum Hardware R
Minimum Hardware RMinimum Hardware R
Minimum Hardware R
equirement Tequirement T
equirement Tequirement T
equirement T
able for Wable for W
able for Wable for W
able for W
indowsindows
indowsindows
indows
®®
®®
®
VistaVista
VistaVista
Vista
TMTM
TMTM
TM
Premium 2007 and Basic Logo Premium 2007 and Basic Logo
Premium 2007 and Basic Logo Premium 2007 and Basic Logo
Premium 2007 and Basic Logo
For system integrators and users who purchase this motherboard and
plan to submit Windows
®
Vista
TM
Premium 2007 and Basic logo, please follow
below table for minimum hardware requirements.
CPU Sempron 2800+
Memory 512MB x 2 Dual Channel (Premium)
512MB Single Channel (Basic)
256MB x 2 Dual Channel (Basic)
VGA DX9.0 with WDDM Driver
* If you use onboard VGA with total system memory size 512MB and plan to
submit Windows
®
Vista
TM
Basic logo, please adjust the shared memory size of
onboard VGA to 64MB. If you use onboard VGA with total system memory size above
512MB and plan to submit Windows
®
Vista
TM
Premium or Basic logo, please adjust
the shared memory size of onboard VGA to 128MB or above.
* If you plan to use external graphics card on this motherboard, please refer to Premium
Discrete requirement at http://www.asrock.com
* After June 1, 2007, all Windows
®
Vista
TM
systems are required to meet above
minimum hardware requirements in order to qualify for Windows
®
Vista
TM
Premium
2007 logo.
99
99
9
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.2.
2.2.
2.
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install mother-
board components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the car-
pet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or
touch a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a
grounded antstatic pad or in the bag that comes with the
component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the screws!
Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
2.12.1
2.1
CPU InstallationCPU Installation
CPU InstallationCPU Installation
CPU Installation
Step 1. Unlock the socket by lifting the lever up to a 90° angle.
Step 2. Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with
the golden triangle matches the socket corner with a small triangle.
Step 3. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place.
The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU
into the socket to avoid bending of the pins.
Step 4. When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push
down the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab
to indicate that it is locked.
Step 5. Install CPU fan and heatsink. For proper installation, please kindly refer to
the instruction manuals of your CPU fan and heatsink vendors.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1010
1010
10
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.2 Installation of Memor2.2 Installation of Memor
2.2 Installation of Memor2.2 Installation of Memor
2.2 Installation of Memor
y Modules (DIMM)y Modules (DIMM)
y Modules (DIMM)y Modules (DIMM)
y Modules (DIMM)
ALiveNF6P-VSTA motherboard provides two 240-pin DDRII (Double Data Rate) DIMM
slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration,
you always need to install two identical (the same brand, speed, size and chip-type)
memory modules in the DDRII DIMM slots to activate Dual Channel Memory Technology.
Otherwise, it will operate at single channel mode.
1. It is not allowed to install a DDR memory module into DDRII slot;
otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged.
2. If you install only one memory module or two non-identical memory
modules, it is unable to activate the Dual Channel Memory
Technology.
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the
slot at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
1111
1111
11
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
There are 2 PCI slots and 2 PCI Express slots on this motherboard.
PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
PCIE slots: PCIE1 (PCIE x1 slot) is used for PCI Express cards with x1 lane width
cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc.
PCIE2 (PCIE x16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane
width graphics cards.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power supply
is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation
of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Step 3. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is com-
pletely seated on the slot.
Step 4. Fasten the card to the chassis with screws.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1212
1212
12
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.4 Easy Multi Monitor Feature2.4 Easy Multi Monitor Feature
2.4 Easy Multi Monitor Feature2.4 Easy Multi Monitor Feature
2.4 Easy Multi Monitor Feature
This motherboard supports Multi Monitor upgrade. With the internal onboard VGA and
the external add-on PCI Express VGA card, you can easily enjoy the benefits of Multi
Monitor feature. Please refer to the following steps to set up a multi monitor
environment:
1. Install the NVIDIA
®
PCI Express VGA card to PCIE2 (PCIE x16 slot). Please refer
to page 11 for proper expansion card installation procedures for details.
2. Connect the D-Sub monitor cable to the VGA/D-Sub port on the I/O panel of this
motherboard. Connect another D-Sub monitor cable to the VGA/D-Sub connector of
the add-on PCI Express VGA card. Connect the DVI-D monitor cable to the
VGA/DVI-D connector of the add-on PCI Express VGA card.
3. Boot your system. Press <F2> to enter BIOS setup. Enter “Share Memory”
option to adjust the memory capability to [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] or
[256MB] to enable the function of onboard VGA/D-sub. Please make sure that
the value you select is less than the total capability of the system memory. If
you do not adjust the BIOS setup, the default value of “Share Memory”, [Auto],
will disable onboard VGA/D-Sub function when the add-on VGA card is inserted
to this motherboard.
4. Install the onboard VGA driver to your system. If you have installed the onboard
VGA driver already, there is no need to install it again.
5. Set up a multi-monitor display.
For Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit OS:
Right click the desktop, choose “Properties”, and select the “Settings” tab so
that you can adjust the parameters of the multi-monitor according to the steps
below.
A. Click the “Identify” button to display a large number on each monitor.
B. Right-click the display icon in the Display Properties dialog that you wish
to be your primary monitor, and then select “Primary”. When you use
multiple monitors with your card, one monitor will always be Primary, and
all additional monitors will be designated as Secondary.
C. Select the display icon identified by the number 2.
D. Click “Extend my Windows desktop onto this monitor”.
E. Right-click the display icon and select “Attached”, if necessary.
F. Set the “Screen Resolution” and “Color Quality” as appropriate for the
second monitor. Click “Apply” or “OK” to apply these new values.
G. Repeat steps C through E for the diaplay icon identified by the number
one, two and three.
For Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Right click the desktop, choose “Personalize”, and select the “Display
Settings” tab so that you can adjust the parameters of the multi-monitor
according to the steps below.
A. Click the number ”2” icon.
1313
1313
13
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.52.5
2.52.5
2.5
Jumpers SetupJumpers Setup
Jumpers SetupJumpers Setup
Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
placed on these 2 pins.
Jumper Setting
PS2_USB_PW1 Short pin2, pin3 to enable
(see p.2, No. 1) +5VSB (standby) for PS/2 or
USB wake up events.
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS1)
(see p.2, No. 17)
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3
on CLRCMOS1 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right
after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish
updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down
before you do the clear-CMOS action.
OpenShort
Clear CMOSDefault
B. Click the items “This is my main monitor” and “Extend the desktop onto
this monitor”.
C. Click “OK” to save your change.
D. Repeat steps A through C for the display icon identified by the number
three.
6. Use Multi Monitor feature. Click and drag the display icons to positions
representing the physical setup of your monitors that you would like to use. The
placement of display icons determines how you move items from one monitor to
another.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1414
1414
14
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
the red-striped side to
Pin1
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper
caps over the headers and connectors will cause permanent dam-
age of the motherboard!
Floppy Connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 18)
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 7)
Note: Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details.
Serial ATAII Connectors These four Serial ATAII (SATAII)
(SATAII_1 (PORT0): see p.2, No. 11) connectors support SATAII
(SATAII_2 (PORT1): see p.2, No. 12) or SATA hard disk for internal
(SATAII_3 (PORT2): see p.2, No. 13) storage devices. The current
(SATAII_4 (PORT3): see p.2, No. 14) SATAII interface allows up to
3.0 Gb/s data transfer rate.
-
connect the black end
to the IDE devices
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor ATA 66/100/133 cable
SATAII_1 (PORT0)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
Serial ATA (SATA) Please connect the black end of
Power Cable SATA power cable to the power
(Optional) connector on each drive. Then
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
Serial ATA (SATA) Either end of the SATA data cable
Data Cable can be connected to the SATA /
(Optional) SATAII hard disk or the SATAII
connector on the motherboard.
connect to
the power
supply
connect to the SATA
HDD power connector
1515
1515
15
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
CD1
USB 2.0 Header Besides six default USB 2.0
(9-pin USB6_7) ports on the I/O panel, there is
(see p.2 No. 16) one USB 2.0 header on this
motherboard. This USB 2.0
header can support two USB
2.0 ports.
WiFi/E Header This header supports WiFi+AP
(15-pin WIFI/E) function with ASRock
(see p.2 No. 20) WiFi-802.11g or WiFi-802.11n
module, an easy-to-use wireless
local area network (WLAN)
adapter. It allows you to create a
wireless environment and enjoy the
convenience of wireless network
connectivity.
DeskExpress Hot Plug Detection This header supports the Hot
Header Plug detection function for
(5-pin IR1) ASRock DeskExpress.
(see p.2 No. 21)
Internal Audio Connectors This connector allows you
(4-pin CD1) to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 23) from sound sources such as
a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
Front Panel Audio Header This is an interface for the front
(9-pin HD_AUDIO1) panel audio cable that allows
(see p.2, No. 24) convenient connection and
control of audio devices.
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on
the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND).
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1616
1616
16
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
System Panel Header This header accommodates
(9-pin PANEL1) several system front panel
(see p.2 No. 15) functions.
Chassis Speaker Header Please connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1) speaker to this header.
(see p.2 No. 10)
Chassis Fan Connector Please connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1) cable to this connector and
(see p.2 No. 3) match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan Connector Please connect the CPU fan
(4-pin CPU_FAN1) cable to this connector and
(see p.2 No. 28) match the black wire to the
ground pin.
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin
CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function.
If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this
motherboard, please connect it to Pin 1-3.
3-Pin Fan Installation
Pin 1-3 Connected
4
3
2
1
D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
E. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
F. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
taskbar to enter Realtek HD Audio Manager.
For Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit OS:
Click “Audio I/O”, select “Connector Settings” , choose
“Disable front panel jack detection”, and save the change by
clicking “OK”.
For Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Click the right-top “Folder” icon , choose “Disable front
panel jack detection”, and save the change by clicking “OK”.
1717
1717
17
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF header, providing
(3-pin HDMI_SPDIF1) SPDIF audio output to HDMI VGA
(see p.2 No. 19) card, allows the system to
connect HDMI Digital TV/
projector/LCD devices. Please
connect the HDMI_SPDIF
connector of HDMI VGA card to
this header.
ATX 12V Power Connector Please note that it is necessary
(4-pin ATX12V1) to connect a power supply with
(see p.2 No. 2) ATX 12V plug to this connector.
Failing to do so will cause power
up failure.
ATX Power Connector Please connect an ATX power
(24-pin ATXPWR1) supply to this connector.
(see p.2, No. 27)
13
24
1
12
Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector,
it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply.
To use the 20-pin ATX power supply, please plug your power
supply along with Pin 1 and Pin 13.
13
24
1
12
C
B
A
HDMI_SPDIF Cable Please connect the black end (A)
(Optional) of HDMI_SPDIF cable to the
HDMI_SPDIF header on the
motherboard. Then connect the
white end (B or C) of
HDMI_SPDIF cable to the
HDMI_SPDIF connector of HDMI
VGA card.
A. black end B. white end (2-pin) C. white end (3-pin)
20-Pin ATX Power Supply Installation
ation
d
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1818
1818
18
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide
2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide
2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide
HDMI (High-Definition Multi-media Interface) is an all-digital audio/video specification,
which provides an interface between any compatible digital audio/video source,
such as a set-top box, DVD player, A/V receiver and a compatible digital audio or
video monitor, such as a digital television (DTV). A complete HDMI system requires a
HDMI VGA card and a HDMI ready motherboard with a HDMI_SPDIF header. This
motherboard is equipped with a HDMI_SPDIF header, which provides SPDIF audio
output to HDMI VGA card, allows the system to connect HDMI Digital TV/projector/
LCD devices. To use HDMI function on this motherboard, please carefully follow the
below steps.
Make sure to correctly connect the HDMI_SPDIF cable to the motherboard and the
HDMI VGA card according to the same pin definition. For the pin definition of
HDMI_SPDIF header and HDMI_SPDIF cable connectors, please refer to page 17.
For the pin definition of HDMI_SPDIF connectors on HDMI VGA card, please refer to
the user manual of HDMI VGA card vendor. Incorrect connection may cause
permanent damage to this motherboard and the HDMI VGA card.
white end
(2-pin) (B)
white end
(3-pin) (C)
Please do not connect the white end of HDMI_SPDIF cable to the wrong connector
of HDMI VGA card or other VGA card. Otherwise, the motherboard and the
VGA card may be damaged. For example, this picture shows the wrong
example of connecting HDMI_SPDIF cable to the fan connector of PCI
Express VGA card. Please refer to the VGA card user manual for
connector usage in advance.
Step 4. Connect the HDMI output connector on HDMI VGA card to
HDMI device, such as HDTV. Please refer to the user manual
of HDTV and HDMI VGA card vendor for detailed connection
procedures.
Step 5. Install HDMI VGA card driver to your system.
Step 3. Connect the white end (B or C) of HDMI_SPDIF cable to the HDMI_SPDIF
connector of HDMI VGA card. (There are two white ends (2-pin and 3-pin)
on HDMI_SPDIF cable. Please choose the appropriate white end according
to the HDMI_SPDIF connector of the HDMI VGA card you install.
Step 1. Install the HDMI VGA card to the PCI Express Graphics slot on this
motherboard. For the proper installation of HDMI VGA card, please refer
to the installation guide on page 11.
Step 2. Connect the black end (A) of HDMI_SPDIF cable to the
HDMI_SPDIF header (HDMI_SPDIF1, yellow, see page 2,
No. 19) on the motherboard.
1919
1919
19
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.82.8
2.82.8
2.8
SASA
SASA
SA
TT
TT
T
AII Hard Disk Setup GuideAII Hard Disk Setup Guide
AII Hard Disk Setup GuideAII Hard Disk Setup Guide
AII Hard Disk Setup Guide
Before installing SATAII hard disk to your computer, please carefully read below
SATAII hard disk setup guide. Some default setting of SATAII hard disks may not be
at SATAII mode, which operate with the best performance. In order to enable SATAII
function, please follow the below instruction with different vendors to correctly
adjust your SATAII hard disk to SATAII mode in advance; otherwise, your SATAII hard
disk may fail to run at SATAII mode.
Western Digital
If pin 5 and pin 6 are shorted, SATA 1.5Gb/s will be enabled.
On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0Gb/s, please remove the jumpers
from pin 5 and pin 6.
SAMSUNG
If pin 3 and pin 4 are shorted, SATA 1.5Gb/s will be enabled.
On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0Gb/s, please remove the jumpers
from pin 3 and pin 4.
HITACHI
Please use the Feature Tool, a DOS-bootable tool, for changing various ATA features.
Please visit HITACHI’s website for details:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
The above examples are just for your reference. For different SATAII hard
disk products of different vendors, the jumper pin setting methods may not
be the same. Please visit the vendors’ website for the updates.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2020
2020
20
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.92.9
2.92.9
2.9
Serial ASerial A
Serial ASerial A
Serial A
TT
TT
T
A (SAA (SA
A (SAA (SA
A (SA
TT
TT
T
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial A
TT
TT
T
AII (SAAII (SA
AII (SAAII (SA
AII (SA
TT
TT
T
AII) Hard DisksAII) Hard Disks
AII) Hard DisksAII) Hard Disks
AII) Hard Disks
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
This motherboard adopts NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430 chipset that
supports Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) hard disks and RAID functions. You
may install SATA / SATAII hard disks on this motherboard for internal storage devices.
This section will guide you to install the SATA / SATAII hard disks.
STEP 1: Install the SATA / SATAII hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA / SATAII hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATAII
connector.
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA / SATAII hard
disk.
2.102.10
2.102.10
2.10
Hot Plug and Hot Swap FHot Plug and Hot Swap F
Hot Plug and Hot Swap FHot Plug and Hot Swap F
Hot Plug and Hot Swap F
unctions for SAunctions for SA
unctions for SAunctions for SA
unctions for SA
TT
TT
T
A / SAA / SA
A / SAA / SA
A / SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
HDDsHDDs
HDDsHDDs
HDDs
This motherboard supports Hot Plug and Hot Swap functions for SATA / SATAII
Devices.
NOTE
What is Hot Plug Function?
If the SATA / SATAII HDDs are NOT set for RAID configuration, it is
called “Hot Plug” for the action to insert and remove the SATA / SATAII
HDDs while the system is still power-on and in working condition.
However, please note that it cannot perform Hot Plug if the OS has
been installed into the SATA / SATAII HDD.
What is Hot Swap Function?
If SATA / SATAII HDDs are built as RAID1 or RAID 5 then it is called
“Hot Swap” for the action to insert and remove the SATA / SATAII
HDDs while the system is still power-on and in working condition.
2121
2121
21
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.122.12
2.122.12
2.12
Installing WindowsInstalling Windows
Installing WindowsInstalling Windows
Installing Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista/ Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit W 64-bit W
64-bit W 64-bit W
64-bit W
ithout RAID Fithout RAID F
ithout RAID Fithout RAID F
ithout RAID F
unctionsunctions
unctionsunctions
unctions
If you just want to install Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-bit, Windows
®
Vista
TM
or Windows
®
Vista
TM
64-bit on your SATA / SATAII HDDs without RAID functions,
you don’t have to make a SATA / SATAII driver diskette. Besides, there is no need for you
to change the BIOS setting. You can start to install Windows
®
2000, Windows
®
XP,
Windows
®
XP 64-bit, Windows
®
Vista
TM
or Windows
®
Vista
TM
64-bit on your system
directly.
2.132.13
2.132.13
2.13
Installing WindowsInstalling Windows
Installing WindowsInstalling Windows
Installing Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista/ Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit W 64-bit W
64-bit W 64-bit W
64-bit W
ith RAID Fith RAID F
ith RAID Fith RAID F
ith RAID F
unctionsunctions
unctionsunctions
unctions
If you want to install Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-bit, Windows
®
Vista
TM
or Windows
®
Vista
TM
64-bit OS on your SATA / SATAII HDDs with RAID
functions, please follow below procedures according to the OS you install.
Before installing Windows
®
2000 to your system, your Windows
®
2000 optical
disk is supposed to include SP4. If there is no SP4 included in your disk, please
visit the below website for proper procedures of making a SP4 disk:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/spdeploy.
htm#the_integrated_installation_fmay
2.112.11
2.112.11
2.11
Driver Installation GuideDriver Installation Guide
Driver Installation GuideDriver Installation Guide
Driver Installation Guide
To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive
first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on
the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install
those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly.
2.13.1 Installing Windows2.13.1 Installing Windows
2.13.1 Installing Windows2.13.1 Installing Windows
2.13.1 Installing Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit With RAID 2000 / XP / XP 64-bit With RAID
2000 / XP / XP 64-bit With RAID 2000 / XP / XP 64-bit With RAID
2000 / XP / XP 64-bit With RAID
F F
F F
F
unctionsunctions
unctionsunctions
unctions
If you want to install Windows
®
2000, Windows
®
XP or Windows
®
XP 64-bit on your
SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow below steps.
STEP 1: Make a SATA / SATAII Driver Diskette.
A. Insert the ASRock Support CD into your optical drive to boot your system.
B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and
then a window for boot devices selection appears. Please select CD-ROM
as the boot device.
C. When you see the message on the screen, “Generate Serial ATA driver
diskette [YN]?”, press <Y>.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2222
2222
22
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.13.2 Installing Windows2.13.2 Installing Windows
2.13.2 Installing Windows2.13.2 Installing Windows
2.13.2 Installing Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TM TM
TM TM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista/ Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit With 64-bit With
64-bit With 64-bit With
64-bit With
RAID F RAID F
RAID F RAID F
RAID F
unctionsunctions
unctionsunctions
unctions
If you want to install Windows
®
Vista
TM
or Windows
®
Vista
TM
64-bit on your SATA /
SATAII HDDs with RAID functions, please follow below steps.
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration.
B. Set the “SATA Operation Mode” option to [RAID].
NOTE. If you install Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-bit on IDE
HDDs and want to manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions
on SATA / SATAII HDDs, you still need to set up “SATA Operation Mode” to [RAID] in
BIOS first. Then, please set the RAID configuration by using the Windows RAID
installation guide in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
D. Then you will see these messages,
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press any key.
E. The system will start to format the floppy diskette and copy SATA / SATAII
drivers into the floppy diskette.
STEP 2: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration.
B. Set the “SATA Operation Mode” option to [RAID].
STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before you start to configure RAID function, you need to check the RAID installation
guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the BIOS RAID
installation guide in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
STEP 4: Install Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-bit OS on
your system.
After step1, 2, 3, you can start to install Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP
64-bit OS on your system. At the beginning of Windows
®
setup, press F6 to install a
third-party RAID driver. When prompted, insert the SATA / SATAII driver diskette contain-
ing the NVIDIA
®
RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented.
Select the driver to install according to the mode you choose and the OS you install.
2323
2323
23
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.142.14
2.142.14
2.14
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
Untied Overclocking T
echnologyechnology
echnologyechnology
echnology
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during
overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you
enable Untied Overclocking function, please enter “Overclock Mode” option of BIOS setup
to set the selection from [Auto] to [CPU, PCIE, Async.]. Therefore, CPU FSB is untied
during overclocking, but PCI / PCIE buses are in the fixed mode so that FSB can operate
under a more stable overclocking environment.
Please refer to the warning on page 6 for the possible overclocking risk
before you apply Untied Overclocking Technology.
NOTE. If you install Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64-bit on IDE HDDs and want to
manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions on SATA / SATAII HDDs,
you still need to set up “SATA Operation Mode” to [RAID] in BIOS first. Then, please
set the RAID configuration by using the Windows RAID installation guide in the
following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
STEP 2: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before you start to configure RAID function, you need to check the RAID installation
guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the BIOS RAID
installation guide part of the document in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
STEP 3: Install Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64-bit OS on your
system.
Insert the Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64-bit optical disk into the optical drive
to boot your system, and follow the instruction to install Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64-bit OS on your system. When you see “Where do you want to install Windows?
” page, please insert the ASRock Support CD into your optical drive, and click the “Load
Driver” button on the left on the bottom to load the NVIDIA
®
RAID drivers. NVIDIA
®
RAID
drivers are in the following path in our Support CD:
.. \ I386 \ Vista (For Windows
®
Vista
TM
OS)
.. \ AMD64 \ Vista64 (For Windows
®
Vista
TM
64-bit OS)
After that, please insert Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64-bit optical disk into
the optical drive again to continue the installation.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2424
2424
24
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up
the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter
BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> +
<Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program
is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows you to scroll
through its various sub-menus and to select among the predetermined choices. For the
detailed information about BIOS Setup, please refer to the User Manual (PDF file) con-
tained in the Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
t CD informationt CD information
t CD informationt CD information
t CD information
This motherboard supports various Microsoft
®
Windows
®
operating systems: 2000 /
XP / XP Media Center / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit. The Support CD that came
with the motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will en-
hance motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-
ROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your
computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on
the file “ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2525
2525
25
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2626
2626
26
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
2727
2727
27
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
2828
2828
28
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
® ®
® ®
®
2929
2929
29
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
3030
3030
30
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
3131
3131
31
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
3232
3232
32
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
3333
3333
33
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
3434
3434
34
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
3535
3535
35
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
SATAII_1 (PORT0)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
3636
3636
36
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
CD1
®
®
3737
3737
37
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
4
3
2
1
13
24
1
12
13
24
1
12
3838
3838
38
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
C
B
A
3939
3939
39
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
4040
4040
40
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
4141
4141
41
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
4242
4242
42
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
4343
4343
43
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
® ® ®
®
®
®
® ®
® ®
®
®
®
®
4444
4444
44
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
® ®
®
®
®
®
4545
4545
45
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
® ®
4646
4646
46
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
X O O O O O
X O O O O O
O:
X:
4747
4747
47
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von
ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß
der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern
können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert
werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch
ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere
Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten
CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische
Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere
Webseite:
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Kartoninhalt
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 19.6 cm; 9.6 Zoll x 7.7 Zoll)
ASRock ALiveNF6P-VSTA Schnellinstallationsanleitung
ASRock ALiveNF6P-VSTA Support-CD
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandkabel
Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option)
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein HDMI_SPDIF-Kabel (Option)
Ein “ASRock 6CH I/O Plus” I/O Shield
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
O
O
4848
4848
48
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
1.21.2
1.21.2
1.2
SpezifikationenSpezifikationen
SpezifikationenSpezifikationen
Spezifikationen
Plattform - Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 19.6 cm; 9.6 Zoll x 7.7 Zoll
CPU - AM2 Sockel, unterstützt AMD Phenom
TM
X4 / X2, Athlon 64FX
/ 64X2 / X2 / 64 und Sempron
Prozessoren
- AMD LIVE!
TM
-bereit
- Unterstützt Cool ‘n’ Quiet
-Technologie von AMD
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Unterstützt Untied-Übertaktungstechnologie
(siehe VORSICHT 1)
- Unterstützt Hyper-Transport-Technologie
Chipsatz - NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430
Speicher - Unterstützung von Dual-Kanal-Speichertechnologie
(siehe VORSICHT 2)
- 2 x Steckplätze für DDRII
- Unterstützt DDRII1066/800/667/533 (siehe VORSICHT 3)
- Max. 4GB (siehe VORSICHT 4)
Hybrid Booster - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 5)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 6)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
- ASRock AM2 Boost: ASRocks patentgeschützte Technologie
zur Erhöhung der Arbeitsspeicherleistung um bis zu 12,5%
(siehe VORSICHT 7)
Erweiterungs- - 1 x PCI Express x16-Steckplätze
steckplätze - 1 x PCI Express x1-Steckplätze
- 2 x PCI-Steckplätze
Onboard-VGA - Integrierter NVIDIA
®
GeForce6 Grafikchip
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Maximal gemeinsam genutzter Speicher 256 MB
Audio - 5.1 CH Windows
®
Vista
TM
Premium Level HD Audio
(ALC662 Audio Codec)
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Speed: 10/100 Ethernet
- Unterstützt Wake-On-LAN
E/A-Anschlüsse ASRock 6CH I/O Plus
an der - 1 x PS/2 Mouse Port
Rückseite - 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Serieller port: COM 1
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
4949
4949
49
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
- Audioanschlüsse: Line In / Line Out / Mikrofon
Anschlüsse - 4 x SATAII-Anschlüsse, unterstützt bis 3.0 Gb/s
Datenübertragungsrate, unterstützt RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5 und JBOD), NCQ und “Hot Plug” Funktionen
(siehe VORSICHT 8)
- 1 x ATA133 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 2 IDE-Geräte)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x DeskExpress heißer Stecker Detektionskopf
- 1 x HDMI_SPDIF-Anschluss
- CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss
- 24-pin ATX-Netz-Header
- 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 1 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 2
zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 9)
- 1 x WiFi/E-Anschlüsse (siehe VORSICHT 10)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Modus
- SMBIOS 2.3.1
Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware
(Probeversion)
Hardware Monitor - CPU-Temperatursensor
- Motherboardtemperaturerkennung
- Drehzahlmessung für CPU-Lüfter
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- CPU-Lüftergeräuschdämpfung
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / XP Media
Center / XP 64-Bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit
Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
WARNUNG
Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden
der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking-Werkzeugen von
Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die
Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems
beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen
keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht
wurden.
5050
5050
50
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
VORSICHT!
1. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie.
Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 69 finden Sie
detaillierte Informationen.
2. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor
Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die
Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 53 zwecks
richtigerInstallation gelesen haben.
3. Ob die Speichergeschwindigkeit 1066 MHz unterstützt wird, hängt von
der von Ihnen eingesetzten AM2+-CPU ab. Da sich die DDRII1066-
Spezifikation außerhalb des JEDEC-Speicherstandards befindet,
schauen Sie bitte auf unseren Internetseiten in der Liste mit unterstützten
Speichermodulen nach, wenn Sie DDRII1066-Speichermodule einsetzen
möchten.
ASRock-Internetseite: http://www.asrock.com
4. Durch Betriebssystem-Einschränkungen kann die tatsächliche
Speichergröße weniger als 4 GB betragen, da unter Windows
®
XP und
Windows
®
Vista™ etwas Speicher zur Nutzung durch das System
reserviert wird. Unter Windows
®
XP 64-bit und Windows
®
Vista
64-bit
mit 64-Bit-CPU besteht diese Einschränkung nicht.
5. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird
Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die von den empfohlenen
CPU-Busfrequenzen abweichen, können Instabilität des Systems
verursachen oder die CPU beschädigen.
6. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten,
prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert,
und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein.
Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas
Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
7. Dieses Motherboard unterstützt die ASRock AM2 Boost
Übertaktungstechnologie. Wenn Sie diese Funktion im BIOS-Setup
aktivieren, wird die Arbeitsspeicherleistung um bis zu 12,5% gesteigert.
Die Wirkung hängt aber von der verwendeten AM2 CPU ab. Diese
Funktion übertaktet die Standardfrequenz des Chipsatz und der CPU.
Dennoch gewähren wir die Systemstabilität nicht bei allen CPU/DRAM-
Konfigurationen. Wird Ihr System nach dem Aktivieren der AM2 Boost-
Funktion unstabil, dann ist diese Funktion wahrscheinlich nicht für Ihr
System geeignet. Sie können diese Funktion deaktivieren, um die
Stabilität Ihres System zu bewahren.
8. Bevor Sie eine SATA II Festplatte mit dem SATA II Anschluss verbinden,
lesen Sie bitte die “Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung“ auf
Seite 64, um Ihre SATA II Festplatte in den SATA II Modus umzuschalten.
SATA-Festplatten können Sie auch direkt mit dem SATA II-Anschluss
verbinden.
5151
5151
51
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
9. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64-Bit / Vista
TM
/ XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2/2000
SP4 einwandfrei.
10. WiFi/E Sockel unterstützt WiFi+AP Funktion mit ASRock WiFi-802.11g
oder WiFi-802.11n Modul, einem einfach zu bedienenden Wireless
Local Area Network (WLAN) Adapter. Damit sind Sie in der Lage, ein
drahtloses Netzwerk aufzubauen und die Vorzüge drahtloser
Anschlussmöglichkeiten zu genießen. Für Verfügbarkeit des ASRock
WiFi-802.11g oder WiFi-802.11n Moduls, siehe bitte unsere
Webseite.
ASRock Webseite http://www.asrock.com
1.31.3
1.31.3
1.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für WindowsMinimale Hardwarevorausetzungen für Windows
Minimale Hardwarevorausetzungen für WindowsMinimale Hardwarevorausetzungen für Windows
Minimale Hardwarevorausetzungen für Windows
®
VistaVista
VistaVista
Vista
TMTM
TMTM
TM
Premium 2007 und Basic Logo Premium 2007 und Basic Logo
Premium 2007 und Basic Logo Premium 2007 und Basic Logo
Premium 2007 und Basic Logo
Systemintegratoren und Anwender unseres Motherboards, die ihre
Rechner auf die Vergabe des Windows
®
Vista
TM
Premium 2007 und Basic-
Logos vorbereiten möchten, finden die minimalen hardwarevoraussetzungen in
der folgenden Tabelle.
CPU Sempron 2800+
Speicher 512 MB x 2 Dual Channel (Premium)
512 MB Single Channel (Basic)
256 MB x 2 Dual Channel (Basic)
VGA DX9.0 mit WDDM-Treiber
* Wenn Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem Gesamtsystemspeicher von
512 MB verwenden und vorhaben, das Windows
®
Vista
TM
Basic-Logo zu
verwenden, stellen Sie bitte den gemeinsam genutzten Speicher der
integrierten VGA-Karte auf 64 MB. Wenn Sie den integrierten VGA-Chip mit
einer Gesamtsystemspeichergröße von 512MB verwenden und das
Windows
®
Vista
TM
Premium oder Basic Logo vorlegen möchten, dann stellen
Sie bitte die Größe des dem integrierten VGA-Chip freizugebenden
Arbeitsspeichers auf 128MB oder noch mehr ein.
* Sofern Sie eine externe Grafikkarte mit diesem Motherboard verwenden
möchten, lesen Sie bitte unter Premium Discrete-Anforderungen auf
unseren Internetseiten nach: http://www.asrock.com
* Nach dem ersten Juni, 2007 sind , all Windows
®
Vista
TM
Systems dafür
erforderlich, mit der Minimalforderung der obengenannte Hardware
übereinzustimmen, um Windows
®
Vista
TM
Premium 2007 logo.zu befähigen.
5252
5252
52
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2. Installation2. Installation
2. Installation2. Installation
2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor
Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den
Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine
Systemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am
Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen Komponenten
kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
5. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard
kann sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
Schritt 1: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und
dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°.
Schritt 2: Positionieren Sie die CPU genau so über dem Sockel, dass sich die
Ecke der CPU mit dem goldenen Dreieck exakt über der Ecke des
Sockels befindet, die mit einem kleinen Dreieck gekennzeichnet ist.
Schritt 3: Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel.
Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen. Drücken Sie die CPU
nicht mit Gewalt in den Sockel, damit sich die Pins nicht verbiegen.
Überprüfen Sie die Ausrichtung und suchen nach verbogenen Pins,
sollte die CPU nicht in den Sockel passen.
Schritt 4: Wenn die CPU korrekt im Sockel sitzt, leicht mit dem Finger
draufdrücken und gleichzeitig den Hebel nach unten drücken, bis er
hörbar einrastet.
Schritt 5: Installieren Sie einen aktiven CPU-Kühler, der die gesamte Fläche der
CPU abdeckt und eine ausreichende Wärmeableitung für den von
Ihnen verwendeten CPU-Typ bietet. Weitere Hinweise finden Sie der
Installationsanleitung für Ihren CPU-Kühler.
5353
5353
53
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
Das ALiveNF6P-VSTA Motherboard bietet zwei 240polige DDRII (Double Data Rate)
DIMM-Steckplätze und unterstützt Zweikanal-Speichertechnologie. Es müssen immer
zwei identische Speichermodule (selbe Marke, Geschwindigkeit, Größe und Chip-Art)
in den DDRII DIMM-Steckplätzen installiert werden, um die Zweikanal-
Speichertechnologie zu aktivieren. Andernfalls erfolgt der Betrieb im Einkanal-Modus.
1. s ist nicht zulässig, DDR in einen DDRII Steckplatz zu installieren;
andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt werden.
2. Wenn Sie nur ein Speichermodul oder zwei nicht identische
Speichermodule installieren, kann die Zweikanal-Speichertechnologie
nicht aktiviert werden.
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die
Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt
falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu
dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
5454
5454
54
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.32.3
2.32.3
2.3
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCIErweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCIErweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
ExpressExpress
ExpressExpress
Express
-Steckplätze)-Steckplätze)
-Steckplätze)-Steckplätze)
-Steckplätze)
Es gibt einen 2 PCI-Steckplätze und 2 PCI Express-Steckplätze am
ALiveNF6P-VSTA Motherboard.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem
32bit PCI-Interface genutzt.
PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x1-Steckplatz) wird für PCI Express-
Grafikkarten mit x1-Busbreite verwendet wie Gigabit LAN-
Karten, SATA2-Karten, usw. eingesetzt.
PCIE2 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI Express-Karten mit
x16 Lane Width-Grafikkarten.
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
5555
5555
55
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.42.4
2.42.4
2.4
Bequeme Multi-MonitorBequeme Multi-Monitor
Bequeme Multi-MonitorBequeme Multi-Monitor
Bequeme Multi-Monitor
-F-F
-F-F
-F
unktionunktion
unktionunktion
unktion
Dieses Motherboard unterstützt die Multi-Monitor-Funktion. Mit dem internen
eingebauten VGA-Chip und einer externen PCI Express VGA-Karte können Sie
mühelos die Vorteile der Multi-Monitor-Funktion genießen. Bitte folgen Sie den
nachstehenden Schritten, um eine Multi-Monitor-Umgebung einzurichten:
1. Installieren Sie die NVIDIA
®
PCI-Express-VGA-Karte im PCIE2 (PCIE x16-
Steckplatz). Ausführliche Hinweise zur korrekten Installation einer
Erweiterungskarte siehe Seite 54.
2. Das D-Sub-Bildschirm-Eingangskabel an den VGA/D-Sub-Port im I/O-Bereich auf
dem Motherboard anschließen. Verbinden Sie den D-Sub-Anschluss des D-
Sub-Eingangsmonitors mit dem VGA/D-Sub-Ausgang der PCI Express-Karte.
Verbinden Sie den DVI-D-Anschluss des DVI-D-Eingangsmonitors mit dem VGA/
DVI-D-Ausgang der PCI Express-Karte.
3. Fahren Sie Ihr System hoch. Drücken Sie <F2>, um das BIOS-Setup zu öffnen.
Öffnen Sie die Option „Share Memory (Anteil-Gedächtnis)“, um die
Speicherfähigkeit auf [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] oder [256MB]
einzustellen und die Funktion von VGA/D-Sub zu aktivieren. Der Wert, den Sie
auswählen, muss geringer als die Gesamtspeicherfähigkeit Ihres
Systemspeichers sein. Falls Sie im BIOS-Setup nichts ändern, wird die VGA/D-
Sub-Funktion durch den für „Share Memory (Anteil-Gedächtnis)“ eingestellten
Standardwert [Auto] deaktiviert, wenn die zusätzliche VGA-Karte in das
Motherboard eingesteckt wird.
4. Installieren Sie den Treiber für Onboard-VGA auf Ihrem System. Falls Sie den
Treiber für Onboard-VGA bereits auf Ihrem System installiert haben, müssen
Sie sie nicht erneut installieren.
5. Richten Sie eine Multi-Bildschirm-Anzeige ein.
Für Windows
®
2000
/ XP / XP 64-Bit Betriebssystem:
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihren Desktop, wählen Sie „Properties
(Eigenschaften)“ und dann die Registerkarte „Settings (Einstellungen)“, um die
Multi-Bildschirm-Anzeige wie nachstehend beschrieben einzurichten.
A. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Identify (Identifizieren)“, um die Bildschirme
mit Ziffern zu kennzeichnen.
B. Klicken Sie im Dialog Anzeige-Eigenschaften mit der rechten Maustaste auf
das Symbol der Anzeige, die Sie zu Ihrer Hauptanzeige machen möchten und
klicken Sie dann auf „Primary (Primär)“. Wenn Sie mit Ihrer Karte mehrere
Monitore steuern, ist ein Monitor der Hauptmonitor und alle anderen Monitore
werden als sekundäre Monitore bezeichnet.
C. Wählen Sie das Anzeige-Symbol, das mit der Ziffer 2 gekennzeichnet ist.
D. Klicken Sie auf “ Extend my Windows desktop onto this monitor (Windows-
Desktop auf diesen Monitor erweitern)”.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
5656
5656
56
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
E. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anzeige-Symbol und wählen
Sie ggf. „Attached (Angeschlossen)“.
F. Stellen Sie die „ Screen Resolution (Bildschirmauflösung) “ und die „Color
Quality (Farbtiefe für den zweiten Monitor ein) “. Klicken Sie auf „Apply
(Übernehmen)“ oder „OK“, um die neuen Werte zu übernehmen.
G. Wiederholen Sie die Schritte C bis E für die mit den Ziffern Eins, Zwei und Drei
gekennzeichneten Anzeigegeräte.
Für Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit Betriebssystem:
Rechtsklicken Sie den Arbeitsbereich, wählen Sie „Personalize“ (Personalisieren)
und wählen Sie die Registerkarte „Display Settings“ (Eigenschaften von Anzeige),
um die Einstellungen von Multi-Monitor entsprechend den unten stehenden
Schritten zu justieren.
A. Klicken Sie das Symbol „2“.
B. Klicken Sie „This is my main monitor“ (Dies ist mein Hauptmonitor) und „Extend
the desktop onto this monitor“ (Arbeitsplatz auf diesen Monitor erweitern).
C. Klicken Sie „OK“, um Ihre Änderungen zu speichern.
D. Wiederholen Sie die Schritte A bis C für das durch die Nummern drei
gekennzeichnete Displaysymbol.
6. Verwenden Sie Surround-Display. Klicken Sie die Anzeige-Symbole an und
ziehen Sie sie in die räumliche Position, in der Sie sie benutzen möchten. Die
Platzierung der Anzeige-Symbole bestimmt, wie Sie Objekte von einem Monitor
zu einem anderen ziehen.
5757
5757
57
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.5 Einstellung der Jumper2.5 Einstellung der Jumper
2.5 Einstellung der Jumper2.5 Einstellung der Jumper
2.5 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt
werden. Werden Pins durch Jumperkappen
verdeckt, ist der Jumper “gebrückt”. Werden
keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist
der Jumper “offen”. Die Abbildung zeigt einen
3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt”
sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe
auf diesen beiden Pins.
Jumper Einstellun
PS2_USB_PW1 Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2, Punkt 1) +5VSB (Standby) zu setzen
und die PS/2 oder USB-
Weckfunktionen zu aktivieren.
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 3-Pin jumper)
(siehe S.2 - Nr. 17)
Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese beinhalten
das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen BIOS-Parameter.
Um die Systemparameter zu löschen und auf die Werkseinstellung
zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab und entfernen das
Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die Pin 2 und Pin 3 an
CLRCMOS1 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte vergessen Sie nicht,
den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Bitte
vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS
gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOS-Inhalt gleich nach dem Aktualisieren
des BIOS löschen müssen, müssen Sie zuerst das System starten und
dann wieder ausschalten, bevor Sie den CMOS-Inhalt löschen.
Gebrückt Offen
CMOS
löschen
Default-
Einstellung
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
5858
5858
58
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.6 Anschlüsse2.6 Anschlüsse
2.6 Anschlüsse2.6 Anschlüsse
2.6 Anschlüsse
Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen
auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die
Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt!
Anschluss Beschreibung
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
(siehe S.2, Punkt 18)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
Seite des Anschlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau)
(39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 7)
Blauer Anschluss Schwarzer Anschluss
zum Motherboard zur Festplatte
80-adriges ATA 66/100/133 Kabel
Hinweis: Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers.
Seriell-ATAII-Anschlüsse
(SATAII_1 (PORT0): siehe S.2, Punkt 11)
(SATAII_2 (PORT1): siehe S.2, Punkt 12)
(SATAII_3 (PORT2): siehe S.2, Punkt 13)
(SATAII_4 (PORT3): siehe S.2, Punkt 14)
Serial ATA- (SATA-) Sie können beide Enden des
Datenkabel SATA-Datenkabels entweder
(Option) mit der SATA / SATAII-
Festplatte oder
dem SATAII-Anschluss am
Mainboard verbinden.
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
Diese vier Serial ATA
(SATA II) -Anschlüsse
unterstützen interne SATA-
oder SATA II-Festplatten. Die
aktuelle SATAII-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
3,0 Gb/s.
SATAII_1 (PORT0)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
5959
5959
59
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Verbindung zum
Netzteil
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
Interne Audio-Anschlüsse Diese ermöglichen Ihnen Stereo-
(4-Pin CD1) Signalquellen, wie z. B. CD-ROM,
(CD1: siehe S.2, Punkt 23) DVD-ROM, TV-Tuner oder
MPEG-Karten mit Ihrem System
zu verbinden.
Serial ATA- (SATA-) Verbinden Sie das schwarze
Stromversorgungskabel Ende des SATA-Netzkabels mit
(Option) dem Netzanschluss am
Laufwerk. Verbinden Sie dann
das weiße Ende des SATA-
Stromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss des
Netzteils.
DeskExpress heißer Stecker Diese Kopf unterstützt die
Detektionskopf heiße Stecker
(5-pin IR1) Untersuchungsfunktion für
(siehe S.2 - Nr. 21) ASRock DeskExpress.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
USB 2.0-Header Zusätzlich zu den sechs
(9-pol. USB6_7) üblichen USB 2.0-Ports an den
(siehe S.2 - Nr. 16) I/O-Anschlüssen befinden sich
ein USB 2.0-Anschlussleisten
am Motherboard. Pro USB 2.0-
Anschlussleiste werden zwei
USB 2.0-Ports unterstützt.
WiFi/E Sockel Dieser Sockel unterstützt
(15-pol. WIFI/E) WiFi+AP Funktion mit ASRock
(siehe S.2 - No. 20) WiFi-802.11g oder WiFi-802.11n
Modul, einem einfach zu
bedienenden Wireless Local
Area Network (WLAN) Adapter.
Damit sind Sie in der Lage, ein
drahtloses Netzwerk aufzubauen
und die Vorzüge drahtloser
Anschlussmöglichkeiten zu
genießen.
CD1
l ATA
hlüsse
terne SATA-
stplatten. Die
Schnittstelle
ngsrate bis
6060
6060
60
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Anschluss für Audio auf Dieses Interface zu einem
der Gehäusevorderseite Audio-Panel auf der Vorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1) Ihres Gehäuses, ermöglicht
(siehe S.2, Punkt 24) Ihnen eine bequeme
Kontrolle über Audio-Geräte.
System Panel Anschluss Dieser Anschluss ist für die
(9-Pin PANEL1) verschiedenen Funktionen der
(siehe S.2, Punkt 15) Gehäusefront.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung
am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren.
Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem
Handbuch und im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste:
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an.
B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an
OUT2_L an.
C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an.
D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss
gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste
angeschlossen werden.
E. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu
Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration.
Setzen Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf
[Aktiviert].
F. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der
Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen.
Für Windows
®
2000
/ XP / XP 64-Bit Betriebssystem:
Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse
deaktivieren” und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”.
Für Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit Betriebssystem:
Die Rechtoberseite „Dateiordner“ Ikone anklicken , „Schalttafel
Buchse Entdeckung sperren“ wählen und die Änderung speichern,
indem Sie „OKAY“ klicken.
6161
6161
61
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan)
bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen
werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen
CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen
möchten, verbinden Sie ihn bitte mit
den Pins 1 – 3.
Pins 1–3 anschließen
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX-
(24-pin ATXPWR1) Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2, Punkt 27) Header.
Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den
(4-pin SPEAKER1) Gehäuselautsprecher an
(siehe S.2, Punkt 10) diesen Header an.
Gehäuse-Lüfteranschluss Verbinden Sie das
(3-pin CHA_FAN1) Gehäuselüfterkabel mit diesem
(siehe S.2, Punkt 3) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1) Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2, Punkt 28) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
4
3
2
1
Installation eines 20-pol. ATX-Netzteils
Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATX-Stromanschluss
bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol.
ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu
verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein.
13
24
1
12
13
24
1
12
6262
6262
62
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
C
B
A
HDMI_SPDIF-Anschluss Der HDMI_SPDIF-Anschluss
(HDMI_SPDIF1, dreipolig) stellt einen SPDIF-
(siehe S.2 - No. 19) Audioausgang für eine HDMI-
VGA-Karte zur Verfügung und
ermöglicht den Anschluss von
HDMI-Digitalgeräten wie
Fernsehgeräten, Projektoren,
LCD-Geräten an das System.
HDMI_SPDIF-Kabel Bitte verbinden Sie das
(Option) schwarze Ende (A) des
HDMI_SPDIF-Kabels mit dem
HDMI_SPDIF-Anschluss am
Motherboard. Schließen Sie
dann das weiße Ende (B oder
C) des HDMI_SPDIF-Kabels an
den HDMI_SPDIF-Anschluss der
HDMI-VGA-Karte an.
A. Schwarzes Ende B. Weißes Ende (zweipolig) C. Weißes Ende (dreipolig)
Anschluss für Beachten Sie bitte, dass Sie eine
12V-ATX-Netzteil Stromversorgung mit ATX 12-
(4-pin ATX12V1) Volt-Stecker mit diesem
(siehe S.2, Punkt 2) Anschluss verbinden müssen,
damit ausreichend Strom
geliefert werden kann.
Andernfalls reicht der Strom
nicht aus, das System zu starten.
6363
6363
63
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Weißes Ende
(zweipolig) (B)
Weißes Ende
(dreipolig) (C)
Schließen Sie das weiße Ende des HDMI_SPDIF-Kabels keinesfalls an
den falschen Anschluss der HDMI-VGA-Karte oder gar an eine andere
VGA-Karte an. Dadurch können Motherboard und VGA-Karte schwer
beschädigt werden. In der Abbildung sehen Sie ein Beispiel für einen
falschen Anschluss: Hier wird versucht, das HDMI_SPDIF-Kabel mit dem
Lüfteranschluss der PCI Express-VGA-Karte zu verbinden. Schauen Sie in die
Dokumentation Ihrer VGA-Karte und informieren Sie sich schon im Vorfeld über die
richtige Nutzung der Anschlüsse.
2.72.7
2.72.7
2.7
HDMI_SPDIFHDMI_SPDIF
HDMI_SPDIFHDMI_SPDIF
HDMI_SPDIF
--
--
-
Anschluss – InstallationshinweiseAnschluss – Installationshinweise
Anschluss – InstallationshinweiseAnschluss – Installationshinweise
Anschluss – Installationshinweise
HDMI (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle) ist eine komplett digitale Audio/
Video-Spezifikation, die eine Schnittstelle zwischen sämtlichen kompatiblen
Digitalaudio-/Videoquellen zur Verfügung stellt. Beispiele für solche Digitalgeräte
sind Digitalempfänger, DVD-Player, A/V-Receiver sowie kompatible Audiosysteme
und Videoanzeigegeräte zum digitalen Fernsehen (DTV). Ein komplettes HDMI-
System benötigt eine HDMI-VGA-Karte und ein HDMI-kompatibles Motherboard mit
verbundenem HDMI_SPDIF-Anschluss. Ihr Motherboard ist mit einem HDMI_SPDIF-
Anschluss ausgestattet, der einen SPDIF-Audioausgang für eine HDMI-VGA-Karte
zur Verfügung stellt und den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie
Fernsehgeräten/Projektoren/LCD-Geräten an das System ermöglicht. Um die HDMI-
Funktionen Ihres Motherboards nutzen zu können, führen Sie bitte die
nachstehenden Schritte aus.
Achten Sie darauf, dass das HDMI_SPDIF-Kabel richtig an Motherboard und HDMI-
VGA-Karte angeschlossen wird; beachten Sie die jeweilige Pinbelegung. Hinweise zur
Pinbelegung des HDMI_SPDIF-Anschlusses sowie der Stecker am HDMI_SPDIF-Kabel
finden Sie auf Seite 62. Die Pinbelegung des HDMI_SPDIF-Anschlusses finden Sie
in der Dokumentation Ihrer HDMI-VGA-Karte. Anschlussfehler können Motherboard
und HDMI-VGA-Karte irreparabel beschädigen.
Schritt 1: Installieren Sie die HDMI-VGA-Karte im PCI Express-Steckplatz Ihres
Motherboards. Hinweise zur Installation der HDMI-VGA-Karte finden Sie
in der Installationsanleitung auf Seite 54.
Schritt 2: Verbinden Sie das schwarze Ende (A) des HDMI_SPDIF-
Kabels mit dem HDMI_SPDIF-Anschluss (HDMI_SPDIF1, gelb,
siehe Seite 2, Nr. 19) am Motherboard.
Schritt 3: Schließen Sie das weiße Ende (B oder C) des HDMI_SPDIF-Kabels an
den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-VGA-Karte an. Am HDMI_SPDIF-
Kabel befinden sich zwei weiße Enden (zwei- und dreipolig). Bitte
wählen Sie das zum HDMI_SPDIF-Anschluss Ihrer VGA-Karte passende
weiße Ende aus.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
6464
6464
64
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.82.8
2.82.8
2.8
Anleitung zur SAAnleitung zur SA
Anleitung zur SAAnleitung zur SA
Anleitung zur SA
TT
TT
T
A II FA II F
A II FA II F
A II F
estplatteneinrichtungestplatteneinrichtung
estplatteneinrichtungestplatteneinrichtung
estplatteneinrichtung
Bevor Sie eine SATA II Festplatte in Ihrem Computer installieren, lesen Sie bitte die
folgende Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung aufmerksam durch. Einige
Standardeinstellungen von SATA II Festplatten sind möglicherweise nicht in den
SATA II Modus geschaltet und arbeiten daher nicht mit optimaler Leistung. Um die
SATA II Funktionalität zu aktivieren, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte für
Festplatten unterschiedlicher Hersteller aus und stellen Ihre SATA II Festplatte
schon vorher auf den SATA II Modus um; andernfalls kann es vorkommen, dass
Ihre SATA II Festplatte nicht im SATA II-Modus arbeitet.
Die Beispiele oben dienen lediglich Ihrer Referenz. Die
Steckbrückeneinstellungen können bei unterschiedlichen SATA II Festplatten
verschiedener Hersteller abweichen. Aktualisierungen und ergänzende
Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers.
Western Digital
Falls die Pins 5 und 6 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 Gb/s aktiviert.
Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 Gb/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die
Steckbrücke (Jumper) von den Pins 5 und 6 ab.
SAMSUNG
Falls die Pins 3 und 4 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 Gb/s aktiviert.
Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 Gb/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die
Steckbrücke (Jumper) von den Pins 3 und 4 ab.
HITACHI
Zum Ändern verschiedener ATA-Funktionen benutzen Sie bitte das Feature Tool –
ein unter DOS ausführbares Dienstprogramm. Auf der Internetseite von HITACHI
finden Sie entsprechende Details:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Schritt 4: Schließen Sie den HDMI-Ausgang an ein HDMI-Gerät an; z. B.
an ein HDTV-Gerät. Hinweise zum richtigen Anschluss finden
Sie in der Dokumentation des HDMI-Gerätes und der VGA-Karte.
Schritt 5: Installieren Sie die HDMI-VGA-Kartentreiber in Ihrem System.
6565
6565
65
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.112.11
2.112.11
2.11
TT
TT
T
reiberinstallationreiberinstallation
reiberinstallationreiberinstallation
reiberinstallation
Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk
ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch
erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber
gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von
Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
2.102.10
2.102.10
2.10
Hot-Plug- und Hot-Swap-FHot-Plug- und Hot-Swap-F
Hot-Plug- und Hot-Swap-FHot-Plug- und Hot-Swap-F
Hot-Plug- und Hot-Swap-F
unktion für SAunktion für SA
unktion für SAunktion für SA
unktion für SA
TT
TT
T
A / SAA / SA
A / SAA / SA
A / SA
TT
TT
T
AII-AII-
AII-AII-
AII-
FestplattenFestplatten
FestplattenFestplatten
Festplatten
Das Motherboard ALiveNF6P-VSTA unterstützt Hot-Plug-Funktion für SATA / SATAII-
Geräte.
HINWEIS
Was ist die Hot-Plug-Funktion?
Wenn SATA / SATAII-Festplatten NICHT für RAID-Konfiguration
eingestellt sind, werden sie “Hot-Plug” genannt: Ein Einfügen und
Entfernen von SATA / SATAII-Festplatten, während das System in
Betrieb ist und einwandfrei läuft.
Was ist die Hot-Swap-Funktion?
Wenn SATA / SATAII-Festplatten als RAID1 oder RAID5 eingebaut
sind, werden sie “Hot-Swap” genannt: Ein Einfügen und Entfernen
von SATA / SATAII-Festplatten, während das System in Betrieb ist
und einwandfrei läuft.
2.92.9
2.92.9
2.9
Serial ASerial A
Serial ASerial A
Serial A
TT
TT
T
AA
AA
A
- (SA- (SA
- (SA- (SA
- (SA
TT
TT
T
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial A
TT
TT
T
AII- (SAAII- (SA
AII- (SAAII- (SA
AII- (SA
TT
TT
T
AII)AII)
AII)AII)
AII)
FestplatteninstallationFestplatteninstallation
FestplatteninstallationFestplatteninstallation
Festplatteninstallation
Dieses Motherboard adoptiert NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430-Chipset, das
serielle ATA (SATA) / serielle ATAII (SATAII)-Festplatten und RAID unterstützt. Sie
können mit diesem Motherboard SATA / SATAII-Festplatten als internes
Speichermedium verwenden. Dieses Kapitel zeigt Ihnen, wie SATA / SATAII-
Festplatten installiert werden.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA / SATAII-Festplatten in den
Laufwerkseinschüben des Gehäuses.
SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA / SATAII-Festplatte.
SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA / SATAII-
Anschluss des Motherboards an.
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA /
SATAII-Festplatte an.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
6666
6666
66
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.13.1 Installation von Windows2.13.1 Installation von Windows
2.13.1 Installation von Windows2.13.1 Installation von Windows
2.13.1 Installation von Windows
®
2000 / XP / XP 64-Bit mit 2000 / XP / XP 64-Bit mit
2000 / XP / XP 64-Bit mit 2000 / XP / XP 64-Bit mit
2000 / XP / XP 64-Bit mit
RAID-Funktionen RAID-Funktionen
RAID-Funktionen RAID-Funktionen
RAID-Funktionen
Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows
®
2000, Windows
®
XP,
Windows
®
XP 64-Bit auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionen
installieren möchten.
SCHRITT 1: Erstellen Sie eine SATA / SATAII-Treiberdiskette.
A. Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr System
hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein!)
B. Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die <F11>-
Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes (Startlaufwerk)
erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als Boot-Laufwerk.
C. Die Meldung „Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“
[Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>.
2.12 Installation von Windows2.12 Installation von Windows
2.12 Installation von Windows2.12 Installation von Windows
2.12 Installation von Windows
®
2000 / XP / XP 64-Bit / 2000 / XP / XP 64-Bit /
2000 / XP / XP 64-Bit / 2000 / XP / XP 64-Bit /
2000 / XP / XP 64-Bit /
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-Bit ohne RAID 64-Bit ohne RAID
64-Bit ohne RAID 64-Bit ohne RAID
64-Bit ohne RAID
-F-F
-F-F
-F
unktionenunktionen
unktionenunktionen
unktionen
Wenn Sie auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten lediglich Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-Bit, Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
64-Bit ohne RAID-
Funktionen installieren möchten, ist das Anlegen einer SATA / SATAII-Treiberdiskette
nicht erforderlich. Außerdem brauchen Sie die BIOS-Einstellungen nicht zu ändern.
Sie können Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-Bit, Windows
®
Vista
TM
,
Windows
®
Vista
TM
64-Bit direkt auf Ihr System installieren.
2.132.13
2.132.13
2.13
Installation von WindowsInstallation von Windows
Installation von WindowsInstallation von Windows
Installation von Windows
®
2000 / XP / XP 64-Bit / 2000 / XP / XP 64-Bit /
2000 / XP / XP 64-Bit / 2000 / XP / XP 64-Bit /
2000 / XP / XP 64-Bit /
VistaVista
VistaVista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-Bit mit RAID-Funktionen 64-Bit mit RAID-Funktionen
64-Bit mit RAID-Funktionen 64-Bit mit RAID-Funktionen
64-Bit mit RAID-Funktionen
Möchten Sie das Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-Bit, Windows
®
Vista
TM
oder Windows
®
Vista
TM
64-Bit Betriebssystem auf Ihre SATA / SATAII-
Festplatten mit RAID-Funktionen installieren, dann folgen Sie bitte je nach dem zu
installierenden Betriebssystem den folgenden Schritten.
Sie müssen über SP4 verfügen, ehe Sie Windows 2000 in Ihrem System
installieren. Falls Ihre Windows
®
-Version noch nicht über SP4 verfügen
sollte, können Sie mit Hilfe der nachstehenden Internetseite einen SP4-
Datenträger anlegen:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
6767
6767
67
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
D. Daraufhin werden die Meldungen
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Bitte legen Sie eine leere, formatierte Diskette in Laufwerk A:
ein und drücken Sie zum Beginnen eine beliebige Taste.)
Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie
eine beliebige Taste.
E. Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SATA /
SATAII-Treiber auf die Diskette.
SCHRITT 2: Konfigurieren Sie BIOS.
A. Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und
„IDE-Konfiguration“ auf.
B. Stellen Sie die Option “SATA-Betriebsmodus” auf [RAID] um.
SCHRITT 3: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAID-
Konfiguration einzustellen.
Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktion anfangen, sehen Sie bitte in der
Installationsanleitung auf der Support CD für eine richtige Konfiguration nach. Bitte
lesen Sie die BIOS RAID-Installationsanleitung in dem folgenden Pfad auf der Support-
CD:
.. \ RAID Installation Guide
SCHRITT 4: Installieren Sie Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP
64-Bit in Ihrem System.
Nach den Schritten 1, 2 und 3 können Sie mit der Installation von Windows
®
2000 /
Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn der Windows
®
-Einrichtung
drücken Sie die F6-Taste zur Installation eines Drittanbieter RAID-Treibers. Legen Sie
die Diskette mit dem NVIDIA
®
RAID-Treiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Nach dem Einlesen der Diskette wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie
den zu installierenden Treiber passend zum gewünschten Modus und zum
Betriebssystem.
HINWEIS:
Wenn Sie Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-bit auf IDE-Festplatten
installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren, Löschen oder
Neuaufbau) mit SATA / SATAII-Festplatten nutzen möchten, müssen Sie dennoch
zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf [RAID]
einstellen. Bitte lesen Sie Windows RAID-Installationsanleitung in dem folgenden
Pfad auf der Support-CD, um die RAID-Konfiguration vorzunehmen:
.. \ RAID Installation Guide
6868
6868
68
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
HINWEIS:
Wenn Sie Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64-Bit auf IDE-Festplatten
installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren, Löschen oder
Neuaufbau) mit SATA / SATAII-Festplatten nutzen möchten, müssen Sie dennoch
zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf [RAID]
einstellen. Bitte lesen Sie Windows RAID-Installationsanleitung in dem folgenden
Pfad auf der Support-CD, um die RAID-Konfiguration vorzunehmen:
.. \ RAID Installation Guide
2.13.2 Installation von Windows2.13.2 Installation von Windows
2.13.2 Installation von Windows2.13.2 Installation von Windows
2.13.2 Installation von Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-Bit 64-Bit
64-Bit 64-Bit
64-Bit
mit RAID mit RAID
mit RAID mit RAID
mit RAID
-F-F
-F-F
-F
unktionenunktionen
unktionenunktionen
unktionen
Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
64-Bit
auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionen installieren möchten.
SCHRITT 1: Konfigurieren Sie BIOS.
A. Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und
„IDE-Konfiguration“ auf.
B. Stellen Sie die Option “SATA-Betriebsmodus” auf [RAID] um.
SCHRITT 2: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAID-
Konfiguration einzustellen.
Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktion anfangen, sehen Sie bitte in der
Installationsanleitung auf der Support CD für eine richtige Konfiguration nach. Bitte
lesen Sie die BIOS RAID-Installationsanleitung in dem folgenden Pfad auf der
Support-CD:
.. \ RAID Installation Guide
SCHRITT 3: Installieren Sie Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64-Bit in
Ihrem System.
Legen Sie Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit optische Disc in das optische
Laufwerk ein, um Ihr System zu starten. Folgen Sie anschließend den
Anweisungen, um das Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit Betriebssystem auf
Ihrem System zu installieren. Wenn die Frage “Wo möchten Sie Windows
installieren?” erscheint, legen Sie bitte die ASRock Support CD in Ihr optisches
Laufwerk ein. Klicken Sie anschließend die “Treiber laden”-Schaltfläche links unten,
um die NVIDIA
®
RAID-Treiber zu installieren. Die NVIDIA
®
RAID-Treiber befinden sich
in dem folgenden Verzeichnis auf der Support CD:
.. \ I386 \ Vista (Für Windows
®
Vista
TM
-Benutzer)
.. \ AMD64 \ Vista64 (Für Windows
®
Vista
TM
64-Bit Benutzer)
Legen Sie danach noch einmal die Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit optische Disc in
das optische Laufwerk, um die Installation fortzusetzen.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
6969
6969
69
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.142.14
2.142.14
2.14
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
Entkoppelte Übertaktungstechnologie
(Untied Overclocking T(Untied Overclocking T
(Untied Overclocking T(Untied Overclocking T
(Untied Overclocking T
echnology)echnology)
echnology)echnology)
echnology)
Dieses Motherboard unterstützt die Entkoppelte Übertaktungstechnologie, durch
die der FSB durch fixierte PCI-/PCIE-Busse beim Übertakten effektiver arbeiten.
Bevor Sie die Entkoppelte Übertaktung aktivieren, stellen Sie bitte die Option
“Overclock Mode” (Übertaktungsmodus) im BIOS von [Auto] auf [CPU, PCIE,
Async.] um. Dadurch wird der CPU-FSB beim Übertakten entkoppelt, PCI- und
PCIE-Busse werden jedoch fixiert, so dass der FSB in einer stabileren
Übertaktungsumgebung arbeiten kann.
Beziehen Sie sich auf die Warnung vor möglichen Overclocking-Risiken auf Seite
49, bevor Sie die Untied Overclocking-Technologie anwenden.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der
Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch durchführen,
indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten. Das Setup-Programm ist
für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist ein menügesteuertes Programm,
in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs scrollen und die vorab festgelegten
Optionen auswählen können. Für detaillierte Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte
das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf der Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
t CD informationt CD information
t CD informationt CD information
t CD information
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft
®
Windows
®
Betriebssystemen: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-Bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit.
Die Ihrem Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und
Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können
Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der
Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch
aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
7070
7070
70
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock ALiveNF6P-VSTA, une carte mère
très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à
jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans
notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce
manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web
ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en
charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte
mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
1.11.1
1.1
Contenu du paquetContenu du paquet
Contenu du paquetContenu du paquet
Contenu du paquet
Carte mère ASRock ALiveNF6P-VSTA
(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 7.7 pouces, 24.4 cm x 19.6 cm)
Guide d’installation rapide ASRock ALiveNF6P-VSTA
CD de soutien ASRock ALiveNF6P-VSTA
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnelle)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle)
Un écran “ASRock 6CH I/O Plus”
7171
7171
71
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1.21.2
1.21.2
1.2
SpécificationsSpécifications
SpécificationsSpécifications
Spécifications
Format - Facteur de forme Micro ATX:
9.6 pouces x 7.7 pouces, 24.4 cm x 19.6 cm
CPU - Socket AM2 prenant en charge le processeur AMD Phenom
TM
X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 et Sempron
- Prêt AMD LIVE!
TM
- Supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 1)
- Prise en charge de la technologie Hyper Transport
Chipsets - NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430
Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double
(voir ATTENTION 2)
- 2 x slots DIMM DDRII
- Supporte DDRII1066/800/667/533 (voir ATTENTION 3)
- Max. 4Go (voir ATTENTION 4)
L’accélérateur - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 5)
hybride - ASRock U-COP (voir ATTENTION 6)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: Technologie brevetée par ASRock pour
augmenter les performances mémoire jusqu’à 12,5%
(voir ATTENTION 7)
Slot d’extension - 1 x slot PCI Express x16
- 1 x slot PCI Express x1
- 2 x slots PCI
VGA sur carte - NVIDIA
®
graphique classe GeForce6 intégré
- DX9.0 VGA, nuanceur de pixels 3.0
- mémoire partagée max 256 MB
Audio - 5.1 Son haute définition de première qualité CH Windows
®
Vista
TM
(codec audio ALC662)
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Vitesse: 10/100 Ethernet
- Support du Wake-On-LAN
Panneau arrière ASRock 6CH I/O Plus
E/S - 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x port série: COM1
- 1 x port VGA
- 1 x port parallèle: Support ECP/EPP
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
7272
7272
72
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
- 1 x port RJ-45
- Jack audio: entrée ligne / sortie ligne / microphone
Connecteurs - 4 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s,
supporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 et JBOD),
NCQ et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)
(voir ATTENTION 8)
- 1 x ATA133 IDE connecteurs
(prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x DeskExpress Hot Plug Detection header
- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 24 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 1 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 2 ports USB 2.0
supplémentaires) (voir ATTENTION 9)
- 1 x En-tête WiFi/E (voir ATTENTION 10)
BIOS - 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)
Surveillance - Détection de la température de l’UC
système - Mesure de température de la carte mère
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit
/ Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit
Certifications - FCC, CE, WHQL
7373
7373
73
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ATTENTION!
1. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 92
pour plus d’informations.
2. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal
Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double,
assurez-vous de bien lire le guide d’installation des modules
mémoire en page 76 pour réaliser une installation correcte.
3. La prise en charge de fréquences de mémoire de 1066MHz dépend
du CPU AM2+ que vous choisissez. La spécification DDRII1066 étant
hors de la norme de mémoire JEDEC, si vous choisissez des
barrettes de mémoire DDRII1066 sur cette carte mère, veuillez vous
référer à la liste des mémoires prises en charge sur notre site Web
pour connaître barrettes de mémoire compatibles.
Site Web ASRock
http://www.asrock.com
4. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle
réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows
®
XP
et Windows
®
Vista
TM
. Avec Windows
®
XP 64 bits et Windows
®
Vista
TM
64
bits avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.
5. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres
que les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de
déstabiliser le système ou d’endommager l’UC.
6. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier
que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour
améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la
pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du
PC.
7. Cette carte mère prend en charge la technologie d’overbooking
ASRock AM2 Boost. Si vous activez cette fonction dans la
configuration du BIOS, les performances de la mémoire d’améliorent
jusqu’à 12,5%, lais l’effet dépend du CPU AM2 que vous adoptez.
L’activation de cette fonction accélère l’horloge de référence du
chipset/CPU. Cependant, nous ne pouvons par garantir la stabilité du
système pour toutes les configurations CPU/DRAM. Si votre
ATTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y
compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou
utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de
votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre
système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes
pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
7474
7474
74
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
systèmes devient instable une fois la fonction AM2 Boost activée, il
est possible qu’elle ne s’applique pas à votre système. Vous pouvez
choisir de désactiver cette fonction pour conserver la stabilité de votre
système.
8. Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez
lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 87, pour
mettre votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous pouvez
également brancher le disque dur SATA directement sur le
connecteur SATAII.
9. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64-bit/ Vista
TM
/ XP 64-bit / XP SP1; SP2/
2000 SP4.
10. L’en-tête WiFi/E accepte la fonction WiFi+AP avec le module ASRock
WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n ; c’est un adaptateur de réseau local
sans-fil (WLAN) facile d’utilisation. Il vous permettra de créer un
environnement sans fil et de bénéficier des avantages de la
connectivité au réseau sans fil. Veuillez consultez notre site Internet
pour vérifier la disponibilité du module ASRock WiFi-802.11g ou WiFi-
802.11n. Site ASRock http://www.asrock.com
1.31.3
1.31.3
1.3
TT
TT
T
ableau de matériel minimal requis pour Wableau de matériel minimal requis pour W
ableau de matériel minimal requis pour Wableau de matériel minimal requis pour W
ableau de matériel minimal requis pour W
indowsindows
indowsindows
indows
®
Le logo de VistaLe logo de Vista
Le logo de VistaLe logo de Vista
Le logo de Vista
TMTM
TMTM
TM
Premium 2007 et Basic Premium 2007 et Basic
Premium 2007 et Basic Premium 2007 et Basic
Premium 2007 et Basic
Les intégrateurs de système et les utilisateurs qui achètent notre carte-
mère et prévoient de soumettre le logo Vista
TM
Premium 2007 et Basic de
Windows
®
sont invités à respecter le tableau suivant relatif au matériel
minimal requis.
Unité centrale Sempron 2800+
Mémoire 512MB x 2 double canal (Premium)
512MB canal unique (Basic)
256MB x 2 double canal (Premium)
Adaptateur VGA DX9.0 avec pilote WDDM
* Si vous utilisez VGA intégré avec une mémoire système de 512Mo et que vous
désirez soumettre le logo de Windows
®
Vista
TM
Basic, veuillez régler la taille de la
mémoire partagée de VGA intégré sur 64Mo. Si vous utilisez un VGA intégré à la
carte mère avec une mémoire système totale supérieure à 512MB et que vous
envisagez de vous soumettre au logo Windows
®
Vista
TM
Premium ou Basic,
veuillez régler la taille de la mémoire partagée du VGA intégrée sur 128MB ou
plus.
* Si vous envisagez d’utiliser une carte graphique externe sur cette carte mère,
veuillez vous référer aux exigences Premium Discrete sur http://www.asrock.com
* Apres Juin 1,2007, tous les Windows
®
Vista
TM
systems sont demandes de mettre
au dessus de exigence du hardware minimum pour qualifier pour Windows
®
Vista
TM
Premium 2007 logo.
7575
7575
75
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2. Installation2. Installation
2. Installation2. Installation
2. Installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation
des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur
de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte
mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon
d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90
o
.
Etape 2. Placer l’UC directement au-dessus de la prise pour que le coin de l’UC avec
son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise.
Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS
forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches.
Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant
le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son
encoche latérale est annoncé par un clic.
Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte,
reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de
CPU.
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
7676
7676
76
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère ALiveNF6P-VSTA possède deux emplacements DIMM DDRII (Double
Débit de données) 240 broches, et prend en charge la technologie Dual Channel
Memory. Pour la configuration Double canal, vous devez toujours installer deux
modules de mémoire identiques (mêmes marque, vitesse, dimensions et type de
chip) dans les emplacements DDRII DIMM pour activer la technologie Dual Channel
Memory. Sinon, le système fonctionnera en mode Canal unique.
1. Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDRII; la carte
mère et les DIMM pourraient être endommagés.
2. Si vous installez uniquement un module de mémoire ou deux
modules de mémoire non identiques, le système ne sera pas
en mesure d’activer la technologie Dual Channel Memory.
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
7777
7777
77
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.32.3
2.32.3
2.3
Slot d’extensionSlot d’extension
Slot d’extensionSlot d’extension
Slot d’extension
(Slots PCI et Slots PCI Express)(Slots PCI et Slots PCI Express)
(Slots PCI et Slots PCI Express)(Slots PCI et Slots PCI Express)
(Slots PCI et Slots PCI Express)
Il y a 2 ports PCI et 2 ports PCI Express sur la carte mère ALiveNF6P-VSTA.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE:PCIE1 (emplacement PCIE x1) est utilisé pour les cartes PCI Express
avec cartes graphiques de largeur x1 voies, telles que les cartes Gigabit
LAN, les cartes SATA2, etc.
Le connecteur PCIE2 (connecteur PCIE x16) est utilisé pour les cartes
PCI Express avec des cartes graphiques de largeur x16.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
7878
7878
78
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
2.42.4
2.42.4
2.4
Fonction Easy Multi MonitorFonction Easy Multi Monitor
Fonction Easy Multi MonitorFonction Easy Multi Monitor
Fonction Easy Multi Monitor
Cette carte mère prend en charge la mise à jour écrans multiples. Avec le VGA interne
intégré à la carte mère et la carte VGA supplémentaire externe PCI Express, vous
pouvez facilement apprécier les avantages de la fonction écrans multiples. Veuillez
vous référer aux étapes suivantes pour configurer un environnement à écrans
multiples:
1. Installez la NVIDIA
®
carte VGA PCI Express sur la fente PCIE2 (connecteur PCIE
x16). Consultez la page 77 pour plus d’informations sur l’installation correcte de
la carte d’extension.
2. Branchez le câble d’entrée D-Sub du moniteur sur le port VGA/D-Sub du
panneau E/S de la carte mère. Branchez le moniteur à connexion D-Sub sur la
sortie VGA/D-Sub de la carte PCI Express. Branchez le moniteur à connexion
DVI-D sur la sortie VGA/DVI-D de la carte PCI Express.
3. Rallumez votre ordinateur. Appuyez sur la touche <F2> pour ouvrir l’écran de
configuration du BIOS. Sélectionnez l’option “Share Memory (Mémoire Partagée)
”et réglez la taille de la mémoire sur [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] ou
[256MB] pour activer la fonction VGA/D-sub. Assurez-vous que la taille
sélectionnée est inférieure à la taille de la mémoire totale du système. Si vous
ne configurez pas le BIOS, l’option “Share Memory (Mémoire Partagée) ” sera
réglée par défaut sur [Auto] et la fonction VGA/D-Sub sera automatiquement
désactivée lorsque vous installez la nouvelle carte VGA sur votre carte mère.
4. Installez le pilote VGA intégré sur votre ordinateur. Si vous avez déjà installé le
pilote VGA intégré sur votre ordinateur, il n’est pas nécessaire de les réinstaller.
5. Configurez l’affichage à plusieurs moniteur.
Pour Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit OS:
Cliquez avec le bouton droit sur le bureau, choisissez “Properties (Propriétés)”et
allez sur l’onglet “Settings (Réglages)” pour ajuster les paramètres du multi-
moniteur en suivant les étapes décrites ci-dessous.
A. Cliquez sur le bouton “Identify (Identifier)”pour afficher un gros numéro sur
chaque moniteur.
B. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’affichage dans la boîte de dialogue
“Display Properties (Propriétés d’affichage)”du moniteur que vous désirez
utiliser comme moniteur principal puis sélectionnez “Primary (Principal)”.
Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs avec une seule carte, un moniteur
doit être défini comme le moniteur principal; les autres moniteurs doivent être
définis comme des moniteurs secondaires.
C. Sélectionnez l’icône d’affichage avec le numéro 2.
D. Cliquez sur “Extend my Windows desktop onto this monitor (Ajouter mon
bureau Windows sur ce moniteur)”.
E. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’affichage et sélectionnez “Attached
(Attaché)“ si nécessaire.
7979
7979
79
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
F. Réglez la “Screen Resolution (résolution de l’écran)” et la “Color Quality
(qualité des couleurs)” comme désiré pour le deuxième moniteur. Cliquez sur
“Apply (Appliquer) “ ou sur “OK” pour confirmer ces réglages.
G. Répétez les étapes C à E en utilisant les icônes avec les numéros un, deux et
trois.
Pour Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Cliquez sur le poste de travail avec le bouton de droite, choisissez “Personalize”
(Personnaliser) puis sélectionnez l’onglet des “Display Settings” (Réglages de
l’écran) de façon à pouvoir ajuster les paramètres du moniteur multiple en
procédant au étapes suivantes:
A. Cliquez sur l’icône numéro “2”.
B. Cliquez sur les objets “This is my main monitor” (Ceci est mon moniteur
principal) et “Extend the desktop onto this monitor” (Etendre le poste de travail
sur ce moniteur).
C. Cliquez sur “OK” pour sauvegarder les modifications.
D. Répétez les étapes de A à C pour afficher l’icône identifié par les numéros trois.
6. Utilisez la fonction d’affichage Surround. Cliquez et glissez les icônes affichées
sur les positions représentants le montage physique de vos moniteurs en
fonction de vos préférences. Le placement des icônes d’affichage détermine la
manière dont vous déplacez des éléments d’un moniteur à l’autre.
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
8080
8080
80
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
2.5 Réglage des cavaliers2.5 Réglage des cavaliers
2.5 Réglage des cavaliers2.5 Réglage des cavaliers
2.5 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des
cavaliers. Quand un capuchon est placé sur
les broches, le cavalier est « FERME ». Si
aucun capuchon ne relie les broches,le cava-
lier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
PS2_USB_PW1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 fig. 1) et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Ferme Ouvert
Effacer la
CMOS
Paramètres
par défaut
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1)
(voir p.2 fig. 17)
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la
CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de
configuration du système telles que le mot de passe système, la date,
l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et
réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par
défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis
utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la
broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le
cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier.
Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le
BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini
de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le
mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la
CMOS.
8181
8181
81
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
le côté avec fil rouge côté Broche1
2.6 Connecteurs2.6 Connecteurs
2.6 Connecteurs2.6 Connecteurs
2.6 Connecteurs
Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN
capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers
audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère!
Les connecteurs Description
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 fig. 18)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 7)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique
pour les détails.
Connecteurs Série ATAII
(SATAII_1 (PORT0): voir p.2 fig. 11)
(SATAII_2 (PORT1): voir p.2 fig. 12)
(SATAII_3 (PORT2): voir p.2 fig. 13)
(SATAII_4 (PORT3): voir p.2 fig. 14)
Ces quatre connecteurs Serial
ATA (SATAII) prennent en charge
les disques durs SATA ou SATAII
pour les dispositifs de stockage
interne. L’interface SATAII
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 3,0 Go/s.
Câble de données L’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA) câble de données SATA peut
(en option) être connectée au disque dur
SATA / SATAIIou au connecteur
SATAII sur la carte mère.
SATAII_1 (PORT0)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
8282
8282
82
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SATA
Header de Detection de Le header supporte la fonction
DeskExpress Hot Plug de detection de HotPlug pour
(IR1 br.5) ASRock DeskExpress.
(voir p.2 fig. 21)
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 fig. 23) stéréo comme un CD-ROM,
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SATA) noire du cordon d’alimentation
(en option) SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0 A côté des six ports USB
(USB6_7 br.9) 2.0 par défaut sur le panneau
(voir p.2 No. 16) E/S, il y a un embases USB
2.0 sur cette carte mère.
Chaque embase USB 2.0 peut
prendre en charge 2 ports USB
2.0.
En-tête WiFi/E Header Cet en-tête supporte les
(WIFI/E br.15) fonctions WiFi+AP avec le
(voir p.2 No. 20) module ASRock WiFi-802.11g
ou WiFi-802.11n, c’est un
adaptateur de réseau local sans-
fil (WLAN) facile d’utilisation. Il
vous permettra de créer un
environnement sans fil et de
bénéficier des avantages de la
connectivité au réseau sans fil.
CD1
8383
8383
83
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble
avant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle
(voir p.2 fig. 24) commodes de périphériques
audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche,
mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous
n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir
l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé].
F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire
audio Realtek HD.
Pour Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit OS:
Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de
commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».
Pour Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection
incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par
cliquer”ok”.
Connecteur pour panneau Ce connecteur offre plusieurs
(PANEL1 br. 9) fonctions système en façade.
(voir p.2 fig. 15)
Connecteur du haut-parleur Veuillez connecter le haut-
du châssis parleur de châssis sur ce
(SPEAKER1 br. 4) connecteur.
(voir p.2 fig. 10)
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
8484
8484
84
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
Connecteur pour ventilateur Veuillez connecter le câble du
de châssis ventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en branchant le fil
(voir p.2 fig. 3) noir sur la broche de terre.
Connecteur pour ventilateur Veuillez connecter un câble de
CPU ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil noir
(voir p.2 fig. 28) sur la broche de terre.
Connecteur d’alimentation ATX Veuillez connecter une unité
(ATXPWR1 br. 24) d’alimentation ATX sur ce
(voir p.2 fig. 27) connecteur.
Connecteur d’alimentation Veuillez noter qu’il est nécessaire
12V ATX de connecter une unité
(ATX12V1 br. 4) d’alimentation électrique avec
(voir p.2 fig. 2) prise ATX 12V sur ce
connecteur afin d’avoir une
alimentation suffisante. Faute de
quoi, il ne sera pas possible de
mettre sous tension.
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux)
ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien
fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches
au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte
mère, veuillez le connecter aux broches 1-3.
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
4
3
2
1
20-Installation de l’alimentation électrique ATX
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de
courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous
adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour
utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à
l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
13
24
1
12
13
24
1
12
8585
8585
85
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
C
B
A
Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF,
(HDMI_SPDIF1 3-pin) fournissant une sortie audio
(voir p.2 No. 19) SPDIF vers la carte VGA HDMI,
et permettant au système de
se connecter au un téléviseur
numérique HDMI /un projecteur
/ un périphérique LCD. Veuillez
brancher le connecteur
HDMI_SPDIF de la carte VGA
HDMI sur ce connecteur.
Câble HDMI_SPDIF Veuillez connecter l’extrémité
(en option) noire (A) du câble HDMI_SPDIF
au collecteur HDMI_SPDIF de la
carte-mère. Connectez ensuite
l’extrémité blanche (B ou C) du
câble HDMI_SPDIF au
connecteur HDMI_SPDIF de la
carte VGA HDMI.
A. extrémité noire B. extrémité blanche C. extrémité blanche
(2 briches) (3 briches)
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
es
nectées
TX
13
24
1
12
8686
8686
86
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
2.72.7
2.72.7
2.7
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIFGuide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIFGuide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF
L’interface HDMI (interface multimédia haute définition) est une caractéristique
audio/vidéo entièrement numérique qui offre une interface entre toute source
audio/vidéo numérique compatible, telle qu’un boîtier décodeur, un lecteur DVD, un
récepteur A/V, et un moniteur audio ou vidéo numérique compatible, tel qu’une
télévision numérique (TVN).Un système HDMI complet nécessite une carte VGA
HDMI et une carte-mère compatible HDMI avec collecteur HDMI_SPDIF connecté.
Cette carte-mère est équipée d’un collecteur HDMI_SPDIF qui offre une sortie
audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, ce qui permet au système de connecter les
périphériques HDMI TV numérique/projecteur/écran LCD. Pour utiliser la fonction
HDMI sur cette carte-mère, veuillez suivre attentivement les étapes ci-dessous.
Etape 1. Installez la carte VGA HDMI sur la fente PCI Express Graphique de cette
carte-mère. Pour une bonne installation de la carte VGA HDMI, veuillez
vous reporter à la page 77 du guide d’installation.
Etape 2. Connectez l’extrémité noire (A) du câble HDMI_SPDIF au
collecteur HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, jaune, voir page 2,
n° 19) de la carte-mère.
Assurez-vous de connecter correctement le câble HDMI_SPDIF à la carte-mère et à la
carte VGA HDMI selon la même définition de broche. Pour la définition de broche du
collecteur HDMI_SPDIF et des connecteurs du câble HDMI_SPDIF, veuillez vous
reporter à la page 85. Pour la définition de broche des connecteurs HDMI_SPDIF,
veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du fournisseur de la carte VGA
HDMI. Une mauvaise connexion pourrait endommager cette carte-mère et la carte
VGA HDMI de façon permanente.
Etape 3. Connectez l’extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au
connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI. (Le câble HDMI_SPDIF
comporte deux extrémités blanches (2 broches et 3 broches). Veuillez
choisir l’extrémité blanche appropriée en fonction du connecteur
HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI que vous installez.
extrémité blanche
(2 briches) (B)
extrémité blanche
(3 briches) (C)
Veuillez ne pas connecter l’extrémité blanche du câble HDMI_SPDIF au
mauvais connecteur de la carte VGA HDMI ou de l’autre carte VGA.
Autrement, la carte-mère et la carte VGA pourraient être abîmées. Par
exemple, cetteimage montre le mauvais exemple de connexion du câble
HDMI_SPDIF au connecteur du ventilateur de la carte VGA PCI Express. Veuillez vous
reporter au préalable au manuel de l’utilisateur de la carte VGA pour l’utilisation du
connecteur.
8787
8787
87
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.82.8
2.82.8
2.8
Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA
Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA
Guide d’installation du disque dur SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Avant d’installer le disque dur SATAII sur votre ordinateur, veuillez lire
attentivement le présent guide d’installation du disque dur SATAII. Certain
paramétrage par défaut des disques durs SATAII ne sont peut-être pas en mode
SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances. Pour
activer la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les
différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SATAII au
mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas
fonctionner en mode SATAII.
Western Digital
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6.
D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la
broche 5 et la broche 6.
SAMSUNG
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4.
D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la
broche 3 et la broche 4.
HITACHI
Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier
les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu’à titre
informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de
différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas
les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à
jours.
Etape 4. Connectez le connecteur de sortie HDMI au périphérique HDMI,
tel que la TVHD. Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur
de la TVHD et vous informer auprès du fournisseur de la carte
VGA HDMI pour obtenir les procédures de connexion détaillées.
Etape 5. Installez les pilotes de la carte VGA HDMI à votre système.
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
8888
8888
88
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
2.112.11
2.112.11
2.11
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Guide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans
votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent
être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez
suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En
conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
2.102.10
2.102.10
2.10
Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les DisquesFonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques
Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les DisquesFonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques
Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques
Durs SA Durs SA
Durs SA Durs SA
Durs SA
TT
TT
T
A / SAA / SA
A / SAA / SA
A / SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
La Carte Mère ALiveNF6P-VSTA supporte la fonction “Hot Plug” pour les périphériques
SATA / SATAII.
REMARQUE
Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »?
Si les disques durs SATA / SATAII ne sont pas en configuration RAID,
l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le
système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”.
Qu’est-ce que la fonction « Hot Swap » ?
Si les disques durs sont montés en configuration RAID1 ou RAID5
l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le
système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot
Swap” .
2.92.9
2.92.9
2.9
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Installation des Disques Durs Serial A
TT
TT
T
A (SAA (SA
A (SAA (SA
A (SA
TT
TT
T
A) / SerialA) / Serial
A) / SerialA) / Serial
A) / Serial
AA
AA
A
TT
TT
T
AII (SAAII (SA
AII (SAAII (SA
AII (SA
TT
TT
T
AII)AII)
AII)AII)
AII)
Cette carte mère adopte le chipset NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430 qui prend
en charge les disques durs Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) et les fonctions
RAID. Vous pouvez installer les disques durs SATA / SATAII sur cette carte mère pour
des appareils de stockage interne. Cette section vous guidera pour installer les
disques durs SATA / SATAII.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de
votre châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
connecteur SATAII de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
SATA / SATAII.
8989
8989
89
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.13.12.13.1
2.13.12.13.1
2.13.1
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit avec 2000 / XP / XP 64-bit avec
2000 / XP / XP 64-bit avec 2000 / XP / XP 64-bit avec
2000 / XP / XP 64-bit avec
fonctions RAIDfonctions RAID
fonctions RAIDfonctions RAID
fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-bit sur
vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette
pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Generate Serial ATA
driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA
[Y/N]?), appuyez sur <Y>.
2.132.13
2.132.13
2.13
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit /
VistaVista
VistaVista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID
64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID
64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez installer l’OS Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-bits,
Windows
®
Vista
TM
ou Windows
®
Vista
TM
64-bits sur vos disques durs SATA /
SATAII avec les fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en
fonction de l’OS que vous installez.
2.122.12
2.122.12
2.12
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit /
VistaVista
VistaVista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID
Si vous voulez simplement installer Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP
64-bit, Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
64-bit sur vos disques durs SATA /
SATAII sans fonctions RAID, vous n’avez pas besoin de créer une disquette pilote
SATA / SATAII. En outre, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres BIOS.
Vous pouvez lancer directement l’installation de Windows
®
2000, Windows
®
XP,
Windows
®
XP 64-bit, Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
64-bit directement sur
votre système.
Avant d’installer Windows
®
2000 sur votre système, votre disque est
supposé inclure SP4. S’il n’y a aucun SP4 inclut dans votre disque, veuillez
visiter le site Web ci-dessous pour les procédures appropriées pour créer
un disque SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/
servicepacks/sp4/spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
9090
9090
90
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Veuillez insérer une disquette vierge formatée dans le lecteur de
disquette A : Appuyez sur n’importe quelle touche pour
commencer.)
Veuillez insérer une disquette dans le lecteur de disquette et appuyez
sur n’importe quelle touche.
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des
disques durs SATA / SATAII vers la disquette.
ETAP 2: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé
Configuration IDE.
B. Réglez l’option “Mode d’opération SATA” à [RAID].
ETAP 3: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
RAID.
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide
d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez vous
référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin suivant
du CD Support : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 4: Installer le système d’exploitation Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-bit sur votre système.
Après avoir mené à bien les étapes 1, 2, 3, vous pouvez installerWindows
®
2000 /
Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-bit. Au début de la configuration Windows
®
,
appuyez sur F6 pour installer un lecteur RAID tiers. Lorsque vous y êtes invité,
insérez une disquette contenant le lecteur NVIDIA
®
RAID. Après lecture de la
disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du
mode choisi et au système d’exploitation installé.
REMARQUE:
Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows
®
2000, Windows
®
XP,
Windows
®
XP 64-bit sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez
gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les
disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer “Mode
d’opération SATA” à [RAID] tout d’abord. Veuillez ensuite configurer le RAID à
l’aide de la partie Guide d’installation RAID Windows du document sous le
chemin suivant du CD Support:
.. \ RAID Installation Guide
9191
9191
91
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
REMARQUE :
Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64-bit sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez
gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les
disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer “Mode
d’opération SATA” à [RAID] tout d’abord. Veuillez ensuite configurer le RAID à
l’aide de la partie Guide d’installation RAID Windows du document sous le
chemin suivant du CD Support:
.. \ RAID Installation Guide
2.13.22.13.2
2.13.22.13.2
2.13.2
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit avec 64-bit avec
64-bit avec 64-bit avec
64-bit avec
fonctions RAIDfonctions RAID
fonctions RAIDfonctions RAID
fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
64-bit sur vos
disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-
dessous.
ETAP 1: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé
Configuration IDE.
B. Réglez l’option “Mode d’opération SATA” à [RAID].
ETAP 2: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
RAID.
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide
d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez
vous référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin
suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 3: Installer le système d’exploitation Windows
®
Vista
TM
/
Windows
®
Vista
TM
64-bit sur votre système.
Insérez le disque optique de Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bits dans le lecteur
optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l’OS
Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page
“Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez insérer le CD Support d’ ASRock
dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton “Charger le pilote” en bas à gauche
pour charger les pilotes RAID NVIDIA
®
. Les pilotes RAID NVIDIA
®
sont sous le chemin
suivant du CD Support:
.. \ I386 \ Vista (Pour les utilisateurs de Windows
®
Vista
TM
)
.. \ AMD64 \ Vista64 (Pour les utilisateurs de Windows
®
Vista
TM
64-bits)
Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bits dans
le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation.
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
9292
9292
92
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.142.14
2.142.14
2.14
La technologie de surcadençage à la voléeLa technologie de surcadençage à la volée
La technologie de surcadençage à la voléeLa technologie de surcadençage à la volée
La technologie de surcadençage à la volée
Cette carte mère prend en charge la technologie de surcadençage à la volée,
durant le surcadençage, FSB jouit d’une marge meilleure résultant des bus PCI /
PCIE fixés. Avant d’activer la technologie de surcadençage à la volée, veuillez
entrer l’option “Mode de surcadençage” de la configuration du BIOS pour établir la
sélection de [Auto] à [CPU, PCIE, Async.]. Par conséquent, le CPU FSB n’est pas lié
durant le surcadençage, mais les bus PCI et PCIE sont en mode fixé de sorte que
FSB peut opérer sous un environnement de surcadençage plus stable.
Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 73 pour connaître les risques
liés à l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking.
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-
Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et
en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est
un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-
menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées
sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD
technique.
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
tt
tt
t
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
:
2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit. Le CD technique
livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour
améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans
le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN”
est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement,
localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et
double-cliquez dessus pour afficher les menus.
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
9393
9393
93
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock ALiveNF6P-VSTA, una scheda madre
affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e
il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della
resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard
e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard
si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può
subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di
ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare
le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre,
visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si
sta usando.
www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
1.11.1
1.1
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock ALiveNF6P-VSTA
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm)
Guida di installazione rapida ASRock ALiveNF6P-VSTA
CD di supporto ASRock ALiveNF6P-VSTA
Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100/133
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo HDMI_SPDIF (Opzionale)
Un “ASRock 6CH Plus” I/O Shield
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
9494
9494
94
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificheSpecifiche
SpecificheSpecifiche
Specifiche
Piattaforma - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm
Processore - Presa AM2 che supporta processore AMD Phenom
TM
X4 / X2,
Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 e Sempron
- Pronto AMD LIVE!
TM
- Supporto tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet
TM
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata”
(vedi ATTENZIONE 1)
- Supporta la tecnologia Hyper-Transport
Chipset - NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430
Memoria - Supporto tecnologia Dual Channel Memory
(vedi ATTENZIONE 2)
- 2 x slot DDRII DIMM
- Supporta DDRII1066/800/667/533 (vedi ATTENZIONE 3)
- Max. 4GB (vedi ATTENZIONE 4)
Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 5)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 6)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: Tecnologia brevettata ASRock per migliorare
le prestazioni della memoria fino al 12,5%
(vedi ATTENZIONE 7)
Slot di - 1 x slot PCI Express x16
espansione - 1 x slot PCI Express x1
- 2 x slot PCI
VGA su scheda - Scheda NVIDIA
®
GeForce6 – classe grafica integrata
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Memoria massima condivisa 256MB
Audio - 5.1 Audio HD CH Windows
®
Vista
TM
Premium Level
(ALC662 Audio Codec)
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Velocità: 10/100 Ethernet
- Supporta Wake-On-LAN
Pannello ASRock 6CH I/O Plus
posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta COM
- 1 x Porta VGA
- 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP
- 6 x porte USB 2.0 già integrate
9595
9595
95
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
- 1 x Porta RJ-45
- Audio Jack: Line In / Line Out / Microfono
Connettori - 4 x connettori SATAII 3.0Go/s, sopporta RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5 e JBOD), NCQ e “Collegamento a caldo”
(vedi ATTENZIONE 8)
- 1 x connettori ATA133 IDE (supporta fino a 2 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x Intestazione di rilevazione di DeskExpress Hot Plug
- 1 x Header HDMI_SPDIF
- Connettore ventolina CPU/telaio
- 24-pin collettore alimentazione ATX
- 4-pin connettore ATX 12V
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 1 x Collettore USB 2.0 (supporta 2 porte USB 2.0)
(vedi ATTENZIONE 9)
- 1 x Collettore WiFi/E (vedi ATTENZIONE 10)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
CD di - Driver, utilità, software antivirus (Versione dimostrativa)
supporto
Monitor- - Sensore per la temperatura del processore
aggio - Sensore temperatura scheda madre
Hardware - Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento
- Ventola CPU silenziosa
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Compatibi- - Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / Centro multimediale XP / XP 64
lità SO bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bit
Certificazioni- FCC, CE, WHQL
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
9696
9696
96
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
ATTENZIONE!
1. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”.
Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 115.
2. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory.
Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory,
assicurarsi di leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria,
a pagina 99, per seguire un’installazione appropriata.
3. Il fatto che la velocità della memoria da 1066MHz sia supportata o
meno, dipende dagli AM2+ CPU utilizzati. Dato che la specifica della
DDRII1066 non rientra negli standard di memoria JEDEC, se si
desidera adottare il modulo di memoria DDRII1066 su questa scheda
madre, fare riferimento all’elenco delle memorie supportate nel nostro
sito web per scoprire quali sono i moduli compatibili.
Sito web ASRock
http://www.asrock.com
4. A causa delle limitazioni del sistema operativo, le dimensioni effettive
della memoria possono essere inferiori a 4GB per l’accantonamento
riservato all’uso del sistema sotto Windows
®
XP e Windows
®
Vista
TM
.
Per Windows
®
XP 64-bit e Windows
®
Vista
TM
64-bit con CPU 64-bit, non
c’è tale limitazione.
5. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si
consiglia di effettuare l’overclocking. L’uso di frequenze diverse da
quelle raccomandate per il bus CPU possono provocare l’instabilità
del sistema o danneggiare la CPU.
6. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore
quando si installa il sistema.
7. Questa scheda madre supporta la tecnologia di overclocking ASRock
AM2 Boost. Se si abilita questa funzione nel Setup del BIOS, le
prestazioni della memoria miglioreranno fino al 12,5%, per gli effetti
dipendono sempre dalla CPU AM2 che si adotta. Abilitare questa
funzione provocherà l’overclock della frequenza di case del chipset/
CPU. Tuttavia, non possiamo garantire la stabilità del sistema per tutte
le configurazioni CPU/DRAM. Se il sistema è instabile dopo avere
abilitato la funzione AM2 Boost, significa che la funzione non è adatta al
sistema. Si può scegliere di disabilitare la funzione per mantenere la
stabilità del sistema.
AVVISO
Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche
la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’applicazione della tecnologia Untied Overclocking
Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può
influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle
periferiche del sistema. La procedura è eseguita a proprio rischio ed a proprie spese. Noi
non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall’overclocking.
9797
9797
97
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
8. Prima di installare il disco rigido SATAII al connettore SATAII, leggere la
“Guida di installazione del disco rigido SATAII” a pagina 110 per
regolare l’unità disco SATAII in modalità SATAII. Si può anche
connettere il disco rigido SATA al connettore SATAII direttamente.
9. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con
Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64-bit / Vista
TM
/ XP 64 bit / XP SP1; SP2/
2000 SP4.
10. WiFi/E header supporta la funzione WiFi+AP con il modulo WiFi-802.
11g o WiFi-802.11n ASRock, un adattatore WLAN (rete locale wireless)
semplice da usare. Consente di creare un ambiente wireless e
godersi la comodità di una connettività di rete wireless. Visitate il
nostro sito web per la disponibilità del modulo ASRock WiFi-802.11g o
WiFi-802.11n.
Sito web ASRock http://www.asrock.com
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
1.31.3
1.31.3
1.3
TT
TT
T
abella requisiti hardware minimi per Wabella requisiti hardware minimi per W
abella requisiti hardware minimi per Wabella requisiti hardware minimi per W
abella requisiti hardware minimi per W
indowsindows
indowsindows
indows
®
Logo VistaLogo Vista
Logo VistaLogo Vista
Logo Vista
TMTM
TMTM
TM
Premium 2007 e Basic Premium 2007 e Basic
Premium 2007 e Basic Premium 2007 e Basic
Premium 2007 e Basic
Gli integratori di sistema e gli utenti che acquistano la nostra scheda
madre e desiderano inviare il logo Windows
®
Vista
TM
Premium 2007 e
Basic devono osservare la tabella di seguito sui requisiti hardware minimi.
CPU Sempron 2800+
Memoria 2 da 512MB canale doppio (Premium)
512MB Single Channel (Basic)
2 da 256MB canale doppio (Basic)
VGA DX9.0 con driver WDDM
* Se si utilizza la VGA integrata dotata di una memoria totale di 512MB e si desidera
inviare il logo Windows
®
Vista
TM
Basic, ridurre le dimensioni di memoria
condivisa della VGA integrata a 64MB. Se si usa una scheda VGA integrata con
dimensioni totali di memoria superiori a 512MB, e si pianifica di sottoporre il logo
Windows
®
Vista
TM
Premium o Basic, regolare le dimensioni della memoria
condivisa della scheda VGA integrata su 128MB o più.
* In caso si preveda di utilizzare schede grafiche aggiuntive su questa scheda
madre, consultare i requisiti Premium Discrete su http://www.asrock.com
* Dopo il 1 Giugno 2007, tutti i sistemi Windows
®
Vista
TM
vengono richiesti di
essere in accordo ai requisiti minimi del sistema per Windows
®
Vista
TM
Premium
2007 logo.
9898
9898
98
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2. Installazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In
caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti
possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON
appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili.
Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di
toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le
componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in
dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare
eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda
madre.
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
Step 1. Aprire lo zoccolo sollevando la leva da un angolo di 90°.
Step 2. Posizionare la CPU direttamente sopra la presa in modo tale che l’angolo
della CPU con il triangolo dorato corrisponda all’angolo della presa con il
triangolino.
Step 3. Inserire con cautela il processore nello zoccolo finché si adatta
perfettamente.
Il processore ha un solo corretto orientamento. NON forzare il
processore nello zoccolo: i pin potrebbero stortarsi.
Step 4. Quando il processore è posizionato, premere con decisione sullo zoccolo
mentre si abbassa la leva dello zonnettore per fissare il processore.
Quando la leva fa clic sulla linguetta laterale significa che è bloccata.
Step 5. Installare la ventola del processore e l’heatsink. Per una corretta
installazione, per favore fare riferimento ai manuali di istruzione dei
produttori della ventola e dell’heatsink del processore.
9999
9999
99
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La motherboard ALiveNF6P-VSTA dispone di due slot DIMM DDRII (Double Data
Rate) a 240 pin e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per attivare la
configurazione Dual Channel Memory bisogna installare sempre due moduli di
memoria identici (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) negli slot DIMM. In
caso contrario, il sistema funzionerà in modalità single channel.
1. Non è consentito installare la DDR nello slot DDRII, altrimenti si
possono danneggiare questa scheda madre e la DIMM.
2. Se si installa un solo modulo di memoria, oppure due moduli non
identici, non è possibile attivare la tecnologia Dual Channel
Memory.
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Installare una DIMM
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o
rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot
con un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti
alla scheda madre e alla DIMM stessa.
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
100100
100100
100
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.32.3
2.32.3
2.3
Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
Sulla scheda madre ALiveNF6P-VSTA c’è 2 slot PCI ed 2 slot PCI Express.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot PCI Express: PCIE1 (slot PCIE x1) usato per schede PCI Express con
schede grafiche di larghezza x1, quali scheda Gigabit LAN,
SATA2, ecc.
PCIE2 (slot PCIE x16) è utilizzato per le schede PCI
Express con schede grafiche a 16 piste.
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano
le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
101101
101101
101
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.42.4
2.42.4
2.4
FF
FF
F
unzione Multi Monitor sempliceunzione Multi Monitor semplice
unzione Multi Monitor sempliceunzione Multi Monitor semplice
unzione Multi Monitor semplice
Questa scheda madre supporta l’aggiornamento Multi Monitor. Grazie alla scheda
integrata VGA ed alla scheda aggiuntiva VGA PCI Express, si può godere
facilmente dei benefici della funzione Multi Monitor. Fare riferimento alle fasi che
seguono per impostare un ambiente multi monitor:
1. Inserire la NVIDIA
®
scheda PCI Express VGA nello PCIE2 (16 slot PCIE).
Consultare pagina 100 per i dettagli sulle procedure di inserimento della scheda
di espansione.
2. Collegare il cavo dello schermo di ingresso D-Sub alla porta VGA/D-Sub del
pannello I/O di questa scheda madre. Collegare il connettore D-Sub dell’ingresso
per monitor D-Sub al connettore di uscita VGA/D-Sub della scheda PCI Express.
Collegare il connettore DVI-D dell’ingresso per monitor DVI-D al connettore di
uscita VGA/DVI-D della scheda PCI Express.
3. Avviare il sistema. Premere <F2> per inserire le impostazioni BIOS. Digitare
l’opzione “Share Memory (Condividi memoria)” per regolare le capacità della
memoria su [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] o [256MB] ed attivare la funzione
di VGA/D-sub. Assicurarsi che i valori inseriti siano inferiori alla capacità totale
della memoria del sistema. Se non si regolano le impostazioni di BIOS, il valore
predefinito di “Share Memory (Condividi memoria - Auto)” [Auto] disattiverà la
funzione VGA/D-Sub all’inserimento della scheda VGA supplementare in questa
scheda madre.
4. Installare il driver VGA integrato nel sistema. Se si sono già installati il driver
VGA integrato , non è necessario installarli di nuovo.
5. Impostare un display Multi Monitor.
Per Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit OS:
Fare clic con il tasto destro sul desktop, scegliere “Propriertà (Properties)” e
selezionare la scheda “Impostazioni (Setting)” per regolare i parametri Multi Monitor
in base alle operazioni di seguito.
A. Fare clic sul tasto “Identify (Identifica)” per visualizzare un numero alto su
ciascuno schermo.
B. Fare clic con il tasto destro sull’icona del display nella finestra di dialogo
Proprietà display che si desidera come schermo principale, quindi
selezionare “Primary (Principale)”. Se si usano vari schermi con la scheda,
uno sarà sempre quello principale, mentre gli altri verranno indicati come
secondari.
C. Selezionare l’icona del display indicata con il numero 2.
D. Fare clic su “Extend my Windows desktop onto this monitor (Estendi desktop
su questo schermo)”.
E. Fare clic con il tasto destro sull’icona del display e selezionare “Attached
(Allegato)”, se necessario.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
102102
102102
102
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
F. Impostare “Screen Resolution (Risoluzione schermo)” e “Color Quality
(Qualità colore)” adeguati al secondo schermo. Fare clic su “Apply (Applica)”
o “OK” per applicare i nuovi valori.
G. Ripetere le operazioni da C ad E per l’icona del display indicata con il numero
uno, due e tre.
Per Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Fare clic con il tasto destro sul desktop, scegliere “Personalize” (personalizza) e
selezionare la scheda “Display Settings” (Impostazioni monitor), in modo tale da
poter regolare i parametri del multimonitor in base alle istruzioni in basso.
A. Fare clic sull’icona con il numero “2”.
B. Fare clic sugli elementi “This is my main monitor” (Questo è il mio monitor
principale) ed “Extend the desktop onto this monitor” (Estendi il desktop su
questo monitor).
C. Fare clic su “OK” per salvare le modifiche.
D. Ripetere le istruzioni da A a C affinché l’icona del display venga identificata dai
numeri tre.
6. Utilizzare Surround Display. Fare clic e trascinare le icone del display in
posizioni che rappresentano l’impostazione fisica degli schermi che si desidera
utilizzare. La posizione delle icone del display determina lo spostamento delle
voci da uno schermo ad un altro.
103103
103103
103
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
CORTOCIRCUITATO APERTO
2.5 Setup dei Jumpers2.5 Setup dei Jumpers
2.5 Setup dei Jumpers2.5 Setup dei Jumpers
2.5 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i jumper.
Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper
è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono
ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione
mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è
posizionato su questi pin.
Jumper Settaggio del Jumper
PS2_USB_PW1 Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 item 1) settare a +5VSB (standby) e
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS1)
(vedi p.2 item 17)
Nota: CLRCMOS1 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS
comprendono le informazioni di configurazione quali la password di sistema,
data, ora, e i parametri di configurazione del sistema. Per cancellare e
ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato trascorrere 15
secondi, utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i pin 2 e 3 su
CLRCMOS1 per 5 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS
jumper, togliere il terminatore jumper. Non cancellare la CMOS subito dopo
aver aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS una volta
completato l’aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema,
e poi spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS.
Azzeramento
CMOS
Impostazione
predefinita
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
104104
104104
104
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Lato del Pin1 con la striscia rossa
2.6 Connettori2.6 Connettori
2.6 Connettori2.6 Connettori
2.6 Connettori
I connettori NON sono jumpers. NON COLLOCARE i ponticelli sui
connettori. Installando dei cappucci a ponticello sui connettori si
causeranno danni permanenti alla scheda madre!
Connettori Descrizione dei connettori
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 item 18)
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)
(39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 7)
Connettore blu Connettore nero
alla schedamadre all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100/133 a 80 Pin
Nota: Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori
dettagli.
Connettori Serial ATAII
(SATAII_1 (PORT0): vedi p.2 Nr. 11)
(SATAII_2 (PORT1): vedi p.2 Nr. 12)
(SATAII_3 (PORT2): vedi p.2 Nr. 13)
(SATAII_4 (PORT3): vedi p.2 Nr. 14)
Questi quattro connettori Serial
ATA (SATAII) supportano le
periferiche di archiviazione
HD SATA o SATAII per le
funzioni di archiviazione
interna. ATAII (SATAII) suppo-
rtano cavi SATAII per dispositivi
di memoria interni. L’interfaccia
SATAII attuale permette velocità
di trasferimento dati fino a
3.0 Gb/s.
Cavi dati Serial ATA (SATA) Entrambe le estremità del cavo
(Opzionale) dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA / SATAII o al
connettore SATAII sulla scheda
madre.
SATAII_1 (PORT0)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
105105
105105
105
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Connettere al gruppo
di alimentazione
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Cavo d’alimentazione Collegare l’estremità nera de
Serial ATA (SATA) cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale) connettore di alimentazione del
drive. Poi connettete l’estremità
bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
Collettore USB 2.0 Oltre alle sei porte USB 2.0
(9-pin USB6_7) predefinite nel pannello I/O, la
(vedi p.2 No. 16) scheda madre dispone di uno
intestazioni USB 2.0. Ciascuna
intestazione USB 2.0 supporta
due porte USB 2.0.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Intestazione Di Rilevazione Di Questa intestazione sostiene la
DeskExpress Hot Plug funzione di rilevazione di Hot
(5-pin IR1) Plug per ASRock DeskExpress.
(vedi p.2 item 21)
Connettori audio interni Permettono di ricevere input
(4-pin CD1) stereo audio da fonti di
(CD1: vedi p.2 item 23) suono come CD-ROM, DVD -
ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
Connettore audio sul È un’interfaccia per il cavo del
pannello frontale pannello audio. Che consente (9-
pin HD_AUDIO1) connessione facile e controllo
(vedi p.2 item 24) dei dispositivi audio.
WiFi/E Header Questo header supporta la
(15-pin WIFI/E) funzione WiFi+AP con il modulo
(vedi p.2 Nr. 20) WiFi-802.11g o WiFi-802.11n
ASRock, un adattatore per
WLAN (rete locale wireless).
Consente di creare un ambiente
wireless e godersi la comodità di
una connettività di rete wireless.
CD1
onnettori Serial
pportano le
chiviazione
AII per le
viazione
ATAII) suppo-
II per dispositivi
ni. L’interfaccia
ermette velocità
dati fino a
106106
106106
106
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettore del panello Questo connettore accoglie
frontale diverse funzioni del pannello
(9-pin PANEL1) frontale.
(vedi p.2 item 15)
Collettore casse telaio Collegare le casse del telaio a
(4-pin SPEAKER1) questo collettore.
(vedi p.2 item 10)
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei
connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione
HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto.
Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per
installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio
del pannello anteriore, come indicato di seguito:
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L.
C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è
necessario collegarli per il pannello audio AC’97.
E. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni
avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare
l’opzione Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato].
F. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo
inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD
Audio Manager.
Per Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit OS:
Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni connettore” ,
scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello anteriore” e salvare la
modifica facendo clic su “OK”.
Per Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Cliccare sull‘icona in alto a destra “Folder” (“Cartella”) ,
selezionare “Disable front panel jack detection” “Disabilitare
individuazione presa pannello frontale”) e cliccare “OK” per
memorizzare.
Connettore ventolina telaio Collegare il cavo della ventolina
(3-pin CHA_FAN1) telaio a questo connettore e far
(vedi p.2 item 3) combaciare il filo nero al pin
terra.
107107
107107
107
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a
4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di funzionare
anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola. Se si intende
collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola CPU su questa
scheda madre, collegarla ai piedini 1-3.
Piedini 1-3 collegati
Installazione della ventola a 3 piedini
Collettore alimentazione ATX Collegare la sorgente
(24-pin ATXPWR1) d’alimentazione ATX a questo
(vedi p.2 item 27) collettore.
Connettore ventolina CPU Collegare il cavo della ventolina
(4-pin CPU_FAN1) CPU a questo connettore e far
(vedi p.2 item 28) combaciare il filo nero al pin
terra.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettore ATX 12V È necessario collegare una
(4-pin ATX12V1) alimentazione con spinotto da
(vedi p.2 item 2) 12V ATX a questo connettore
in modo che possa fornire
energia sufficiente. In caso
contrario l’unità non si avvia.
4
3
2
1
13
24
1
12
Installazione dell’alimentatore ATX a 20 pin
Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore
elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si
adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore
ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13.
13
24
1
12
Header HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF, con
(3-pin HDMI_SPDIF1) uscita audio SPDIF su scheda
(vedi p.2 Nr. 19) HDMI VGA, consente al
sistema di collegare dispositivi
per TV digitale HDMI/proiettori/
LCD . Collegare il connettore
HDMI_SPDIF della scheda VGA
HDMI a questo header.
108108
108108
108
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
C
B
A
Cavo HDMI_SPDIF Collegare l’estremità nera (A)
(opzionale) del cavo HDMI_SPDIF
all’intestazione HDMI_SPDIF
sulla scheda madre. Quindi
collegare l’estremità bianca (B
o C) del cavo HDMI_SPDIF al
connettore HDMI_SPDIF della
scheda HDMI VGA.
A. estremità nera B. estremità bianca (2 pin) C. estremità bianca (3 pin)
109109
109109
109
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.72.7
2.72.7
2.7
Guida connessione intestazione HDMI_SPDIFGuida connessione intestazione HDMI_SPDIF
Guida connessione intestazione HDMI_SPDIFGuida connessione intestazione HDMI_SPDIF
Guida connessione intestazione HDMI_SPDIF
HDMI (interfaccia multimediale ad alta definizione) è uno standard commerciale
completamente digitale audio/video, che implementa un’interfaccia tra varie fonti di
segnale audio/video digitale compatibile, ad esempio decoder, lettore DVD player,
ricevitore A/V, ed un monitor audio o video digitale compatibile, ad esempio TV
digitale (DTV). Un sistema HDMI completo richiede una scheda HDMI VGA ed una
scheda madre HDMI con intestazione HDMI_SPDIF collegata. La presente scheda
madre è dotata di intestazione HDMI_SPDIF, che fornisce una uscita audio SPDIF
ad una scheda HDMI VGA, e consente il collegamento di TV digitale HDMI/
proiettore/dispositivi LCD. Per utilizzare la funzione HDMI sulla presente scheda
madre, eseguire attentamente le operazioni di seguito.
Punto 1. Inserire la scheda HDMI VGA nello slot PCI Express Graphics della scheda
madre. Per una corretta installazione della scheda HDMI VGA, consultare
il manuale di installazione a pagina 100.
Punto 2. Collegare l’estremità nera (A) del cavo HDMI_SPDIF
all’intestazione HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, giallo, vedere
pagina 2, N. 19) sulla scheda madre.
estremità bianca
(2 pin) (B)
estremità bianca
(3 pin) (C)
Assicurarsi di collegare correttamente il cavo HDMI_SPDIF alla scheda madre e la
scheda HDMI VGA secondo la stessa definizione di pin. Per la definizione di pin
dell’intestazione HDMI_SPDIF e dei connettori del cavo HDMI_SPDIF, consultare
pagina 107. Per la definizione di pin dei connettori HDMI_SPDIF, consultare il
manuale dell’utente della scheda HDMI VGA. Un collegamento non corretto
potrebbe causare danni permanenti alla scheda madre ed alla scheda HDMI VGA.
Punto3. Collegare l’estremità bianca (B o C) del cavo HDMI_SPDIF al connettore
HDMI_SPDIF della scheda HDMI VGA (ill cavo HDMI_SPDIF dispone di due
estremità (2 pin e 3 pin). Scegliere l’estremità bianca adeguata in base al
connettore HDMI_SPDIF della scheda HDMI VGA che si inserisce.
Non collegare l’estremità bianca del cavo HDMI_SPDIF al connettore non corretto della
scheda HDMI VGA o altra scheda VGA. In caso contrario potrebbero
danneggiarsi sia la scheda madre che la scheda VGA. Ad esempio, l’immagine
mostra un collegamento non corretto del cavo HDMI_SPDIF al connettore
della ventola della scheda PCI Express VGA. Consultare prima il manuale
dell’utente della scheda VGA per l’uso del connettore.
Punto 4. Collegare il connettore di uscita HDMI al dispositivo HDMI, ad
esempio HDTV. Consultare il manuale dell’utente di HDTV e
della scheda HDMI VGA per il collegamento dettagliato.
Punto 5. Installare il driver della scheda HDMI VGA nel sistema.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
110110
110110
110
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.82.8
2.82.8
2.8
Giuda all’installazione del disco rigido SAGiuda all’installazione del disco rigido SA
Giuda all’installazione del disco rigido SAGiuda all’installazione del disco rigido SA
Giuda all’installazione del disco rigido SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Prima di installare il disco rigido SATAII nel computer, leggere attentamente la guida
del disco rigido SATAII in basso. Alcune impostazioni predefinite dei dischi rigidi
SATAII possono non essere in modalità SATAII, che opera con la migliore
prestazione. Per abilitare la funzione SATAII, seguire le istruzioni in basso in base
ai differenti produttori per regolare correttamente e anticipatamente, il disco rigido
SATAII in modalità SATAII; in caso contrario, il disco rigido SATAII potrebbe non
girare in modalità SATAII.
Western Digital
Se i pin 5 e 6 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5Gb/s.
Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0Gb/s, rimuovere i jumper dal pin
5 e dal pin 6.
SAMSUNG
Se i pin 3 e 4 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5Gb/s.
Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0Gb/s, rimuovere i jumper dal pin
3 e dal pin 4.
HITACHI
Usare lo strumento di funzione, uno strumento avviabile da DOS per passare da
una funzione ATA all’altra. Visitare il sito web HITACHI per i dettagli:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Gli esempi di cui sopra sono solo per riferimento. Per dischi rigidi SATAII di
diversi produttori, i metodi di impostazione dei pin del jumper possono non
essere gli stessi. Visitare i siti web dei produttori per gli aggiornamenti.
111111
111111
111
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.112.11
2.112.11
2.11
Guida installazione del driverGuida installazione del driver
Guida installazione del driverGuida installazione del driver
Guida installazione del driver
Per installare i driver nel sistema, inserire dapprima il CD in dotazione nell’unità
ottica. Quindi, i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente
ed elencati nella pagina del driver del CD in dotazione. Per l’installazione dei driver
necessari, procedere in base ad un ordine dall’alto verso il basso. In tal modo, i
driver installati funzioneranno correttamente.
2.102.10
2.102.10
2.10
FF
FF
F
unzione di collegamento e scambio a caldo per iunzione di collegamento e scambio a caldo per i
unzione di collegamento e scambio a caldo per iunzione di collegamento e scambio a caldo per i
unzione di collegamento e scambio a caldo per i
dischi rigidi SAdischi rigidi SA
dischi rigidi SAdischi rigidi SA
dischi rigidi SA
TT
TT
T
A / SAA / SA
A / SAA / SA
A / SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
La scheda madre ALiveNF6P-VSTA supporta la funzione di collegamento e scambio
a per i dispositivi SATA / SATAII.
NOTA
Che cosa è la funzione di collegamento a caldo?
Se i dischi rigidi SATA / SATAII NON sono impostati per una
configurazione RAID, è detta “collegamento a caldo” l’azione
d’inserimento e rimozione dei dischi rigidi SATA / SATAII mentre il
sistema è ancora acceso ed in condizione di funzionamento.
Che cosa è la funzione di scambio a caldo?
Se i dischi rigidi SATA / SATAII sono impostati in una configurazione
RAID1 o RAID5 allora è detta “scambio a caldo” l’azione
d’inserimento e rimozione dei dischi rigidi SATA / SATAII mentre il
sistema è ancora acceso ed in condizione di funzionamento.
2.92.9
2.92.9
2.9
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Installazione di Hard Disk A
TT
TT
T
A Seriali (SAA Seriali (SA
A Seriali (SAA Seriali (SA
A Seriali (SA
TT
TT
T
A) / AA) / A
A) / AA) / A
A) / A
TT
TT
T
AII SerialiAII Seriali
AII SerialiAII Seriali
AII Seriali
Questa scheda madre adotta il chipset NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430 che
supporta i dischi rigidi seriali Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) e le funzioni
RAID. E possibile installare su questa scheda madre i dischi rigidi SATA / SATAII
come periferiche interne di archiviazione. Questa sezione vi guiderà nell’installazione
dei dischi rigidi SATA / SATAII.
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA / SATAII negli spazi per le unità disco del
telaio.
2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA / SATAII.
3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATAII della
motherboard.
4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA /
SATAII.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
112112
112112
112
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.13.1 Installazione di Windows2.13.1 Installazione di Windows
2.13.1 Installazione di Windows2.13.1 Installazione di Windows
2.13.1 Installazione di Windows
®
2000 / XP / XP 64 bit con 2000 / XP / XP 64 bit con
2000 / XP / XP 64 bit con 2000 / XP / XP 64 bit con
2000 / XP / XP 64 bit con
funzioni RAID funzioni RAID
funzioni RAID funzioni RAID
funzioni RAID
Se si desidera installare Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bit sui
dischi rigidi SATA / SATAII con funzioni RAID, seguire le istruzioni in basso.
1° PASSO: Creare un dischetto driver SATA / SATAII.
A. Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di accendere il
sistema. (NON inserire nessun dischetto floppy nel drive in questo momento!)
B. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto
<F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere
CD-ROM come dispositivo di boot. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-
up del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione
dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot .
C. Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Generate Serial ATA driver
diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto di driver Serial ATA [Y/N]?), premere
<Y>.
2.13 Installazione di Windows2.13 Installazione di Windows
2.13 Installazione di Windows2.13 Installazione di Windows
2.13 Installazione di Windows
®
2000 / XP / XP 64 bit / 2000 / XP / XP 64 bit /
2000 / XP / XP 64 bit / 2000 / XP / XP 64 bit /
2000 / XP / XP 64 bit /
VistaVista
VistaVista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64 bit con funzioni RAID 64 bit con funzioni RAID
64 bit con funzioni RAID 64 bit con funzioni RAID
64 bit con funzioni RAID
Se si vuole installare il sistema operativo Windows
®
2000, Windows
®
XP,
Windows
®
XP 64-bit, Windows
®
Vista
TM
o Windows
®
Vista
TM
64-bit sulle unità HDD
SATA / SATAII con funzioni RAID, attenersi alle procedure che seguono relative al
sistema operativo che si installa.
2.12 Installazione di Windows2.12 Installazione di Windows
2.12 Installazione di Windows2.12 Installazione di Windows
2.12 Installazione di Windows
®
2000 / XP / XP 64 bit / 2000 / XP / XP 64 bit /
2000 / XP / XP 64 bit / 2000 / XP / XP 64 bit /
2000 / XP / XP 64 bit /
VistaVista
VistaVista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64 bit senza funzioni RAID 64 bit senza funzioni RAID
64 bit senza funzioni RAID 64 bit senza funzioni RAID
64 bit senza funzioni RAID
Se si desidera installare solo Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bit,
Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
64 bit sui dischi rigidi SATA / SATAII senza
funzioni RAID, non è necessario creare un dischetto driver SATA / SATAII. Inoltre, non
è necessario modificare le impostazioni del BIOS. È possibile iniziare l’installazione
di Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bit, Windows
®
Vista
TM
,
Windows
®
Vista
TM
64 bit direttamente sul sistema.
Prima di installare Windows
®
2000 nel sistema, il disco dovrebbe
includere il SP4. Se non c’è il SP4 incluso nel disco, visitare il sito internet in
basso per le procedure adeguate per la creazione di un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
113113
113113
113
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
D. Di seguito ci sarà questo messaggio:
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Inserire un dischetto vergine formattato nell’unità floppy A:
premere un tasto qualsiasi per iniziare)
Inserire un floppy nell’unità floppy e premere un tasto qualsiasi.
E. Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA / SATAII
su questo.
2° PASSO: Configurare il BIOS.
A. Entrare in UTILIT BIOS SETUP Avanzate Configurazione IDE.
B. Impostare l’opzione “Modalità operativa SATA” a [RAID].
3° PASSO: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la
configurazione RAID.
Prima di iniziare a configurare le funzioni RAID, è necessario controllare la guida
all’installazione RAID, contenuta nel CD di supporto, per assicurare che la
configurazione sia appropriata. Fare riferimento alla sezione BIOS RAID della guida
all’installazione che si trova sul seguente percorso del CD di supporto:
.. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
4° PASSO: Installazione di Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP
64-bit sul sistema.
Dopo aver seguito le istruzioni 1, 2, 3, è possibile iniziare l’installazione di Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64 bit. All’inizio dell’impostazione di Windows
®
,
premere F6 per installare un driver RAID di terzi. Al termine, inserire un floppy con il
driver NVIDIA
®
RAID. Una volta letto il floppy disk, verrà presentato il driver.
Selezionare il driver da installare in base al modo scelto e l’OS installato.
NOTA.
Se viene installato Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64 bit sui dischi
rigidi IDE e si desidera gestire (creare, convertire, eliminare, o ricostruire) le
funzioni RAID sui dischi SATA / SATAII è ancora necessario impostare prima la
“Modalità di funzionamento SATA” su [RAID]. Quindi, impostare la configurazione
RAID usando la sezione Windows RAID della guida all’installazione che si trova sul
seguente percorso del CD di supporto:
.. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
114114
114114
114
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
NOTA.
Se viene installato Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64 bit sui dischi rigidi
IDE e si desidera gestire (creare, convertire, eliminare, o ricostruire) le funzioni
RAID sui dischi SATA / SATAII è ancora necessario impostare prima la “Modalità di
funzionamento SATA” su [RAID]. Quindi, impostare la configurazione RAID usando la
sezione Windows RAID della guida all’installazione che si trova sul seguente
percorso del CD di supporto:
.. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
2.13.2 Installazione di Windows2.13.2 Installazione di Windows
2.13.2 Installazione di Windows2.13.2 Installazione di Windows
2.13.2 Installazione di Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64 bit 64 bit
64 bit 64 bit
64 bit
con funzioni RAID con funzioni RAID
con funzioni RAID con funzioni RAID
con funzioni RAID
Se si desidera installare Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
64 bit sui dischi rigidi
SATA / SATAII con funzioni RAID, seguire le istruzioni in basso.
1° PASSO: Configurare il BIOS.
A. Entrare in UTILIT BIOS SETUP Avanzate Configurazione IDE.
B. Impostare l’opzione “Modalità operativa SATA” a [RAID].
2° PASSO: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la
configurazione RAID.
Prima di iniziare a configurare le funzioni RAID, è necessario controllare la guida
all’installazione RAID, contenuta nel CD di supporto, per assicurare che la
configurazione sia appropriata. Fare riferimento alla sezione BIOS RAID della guida
all’installazione che si trova sul seguente percorso del CD di supporto:
.. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
3° PASSO: Installazione di Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64-bit sul
sistema.
Inserire il disco Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit nell’unità ottica per avviare il
sistema, poi seguire le istruzioni per installare il sistema operativo Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit sul sistema. Quando si vede la pagina “Where do you want
to install Windows?” (Dove si vuole eseguire l’istallazione di Windows), inserire il
CD di supporto ASRock nell’unità ottica e fare clic sul pulsante “Carica driver” , in
basso a sinistra, per caricare i driver NVIDIA
®
RAID. I driver NVIDIA
®
RAID si trova
sul seguente percorso del CD di supporto:
.. \ I386 \ Vista (per utenti Windows
®
Vista
TM
)
.. \ AMD64 \ Vista64 (per utenti Windows
®
Vista
TM
64-bit)
Dopodiché, inserire di nuovo il disco Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit nell’unità ottica
per continuare l’installazione.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
115115
115115
115
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.142.14
2.142.14
2.14
TT
TT
T
ecnologia di Untied Overclockingecnologia di Untied Overclocking
ecnologia di Untied Overclockingecnologia di Untied Overclocking
ecnologia di Untied Overclocking
Questa scheda madre supporta la tecnologia Untied Overclocking, in altre parole,
durante l’overclocking, FSB ha a disposizione margini migliori grazie ai bus PCI /
PCIE fissati. Prima di abilitare la funzione Untied Overclocking inserire l’opzione
“Modalità Overclock” nelle impostazioni del BIOS per impostare la selezione da
[Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. A questo punto, la CPU FSB è “libera” durante
l’overclocking, ma i bus PCI e PCIE sono nella modalità fissata in modo tale che
l’FSB posa operare sotto un più stabile ambiente di overclocking.
Fare riferimento all’avviso di pagina 96 per i possibili rischi dell’overclocking
prima di applicare la tecnologia Untied Overclocking Technology.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il
computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del
BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup
dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto
di reset sullo chassis del sistema. El BIOS Setup Utility es diseñádo “user-friendly”.
Es un programa guido al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues y
elegir las opciones predeterminadas. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del
BIOS, fare riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di supporto.
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor
to e informazionito e informazioni
to e informazionito e informazioni
to e informazioni
su CDsu CD
su CDsu CD
su CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft
®
Windows
®
: 2000 /
XP / Centro multimediale XP / XP 64 bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bit. Il CD di supporto a
corredo della scheda madre contiene i driver e utilità necessari a potenziare le
caratteristiche della scheda. Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la
funzione “AUTORUN” è attivata nel computer, apparirà automaticamente il Menù
principale. Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file
ASSETUP.EXE nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i
menù.
116116
116116
116
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock ALiveNF6P-VSTA placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad
y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser
cambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, l
a versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin
previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y
CPU soportadas en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite
nuestra página web con el número de modelo específico de su placa.
www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
1.11.1
1.1
Contenido de la cajaContenido de la caja
Contenido de la cajaContenido de la caja
Contenido de la caja
Placa base ASRock ALiveNF6P-VSTA
(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 19,6 cm, 9,6” x 7,7”)
Guía de instalación rápida de ASRock ALiveNF6P-VSTA
CD de soporte de ASRock ALiveNF6P-VSTA
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Un Cable HDMI_SPDIF (Opcional)
Una protección “ASRock 6CH I/O Plus”
117117
117117
117
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1.21.2
1.21.2
1.2
EspecificaciónEspecificación
EspecificaciónEspecificación
Especificación
Plataforma - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 19,6 cm, 9,6” x 7,7”
Procesador - Socket de AM2 con soporte para procesador AMD Phenom
TM
X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 y Sempron
- Compatible con AMD LIVE!
TM
- Con soporte para tecnología Cool ‘n’ Quiet
TM
de AMD
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 1)
- Soporta Tecnología de Hiper-Transporte
Chipset - NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430
Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 2)
- 2 x DDRII DIMM slots
- Soporta DDRII1066/800/667/533 (ver ATENCIÓN 3)
- Max. 4GB (ver ATENCIÓN 4)
Amplificador - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 5)
Híbrido - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 6)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
- ASRock AM2 Boost: tecnología patentada de ASRock que
permite mejorar el rendimiento de la memoria hasta en un
12,5% (vea ATENCIÓN 7)
Ranuras de - 1 x ranura PCI Express x16
Expansión - 1 x ranuras PCI Express x1
- 2 x ranuras PCI
VGA OnBoard - Tarjeta gráfica integrada de la clase GeForce6 de NVIDIA
®
- VGA DX9.0, Sombreador de Píxeles 3.0
- 256MB de Memoria máxima compartida
Audio - Sonido HD de Nivel Superior 5.1 Canales Windows
®
Vista
TM
(Códec de sonido ALC662)
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN
Entrada/Salida ASRock 6CH I/O Plus
de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2
Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto serial: COM1
- 1 x Puerto VGA
- 1 x Puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 6 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x Puerto RJ-45
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
118118
118118
118
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
- Audio Jack: Line In / Line Out / Micrófono
Conectores - 4 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID
(RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 y JBOD), NCQ y “Conexión
en caliente” (vea ATENCIÓN 8)
- 1 x ATA133 conexiones IDE
(admite hasta 2 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1 x jefe de la Detección del Enchufe Caliente de DeskExpress
- 1 x cabecera HDMI_SPDIF
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 24-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 1 x Cabezal USB 2.0 (admite 2 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 9)
- 1 x Cabezal WiFi/E (vea ATENCIÓN 10)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión
de prueba)
Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura de procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del
procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Ventilador silencioso para procesador
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / XP
Media Center / XP 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits
Certificaciones - FCC, CE, WHQL
119119
119119
119
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ATENCIÓN!
1. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 138 para obtener detalles.
2. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes
de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese
de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 122
para su correcta instalación.
3. Que la velocidad de memoria de 1066 MHz se admita o no se admita,
depende de la configuración AM2+ Procesador que adopte. Dado que
la especificación DDRII1066 está fuera del estándar de memoria
JEDEC, si desea adoptar el módulo de memoria DDRII1066 en esta
placa base, consulte la lista de compatibilidad de memorias en nuestro
sitio Web para obtener los módulos de memoria compatibles.
Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
4. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria
debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo
Windows
®
XP y Windows
®
Vista
TM
. Para equipos con Windows
®
XP 64-
bit y Windows
®
Vista
TM
64-bit con CPU de 64-bit, no existe dicha
limitación.
5. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es
recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU
distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el
sistema o dañar la CPU.
6. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe
si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y
desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo.
Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease
entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el
sistema de PC.
7. Esta placa base admite la tecnología ASRock AM2 Boost para aumento
de la velocidad del reloj. Si habilita esta función en la configuración del
BIOS, el rendimiento de la memoria mejorará hasta en un 12,5%, pero
seguirá dependiendo del procesador AM2 que adopte. Al activar esta
función, la velocidad del reloj de referencia del conjunto de chips y del
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la
velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de
velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros
fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e,
incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe
realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos
ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad
del reloj.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
120120
120120
120
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
procesador aumentará. No obstante, no podemos garantizar la
estabilidad del sistema para todas las configuraciones de procesador
y memoria DRAM. Si el sistema se comporta de forma inestable
después de habilitar la función AM2 Boost, es posible que dicha función
no se pueda aplicar a aquél. Si lo desea, puede deshabilitar la función
para mantener la estabilidad del sistema.
8. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea
la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 133 para
ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. También puede
conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
9. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64 bits / Vista
TM
/ XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000
SP4.
10. El conector WiFi/E es compatible con la función WiFi+AP con módulo
ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n, un adaptador de área local
(WLAN) fácil de usar. Le permite crear un entorno de red inalámbrico
y disfrutar de la comodidad proporcionada por una conectividad
inalámbrica a la red. Por favor, visite nuestro sitio web para conocer
la disponibilidad del módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n.
Sitio web de ASRock http://www.asrock.com
1.31.3
1.31.3
1.3
TT
TT
T
abla de requisitos mínimos de hardware paraabla de requisitos mínimos de hardware para
abla de requisitos mínimos de hardware paraabla de requisitos mínimos de hardware para
abla de requisitos mínimos de hardware para
WindowsWindows
WindowsWindows
Windows
®®
®®
®
Logotipo de Vista Logotipo de Vista
Logotipo de Vista Logotipo de Vista
Logotipo de Vista
TMTM
TMTM
TM
Premium 2007 y Basic Premium 2007 y Basic
Premium 2007 y Basic Premium 2007 y Basic
Premium 2007 y Basic
Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa
base y pretendan someterla al logotipo de Windows
®
Vista
TM
Premium 2007
y Basic, consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los
requisitos mínimos de hardware.
Procesador Sempron 2800+
Memoria 512MB x 2 Doble canal (Premium)
512MB Un canal (Basic)
256MB x 2 Doble canal (Basic)
VGA DX9.0 con controlador WDDM
* Si utiliza una tarjeta gráfica VGA en placa, posee una memoria total en su sistema
de 512 MB, y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows
®
Vista
TM
Basic, ajuste el tamaño de memoria compartida de su VGA en placa
a 64MB. Si utiliza una tarjeta VGA integrada con un tamaño de memoria del
sistema superior a 512 MB y pretende presentar el logotipo de Windows
®
Vista
TM
Premium o Basic, ajuste el tamaño de la memoria compartida de la tarjeta VGA a
128 MB como mínimo.
* Si piensa utilizar una tarjeta gráfica externa en esta placa base, consulte los
requisitos en Premium Discrete en http://www.asrock.com
* Después del 1 de Junio de 2007, todos los sistemas de Windows
®
Vista
TM
son
requieridos para satisfacer los requisitos del hardware mínimos para calificar el
logo de Windows
®
Vista
TM
Premium 2007.
121121
121121
121
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar
los componentes de la placa base o cambiar cualquier
configuración de la placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente
sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-
estástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como
el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga
estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-estástica
que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el
chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
en un ángulo de 90
o
.
Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina
de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector
que tiene un triángulo pequeño.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
encorvados.
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la
documentación del disipador de calor).
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
122122
122122
122
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria
La placa base ALiveNF6P-VSTA proporciona dos ranuras DIMM DDRII (Double Data
Rate, es decir, Tasa doble de datos) de 240 contactos y es compatible con la
Tecnología de memoria de canal dual. Para la configuración de canal dual, siempre es
necesario instalar dos módulos de memoria idénticos (la misma marca, velocidad,
tamaño y tipo de circuito impreso) en las ranuras DIMM DDRII para activar dicha
tecnología. De lo contrario, el sistema funcionará en el modo de un solo canal.
1. No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDRII; si lo
hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden resultar
dañados.
2. Si instala únicamente un módulo de memoria o dos módulos de
memoria que no sean idénticos, será imposible activar la
Tecnología de memoria de canal dual.
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de
añadir o retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños
permanentes en la placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
123123
123123
123
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.32.3
2.32.3
2.3
Ranuras de ExpansiónRanuras de Expansión
Ranuras de ExpansiónRanuras de Expansión
Ranuras de Expansión
(ranuras PCI y ranuras PCI Express)(ranuras PCI y ranuras PCI Express)
(ranuras PCI y ranuras PCI Express)(ranuras PCI y ranuras PCI Express)
(ranuras PCI y ranuras PCI Express)
La placa madre ALiveNF6P-VSTA cuenta con 2 ranuras PCI y 2 ranuras PCI Express.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura PCI Express: PCIE1 (ranura PCIE x1) se utiliza para tarjetas PCI Ex-
press con tarjetas gráficas con una anchura de 1 carriles,
como por ejemplo, para tarjetas Gigabit LAN, SATA 2, etc.
PCIE2 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Ex-
press con tarjetas gráficas con una anchura de 16 carriles.
Instalación de TInstalación de T
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
..
..
.
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
124124
124124
124
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.42.4
2.42.4
2.4
Fácil FFácil F
Fácil FFácil F
Fácil F
unción de Múltiples Monitoresunción de Múltiples Monitores
unción de Múltiples Monitoresunción de Múltiples Monitores
unción de Múltiples Monitores
Esta placa base admite la actualización que permite el uso de varios monitores. Con
la tarjeta VGA integrada interna y la tarjeta VGA PCI Express complementaria
externa, puede disfrutar con facilidad de las ventajas de la función de varios
monitores. Consulte los pasos siguientes para configurar un entorno de varios
monitores:
1. Instale la tarjeta VGA NVIDIA
®
PCI Express en la ranura PCIE2 (ranura PCIE x16).
Consulte la página 123 para más detalles acerca del procedimiento de
instalación correcto de tarjetas de expansión.
2. Conecte el cable de entrada de monitor D-Sub al puerto VGA/D-Sub del panel
de E/S de esta placa base. Conecte el conector D-Sub del monitor de entrada D-
Sub al conector de salida VGA/D-Sub de la tarjeta PCI Express. Conecte el
conector DVI-D del monitor de entrada DVI-D al conector de salida VGA/DVI-D de
la tarjeta PCI Express.
3. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Entre en la opción
“Share Memory (Memoria compartida)” para ajustar la capacidad de memoria a
[16MB], [32MB], [64MB], [128MB] o [256MB] y activar la función de VGA/D-Sub.
Asegúrese de que el valor seleccionado es menor que la capacidad total de la
memoria del sistema. Si no ajusta estos valores en la utilidad BIOS, el valor
predeterminado de “Share Memory (Memoria Compartida)” [Auto], desactivará la
función VGA/D-Sub al insertar la tarjeta VGA adicional en la placa base.
4. Instale el controlador VGA en palca en su sistema. Si ya ha instalado el
controlador VGA en placa, no es necesario que vuelva a instalarlos.
5. Configure una pantalla multimonitor.
Para Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit OS:
Haga clic derecho en el escritorio, seleccione “Properties (Propiedades)” y
después “Settings (Configuración)” para ajustar los parámetros de multimonitor
siguiendo los pasos siguientes.
A. Haga clic en el botón “Identify (Identificar)” para mostrar un número grande
en cada uno de los monitores.
B. Haga clic derecho en el icono de pantalla del cuadro de diálogo Propiedades
de pantalla que desee que sea su monitor primario y seleccione “Primary
(Primario)”. Si utiliza varios monitores con su tarjeta, uno de ellos será
siempre el Primario, y todos los demás monitores serán Secundarios.
C. Seleccione el icono de pantalla identificado por el número 2.
D. Haga clic en “Extend my Windows desktop onto this monitor (Extender mi
escritorio de Windows a este monitor)”.
E. Haga clic derecho en el icono de pantalla y seleccione “Attached (Adjunto)”
si es necesario.
F. Establezca la “Screen Resolution (Resolución de pantalla) ” y la “Color
Quality (Calidad de color)” de la forma adecuada para el segundo monitor.
Haga clic en “Apply (Aplicar)” o “OK (Aceptar)” para aplicar los cambios.
125125
125125
125
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
G. Repita los pasos C a E para el icono de pantalla identificado con el número
uno, dos y tres.
Para Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Haga clic con el botón derecho en el escritorio, seleccione “Personalize”
(Personalizar) y seleccione la pestaña “Display Settings” (Configuraciones de
Pantalla) para poder ajustar los parámetros para monitores múltiples, siguiendo los
pasos a continuación.
A. Haga clic en el icono con el número “2”.
B. Haga clic en los elementos “This is my main monitor” (Este es mi monitor
principal) y “Extend the desktop onto this monitor” (Extender el escritorio a este
monitor).
C. Haga clic en “Aceptar” para guardar los cambios.
D. Repita los pasos A a C, usando los iconos de pantalla identificados con los
números y tres.
6. Uso de la pantalla envolvente. Haga clic y arrastre los iconos de pantalla hasta
las posiciones que representen el emplazamiento físico real de sus monitores.
La colocación de los iconos de pantalla determinará como se moverán los
elementos de un monitor a otro.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
126126
126126
126
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.5 Setup de Jumpers2.5 Setup de Jumpers
2.5 Setup de Jumpers2.5 Setup de Jumpers
2.5 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins,
el jumper está “Open”. La ilustración muesta
un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están
“Short”.
Jumper Setting
PS2_USB_PW1 Ponga en cortocircuito pin 2,
(vea p.2, No. 1) pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Short Open
Valor predeterminado Restablecimiento de
la CMOS
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pins)
(ver p.2, N. 17)
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para
aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si
necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la
BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes
de realizar la acción de borrado de CMOS.
127127
127127
127
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
Conector Figure Descripción
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, No. 18)
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)
(39-pin IDE1, vea p.2, N. 7)
Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer
los detalles.
Conexiones de serie ATAII
(SATAII_1 (PORT0): vea p.2, N. 11)
(SATAII_2 (PORT1): vea p.2, N. 12)
(SATAII_3 (PORT2): vea p.2, N. 13)
(SATAII_4 (PORT3): vea p.2, N. 14)
Cable de datos de Ambos extremos del cable
serie ATA (SATA) pueden conectarse al disco
(Opcional) duro SATA / SATAII o la
conexión de la placa base.
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Estos cuatro conectores de la
Serie ATA (SATAII) soportan
HDDs SATA o SATAII para
dispositivos de almacenamiento
interno. La interfaz SATAII actual
permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
SATAII_1 (PORT0)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
128128
128128
128
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conectar a la fuente
de alimentación
Conectar a la conexión de
alimentación del disco
duro SATA
Cable de alimentación Conecte el extremo negro del de
serie ATA (SATA) cable de SATA al conector de
(Opcional) energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Cabezal USB 2.0 Además de seises puertos
(9-pin USB6_7) USB 2.0 predeterminados en el
(ver p.2, No. 16) panel de E/S, hay uno bases
de conexiones USB 2.0 en
esta placa base. Cada una de
estas bases de conexiones
admite dos puertos USB 2.0.
Jefe de la Detección del Enchufe Este jefe apoya la función de la
Caliente de DeskExpress detección del Enchufe Caliente
(5-pin IR1) para ASRock DeskExpress.
(vea p.2, No. 21)
Conector de Audio Interno Permite recepción de input
(4-pin CD1) audio de fuente sónica como
(CD1: vea p.2, No. 23) CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner,
o tarjeta MPEG.
Conector WiFi/E Este conector es compatible
(15-pin WIFI/E) con la función WiFi+AP con el
(vea p.2, N. 20) módulo ASRock WiFi-802.11g o
WiFi-802.11n, un adaptador de
área local (WLAN) fácil de usar.
Le permite crear un entorno de
red inalámbrico y disfrutar de la
comodidad proporcionada por
una conectividad inalámbrica a
la red.
CD1
Conector de audio de panel Este es una interface para
frontal cable de audio de panel frontal
(9-pin HD_AUDIO1) que permite conexión y control
(vea p.2, No. 24) conveniente de apparatos de
Audio.
129129
129129
129
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conector del Panel del Este conector acomoda varias
systema funciones de panel frontal del
(9-pin PANEL1) systema.
(vea p.2, No. 15)
Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1) su cabezal.
(vea p.2, No. 10)
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
del chasis del chasis a este conector y(3-
pin CHA_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 3) con el conector de tierra.
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
E. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
[Habilitado].
F. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de
tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el
Administrador de audio HD Realtek.
Para Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit OS:
Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores”
, elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y
guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
Para Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Haga el clic el icono de la “Carpeta” de derecho-superior ,
eliga “Inhabilitable la detección del gato del panel delantero” y ahorre el
cambio por chascando “OK”.
130130
130130
130
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de
(24-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, No. 27)
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador
(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3
contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control
de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador
de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base,
conéctelo al contacto 1-3.
Contacto 1-3 conectado
Instalación del ventilador de 3 contactos
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
de la CPU de la CPU a este conector y
(4-pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 28) con el conector de tierra.
4
3
2
1
Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es
(4-pin ATX12V1) necesario conectar este
(vea p.2, No. 2) conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins
A pesar de que esta placa base incluye in conector de
alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso
si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional.
Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor,
conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.
13
24
1
12
13
24
1
12
131131
131131
131
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
C
B
A
Cabecera HDMI_SPDIF Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece
(HDMI_SPDIF1 de 3 pin) una salida SPDIF la tarjeta VGA
(ver p.2, N. 19) HDMI, permite al sistema
conectarse a dispositivos de
TV Digital HDMI / proyectores /
Dispositivos LCD. Conecte el
conector HDMI_SPDIF de la
tarjeta VGA HDMI a esta
cabecera.
Cable HDMI_SPDIF Conecte el extremo negro (A) del
(Opcional) cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF de la
placa base. Conecte después el
extremo blanco (B o C) del cable
HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA
HDMI.
A. Extremo negro B. Extremo blanco (2 patillas) C. Extremo blanco (3 patillas)
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
tos
ns
13
24
1
12
132132
132132
132
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.72.7
2.72.7
2.7
Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIFGuía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF
Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIFGuía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF
Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es una especificación de audio/vídeo
totalmente digital que ofrece una interfaz entre cualquier fuente digital compatible de
audio/vídeo, como un televisor, un reproductor de DVD, un receptor A/V y un monitor
digital compatible de audio o vídeo, como una televisión digital (DTV). Un sistema
completo HDMI requiere una tarjeta VGA HDMI y una placa que admita la tecnología
HDMI con una cabecera HDMI conectada. Esta placa base se encuentra equipada
con una cabecera HDMI_SPDIF, lo cual permite conectar una salida de sonido SPDIF
a la tarjeta VGA HDMI, permitiéndole conectar el sistema a dispositivos HDMI digitales
como TVs/ proyectores/pantallas LCD. Para utilizar la función HDMI de esta placa
base, siga los pasos que se muestran a continuación.
Paso 3. Conecte el extremo blanco (B o C) del cable HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI. (Existen dos extremos blancos (2 patillas
y 3 patillas) en el cable HDMI_SPDIF. Seleccione el extremo blanco adecuado
según el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI que instale.
Asegúrese de conectar correctamente el cable HDMI_SPDIF a la placa base y la tarjeta
VGA HDMI según la definición de patillas. Para conocer la definición de patillas de la
cabecera HDMI_SPDIF y los conectores del cable HDMI_SPDIF, consulte la página
131. Para conocer la definición de patillas de los conectores HDMI_SPDIF, consulte
el manual del usuario del distribuidor de su tarjeta HDMI VGA. Una conexión incorrecta
podría provocar daños permanentes en esta placa base y en su tarjeta VGA HDMI.
No conecte el extremo blanco del cable HDMI_SPDIF al conector incorrecto
de la tarjeta VGA HDMI u otra tarjeta VGA. De lo contrario, la placa base y la
tarjeta VGA podrían resultar dañadas. Por ejemplo, esta imagen muestra un
ejemplo de conexión incorrecta del cable HDMI_SPDIF al conector de
ventilador de la tarjeta VGA PCI Express. Consulte el manual de usuario de la tarjeta VGA
para conocer el uso del conector previamente.
Extremo blanco
(2 patillas) (B)
Extremo blanco
(3 patillas) (C)
Paso 4. Conecte el conector de salida HDMI a un dispositivo HDMI, como
un HDTV. Consulte el manual del usuario del HDTV y la tarjeta
VGA HDMI para conocer el procedimiento detallado de conexión.
Paso 5. Instale el controlador de la tarjeta VGA HDMI en su sistema.
Paso 1. Instale la tarjeta VGA HDMI en la ranura de Gráficos PCI Express de esta
placa base. Para realizar la instalación correcta de una tarjeta VGA HDMI,
consulte la guía de instalación de la página 123.
Paso 2. Conecte el extremo negro (A) del cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarillo, consulte la
página 2, N. 19) en la placa base.
133133
133133
133
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.82.8
2.82.8
2.8
Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA
Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA
Guía de Configuración de Disco Duro SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea
detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas
configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en
el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función
SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para
ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra
manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.
Western Digital
Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las
patillas 5 y 6.
SAMSUNG
Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las
patillas 3 y 4.
HITACHI
Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar
desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web
de Hitachi para detalles.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de
disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de
la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de
los proveedores para obtener las actualizaciones.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
134134
134134
134
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.112.11
2.112.11
2.11
Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador
Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador
Guía de instalación del controlador
Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de
soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los
controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de
controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los
controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar
correctamente.
2.102.10
2.102.10
2.10
FF
FF
F
unción de conexión y cambio en caliente paraunción de conexión y cambio en caliente para
unción de conexión y cambio en caliente paraunción de conexión y cambio en caliente para
unción de conexión y cambio en caliente para
HDDs SAHDDs SA
HDDs SAHDDs SA
HDDs SA
TT
TT
T
A / SAA / SA
A / SAA / SA
A / SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
La placa base ALiveNF6P-VSTA soporta la función de conexión en caliente para
Dispositivos SATA / SATAII.
NOTA
¿Qué es la función de conexión en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII no están fijados para su configuración
RAID, se llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y quitar
los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado y en
condiciones de funcionamiento.
¿Qué es la función de cambio en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII están configurados como RAID1 o
RAID5 se llama “Cambio en caliente” a la acción de insertar y
quitar los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado
y en condiciones de funcionamiento.
2.92.9
2.92.9
2.9
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro A
TT
TT
T
A serie (SAA serie (SA
A serie (SAA serie (SA
A serie (SA
TT
TT
T
A) / AA) / A
A) / AA) / A
A) / A
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
serie (SAserie (SA
serie (SAserie (SA
serie (SA
TT
TT
T
AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID
AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID
AII) / Configuración RAID
Esta placa madre incorpora el chipset NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430 que
soporta los discos duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta
funciones RAID. Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa madre
como dispositivos de almacenaje interno. Esta sección le guiará por el proceso de
instalación de los discos duros SATA / SATAII.
PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para
unidades del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /
SATAII.
135135
135135
135
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.132.13
2.132.13
2.13
Instalación de WindowsInstalación de Windows
Instalación de WindowsInstalación de Windows
Instalación de Windows
®
2000 / XP / XP 64 bits / 2000 / XP / XP 64 bits /
2000 / XP / XP 64 bits / 2000 / XP / XP 64 bits /
2000 / XP / XP 64 bits /
VistaVista
VistaVista
Vista
TM TM
TM TM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista/ Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64 bits con F 64 bits con F
64 bits con F 64 bits con F
64 bits con F
unciones RAIDunciones RAID
unciones RAIDunciones RAID
unciones RAID
Si desea instalar el sistema operativo Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP
64 bits, Windows
®
Vista
TM
o Windows
®
Vista
TM
64 bits en las unidades de disco duro
SATA / SATAII con funciones RAID, siga los procedimientos que se indican a
continuación en función del sistema operativo que tenga instalado.
2.122.12
2.122.12
2.12
Instalación de WindowsInstalación de Windows
Instalación de WindowsInstalación de Windows
Instalación de Windows
®
2000 / XP / XP 64 bits / 2000 / XP / XP 64 bits /
2000 / XP / XP 64 bits / 2000 / XP / XP 64 bits /
2000 / XP / XP 64 bits /
VistaVista
VistaVista
Vista
TM TM
TM TM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista/ Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64 bits sin F 64 bits sin F
64 bits sin F 64 bits sin F
64 bits sin F
unciones RAIDunciones RAID
unciones RAIDunciones RAID
unciones RAID
Si sólo desea instalar Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bits,
Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin
funciones RAID, no tiene que hacer un disquete de controlador SATA / SATAII.
Además, no necesita cambiar la configuración BIOS. Puede comenzar a instalar
Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bits, Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
64 bits en su sistema directamente.
Antes de instalar Windows
®
2000 en su sistema, su disco debe incluir SP4.
Si su disco no incluye SP4, visite el sitio Web siguiente para conocer los
procedimientos adecuados para realizar un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.13.1 Instalación de Windows2.13.1 Instalación de Windows
2.13.1 Instalación de Windows2.13.1 Instalación de Windows
2.13.1 Instalación de Windows
®
2000 / XP / XP 64 bits con 2000 / XP / XP 64 bits con
2000 / XP / XP 64 bits con 2000 / XP / XP 64 bits con
2000 / XP / XP 64 bits con
Funciones RAID Funciones RAID
Funciones RAID Funciones RAID
Funciones RAID
Si desea instalar Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bits en sus
HDDs SATA / SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
PASO 1: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII.
A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para
iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este
momento)
B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione
el CD-ROM como unidad de inicio.
C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Generate Serial ATA driver diskette [Y/
N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>.
D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
136136
136136
136
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
NOTA.
Si usted instala Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64 bits en HDDs de
IDE y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en
HDDs SATA / SATAII, necesita primero configurar el “Modo de Operación SATA” a
[RAID]. A continuación, establezca la configuración RAID mediante la parte de la guía
de instalación Windows RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta
del CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide
(Inserte un disco flexible flormateado en la unidad de disco A:
y pulse cualquier tecla para comenzar)
Por favor, inserte un disco flexible en la unidad de disco y presione
cualquier tecla.
E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA
/ SATAIIen el disquete.
PASO 2: Configure BIOS.
A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B. Cambie la opción de “Modo de Operación SATA” a [RAID].
PASO 3: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la
configuración RAID.
Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación
RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la
instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del
documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte:
.. \ RAID Installation Guide
PASO 4: Instale el sistema operativo Windows
®
2000 / Windows
®
XP
/ Windows
®
XP 64 bits en su sistema.
Después de los pasos 1, 2, 3, puede comenzar a instalar Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64 bits. Cuando comience la instalación de Windows
®
, presione
F6 para instalar un controlador RAID. Cuando el programa se lo pida, inserte un disco
flexible con el controlador NVIDIA
®
RAID. Después de leer el disco flexible, se
presentará el controlador. Seleccione el controlador para instalarlo según el modo que
prefiera y el SO que quiera instalar.
137137
137137
137
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.13.2 Instalación de Windows2.13.2 Instalación de Windows
2.13.2 Instalación de Windows2.13.2 Instalación de Windows
2.13.2 Instalación de Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TM TM
TM TM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista/ Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64 bits 64 bits
64 bits 64 bits
64 bits
con F con F
con F con F
con F
unciones RAIDunciones RAID
unciones RAIDunciones RAID
unciones RAID
Si desea instalar Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
64 bits en sus HDDs SATA /
SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
PASO 1: Configure BIOS.
A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B. Cambie la opción de “Modo de Operación SATA” a [RAID].
PASO 2: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la
configuración RAID.
Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación
RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la
instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del
documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte:
.. \ RAID Installation Guide
PASO 3: Instale el sistema operativo Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64 bits en su sistema.
Inserte el disco óptico de Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits en la unidad óptica
para iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el sistema operativo
Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits en el equipo. Cuando aparezca la página
“Where do you want to install Windows?” (¿Dónde desea instalar Windows?),
inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica y haga clic en el botón
“Load Driver” (Cargar controlador) situado en la parte inferior izquierda para
cargar los controladores RAID de NVIDIA
®
. Los controladores RAID de NVIDIA
®
se
encuentran en la siguiente ruta de nuestro CD de soporte:
.. \ I386 \ Vista (para usuarios de Windows
®
Vista
TM
)
.. \ AMD64 \ Vista64 (para usuarios de Windows
®
Vista
TM
64 bits)
A continuación, vuelva a insertar el disco óptico de Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits
en la unidad óptica para continuar con la instalación.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
NOTA.
Si usted instala Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
64 bits en HDDs de IDE
y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en HDDs
SATA / SATAII, necesita primero configurar el “Modo de Operación SATA” a [RAID]. A
continuación, establezca la configuración RAID mediante la parte de la guía de
instalación Windows RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta del
CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide
138138
138138
138
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS
después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> +
<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador. El programa SETUP
esta diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado al menu, es decir,
puede enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones predeterminadas.
Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por favor refiérase al
Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor
t CDt CD
t CDt CD
t CD
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows
®
: 2000 / XP
/ XP Media Center / XP 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits El CD de instalación que
acompaña la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y
configurar la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se
desplegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su
computadora. Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse
en el archivo ASSETUP.EXE para iniciar la instalación.
2.142.14
2.142.14
2.14
TT
TT
T
ecnología de Fecnología de F
ecnología de Fecnología de F
ecnología de F
oror
oror
or
zado de Rzado de R
zado de Rzado de R
zado de R
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) no
relacionadorelacionado
relacionadorelacionado
relacionado
Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un
mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función
de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de
“Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la
selección de [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está
relacionado durante el forzado de reloj, sino los buses PCI y PCIE están en el
modo fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj
más estable.
Consulte la advertencia de la página 119 para obtener
información sobre el posible riesgo que se asume al aumentar la
velocidad del reloj antes de aplicar la tecnología de aumento de
velocidad liberada.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
139139
139139
139
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. Introdução1. Introdução
1. Introdução1. Introdução
1. Introdução
Gratos por comprar nossa placa–mãe ALiveNF6P-VSTA, um produto confiável feito
com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente
desempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de
compromisso com a qualidade e durabilidade.
Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação
passo a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser
encontradas no manual do usuário do CD de suporte.
Porque as especificações da placa mãe e o software de BIOS poderiam ser
atualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso. Em caso de
qualquer modificação deste manual, a versão atualizada estará disponível no
website de ASRock sem prévio aviso. Pode também encontrar as listas das mais
recentes placas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Se precisar de apoio técnico em relação a este placa-mãe, por favor visite o nosso
sítio da internet para informação específica acerca do modelo que está a utilizar.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Este pacote contém1.1 Este pacote contém
1.1 Este pacote contém1.1 Este pacote contém
1.1 Este pacote contém
Placa-mãe ASRock ALiveNF6P-VSTA
(Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 7,7 pol., 24,4 cm x 19,6 cm)
Guia de instalação rápida da ASRock ALiveNF6P-VSTA
CD de suporte da placa ASRock ALiveNF6P-VSTA
Um cabo-fita IDE Ultra ATA 66/100/133 de 80 condutores
Um cabo-fita para unidade de disquete de 3,5 pol.
Um cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional)
Um cabo de alimentação da unidade de disco rígido ATA Serial (SATA) (Opcional)
Um cabo HDMI_SPDIF (Opcional)
Uma proteção “ASRock 6CH I/O Plus”
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
140140
140140
140
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
1.2 Especificações1.2 Especificações
1.2 Especificações1.2 Especificações
1.2 Especificações
Plataforma - Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 7,7 pol., 24,4 cm x 19,6 cm
CPU - Soquete de AM2 compatível com processador AMD Phenom
TM
X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 e Sempron
- Pronto para AMD LIVE!
TM
- Suporta a tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™
- FSB de 1000 MHz (2,0 GT/s)
- Suporta a tecnologia Untied Overclocking (veja o AVISO 1)
- Suporta a tecnologia Hyper-Transport
Chipsets - NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430
Memória - Suporte à tecnologia de memória de duplo canal
(veja o AVISO 2)
- 2 x slots de DDRII DIMM
- Suporte DDRII1066/800/667/533 (veja o AVISO 3)
- Máx. 4GB (veja o AVISO 4)
Booster híbrido - Frequência da CPU com controle contínuo
(veja o AVISO 5)
- ASRock U-COP (veja o AVISO 6)
- B.F.G. (Boot Failure Guard)
- ASRock AM2 Boost: Tecnologia patenteada da ASRock
para melhorar o desempenho da memória até 12,5%
(veja o AVISO 7)
Slots de Expansão - 1 x slot de PCI Express x16
- 1 x slot de PCI Express x1
- 2 x slots de PCI
VGA integrado - Placa gráfica GeForce6 da NVIDIA
®
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Memória partilhada máxima 256MB
Áudio - Áudio de alta definição de canal 5.1 através do
Windows
®
Vista
TM
(Codec de áudio ALC662)
PCI LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Velocidade: 10/100 Ethernet
- Suporta Wake-On-LAN
Entrada/Saída ASRock 6CH I/O Plus
pelo painel - 1 x porta para mouse PS/2
traseiro - 1 x porta para teclado PS/2
- 1 x porta COM1
- 1 x porta VGA
- 1 x porta paralela (com suporte ECP/EPP)
- 1 x porta RJ-45
141141
141141
141
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
- 6 x portas USB 2.0 padrão
- Áudio Jack: saída / entrada de linha / microfone + porta
de jogos
Conectores - 4 x conectores SATAII, suporte a taxa de transferência
de dados de até 3,0 Gb/s, suporte RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5, JBOD), NCQ e “conexão a quente”
(veja o AVISO 8)
- 1 x conectores ATA133 IDE
(suporta até 2 dispositivos IDE)
- 1 x porta para disquete
- 1 x Suporte de Detecção Automática de Periféricos
DeskExpress
- 1 x conector HDMI_SPDIF
- Conector do ventilador da CPU/chassis
- Conector de força do ATX de 24 pinos
- Conector ATX 12 V de 4 pinos
- Conectores internos de áudio
- Conector Áudio do painel frontal
- 1 x cabezal USB 2.0 (suportar 2 portas USB 2.0
adicionais) (veja o AVISO 9)
- 1 x cabezal WiFi/E (veja o AVISO 10)
BIOS - 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Suporta dispositivos “Plug and Play”
- ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up”
- Suporta dispositivos sem jumper
- Suporte para SMBIOS 2.3.1
CD de suporte - Controladores, utilitários, software antivírus
(Experimentacao Versao)
Monitor do HW - Sensores de temperature do procesador
- Medição de temperatura da placa-mãe
- Tacômetros de ventilador do Processador
- Tacômetros de ventilador do chassis
- Ventoinha silenciosa para a CPU
- Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore
Sistema - Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / Centro de multimedia XP /
XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit Operacional
Certificações - FCC, CE, WHQL
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
142142
142142
142
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
AVISO!
1. Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocking.
Consulte a secção “Tecnologia Untied Overclocking” na página 161
para mais informações.
2. Esta placa-mãe suporta a tecnologia de memória de duplo canal.
Antes de implementar a tecnologia de memória de duplo canal,
certifique-se de ler o guia de instalação dos módulos de memória
na página 145 para a instalação correta.
3. O suporte de uma memória com uma velocidade de 1066 MHz
depende da CPU AMd2+ que adoptar. Uma vez que a especificação
DDRII1066 está fora da norma de memória JEDEC, se quiser
adoptar um módulo de memória DDRII1066 para utilização com
esta placa principal, consulte a lista de memória suportada no
nosso web site para saber quais os módulos de memória
compatíveis.
Web site da ASRock http://www.asrock.com
4. Devido às limitações do sistema operativo, o tamanho real da
memória pode ser inferior a 4 GB uma vez que uma parte desta
está reservada para utilização pelo sistema operativo no âmbito do
Windows
®
XP e do Windows
®
Vista
TM
. No caso da CPU de 64 bits do
Windows
®
XP de 64 bits e do Windows
®
Vista
TM
de 64 bits, esta
limitação não existe.
5. Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável,
não se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento
diferentes das recomendadas para a CPU podem provocar
instabilidade do sistema ou danos à CPU.
6. Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se
desliga automaticamente e o botão de energia do chassis fica
inativo.Cheque o ventilador da CPU na placa–mãe, para verificar se
está funcionando corretamente antes de religar o sistema. Para
melhorar a dissipação de calor, lembre-se de aplicar o material de
interface térmica entre o processador e o dissipador de calor.
7. Esta placa principal suporta a tecnologia de overclocking ASRock
AM2 Boost. Se activar esta função na configuração do BIOS, o
desempenho da memória sofrerá um melhoramento até 12,5%, no
entanto tal dependerá da CPU AM2 que adoptar. A activação desta
AVISO
Tenha em atenção que a operação de overclocking envolve alguns
riscos, nomeadamente no que diz respeito ao ajuste das definições do
BIOS, à aplicação da tecnologia Untied Overclocking ou à utilização de
ferramentas de overclocking de terceiros. O overclocking pode afectar a
estabilidade do seu sistema ou até mesmo causar danos ao nível dos
componentes e dispositivos que integram o sistema. Esta operação é da
total responsabilidade do utilizador. Não nos responsabilizamos pelos
possíveis danos resultantes do overclocking.
143143
143143
143
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
função irá fazer o overclocking do chipset/do relógio de referência da
CPU. No entanto, não podemos garantir a estabilidade do sistema
para todas as configurações CPU/DRAM. Se o seu sistema ficar
instável após a activação da função AM2 Boost é porque esta
tecnologia pode não se aplicar ao seu sistema. Para manter a
estabilidade do sistema, pode desactivar esta função.
8. Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia
o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII) na página 156, para
definir a sua unidade de disco duro SATAII com o modo SATAII.
Também pode ligar directamente o disco duro SATA ao conector
SATAII.
9. Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de
Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
de 64 bits / Vista
TM
/ XP de 64 bits / XP
SP1; SP2/2000 SP4.
10. O cabeçalho WiFi/E suporta a função Wifi+AP com o módulo ASRock
WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n, um adaptador de rede de área local
sem fios (WLAN) fácil de utilizar. Permite-lhe criar um ambiente sem
fios e desfrutar da conveniência da conectividade de rede sem fios.
Por favor visite o nosso sítio para conhecer a disponibilidade do
módulo ASRock WiFi-802.11g / WiFi-802.11n.
Sítio da ASRock http://www.asrock.com
1.31.3
1.31.3
1.3
TT
TT
T
abela de requisitos mínimos de hardware para oabela de requisitos mínimos de hardware para o
abela de requisitos mínimos de hardware para oabela de requisitos mínimos de hardware para o
abela de requisitos mínimos de hardware para o
WindowsWindows
WindowsWindows
Windows
®®
®®
®
Logótipo da Vista Logótipo da Vista
Logótipo da Vista Logótipo da Vista
Logótipo da Vista
TMTM
TMTM
TM
Premium 2007 e Basic Premium 2007 e Basic
Premium 2007 e Basic Premium 2007 e Basic
Premium 2007 e Basic
Para os integradores de sistemas e utilizadores que adquiriram a nossa
placa-mãe e planeiam submeter o logótipo da Vista
TM
Premium 2007 e Basic,
siga a tabela abaixo para ficar a conhecer os requisitos de hardware mínimos.
CPU Sempron 2800+
Memória Canal duplo de 512 MB x 2 (Premium)
Canal único de 512 MB (Basic)
Canal duplo de 256 MB x 2 (Basic)
VGA DX9.0 com WDDM Driver
* Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um total do tamanho da
memória de 512 MB e pretender submeter o logótipo do Windows
®
Vista
TM
Basic,
ajuste o tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na placa-mãe
para 64 MB. Se utilizar a especificação VGA onboard com uma memória de
sistema com uma capacidade total acima dos 512 MB e pretender utilizar o
Windows
®
Vista
TM
Premium ou Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da
especificação VGA onboard para 128 MB ou acima.
* Se pretender utilizar uma placa gráfica externa nesta placa principal, consulte os
requisitos Premium Discrete no site http://www.asrock.com
* Depois de 1 de Junho de 2007, todos os sistemas de Windows
®
Vista
TM
são
necessidados a aceder as necessidades acima de mínimo hardware para que
qualifique para Windows
®
Vista
TM
Premium 2007 logo.
144144
144144
144
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
2. Instalação2. Instalação
2. Instalação2. Instalação
2. Instalação
Precauções antes da instalaçãoPrecauções antes da instalação
Precauções antes da instalaçãoPrecauções antes da instalação
Precauções antes da instalação
Siga as precauções à seguir antes de instalar os componentes ou
fazer qualquer ajuste na placa mãe.
1. Desligue o cabo de força da rede elétrica antes de tocar em
qualquer componente. A falta desta precaução, a pessoa pode
causar sérios danos à placa–mãe, periféricos e / ou componentes
do sistema.
2. Para evitar danos a componentes da placa–mãe por eletricidade
estática, NUNCA coloque a placa–mãe diretamente sobre um
carpete ou tapete ou similar. Lembre–se também de usar sempre
uma pulseira aterrada ou tocar uma placa de descarga
eletrostática de segurança antes de manusear qualquer
componente.
3. Segure os componentes pelas bordas, nunca toque nos IC’s.
4. Ao instalar qualquer componente, primeiro coloque–o sobre um
suporte anti estático aterrado ou na própria embalagem do
componente.
5. Ao instalar parafusos nos furos para fixar a placa-mãe ao chassi,
não os aperte excessivamente para não danificar a placa-mãe.
2.1 Instalação da CPU2.1 Instalação da CPU
2.1 Instalação da CPU2.1 Instalação da CPU
2.1 Instalação da CPU
1
º
passo: destrave o soquete levantando a alavanca de trava em um ângulo de 90°.
2
º
passo: Posicione a CPU directamente acima do encaixe, de maneira que o canto
da CPU com o triângulo dourado combine com o canto do encaixe com um
triângulo pequeno.
3
º
passo: insira com cuidado a CPU no soquete até que ela se encaixe no lugar.
A CPU somente se encaixa em uma posição correta. NÃO force a
CPU no soquete, para evitar que os pinos fiquem tortos.
4
º
passo: quando a CPU estiver encaixada no lugar, pressione firmemente o soquete
ao mesmo tempo em que abaixa a alavanca para travar a CPU. Ao chegar
à posição correta, a alavanca clica na aba lateral, indicando que está
travada.
5
º
passo: instale o ventilador da CPU e o dissipador de calor. Para fazer uma
instalação correta, consulte antes os manuais de instrução dos fabricantes
da CPU e do dissipador de calor.
145145
145145
145
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
A placa-mãe ALiveNF6P-VSTA possui dois slots DIMM DDRII (taxa de dados dupla)
de 240 pinos e suporta a tecnologia de memória de duplo canal. Para a configuração
de duplo canal, instale sempre dos módulos de memória idênticos (mesma marca,
velocidade e tipo de chip) nos slots DIMM DDRII para ativar a tecnologia de memória
de duplo canal. Do contrário, o sistema funcionará no modo de canal simples.
1. Não é permitida a instalação de DDRs na ranhura DDRII; pois caso
contrário, esta placa-principal e os DIMMs podem ficar danificados.
2. Se você instalar apenas um módulo de memória, ou dois
módulos de memória diferentes, não será possível ativar a
tecnologia de memória de duplo canal.
Instalando uma DIMMInstalando uma DIMM
Instalando uma DIMMInstalando uma DIMM
Instalando uma DIMM
Certifique-se de desconectar a fonte de alimentação antes de
adicionar ou remover módulos DIMM ou outros componentes do
sistema.
1
º
passo: destrave um slot de DIMM puxando para fora os seus clipes de retenção.
2
º
passo: alinhe a DIMM no slot de forma que o entalhe da DIMM fique alinhado com
a ranhura no slot.
A DIMM somente se encaixa em uma orientação correta.
Se for forçada no slot em uma orientação incorreta, haverá danos
permanentes à placa-mãe e à DIMM.
3
º
passo: Insira a DIMM firmemente no slot até que os clipes de retenção em ambos
os lados se encaixem totalmente em seus locais e a DIMM esteja encaixada
de modo apropriado.
146146
146146
146
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)
2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)
2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)
Há 2 slots de PCI e 2 slots de PCI Express na placa–mãe do ALiveNF6P-VSTA.
Slots PCI: Os slots PCI se usam para instalar placas de expansão com uma
interface de PCI de 32 bit.
Slot PCI Express: A especificação PCIE1 (ranhura PCIE x1) é utilizada para as
placas PCI Express, como é o caso das placas Gigabit LAN,
SATA2, etc.
A especificação PCIE2 (ranhura PCIE x16) é utilizada para as
placas gráficas PCI Express X16.
Instalando uma placa de expansãoInstalando uma placa de expansão
Instalando uma placa de expansãoInstalando uma placa de expansão
Instalando uma placa de expansão
1
º
passo: Antes de instalar a placa de expansão, certifique-se que a fonte de
alimentação esteja desligada ou que o cabo de energia elétrica esteja
desconectado. Favor ler a documentação da placa de expansão e faça
as configurações de hardware adequadas para a placa antes de iniciar a
instalação.
2
º
passo: Retire a tampa que cobre o slot que você deseja usar; reserve os parafusos
para uso futuro.
3
º
passo: Alinhe o conector da placa com o slot e pressiona com firmeza, até que a
placa esteja totalmente encaixada no slot.
4
º
passo: Aparafuse a placa no chassis com os parafusos.
147147
147147
147
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.42.4
2.42.4
2.4
FF
FF
F
unção de Multi-Monitor Fácilunção de Multi-Monitor Fácil
unção de Multi-Monitor Fácilunção de Multi-Monitor Fácil
unção de Multi-Monitor Fácil
Esta placa principal permite a actualização para uma plataforma composta por vários
monitores. Com a placa VGA onboard interna e com a placa VGA PCI Express add-on
externa, pode muito facilmente tirar partido das vantagens da capacidade que lhe
permite ligar vários monitores. Consulte as etapas seguintes para configurar uma
plataforma composta por vários monitores.
1. Instale a NVIDIA
®
placa VGA PCI Express PCI na PCIE2 (ranhura PCIE x16).
Consulte a página 146 para obter informações acerca dos procedimentos de
instalação adequados para a placa de expansão.
2. Ligue o cabo do monitor de entrada D-Sub na porta VGA/D-Sub localizada no
painel de E/S desta placa-mãe. Ligue o conector D-Sub da entrada D-Sub do
monitor ao conector de saída VGA/D-Sub da placa PCI Express. Ligue o
conector DVI-D da entrada DVI-D do monitor ao conector de saída VGA/DVI-D da
placa PCI Express.
3. Arranque o sistema. Prima <F2> para aceder à BIOS Setup. Aceda à opção
“Share Memory (Parte Memória)” para ajustar a capacidade da memória para
[16MB], [32MB], [64MB], [128MB] ou [256MB], de forma a activar a função da
VGA/D-Sub. Certifique-se de que o valor seleccionado é inferior à capacidade
total da memória do sistema. Se não ajustar a BIOS Setup, o valor predefinido
da “Share Memory (Parte Memória)” [Auto], desactivará a função VGA/D-Sub
quando a placa VGA suplementar for introduzida nesta placa-mãe.
4. Instale o controlador VGA na placa ni sistema. Se já instalou o controlador VGA
na placa, não há necessidade de os voltar a instalar.
5. Configure uma apresentação para diversos monitores.
Para Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit OS:
Clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Properties
(Propriedades)” e, de seguida, seleccione o separador “Settings (Definições)”, de
forma a que possa ajustar os parâmetros para diversos monitores de acordo com
os passos abaixo.
A. Clique no botão “Identify (Identificar)” para apresentar um número grande em
cada monitor
B. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação na caixa
de diálogo “Display Properties (Propriedades da exposição)” que pretende
que seja o monitor principal, e de seguida, seleccione “Primary (Principal)”
Quando utiliza diversos monitores com a placa, um monitor será sempre
principal e todos os monitores adicionais serão designados como
secundário.
C. Seleccione o ícone de apresentação identificado pelo número 2.
D. Clique em “Extend my Windows desktop onto this monitor (Prolongar o
ambiente Windows para este monitor)”.
E. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação e
seleccione “Attached (Anexo)”, se for necessário.
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
148148
148148
148
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
F. Defina a “Screen Resolution (Resolução do ecrã)” e “Color Quality (Qualidade
da cor)” da forma adequada para o segundo monitor. Clique em “Apply
(Aplicar)” ou em “OK” para aplicar estes novos valores.
G. Repita dos passos C a E para o ícone de apresentação identificado pelo
número um, dois e três.
Para Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Clique no botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Personalize”
(Personalizar) e seleccione o separador “Display Settings” (Definições de
Visualização) para poder ajustar os parâmetros do multi-monitor conforme os
passos abaixo.
A. Clique no ícone do número “2”.
B. Seleccione os itens “This is my main monitor” (Este é o meu monitor principal)
e “Extend the desktop onto this monitor” (Expandir o ambiente de trabalho até
este monitor).
C. Clique “OK” para guardar as alterações.
D. Repita os passos A a C para os ícones de visualização identificados pelos
números e três.
6. Utilize a apresentação Surround. Clique e arraste os ícones de apresentação
para posições que representem a configuração física dos monitores que
pretende utilizar. A localização dos ícones de apresentação determina a forma
como desloca os itens de um monitor para outro.
149149
149149
149
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.5 Configuração dos Jumpers2.5 Configuração dos Jumpers
2.5 Configuração dos Jumpers2.5 Configuração dos Jumpers
2.5 Configuração dos Jumpers
A ilustração mostra como os jumpers são
configurados. Quando há uma capa de
jumpers sobre os pinos, diz–se que o jumper
está “curto”. Não havendo capa sobre os
pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração
mostra um jumper de 3 pinos em que os pinos
1 e 2 están “curtos” quando a capa de jumper
estiver colocada sobre esses 2 pinos.
Jumper Configuração
PS2_USB_PW1 Pin2, Pin3 curtos para
(veja a folha 2, No. 1) habilitar +5VSB (stand by)
para PS/2 ou eventos de
wake up na USB.
Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais.
Restaurar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pinos)
(veja a folha 2, No. 17)
Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS
incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha
do sistema, data, tempo, e os parámetros da configuração do sistema. Para
limpar e reconfigurar os parámetros do sistema a configuração inicial da
fábrica, por favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pin 2
e pin 3 de CLRCMOS1 por mais de 5 segundos para limpar o CMOS usando um
jumper. Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o COMS. Se
precisar limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, deverá reiniciar o
sistema primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar a ação de limpeza
o CMOS.
Short Open
Configuração-padrão Limpar o CMOS
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
150150
150150
150
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores
Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre
estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores
causará danos irreversíveis à placa-mãe.
Conector Figura Descrição
Conector FDD
(FLOPPY 1, 33 pinos)
(veja a folha 2, No. 18)
Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao
lado Pino 1 do conector.
Conector primário (azul)
(IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 7)
Ligue esta ponta (azul) Ligue esta ponta (preta)
à placa–mãe aos dispositivos IDE
Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores
Nota: Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo
IDE.
Conectores ATAII Serial
(SATAII_1 (PORT0): veja a folha 2, No. 11)
(SATAII_2 (PORT1): veja a folha 2, No. 12)
(SATAII_3 (PORT2): veja a folha 2, No. 13)
(SATAII_4 (PORT3): veja a folha 2, No. 14)
Cabo de dados Tanto a saída do cabo de Serial
ATA (SATA) dados SATA pode ser
(opcional) conectado ao disco rígido
SATA / SATAII quanto o
conector SATAII na placa mãe.
o lado com listras vermelhas para o Pino 1
Estes quatro conectores Serial
ATA (SATAII) suportam unidades
de disco rígido SATA ou SATAII
como dispositivos de armaze-
namento internos. A atual inter-
face SATAII permite uma taxa de
transferência de dados de até
3.0 Gb/s.
SATAII_1 (PORT0)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
151151
151151
151
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Cabo de Alimentação Conecte a saída de cor preta
ATA (SATA) do cabo de alimentação SATA
(opcional) ao conector de alimentação
em cada acionador. Em
seguida, conecte a saída
branca do cabo de alimentação
SATA ao conector de
alimentação da fonte.
Ligue no conector de
alimentação SATA HDD
Conecte a fonte
Cabezal USB 2.0 Além das seis portas USB
(USB6_7 de 9 pinos) 2.0 por defeito no painel de
(veja a folha 2, No. 16) entrada/saída, há uns
ligações USB 2.0 nesta placa-
mãe. Cada ligação USB 2.0
pode suportar duas portas USB
2.0.
Suporte de Detecção Automática de Este suporte suporta a função de
Periféricos DeskExpress detecção automática de
(IR1 de 5 pinos) Periféricos para ASRock
(veja a folha 2, No. 21) DeskExpress.
Conectores internos de áudio Estes conectores permitem
(CD1 de 4 pinos) que se receba entrada de
(CD1: veja a floha 2, No. 23) áudio em estéreo de fontes
de áudio como CD-ROM,
DVD-ROM, placa sintonizadora
de TV ou placa MPEG.
Conector Áudio do painel Esta é uma interface para o
frontal cabo de áudio no painel frontal,
(HD_AUDIO1 de 9 pinos) que permite uma conexão e
(veja a folha 2, No. 24) controle convenientes dos
dispositivos de áudio.
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
Cabeçalho WiFi/E CEste cabeçalho suporta a
(WIFI/E, 15 pinos) função WiFi+AP com o módulo
(veja a folha 2, No. 20) WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n,
um adaptador de rede de área
local sem fios (WLAN) fácil de
utilizar. Permite-lhe criar um
ambiente sem fios e desfrutar da
conveniência da conectividade
de rede sem fios.
CD1
onectores Serial
uportam unidades
SATA ou SATAII
os de armaze-
os. A atual inter-
mite uma taxa de
e dados de até
152152
152152
152
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
Conector do sistema no Este conector acomoda
painel diversas funções de
(PANEL1 de 9 pinos) sistema no painel frontal.
(veja a folha 2, No. 15)
Conector do alto-falante Ligue o alto-falante do chassi
do chassi neste conector.
(SPEAKER1 de 4 pinos)
(veja a folha 2, No. 10)
Conector do ventilador do Ligue o cabo do ventilador neste
chassis conector, coincidindo o fio preto
(CHA_FAN1 de 3 pinos) com o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 3)
1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilidade da tomada, mas
o fio do painel existente no chassis tem de suportar HDA para funcionar
correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual
do chassis para instalar o sistema.
2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio do
painel frontal, como a figura abaixo mostra:
A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.
B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.
C. Ligue o Ground (GND) ao Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não
necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97.
E. Entre no utilitário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições
avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção Controlo
do painel frontal de [Automático] para [Activado].
F. Entre no sistema Windows. Clique no ícone existente na barra de
tarefas no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio
Manager.
Para Windows
®
2000 / XP / XP de 64 bits OS:
Clique em “Entrada/Saída de áudio”, seleccione “Definições do
conector” , escolha a opção “Desactivar detecção da tomada
do painel frontal” e guarde a alteração clicando em “OK”.
Para Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
de 64 bits OS:
Clique o direito-cima “Folder” icone , escolhe “Deteção de
valete de painel dianteiro” e guarda a mudança por clicar “OK”.
153153
153153
153
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Conector de força do ATX Ligue a fonte de alimentação
(ATXPWR1 de 24 pinos) ATX neste conector.
(veja a folha 2, No. 27)
Conector ATX 12 V Note que é necessário ligar
(ATX12V1 de 4 pinos ) uma fonte de alimentação com
(veja a folha 2, No. 2) conector ATX 12V neste
conector para fornecer
alimentação suficiente. Do
contrário, haverá falhas de
funcionamento.
Apesar de esta placa-mãe possuir 4 apoios para uma ventoinha de CPU
(Ventoinha silenciosa), uma ventoinha de 3 pinos para CPU poderá funcionar
mesmo sem a função de controlo de velocidade da ventoinha. Se pretender
ligar uma ventoinha de 3 pinos para CPU ao conector de ventoinha do CPU
nesta placa-mãe, por favor, ligue-a aos pinos 1-3.
Instalação de Ventoinha de 3 pinos
Pinos 1-3 ligados
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
Conector do ventilador da Ligue o cabo do ventilador da
CPU CPU, coincidindo o fio preto com
(CPU_FAN1 de 4 pinos) o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 28)
4
3
2
1
Embora esta placa-mãe providencie um conector de energia
ATX de 24 pinos, pode apesar disso funcionar com a
adapta-ção de uma fonte de energia tradicional de 20 pinos.
Para usar a fonte de alimentação de 29 pinos, por favor ligue
a sua fonte de alimentação com o Pino 1 e o Pino 13.
Instalação da Fonte de alimentação ATX de 20 Pinos
13
24
1
12
13
24
1
12
154154
154154
154
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
Conector HDMI_SPDIF O conector HDMI_SPDIF, com
(HDMI_SPDIF1 de 3 pinos) capacidade para saída de áudio
(veja a folha 2, No. 19) SPDIF para a placa VGA HDMI,
permite a ligação ao sistema dos
seguintes dispositivos: televisor
digital HDMI / projectores /
dispositivos com ecrãs LCD.
Ligue o conector HDMI_SPDIF da
placa VGA HDMI a este conector.
C
B
A
Cabo HDMI_SPDIF Ligue a extremidade negra (A)
(opcional) do cabo HDMI_SPDIF ao
conector HDMI_SPDIF existente
na placa principal. De seguida,
ligue a extremidade branca (B
ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao
conector HDMI_SPDIF da placa
VGA HDMI.
A. Extremidade negra B. Extremidade branca C. Extremidade branca
(2 pinos) (3 pinos)
155155
155155
155
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.72.7
2.72.7
2.7
Guia para ligação do conector HDMI_SPDIFGuia para ligação do conector HDMI_SPDIF
Guia para ligação do conector HDMI_SPDIFGuia para ligação do conector HDMI_SPDIF
Guia para ligação do conector HDMI_SPDIF
A especificação HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) é uma especificação
de áudio/vídeo digital, que proporciona uma interface entre qualquer origem de
áudio/vídeo digital compatível como, por exemplo, uma set-top box, um leitor de
DVDs, um receptor A/V e um monitor de áudio ou de vídeo digital compatível como
é o caso de um televisor digital (DTV). Um sistema HDMI completo requer uma
placa VGA HDMI e uma placa principal compatível com a especificação HDMI e
incluindo um conector HDMI_SPDIF já devidamente ligado. Esta placa principal está
equipada com um conector HDMI_SPDIF, o qual proporciona uma saída de áudio
SPDIF para a placa VGA HDMI, permitindo a ligação ao sistema de dispositivos
como, televisores digitais HDMI/projectores/dispositivos com monitores LCD. Para
utilizar a funcionalidade HDMI desta placa principal, siga atentamente as etapas
seguintes.
Etapa 1. Instale a placa VGA HDMI na ranhura gráfica PCI Express existente
na placa principal. Para uma correcta instalação da placa VGA HDMI,
consulte o guia de instalação na página 146.
Etapa 2. Ligue a extremidade negra (A) do cabo HDMI_SPDIF ao
conector HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarelo, consulte a
página 2, item nº 19) existente na placa principal.
Certifique-se de que liga correctamente o cabo HDMI_SPDIF à placa principal e à
placa VGA HDMI respeitando a definição dos pinos. Para mais informações sobre a
definição dos pinos para o conector HDMI_SPDIF e para os conectores do cabo
HDMI_SPDIF, consulte a página 154. Para mais informações sobre a definição
dos pinos dos conectores HDMI_SPDIF, consulte o manual do utilizador fornecido
pelo fabricante da placa VGA HDMI. Uma ligação incorrecta pode causar danos
permanentes ao nível da placa principal e da placa VGA HDMI.
Etapa 3. Ligue a extremidade branca (B ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao
conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI. (Existem duas
extremidades brancas (2 pinos e 3 pinos) no cabo HDMI_SPDIF.
Escolha a extremidade branca apropriada de acordo com o conector
HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI que instalar.
Não ligue a extremidade branca do cabo HDMI_SPDIF ao conector errado na placa
VGA HDMI ou a outra placa VGA. Caso contrário, a placa principal e a placa VGA
podem ficar danificadas. Por exemplo, esta imagem mostra uma ligação
incorrecta do cabo HDMI_SPDIF ao conector da ventoinha da placa VGA
PCI Express. Consulte o manual de utilizador da placa VGA para se
informar acerca do método de ligação correcto do conector.
Extremidade
branca (2 pinos)
(B)
Extremidade
branca (3 pinos)
(C)
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
156156
156156
156
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
Western Digital
Se houver curto-circuito entre o pino 5 e o pino 6, o SATA 1.5Gb/s será
desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os
jumpers do pino 5 e do pino 6.
SAMSUNG
Se houver curto-circuito entre o pino 3 e o pino 4, o SATA 1.5Gb/s será
desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os
jumpers do pino 3 e do pino 4.
HITACHI
Use por favor a Feature Tool, uma ferramenta que arranca com DOS, para alterar
várias funções ATA. Por favor visite o sítio Web da HITACHI para mais detalhes:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Os exemplos acima destinam-se apenas a consulta. Para diferentes discos
duros SATAII ou diferentes vendedores, os métodos de definição dos pinos
jumper poderão não ser os mesmos. Por favor visite o sítio Web do vendedor
para actualizações.
2.82.8
2.82.8
2.8
Guia de Instalação do Disco Duro SAGuia de Instalação do Disco Duro SA
Guia de Instalação do Disco Duro SAGuia de Instalação do Disco Duro SA
Guia de Instalação do Disco Duro SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Antes de instalar o disco duro SATAII no seu computador, por favor leia
cuidadosamente o guia de instalação do disco duro SATAII abaixo. Algumas
predefinições dos discos duros SATAII poderão não estar no modo SATAII, que
funciona com o melhor desempenho. Para activar a função SATAII, por favor siga
primeiramente a instrução abaixo com os diferentes vendedores para definir
correctamente o seu disco duro SATAII com o modo SATAII; caso contrário, o seu
disco duro SATAII poderá não funcionar no modo SATAII.
Etapa 4. Ligue o conector de saída HDMI ao dispositivo HDMI que
pode ser, por exemplo, um televisor de alta definição.
Consulte o manual do utilizador fornecido pelo fabricante
do televisor de alta definição e da placa VGA HDMI para
informações mais detalhadas acerca dos procedimentos
de ligação.
Etapa 5. Instale o controlador da placa VGA HDMI no seu computador.
157157
157157
157
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.10 F2.10 F
2.10 F2.10 F
2.10 F
unção e conexão a quente para unidades de discosunção e conexão a quente para unidades de discos
unção e conexão a quente para unidades de discosunção e conexão a quente para unidades de discos
unção e conexão a quente para unidades de discos
rígidos SArígidos SA
rígidos SArígidos SA
rígidos SA
TT
TT
T
A / SAA / SA
A / SAA / SA
A / SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
A placa-mãe ALiveNF6P-VSTA suporta a função de conexão a quente de dispositivos
SATA / SATAII.
O que é a função de conexão a quente?
Se as unidades de disco rígido SATA / SATAII não forem
configuradas para RAID, chama-se “conexão a quente” o ato de
inserir e retirar essas unidades de disco rígido SATA / SATAII com o
sistema ligado e funcionando. Note, no entanto, que não essa
função não pode ser usada se o sistema operacional estiver
instalado na própria unidade de disco rígido SATA / SATAII.
ATENÇÃO!
Embora esta placa-mãe suporte a função de conexão a quente em
dispositivos SATA / SATAII, ainda existem certas limitações. Não
deixe de ler a instrução no CD de suporte antes de usar essa
função. Caso contrário, estará arriscando perde as informações
contidas nas unidades de disco rígido SATA / SATAII ou danificá-las.
2.92.9
2.92.9
2.9
Instalação de discos rígidos AInstalação de discos rígidos A
Instalação de discos rígidos AInstalação de discos rígidos A
Instalação de discos rígidos A
TT
TT
T
A Serial (SAA Serial (SA
A Serial (SAA Serial (SA
A Serial (SA
TT
TT
T
A) / AA) / A
A) / AA) / A
A) / A
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Serial (SASerial (SA
Serial (SASerial (SA
Serial (SA
TT
TT
T
AII)AII)
AII)AII)
AII)
Esta placa-mãe utiliza o chipset ponte sul NVIDIA
®
GeForce 6150SE / nForce 430
que suporta discos rígidos ATA Serial (SATA) / ATAII Serial (SATAII) e as funções
RAID. Você pode instalar o disco rígido SATA / SATAII nesta placa mãe para os
dispositivos de armazenamento internos. Esta seção o conduzirá na instalação do
disco rígido SATA / SATAII.
1
º
passo: Instale o disco rígido SATA / SATAII no compartimento de acionadores
no gabinete.
2
º
passo: Conecte o cabo de alimentação SATA / SATAII ao respectivo disco
rígido.
3
º
passo: Conecte uma extremidade do cabo de dados SATA ao conector SATAII
da placa-mãe.
4
º
passo: Conecte a outra extremidade do cabo de dados SATA ao disco rígido
SATA / SATAII.
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
158158
158158
158
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
Antes de instalar o Windows
®
2000 no seu sistema, o seu disco deve incluir
o SP4. Se não tiver o SP4 no disco, visite o web site seguinte para obter
uma descrição dos procedimentos a seguir para criar um disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
2.13.1 Instalação do Windows2.13.1 Instalação do Windows
2.13.1 Instalação do Windows2.13.1 Instalação do Windows
2.13.1 Instalação do Windows
®®
®®
®
2000 / XP / XP de 64 2000 / XP / XP de 64
2000 / XP / XP de 64 2000 / XP / XP de 64
2000 / XP / XP de 64
bits com funções RAID bits com funções RAID
bits com funções RAID bits com funções RAID
bits com funções RAID
Se quiser instalar o sistema operativo Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP
de 64 bits nas suas unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de criar uma
disquete do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a instalação do sistema
operativo.
ETAPA 1: Crie uma disquete com o controlador SATA / SATAII.
A. Insira o CD ASRock Support no acionador ótico para reiniciar seu
sistema. (NÃO insira nenhum disquete no acionador de disquete
neste momento!)
2.11 Guia de Instalação do Controlador2.11 Guia de Instalação do Controlador
2.11 Guia de Instalação do Controlador2.11 Guia de Instalação do Controlador
2.11 Guia de Instalação do Controlador
Para instalar os controladores no seu sistema, por favor, insira o CD de apoio na sua
drive óptica em primeiro lugar. Depois, os controladores compatíveis com o seu
sistema poderão ser detectados automaticamente e surgir na lista na página do
controlador do CD de apoio. Por favor, siga a ordem de cima para baixo ao lado para
instalar os controladores necessários. Assim, os controladores que instalar poderão
funcionar devidamente.
2.122.12
2.122.12
2.12
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows
®®
®®
®
2000 / XP / XP de 64 bits / 2000 / XP / XP de 64 bits /
2000 / XP / XP de 64 bits / 2000 / XP / XP de 64 bits /
2000 / XP / XP de 64 bits /
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
de 64 bits sem as funções RAID de 64 bits sem as funções RAID
de 64 bits sem as funções RAID de 64 bits sem as funções RAID
de 64 bits sem as funções RAID
Se quiser instalar o Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP de 64 bits,
Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
de 64 bits nos seus Discos Duros SATA/SATAII
sem funções RAID, não tem que preparar uma disquete do “driver” SATA/SATAII. Além
disso, não é necessário que altere as definições da BIOS. Pode iniciar directamente a
instalação do Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP de 64 bits, Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
de 64 bits no seu sistema.
2.132.13
2.132.13
2.13
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows
®®
®®
®
2000 / XP / XP de 64 bits / 2000 / XP / XP de 64 bits /
2000 / XP / XP de 64 bits / 2000 / XP / XP de 64 bits /
2000 / XP / XP de 64 bits /
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
de 64 bits com funções RAID de 64 bits com funções RAID
de 64 bits com funções RAID de 64 bits com funções RAID
de 64 bits com funções RAID
Se quiser instalar o sistema operativo Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP de 64 bits, Windows
®
Vista
TM
ou Windows
®
Vista
TM
de 64 bits nas suas
unidade de disco rígido SATA / SATAII com funções RAID, siga os procedimentos
abaixo descritos de acordo com o sistema operativo que pretender instalar.
159159
159159
159
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
B. Durante o POST no início do boot do sistema, tecle o botão <F11>
depois uma janela de seleção de dispositivos de boot aparecerá.
Selecione o CD-ROM como o dispositivo de boot.
C. Quando ler a mensagem na tela, “Generate Serial ATA driver diskette
[Y/N]?” (Deseja criar um disquete de driver Serial ATA [Y/N]?), tecle
<Y>.
D. Então você lerá estas mensagens,
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Introduza uma disquete formatada virgem na unidade de disquetes
A: prima qualquer tecla para começar.)
Introduza uma disquete na unidade de disquetes e, de seguida, prima
qualquer tecla.
E. O sistema iniciará a formatação do disquete e a cópia dos drivers
SATA / SATAII HDD.
ETAPA 2: Aceda à BIOS.
A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE
Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado
- Configuração IDE).
B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento
SATA) para [RAID].
ETAPA 3: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à
configuração das funções RAID.
Antes de iniciar a configuração da função RAID, terá de consultar o guia de
instalação da função RAID existente no CD de suporte para garantir uma configuração
correcta. Consulte a secção do guia de instalação referente às funções RAID do
BIOS que encontra no seguinte caminho no CD de suporte:
.. \ RAID Installation Guide
ETAPA 4: Instalar o Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP de 64
bits OS no seu sistema.
Após os passos 1, 2, 3, poderá começar a instalar o Windows
®
2000 / Windows
®
XP
/ Windows
®
XP de 64 bits OS no seu sistema. No início da configuração do Windows,
prima F6 para instalar outro controlador RAID. Quando for solicitado, insira uma
disquete com o controlador NVIDIA
®
RAID. Após a leitura da disquete, o controlador
surgirá. Escolha o controlador a instalar de acordo com o modo que pretender e o
Sistema Operativo instalado.
160160
160160
160
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
NOTA.
Se instalar o Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP de 64 bits em unidades de
disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou reconstruir) as funções
RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de configurar primeiro a opção
“SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento da função SATA) para [RAID].
Depois, proceda à configuração da função RAID consultando a secção do guia de
instalação referente às funções RAID do Windows que encontra no seguinte caminho
no CD de suporte: .. \ RAID Installation Guide
2.13.2 Instalação do Windows2.13.2 Instalação do Windows
2.13.2 Instalação do Windows2.13.2 Instalação do Windows
2.13.2 Instalação do Windows
®®
®®
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
de 64 de 64
de 64 de 64
de 64
bits com funções RAID bits com funções RAID
bits com funções RAID bits com funções RAID
bits com funções RAID
Se quiser instalar o sistema operativo Windows
®
Vista
TM
, Windows
®
Vista
TM
de 64
bits nas suas unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de criar uma disquete
do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a instalação do sistema operativo.
ETAPA 1: Aceda à BIOS.
A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE
Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado
- Configuração IDE).
B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento
SATA) para [RAID].
ETAPA 2: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à
configuração das funções RAID.
Antes de iniciar a configuração da função RAID, terá de consultar o guia de
instalação da função RAID existente no CD de suporte para garantir uma configuração
correcta. Consulte a secção do guia de instalação referente às funções RAID do
BIOS que encontra no seguinte caminho no CD de suporte:
.. \ RAID Installation Guide
ETAPA 3: Instalar o Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
de 64 bits OS no
seu sistema.
Introduza o CD do Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
de 64 bits na unidade óptica para
provocar o arranque do sistema, siga as instruções para instalar o Windows
®
Vista
TM
/
Vista
TM
de 64 bits no computador. Quando vir a página “Where do you want to install
Windows?” (Onde quer instalar o Windows?), introduza o CD de suporte da ASRock
na unidade óptica e clique no botão “Carregar controlador” que encontra no canto
inferior esquerdo para carregar os controladores RAID da NVIDIA
®
. Os controladores
RAID da NVIDIA
®
encontram-se nos seguintes caminhos no CD de suporte:
.. \ I386 \ Vista (para os utilizadores do Windows
®
Vista
TM
)
.. \ AMD64 \ Vista64 (para os utilizadores do Windows
®
Vista
TM
de 64 bits)
Depois disto, introduza novamente o CD do Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
de 64 bits na
unidade óptica para prosseguir com a instalação.
161161
161161
161
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.142.14
2.142.14
2.14
A tecnologia Untied Overclocking A tecnologia Untied Overclocking
A tecnologia Untied Overclocking A tecnologia Untied Overclocking
A tecnologia Untied Overclocking
Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocing, o que significa que
durante o overclocking, o FSB desfruta de uma melhor margem devido aos buses
PCI / PCIE fixos. Antes de activar a função Untied Overclocking, aceda à opção
“Overclock Mode” (Modo de overclock) da configuração da BIOS para definir a
função de [Auto] para [CPU, PCIE, Async.]. Por outras palavras, o FSB da CPU é
separado durante o overclocking, mas os buses PCI e PCIE permanecem fixos
para que o FSB possa funcionar num ambiente de overclocking mais estável.
Consulte o aviso na página 142 relativo a possíveis riscos antes de utilizar a
tecnologia Untied Overclocking.
NOTA.
Se instalar o Windows
®
Vista
TM
/ Windows
®
Vista
TM
de 64 bits em unidades de
disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou reconstruir) as funções
RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de configurar primeiro a opção
“SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento da função SATA) para [RAID].
Depois, proceda à configuração da função RAID consultando a secção do guia de
instalação referente às funções RAID do Windows que encontra no seguinte caminho
no CD de suporte: .. \ RAID Installation Guide
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
162162
162162
162
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
3. Informações da BIOS3. Informações da BIOS
3. Informações da BIOS3. Informações da BIOS
3. Informações da BIOS
A Memória Flash da placa–mãe armazena o utilitário de configuração da BIOS.
Quando você ligar o computador, pressione < F2 > durante a inicialização (POST)
para entrar nas configurações da BIOS; caso contrário o POST continua com suas
rotinas de teste. Caso você queira entrar nas configurações da BIOS após o POST,
reinicie o sistema pressionando <Ctrl> + <Alt> +<Del>, ou pressionando a tecla de
reset no gabinete. Também se pode reinicializar desligando a máquina e ligando–a
novamente. Para informações mais detalhadas sobre a configuração da BIOS, consulte
o manual do usuário (em pdf) contido no CD de instalação.
4. Informações do CD de Supor4. Informações do CD de Supor
4. Informações do CD de Supor4. Informações do CD de Supor
4. Informações do CD de Supor
tete
tete
te
Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft
®
Windows
®
: 2000 /
XP / Centro de multimedia XP / XP de 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
de 64 bits. O CD de
instalação que acompanha a placa Mãe contem: drivers e utilitários necessários para
um melhor desempenho da placa Mãe. Para começar a usar o CD de instalação, introduza
o CD na leitora de CD-ROM do computador. Automaticamente iniciará o menu principal,
casa o “AUTORUN” esteja ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente,
explore o CD e execute o “ASSETUP.EXE” localizado na pasta “BIN”.
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
163163
163163
163
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
164164
164164
164
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
165165
165165
165
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
166166
166166
166
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
® ®
® ®
167167
167167
167
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
168168
168168
168
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
169169
169169
169
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
170170
170170
170
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
171171
171171
171
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
172172
172172
172
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
173173
173173
173
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
174174
174174
174
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
SATAII_1 (PORT0)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
175175
175175
175
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
CD1
®
176176
176176
176
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
4
3
2
1
177177
177177
177
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
C
B
A
13
24
1
12
13
24
1
12
178178
178178
178
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
179179
179179
179
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
180180
180180
180
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
181181
181181
181
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
® ®
® ® ®
® ® ®
® ®
®
®
® ® ® ®
®
®
® ®
®
182182
182182
182
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
® ® ®
\
\
® ® ®
® ® ®
®
®
183183
183183
183
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
® ®
\
® ®
®
®
® ®
\ \
®
\ \
®
®
® ®
\
184184
184184
184
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
185185
185185
185
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
\ \

Transcripción de documentos

Copyright Notice: No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc. Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe. Disclaimer: Specifications and information contained in this guide are furnished for informational use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CALIFORNIA, USA ONLY The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations English passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please follow the related regulations in advance. “Perchlorate Material-special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate” ASRock Website: http://www.asrock.com Published November 2007 Copyright©2007 ASRock INC. All rights reserved. 1 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Motherboard LLayout ayout English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 PS2_USB_PW1 Jumper 15 ATX 12V Power Connector (ATX12V1) 16 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) 17 AM2 940-Pin CPU Socket 18 CPU Heatsink Retention Module 19 2 x 240-pin DDRII DIMM Slots 20 (Dual Channe: DDRII_1, DDRII_2; Yellow) 21 Primary IDE Connector (IDE1, Blue) BIOS SPI Chip 22 NVIDIA GeForce 6150SE / nForce 430 Chipset 23 Chassis Speaker Header (SPEAKER 1) 24 SATAII Connector (SATAII_1 (PORT0), Red) 25 SATAII Connector (SATAII_2 (PORT1), Red) 26 SATAII Connector (SATAII_3 (PORT2), Red) 27 SATAII Connector (SATAII_4 (PORT3), Red) 28 System Panel Header (PANEL1) USB 2.0 Header (USB6_7, Blue) Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1) Floppy Connector (FLOPPY1) HDMI_SPDIF Header (HDMI_SPDIF1) WiFi/E Header (WIFI/E) DeskExpress Hot Plug Detection Header (IR1) PCI Slots (PCI1- 2) Internal Audio Connector: CD1 (Black) Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1) PCI Express x16 Slot (PCIE2) PCI Express x1 Slot (PCIE1) ATX Power Connector (ATXPWR1) CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 2 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ASRock 6CH I/O Plus TM 1 2 3 4 5 6 PS/2 Mouse Port (Green) Parallel Port USB 2.0 Ports (USB23) RJ-45 Port Line In (Light Blue) Line Out (Lime) 7 8 9 10 11 12 Microphone (Pink) Shared USB 2.0 Ports (USB45) USB 2.0 Ports (USB01) VGA Port COM Port PS/2 Keyboard Port (Purple) * To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. Please refer to below steps for the software setting of Multi-Streaming. For Windows® XP: After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH” or English “4CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio. Then reboot your system. For Windows® VistaTM: After restarting your computer, please double-click “Realtek HD Audio Manager” on the system tray. Set “Speaker Configuration” to “Quadraphonic” or “Stereo”. Click “Device advanced settings”, choose “Make front and rear output devices playbacks two different audio streams simultaneously”, and click “ok”. Then reboot your system. 3 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1. Introduction Thank you for purchasing ASRock ALiveNF6P-VSTA motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD. Because the motherboard specifications and the BIOS software might be updated, the content of this manual will be subject to change without notice. In case any modifications of this manual occur, the updated version will be available on ASRock website without further notice. You may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website as well. ASRock website http://www.asrock.com If you require technical support related to this motherboard, please visit our website for specific information about the model you are using. www.asrock.com/support/index.asp 1.1 P ack age Contents ackage 1 x ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard (Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm) 1 x ASRock ALiveNF6P-VSTA Quick Installation Guide 1 x ASRock ALiveNF6P-VSTA Support CD 1 x Ultra ATA 66/100/133 IDE Ribbon Cable (80-conductor) 1 x 3.5-in Floppy Drive Ribbon Cable 1 x Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional) 1 x Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional) 1 x HDMI_SPDIF Cable (Optional) 1 x “ASRock 6CH I/O Plus” I/O Shield English 4 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Specifications Platform CPU Chipset Memory Hybrid Booster Expansion Slot Graphics Audio LAN Rear Panel I/O - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm - Socket AM2 for AMD PhenomTM X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 and Sempron Processors - AMD LIVE!TM Ready - Supports AMD’s Cool ‘n’ QuietTM Technology - FSB 1000 MHz (2.0 GT/s) - Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 1) - Supports Hyper-Transport Technology - NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 - Dual Channel DDRII Memory Technology (see CAUTION 2) - 2 x DDRII DIMM slots - Support DDRII1066/800/667/533 (see CAUTION 3) - Max. capacity: 4GB (see CAUTION 4) - CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 5) - ASRock U-COP (see CAUTION 6) - Boot Failure Guard (B.F.G.) - ASRock AM2 Boost: ASRock Patented Technology to boost memory performance up to 12.5% (see CAUTION 7) - 1 x PCI Express x16 slot - 1 x PCI Express x1 slot - 2 x PCI slots - Integrated NVIDIA® GeForce6-class graphics - DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0 - Max. shared memory 256MB - 5.1 CH Windows® VistaTM Premium Level HD Audio (Realtek ALC662 Audio Codec) - Realtek PHY RTL8201CL - Speed: 10/100 Ethernet - Supports Wake-On-LAN ASRock 6CH I/O Plus - 1 x PS/2 Mouse Port - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x Serial Port: COM1 - 1 x VGA Port - 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support) - 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x RJ-45 LAN Port - HD Audio Jack: Line in / Front Speaker / Microphone English 1.2 5 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Connector BIOS Feature Support CD Hardware Monitor OS Certifications - 4 x Serial ATAII 3.0Gb/s connectors, support RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 and JBOD), NCQ and “Hot Plug” functions (see CAUTION 8) - 1 x ATA133 IDE connector (supports 2 x IDE devices) - 1 x Floppy connector - 1 x DeskExpress Hot Plug Detection header - 1 x HDMI_SPDIF header - CPU/Chassis FAN connector - 24 pin ATX power connector - 4 pin 12V power connector - CD in header - Front panel audio connector - 1 x USB 2.0 header (supports 2 USB 2.0 ports) (see CAUTION 9) - 1 x WiFi/E header (see CAUTION 10) - 4Mb AMI BIOS - AMI Legal BIOS - Supports “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Supports jumperfree - SMBIOS 2.3.1 Support - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version) - CPU Temperature Sensing - Chassis Temperature Sensing - CPU Fan Tachometer - Chassis Fan Tachometer - CPU Quiet Fan - Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 2000/XP/XP Media Center/XP 64-bit/ VistaTM/VistaTM 64-bit compliant - FCC, CE, Microsoft® WHQL Certificated English WARNING Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using the thirdparty overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or even cause damage to the components and devices of your system. It should be done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by overclocking. 6 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard CAUTION! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read “Untied Overclocking Technology” on page 23 for details. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the installation guide of memory modules on page 10 for proper installation. Whether 1066MHz memory speed is supported depends on the AM2+ CPU you adopt. Since DDRII1066 specification is out of JEDEC memory standard, if you want to adopt DDRII1066 memory module on this motherboard, please refer to the memory support list on our website for the compatible memory modules. ASRock website http://www.asrock.com Due to the operating system limitation, the actual memory size may be less than 4GB for the reservation for system usage under Windows® XP and Windows® VistaTM. For Windows® XP 64-bit and Windows® VistaTM 64-bit with 64-bit CPU, there is no such limitation. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown. Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system. This motherboard supports ASRock AM2 Boost overclocking technology. If you enable this function in the BIOS setup, the memory performance will improve up to 12.5%, but the effect still depends on the AM2 CPU you adopt. Enabling this function will overclock the chipset/CPU reference clock. However, we can not guarantee the system stability for all CPU/DRAM configurations. If your system is unstable after AM2 Boost function is enabled, it may not be applicative to your system. You may choose to disable this function for keeping the stability of your system. Before installing SATAII hard disk to SATAII connector, please read the “SATAII Hard Disk Setup Guide” on page 19 to adjust your SATAII hard disk drive to SATAII mode. You can also connect SATA hard disk to SATAII connector directly. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows® English 1. VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64-bit / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4. 10. WiFi/E header supports WiFi+AP function with ASRock WiFi-802.11g or WiFi-802.11n module, an easy-to-use wireless local area network (WLAN) adapter. It allows you to create a wireless environment and enjoy the convenience of wireless network connectivity. Please visit our website for the availability of ASRock WiFi-802.11g or WiFi-802.11n module. ASRock website http://www.asrock.com 7 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1.3 Minimum Hardware R equirement TTable able for W indows ® Requirement Windows Vista TM Premium 2007 and Basic Logo For system integrators and users who purchase this motherboard and plan to submit Windows® VistaTM Premium 2007 and Basic logo, please follow below table for minimum hardware requirements. CPU Memory VGA Sempron 2800+ 512MB x 2 Dual Channel (Premium) 512MB Single Channel (Basic) 256MB x 2 Dual Channel (Basic) DX9.0 with WDDM Driver * If you use onboard VGA with total system memory size 512MB and plan to submit Windows® VistaTM Basic logo, please adjust the shared memory size of onboard VGA to 64MB. If you use onboard VGA with total system memory size above 512MB and plan to submit Windows® VistaTM Premium or Basic logo, please adjust the shared memory size of onboard VGA to 128MB or above. * If you plan to use external graphics card on this motherboard, please refer to Premium Discrete requirement at http://www.asrock.com * After June 1, 2007, all Windows® VistaTM systems are required to meet above minimum hardware requirements in order to qualify for Windows® VistaTM Premium 2007 logo. English 8 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2. Installation Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings. 1. 2. 3. 4. 5. Unplug the power cord from the wall socket before touching any component. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, and/or components. To avoid damaging the motherboard components due to static electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch a safety grounded object before you handle components. Hold components by the edges and do not touch the ICs. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded antstatic pad or in the bag that comes with the component. When placing screws into the screw holes to secure the motherboard to the chassis, please do not over-tighten the screws! Doing so may damage the motherboard. 2.1 Step 1. Step 2. Step 3. CPU Installation Unlock the socket by lifting the lever up to a 90° angle. Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with the golden triangle matches the socket corner with a small triangle. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place. The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to avoid bending of the pins. Step 5. When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push down the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab to indicate that it is locked. Install CPU fan and heatsink. For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and heatsink vendors. English Step 4. 9 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.2 Installation of Memor y Modules (DIMM) ALiveNF6P-VSTA motherboard provides two 240-pin DDRII (Double Data Rate) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration, you always need to install two identical (the same brand, speed, size and chip-type) memory modules in the DDRII DIMM slots to activate Dual Channel Memory Technology. Otherwise, it will operate at single channel mode. 1. 2. It is not allowed to install a DDR memory module into DDRII slot; otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged. If you install only one memory module or two non-identical memory modules, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology. Installing a DIMM Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components. Step 1. Step 2. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. English The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation. Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully snap back in place and the DIMM is properly seated. 10 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots) There are 2 PCI slots and 2 PCI Express slots on this motherboard. PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface. PCIE slots: PCIE1 (PCIE x1 slot) is used for PCI Express cards with x1 lane width cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc. PCIE2 (PCIE x16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane width graphics cards. Installing an expansion card Step 2. Step 3. Step 4. Before installing the expansion card, please make sure that the power supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws for later use. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is completely seated on the slot. Fasten the card to the chassis with screws. English Step 1. 11 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.4 Easy Multi Monitor Feature English This motherboard supports Multi Monitor upgrade. With the internal onboard VGA and the external add-on PCI Express VGA card, you can easily enjoy the benefits of Multi Monitor feature. Please refer to the following steps to set up a multi monitor environment: 1. Install the NVIDIA® PCI Express VGA card to PCIE2 (PCIE x16 slot). Please refer to page 11 for proper expansion card installation procedures for details. 2. Connect the D-Sub monitor cable to the VGA/D-Sub port on the I/O panel of this motherboard. Connect another D-Sub monitor cable to the VGA/D-Sub connector of the add-on PCI Express VGA card. Connect the DVI-D monitor cable to the VGA/DVI-D connector of the add-on PCI Express VGA card. 3. Boot your system. Press <F2> to enter BIOS setup. Enter “Share Memory” option to adjust the memory capability to [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] or [256MB] to enable the function of onboard VGA/D-sub. Please make sure that the value you select is less than the total capability of the system memory. If you do not adjust the BIOS setup, the default value of “Share Memory”, [Auto], will disable onboard VGA/D-Sub function when the add-on VGA card is inserted to this motherboard. 4. Install the onboard VGA driver to your system. If you have installed the onboard VGA driver already, there is no need to install it again. 5. Set up a multi-monitor display. For Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: Right click the desktop, choose “Properties”, and select the “Settings” tab so that you can adjust the parameters of the multi-monitor according to the steps below. A. Click the “Identify” button to display a large number on each monitor. B. Right-click the display icon in the Display Properties dialog that you wish to be your primary monitor, and then select “Primary”. When you use multiple monitors with your card, one monitor will always be Primary, and all additional monitors will be designated as Secondary. C. Select the display icon identified by the number 2. D. Click “Extend my Windows desktop onto this monitor”. E. Right-click the display icon and select “Attached”, if necessary. F. Set the “Screen Resolution” and “Color Quality” as appropriate for the second monitor. Click “Apply” or “OK” to apply these new values. G. Repeat steps C through E for the diaplay icon identified by the number one, two and three. For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Right click the desktop, choose “Personalize”, and select the “Display Settings” tab so that you can adjust the parameters of the multi-monitor according to the steps below. A. Click the number ”2” icon. 12 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard B. Click the items “This is my main monitor” and “Extend the desktop onto this monitor”. C. Click “OK” to save your change. D. Repeat steps A through C for the display icon identified by the number three. 6. Use Multi Monitor feature. Click and drag the display icons to positions representing the physical setup of your monitors that you would like to use. The placement of display icons determines how you move items from one monitor to another. 2.5 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins. Jumper PS2_USB_PW1 Short Open Setting Short pin2, pin3 to enable +5VSB (standby) for PS/2 or USB wake up events. Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by power supply. (see p.2, No. 1) Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1) (see p.2, No. 17) Default Clear CMOS English Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes system setup information such as system password, date, time, and system setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup, please turn off the computer and unplug the power cord from the power supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3 on CLRCMOS1 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down before you do the clear-CMOS action. 13 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.6 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard! • Floppy Connector (33-pin FLOPPY1) (see p.2 No. 18) the red-striped side to Pin1 Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the connector. Primary IDE connector (Blue) (39-pin IDE1, see p.2 No. 7) connect the black end to the IDE devices connect the blue end to the motherboard 80-conductor ATA 66/100/133 cable Note: Please refer to the instruction of your IDE device vendor Serial ATAII Connectors (SATAII_1 (PORT0): see p.2, No. 11) SATAII_1 (PORT0) (SATAII_2 (PORT1): see p.2, No. 12) (SATAII_3 (PORT2): see p.2, No. 13) SATAII_2 (PORT1) (SATAII_4 (PORT3): see p.2, No. 14) SATAII_3 (PORT2) English Serial ATA (SATA) Data Cable Either end of the SATA data cable can be connected to the SATA / SATAII hard disk or the SATAII connector on the motherboard. (Optional) Serial ATA (SATA) Power Cable 14 These four Serial ATAII (SATAII) connectors support SATAII or SATA hard disk for internal storage devices. The current SATAII interface allows up to 3.0 Gb/s data transfer rate. SATAII_4 (PORT3) - (Optional) for the details. connect to the SATA HDD power connector connect to the power supply Please connect the black end of SATA power cable to the power connector on each drive. Then connect the white end of SATA power cable to the power connector of the power supply. ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard USB 2.0 Header Besides six default USB 2.0 ports on the I/O panel, there is one USB 2.0 header on this motherboard. This USB 2.0 header can support two USB 2.0 ports. (9-pin USB6_7) (see p.2 No. 16) WiFi/E Header This header supports WiFi+AP function with ASRock WiFi-802.11g or WiFi-802.11n module, an easy-to-use wireless local area network (WLAN) adapter. It allows you to create a wireless environment and enjoy the convenience of wireless network connectivity. (15-pin WIFI/E) (see p.2 No. 20) DeskExpress Hot Plug Detection Header This header supports the Hot Plug detection function for ASRock DeskExpress. (5-pin IR1) (see p.2 No. 21) (4-pin CD1) (CD1: see p.2 No. 23) CD1 Front Panel Audio Header (9-pin HD_AUDIO1) (see p.2, No. 24) This connector allows you to receive stereo audio input from sound sources such as a CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner card, or MPEG card. This is an interface for the front panel audio cable that allows convenient connection and control of audio devices. English Internal Audio Connectors 1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the instruction in our manual and chassis manual to install your system. 2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio header as below: A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L. B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L. C. Connect Ground (GND) to Ground (GND). 15 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t need to connect them for AC’97 audio panel. E. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from [Auto] to [Enabled]. F. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand taskbar to enter Realtek HD Audio Manager. For Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: Click “Audio I/O”, select “Connector Settings” , choose “Disable front panel jack detection”, and save the change by clicking “OK”. For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Click the right-top “Folder” icon , choose “Disable front panel jack detection”, and save the change by clicking “OK”. System Panel Header This header accommodates several system front panel functions. (9-pin PANEL1) (see p.2 No. 15) Chassis Speaker Header Please connect the chassis speaker to this header. (4-pin SPEAKER 1) (see p.2 No. 10) Chassis Fan Connector Please connect a chassis fan cable to this connector and match the black wire to the ground pin. (3-pin CHA_FAN1) (see p.2 No. 3) CPU Fan Connector (4-pin CPU_FAN1) (see p.2 No. 28) 4 3 2 1 English Please connect the CPU fan cable to this connector and match the black wire to the ground pin. Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3. Pin 1-3 Connected 3-Pin Fan Installation 16 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ATX Power Connector 13 1 24 12 (24-pin ATXPWR1) Please connect an ATX power supply to this connector. (see p.2, No. 27) Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector, it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply. To use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 13. 20-Pin ATX Power Supply Installation ATX 12V Power Connector (see p.2 No. 2) 24 12 HDMI_SPDIF header, providing SPDIF audio output to HDMI VGA card, allows the system to con nect HDMI Digital TV/ projector/LCD devices. Please connect the HDMI_SPDIF connector of HDMI VGA card to this header. (3-pin HDMI_SPDIF1) (see p.2 No. 19) HDMI_SPDIF Cable C B A B. white end (2-pin) Please connect the black end (A) of HDMI_SPDIF cable to the HDMI_SPDIF header on the motherboard. Then connect the white end (B or C) of HDMI_SPDIF cable to the HDMI_SPDIF connector of HDMI VGA card. English HDMI_SPDIF Header A. black end 1 Please note that it is necessary to connect a power supply with ATX 12V plug to this connector. Failing to do so will cause power up failure. (4-pin ATX12V1) (Optional) 13 C. white end (3-pin) d ation 17 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide HDMI (High-Definition Multi-media Interface) is an all-digital audio/video specification, which provides an interface between any compatible digital audio/video source, such as a set-top box, DVD player, A/V receiver and a compatible digital audio or video monitor, such as a digital television (DTV). A complete HDMI system requires a HDMI VGA card and a HDMI ready motherboard with a HDMI_SPDIF header. This motherboard is equipped with a HDMI_SPDIF header, which provides SPDIF audio output to HDMI VGA card, allows the system to connect HDMI Digital TV/projector/ LCD devices. To use HDMI function on this motherboard, please carefully follow the below steps. •Step 1. Install the HDMI VGA card to the PCI Express Graphics slot on this Step 2. motherboard. For the proper installation of HDMI VGA card, please refer to the installation guide on page 11. Connect the black end (A) of HDMI_SPDIF cable to the HDMI_SPDIF header (HDMI_SPDIF1, yellow, see page 2, No. 19) on the motherboard. Make sure to correctly connect the HDMI_SPDIF cable to the motherboard and the HDMI VGA card according to the same pin definition. For the pin definition of HDMI_SPDIF header and HDMI_SPDIF cable connectors, please refer to page 17. For the pin definition of HDMI_SPDIF connectors on HDMI VGA card, please refer to the user manual of HDMI VGA card vendor. Incorrect connection may cause permanent damage to this motherboard and the HDMI VGA card. Step 3. Connect the white end (B or C) of HDMI_SPDIF cable to the HDMI_SPDIF connector of HDMI VGA card. (There are two white ends (2-pin and 3-pin) on HDMI_SPDIF cable. Please choose the appropriate white end according to the HDMI_SPDIF connector of the HDMI VGA card you install. white end (2-pin) (B) white end (3-pin) (C) English Please do not connect the white end of HDMI_SPDIF cable to the wrong connector of HDMI VGA card or other VGA card. Otherwise, the motherboard and the VGA card may be damaged. For example, this picture shows the wrong example of connecting HDMI_SPDIF cable to the fan connector of PCI Express VGA card. Please refer to the VGA card user manual for connector usage in advance. Step 4. Step 5. Connect the HDMI output connector on HDMI VGA card to HDMI device, such as HDTV. Please refer to the user manual of HDTV and HDMI VGA card vendor for detailed connection procedures. Install HDMI VGA card driver to your system. 18 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.8 SA SATTAII Hard Disk Setup Guide Before installing SATAII hard disk to your computer, please carefully read below SATAII hard disk setup guide. Some default setting of SATAII hard disks may not be at SATAII mode, which operate with the best performance. In order to enable SATAII function, please follow the below instruction with different vendors to correctly adjust your SATAII hard disk to SATAII mode in advance; otherwise, your SATAII hard disk may fail to run at SATAII mode. Western Digital If pin 5 and pin 6 are shorted, SATA 1.5Gb/s will be enabled. On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0Gb/s, please remove the jumpers from pin 5 and pin 6. SAMSUNG If pin 3 and pin 4 are shorted, SATA 1.5Gb/s will be enabled. On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0Gb/s, please remove the jumpers from pin 3 and pin 4. HITACHI Please use the Feature Tool, a DOS-bootable tool, for changing various ATA features. Please visit HITACHI’s website for details: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm English The above examples are just for your reference. For different SATAII hard disk products of different vendors, the jumper pin setting methods may not be the same. Please visit the vendors’ website for the updates. 19 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.9 Serial A ATTA (SA (SATTA) / Serial A ATTAII (SA (SATTAII) Hard Disks Installation This motherboard adopts NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 chipset that supports Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) hard disks and RAID functions. You may install SATA / SATAII hard disks on this motherboard for internal storage devices. This section will guide you to install the SATA / SATAII hard disks. STEP 1: Install the SATA / SATAII hard disks into the drive bays of your chassis. STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA / SATAII hard disk. STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATAII connector. STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA / SATAII hard disk. 2 . 1 0 Hot Plug and Hot Swap FFunctions unctions for SA SATTA / SA SATTAII HDDs This motherboard supports Hot Plug and Hot Swap functions for SATA / SATAII Devices. NOTE What is Hot Plug Function? If the SATA / SATAII HDDs are NOT set for RAID configuration, it is called “Hot Plug” for the action to insert and remove the SATA / SATAII HDDs while the system is still power-on and in working condition. However, please note that it cannot perform Hot Plug if the OS has been installed into the SATA / SATAII HDD. What is Hot Swap Function? If SATA / SATAII HDDs are built as RAID1 or RAID 5 then it is called “Hot Swap” for the action to insert and remove the SATA / SATAII HDDs while the system is still power-on and in working condition. English 20 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2 . 1 1 Driver Installation Guide To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly. 2 . 1 2 Installing Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista TM / Vista TM 64-bit W ithout RAID FFunctions unctions Without If you just want to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit on your SATA / SATAII HDDs without RAID functions, you don’t have to make a SATA / SATAII driver diskette. Besides, there is no need for you to change the BIOS setting. You can start to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit on your system directly. 2 . 1 3 Installing Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista TM / Vista TM 64-bit W ith RAID FFunctions unctions With If you want to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit OS on your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow below procedures according to the OS you install. Before installing Windows® 2000 to your system, your Windows® 2000 optical disk is supposed to include SP4. If there is no SP4 included in your disk, please visit the below website for proper procedures of making a SP4 disk: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/spdeploy. htm#the_integrated_installation_fmay 2.13.1 Installing Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit With RAID FFunctions unctions English If you want to install Windows® 2000, Windows® XP or Windows® XP 64-bit on your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow below steps. STEP 1: Make a SATA / SATAII Driver Diskette. A. Insert the ASRock Support CD into your optical drive to boot your system. B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and then a window for boot devices selection appears. Please select CD-ROM as the boot device. C. When you see the message on the screen, “Generate Serial ATA driver diskette [YN]?”, press <Y>. 21 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard D. Then you will see these messages, Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press any key. E. The system will start to format the floppy diskette and copy SATA / SATAII drivers into the floppy diskette. STEP 2: Set Up BIOS. A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set the “SATA Operation Mode” option to [RAID]. STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration. Before you start to configure RAID function, you need to check the RAID installation guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the BIOS RAID installation guide in the following path in the Support CD: .. \ RAID Installation Guide STEP 4: Install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit OS on your system. After step1, 2, 3, you can start to install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit OS on your system. At the beginning of Windows® setup, press F6 to install a third-party RAID driver. When prompted, insert the SATA / SATAII driver diskette containing the NVIDIA® RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented. Select the driver to install according to the mode you choose and the OS you install. NOTE. If you install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit on IDE HDDs and want to manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions on SATA / SATAII HDDs, you still need to set up “SATA Operation Mode” to [RAID] in BIOS first. Then, please set the RAID configuration by using the Windows RAID installation guide in the following path in the Support CD: .. \ RAID Installation Guide 2.13.2 Installing Windows ® Vista TM / Vista TM 64-bit With RAID FFunctions unctions English If you want to install Windows® VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit on your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow below steps. STEP 1: Set Up BIOS. A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen B. Set the “SATA Operation Mode” option to [RAID]. 22 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard IDE Configuration. STEP 2: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration. Before you start to configure RAID function, you need to check the RAID installation guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the BIOS RAID installation guide part of the document in the following path in the Support CD: .. \ RAID Installation Guide STEP 3: Install Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit OS on your system. Insert the Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit optical disk into the optical drive to boot your system, and follow the instruction to install Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit OS on your system. When you see “Where do you want to install Windows? ” page, please insert the ASRock Support CD into your optical drive, and click the “Load Driver” button on the left on the bottom to load the NVIDIA® RAID drivers. NVIDIA® RAID drivers are in the following path in our Support CD: .. \ I386 \ Vista (For Windows® VistaTM OS) .. \ AMD64 \ Vista64 (For Windows® VistaTM 64-bit OS) After that, please insert Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit optical disk into the optical drive again to continue the installation. NOTE. If you install Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit on IDE HDDs and want to manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions on SATA / SATAII HDDs, you still need to set up “SATA Operation Mode” to [RAID] in BIOS first. Then, please set the RAID configuration by using the Windows RAID installation guide in the following path in the Support CD: .. \ RAID Installation Guide 2 . 1 4 Untied Overclocking TTechnology echnology This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you enable Untied Overclocking function, please enter “Overclock Mode” option of BIOS setup to set the selection from [Auto] to [CPU, PCIE, Async.]. Therefore, CPU FSB is untied during overclocking, but PCI / PCIE buses are in the fixed mode so that FSB can operate under a more stable overclocking environment. English Please refer to the warning on page 6 for the possible overclocking risk before you apply Untied Overclocking Technology. 23 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 3. BIOS Information The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows you to scroll through its various sub-menus and to select among the predetermined choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD. 4. Software Suppor Supportt CD information This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit. The Support CD that came with the motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CDROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus. English 24 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 25 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ™ ‘ ’ ™ ® ® ® 26 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® 27 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® ® ® 28 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® ® ® ® ® ® 29 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 30 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 31 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 32 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® ® 33 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 34 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard SATAII_1 (PORT0) SATAII_2 (PORT1) SATAII_3 (PORT2) SATAII_4 (PORT3) 35 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard CD1 ® ® 36 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 4 3 2 1 13 1 24 12 13 1 24 12 37 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard C B A 38 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 39 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 40 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® 41 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® 42 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® 43 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® 44 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® 45 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard X O O O O O X O O O O O O: X: 46 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD. Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet. ASRock-Website: http://www.asrock.com Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite: www.asrock.com/support/index.asp 1.1 Kartoninhalt O Deutsch O ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard (Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 19.6 cm; 9.6 Zoll x 7.7 Zoll) ASRock ALiveNF6P-VSTA Schnellinstallationsanleitung ASRock ALiveNF6P-VSTA Support-CD Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandkabel Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option) Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option) Ein HDMI_SPDIF-Kabel (Option) Ein “ASRock 6CH I/O Plus” I/O Shield 47 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1.2 Spezifikationen Plattform CPU Chipsatz Speicher Hybrid Booster Erweiterungssteckplätze Onboard-VGA Audio LAN Deutsch E/A-Anschlüsse an der Rückseite - Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 19.6 cm; 9.6 Zoll x 7.7 Zoll - AM2 Sockel, unterstützt AMD PhenomTM X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 und Sempron Prozessoren - AMD LIVE!TM-bereit - Unterstützt Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD - FSB 1000 MHz (2.0 GT/s) - Unterstützt Untied-Übertaktungstechnologie (siehe VORSICHT 1) - Unterstützt Hyper-Transport-Technologie - NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 - Unterstützung von Dual-Kanal-Speichertechnologie (siehe VORSICHT 2) - 2 x Steckplätze für DDRII - Unterstützt DDRII1066/800/667/533 (siehe VORSICHT 3) - Max. 4GB (siehe VORSICHT 4) - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 5) - ASRock U-COP (siehe VORSICHT 6) - Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz) - ASRock AM2 Boost: ASRocks patentgeschützte Technologie zur Erhöhung der Arbeitsspeicherleistung um bis zu 12,5% (siehe VORSICHT 7) - 1 x PCI Express x16-Steckplätze - 1 x PCI Express x1-Steckplätze - 2 x PCI-Steckplätze - Integrierter NVIDIA® GeForce6 Grafikchip - DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0 - Maximal gemeinsam genutzter Speicher 256 MB - 5.1 CH Windows® VistaTM Premium Level HD Audio (ALC662 Audio Codec) - Realtek PHY RTL8201CL - Speed: 10/100 Ethernet - Unterstützt Wake-On-LAN ASRock 6CH I/O Plus - 1 x PS/2 Mouse Port - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x Serieller port: COM 1 - 1 x VGA Port - 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support) - 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x RJ-45 Port 48 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard - Audioanschlüsse: Line In / Line Out / Mikrofon - 4 x SATAII-Anschlüsse, unterstützt bis 3.0 Gb/s Datenübertragungsrate, unterstützt RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 und JBOD), NCQ und “Hot Plug” Funktionen (siehe VORSICHT 8) - 1 x ATA133 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 2 IDE-Geräte) - 1 x FDD-Anschlüsse - 1 x DeskExpress heißer Stecker Detektionskopf - 1 x HDMI_SPDIF-Anschluss - CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss - 24-pin ATX-Netz-Header - 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil - Interne Audio-Anschlüsse - Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite - 1 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 2 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 9) - 1 x WiFi/E-Anschlüsse (siehe VORSICHT 10) BIOS - 4Mb AMI BIOS - AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play” - ACPI 1.1-Weckfunktionen - JumperFree-Modus - SMBIOS 2.3.1 Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware (Probeversion) Hardware Monitor - CPU-Temperatursensor - Motherboardtemperaturerkennung - Drehzahlmessung für CPU-Lüfter - Drehzahlmessung für Gehäuselüfter - CPU-Lüftergeräuschdämpfung - Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL Deutsch Anschlüsse WARNUNG Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking-Werkzeugen von Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht wurden. 49 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard VORSICHT! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Deutsch 8. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie. Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 69 finden Sie detaillierte Informationen. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 53 zwecks richtigerInstallation gelesen haben. Ob die Speichergeschwindigkeit 1066 MHz unterstützt wird, hängt von der von Ihnen eingesetzten AM2+-CPU ab. Da sich die DDRII1066Spezifikation außerhalb des JEDEC-Speicherstandards befindet, schauen Sie bitte auf unseren Internetseiten in der Liste mit unterstützten Speichermodulen nach, wenn Sie DDRII1066-Speichermodule einsetzen möchten. ASRock-Internetseite: http://www.asrock.com Durch Betriebssystem-Einschränkungen kann die tatsächliche Speichergröße weniger als 4 GB betragen, da unter Windows ® XP und Windows ® Vista™ etwas Speicher zur Nutzung durch das System reserviert wird. Unter Windows® XP 64-bit und Windows® Vista ™ 64-bit mit 64-Bit-CPU besteht diese Einschränkung nicht. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die von den empfohlenen CPU-Busfrequenzen abweichen, können Instabilität des Systems verursachen oder die CPU beschädigen. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen. Dieses Motherboard unterstützt die ASRock AM2 Boost Übertaktungstechnologie. Wenn Sie diese Funktion im BIOS-Setup aktivieren, wird die Arbeitsspeicherleistung um bis zu 12,5% gesteigert. Die Wirkung hängt aber von der verwendeten AM2 CPU ab. Diese Funktion übertaktet die Standardfrequenz des Chipsatz und der CPU. Dennoch gewähren wir die Systemstabilität nicht bei allen CPU/DRAMKonfigurationen. Wird Ihr System nach dem Aktivieren der AM2 BoostFunktion unstabil, dann ist diese Funktion wahrscheinlich nicht für Ihr System geeignet. Sie können diese Funktion deaktivieren, um die Stabilität Ihres System zu bewahren. Bevor Sie eine SATA II Festplatte mit dem SATA II Anschluss verbinden, lesen Sie bitte die “Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung“ auf Seite 64, um Ihre SATA II Festplatte in den SATA II Modus umzuschalten. SATA-Festplatten können Sie auch direkt mit dem SATA II-Anschluss verbinden. 50 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft® Windows® VistaTM 64-Bit / VistaTM / XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2/2000 SP4 einwandfrei. 10. WiFi/E Sockel unterstützt WiFi+AP Funktion mit ASRock WiFi-802.11g oder WiFi-802.11n Modul, einem einfach zu bedienenden Wireless Local Area Network (WLAN) Adapter. Damit sind Sie in der Lage, ein drahtloses Netzwerk aufzubauen und die Vorzüge drahtloser Anschlussmöglichkeiten zu genießen. Für Verfügbarkeit des ASRock WiFi-802.11g oder WiFi-802.11n Moduls, siehe bitte unsere Webseite. ASRock Webseite http://www.asrock.com 9. 1.3 Minimale Hardwarevorausetzungen für Windows ® Vista TM Premium 2007 und Basic Logo Systemintegratoren und Anwender unseres Motherboards, die ihre Rechner auf die Vergabe des Windows® VistaTM Premium 2007 und BasicLogos vorbereiten möchten, finden die minimalen hardwarevoraussetzungen in der folgenden Tabelle. CPU Speicher * * * Wenn Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem Gesamtsystemspeicher von 512 MB verwenden und vorhaben, das Windows® VistaTM Basic-Logo zu verwenden, stellen Sie bitte den gemeinsam genutzten Speicher der integrierten VGA-Karte auf 64 MB. Wenn Sie den integrierten VGA-Chip mit einer Gesamtsystemspeichergröße von 512MB verwenden und das Windows® VistaTM Premium oder Basic Logo vorlegen möchten, dann stellen Sie bitte die Größe des dem integrierten VGA-Chip freizugebenden Arbeitsspeichers auf 128MB oder noch mehr ein. Sofern Sie eine externe Grafikkarte mit diesem Motherboard verwenden möchten, lesen Sie bitte unter Premium Discrete-Anforderungen auf unseren Internetseiten nach: http://www.asrock.com Nach dem ersten Juni, 2007 sind , all Windows® VistaTM Systems dafür erforderlich, mit der Minimalforderung der obengenannte Hardware übereinzustimmen, um Windows ® VistaTM Premium 2007 logo.zu befähigen. Deutsch VGA Sempron 2800+ 512 MB x 2 Dual Channel (Premium) 512 MB Single Channel (Basic) 256 MB x 2 Dual Channel (Basic) DX9.0 mit WDDM-Treiber 51 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2. Installation Sicherheitshinweise vor der Montage Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen. 1. 2. 3. 4. 5. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine Systemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen Komponenten kommen kann. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie Berührungen mit den ICs. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente geliefert wurde. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann sonst beschädigt werden. 2.1 CPU Installation Schritt 1: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°. Schritt 2: Positionieren Sie die CPU genau so über dem Sockel, dass sich die Ecke der CPU mit dem goldenen Dreieck exakt über der Ecke des Sockels befindet, die mit einem kleinen Dreieck gekennzeichnet ist. Schritt 3: Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel. Deutsch Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen. Drücken Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, damit sich die Pins nicht verbiegen. Überprüfen Sie die Ausrichtung und suchen nach verbogenen Pins, sollte die CPU nicht in den Sockel passen. 52 Schritt 4: Wenn die CPU korrekt im Sockel sitzt, leicht mit dem Finger draufdrücken und gleichzeitig den Hebel nach unten drücken, bis er hörbar einrastet. Schritt 5: Installieren Sie einen aktiven CPU-Kühler, der die gesamte Fläche der CPU abdeckt und eine ausreichende Wärmeableitung für den von Ihnen verwendeten CPU-Typ bietet. Weitere Hinweise finden Sie der Installationsanleitung für Ihren CPU-Kühler. ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.2 Installation der Speichermodule (DIMM) Das ALiveNF6P-VSTA Motherboard bietet zwei 240polige DDRII (Double Data Rate) DIMM-Steckplätze und unterstützt Zweikanal-Speichertechnologie. Es müssen immer zwei identische Speichermodule (selbe Marke, Geschwindigkeit, Größe und Chip-Art) in den DDRII DIMM-Steckplätzen installiert werden, um die ZweikanalSpeichertechnologie zu aktivieren. Andernfalls erfolgt der Betrieb im Einkanal-Modus. 1. s ist nicht zulässig, DDR in einen DDRII Steckplatz zu installieren; andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt werden. 2. Wenn Sie nur ein Speichermodul oder zwei nicht identische Speichermodule installieren, kann die Zweikanal-Speichertechnologie nicht aktiviert werden. Einsetzen eines DIMM-Moduls Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Schritt 2: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen drücken. Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit der Kerbe in den Slot passt. Deutsch Schritt 1: Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul. Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt. 53 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.3 Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI Express -Steckplätze) Es gibt einen 2 PCI-Steckplätze und 2 PCI Express-Steckplätze am ALiveNF6P-VSTA Motherboard. PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit PCI-Interface genutzt. PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x1-Steckplatz) wird für PCI ExpressGrafikkarten mit x1-Busbreite verwendet wie Gigabit LANKarten, SATA2-Karten, usw. eingesetzt. PCIE2 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI Express-Karten mit x16 Lane Width-Grafikkarten. Einbau einer Erweiterungskarte Schritt 1: Schritt 2: Schritt 3: Schritt 4: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich, dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist. Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der Installation beginnen. Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die Schraube für den Einbau der Karte. Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt. Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2. Deutsch 54 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.4 Bequeme Multi-Monitor -F unktion Multi-Monitor-F -Funktion Deutsch Dieses Motherboard unterstützt die Multi-Monitor-Funktion. Mit dem internen eingebauten VGA-Chip und einer externen PCI Express VGA-Karte können Sie mühelos die Vorteile der Multi-Monitor-Funktion genießen. Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten, um eine Multi-Monitor-Umgebung einzurichten: 1. Installieren Sie die NVIDIA® PCI-Express-VGA-Karte im PCIE2 (PCIE x16Steckplatz). Ausführliche Hinweise zur korrekten Installation einer Erweiterungskarte siehe Seite 54. 2. Das D-Sub-Bildschirm-Eingangskabel an den VGA/D-Sub-Port im I/O-Bereich auf dem Motherboard anschließen. Verbinden Sie den D-Sub-Anschluss des DSub-Eingangsmonitors mit dem VGA/D-Sub-Ausgang der PCI Express-Karte. Verbinden Sie den DVI-D-Anschluss des DVI-D-Eingangsmonitors mit dem VGA/ DVI-D-Ausgang der PCI Express-Karte. 3. Fahren Sie Ihr System hoch. Drücken Sie <F2>, um das BIOS-Setup zu öffnen. Öffnen Sie die Option „Share Memory (Anteil-Gedächtnis)“, um die Speicherfähigkeit auf [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] oder [256MB] einzustellen und die Funktion von VGA/D-Sub zu aktivieren. Der Wert, den Sie auswählen, muss geringer als die Gesamtspeicherfähigkeit Ihres Systemspeichers sein. Falls Sie im BIOS-Setup nichts ändern, wird die VGA/DSub-Funktion durch den für „Share Memory (Anteil-Gedächtnis)“ eingestellten Standardwert [Auto] deaktiviert, wenn die zusätzliche VGA-Karte in das Motherboard eingesteckt wird. 4. Installieren Sie den Treiber für Onboard-VGA auf Ihrem System. Falls Sie den Treiber für Onboard-VGA bereits auf Ihrem System installiert haben, müssen Sie sie nicht erneut installieren. 5. Richten Sie eine Multi-Bildschirm-Anzeige ein. Für Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit Betriebssystem: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihren Desktop, wählen Sie „Properties (Eigenschaften)“ und dann die Registerkarte „Settings (Einstellungen)“, um die Multi-Bildschirm-Anzeige wie nachstehend beschrieben einzurichten. A. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Identify (Identifizieren)“, um die Bildschirme mit Ziffern zu kennzeichnen. B. Klicken Sie im Dialog Anzeige-Eigenschaften mit der rechten Maustaste auf das Symbol der Anzeige, die Sie zu Ihrer Hauptanzeige machen möchten und klicken Sie dann auf „Primary (Primär)“. Wenn Sie mit Ihrer Karte mehrere Monitore steuern, ist ein Monitor der Hauptmonitor und alle anderen Monitore werden als sekundäre Monitore bezeichnet. C. Wählen Sie das Anzeige-Symbol, das mit der Ziffer 2 gekennzeichnet ist. D. Klicken Sie auf “ Extend my Windows desktop onto this monitor (WindowsDesktop auf diesen Monitor erweitern)”. 55 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard E. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anzeige-Symbol und wählen Sie ggf. „Attached (Angeschlossen)“. F. Stellen Sie die „ Screen Resolution (Bildschirmauflösung) “ und die „Color Quality (Farbtiefe für den zweiten Monitor ein) “. Klicken Sie auf „Apply (Übernehmen)“ oder „OK“, um die neuen Werte zu übernehmen. G. Wiederholen Sie die Schritte C bis E für die mit den Ziffern Eins, Zwei und Drei gekennzeichneten Anzeigegeräte. TM TM Für Windows® Vista / Vista 64-Bit Betriebssystem: Rechtsklicken Sie den Arbeitsbereich, wählen Sie „Personalize“ (Personalisieren) und wählen Sie die Registerkarte „Display Settings“ (Eigenschaften von Anzeige), um die Einstellungen von Multi-Monitor entsprechend den unten stehenden Schritten zu justieren. A. Klicken Sie das Symbol „2“. B. Klicken Sie „This is my main monitor“ (Dies ist mein Hauptmonitor) und „Extend the desktop onto this monitor“ (Arbeitsplatz auf diesen Monitor erweitern). C. Klicken Sie „OK“, um Ihre Änderungen zu speichern. D. Wiederholen Sie die Schritte A bis C für das durch die Nummern drei gekennzeichnete Displaysymbol. 6. Verwenden Sie Surround-Display. Klicken Sie die Anzeige-Symbole an und ziehen Sie sie in die räumliche Position, in der Sie sie benutzen möchten. Die Platzierung der Anzeige-Symbole bestimmt, wie Sie Objekte von einem Monitor zu einem anderen ziehen. Deutsch 56 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.5 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins. Jumper PS2_USB_PW1 Gebrückt Offen Einstellun Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um +5VSB (Standby) zu setzen und die PS/2 oder USBWeckfunktionen zu aktivieren. Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A oder mehr leisten können. (siehe S.2, Punkt 1) CMOS löschen (CLRCMOS1, 3-Pin jumper) (siehe S.2 - Nr. 17) DefaultEinstellung CMOS löschen Deutsch Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese beinhalten das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die Pin 2 und Pin 3 an CLRCMOS1 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOS-Inhalt gleich nach dem Aktualisieren des BIOS löschen müssen, müssen Sie zuerst das System starten und dann wieder ausschalten, bevor Sie den CMOS-Inhalt löschen. 57 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.6 Anschlüsse Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt! Anschluss Anschluss für das Floppy-Laufwerk Beschreibung (33-Pin FLOPPY1) die rotgestreifte Seite auf Stift 1 (siehe S.2, Punkt 18) Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1Seite des Anschlusses verbunden wird. Primärer IDE-Anschluss (blau) (39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 7) Blauer Anschluss zum Motherboard Schwarzer Anschluss zur Festplatte 80-adriges ATA 66/100/133 Kabel Hinweis: Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers. Seriell-ATAII-Anschlüsse (SATAII_1 (PORT0): siehe S.2, Punkt 11) SATAII_1 (PORT0) (SATAII_2 (PORT1): siehe S.2, Punkt 12) (SATAII_3 (PORT2): siehe S.2, Punkt 13) SATAII_2 (PORT1) (SATAII_4 (PORT3): siehe S.2, Punkt 14) SATAII_3 (PORT2) SATAII_4 (PORT3) Deutsch Serial ATA- (SATA-) Datenkabel (Option) Diese vier Serial ATA (SATA II) -Anschlüsse unterstützen interne SATAoder SATA II-Festplatten. Die aktuelle SATAII-Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 3,0 Gb/s. Sie können beide Enden des SATA-Datenkabels entweder mit der SATA / SATAIIFestplatte oder dem SATAII-Anschluss am Mainboard verbinden. 58 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Serial ATA- (SATA-) Stromversorgungskabel Verbinden Sie das schwarze Ende des SATA-Netzkabels mit (Option) dem Netzanschluss am Laufwerk. Verbinden Sie dann das weiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit dem Stromanschluss des Netzteils. Verbindung zum SATA-HDD-Stromanschluss Verbindung zum Netzteil USB 2.0-Header Zusätzlich zu den sechs üblichen USB 2.0-Ports an den I/O-Anschlüssen befinden sich ein USB 2.0-Anschlussleisten am Motherboard. Pro USB 2.0Anschlussleiste werden zwei USB 2.0-Ports unterstützt. (9-pol. USB6_7) (siehe S.2 - Nr. 16) WiFi/E Sockel Dieser Sockel unterstützt WiFi+AP Funktion mit ASRock WiFi-802.11g oder WiFi-802.11n Modul, einem einfach zu bedienenden Wireless Local Area Network (WLAN) Adapter. Damit sind Sie in der Lage, ein drahtloses Netzwerk aufzubauen und die Vorzüge drahtloser Anschlussmöglichkeiten zu genießen. (15-pol. WIFI/E) (siehe S.2 - No. 20) ngsrate bis DeskExpress heißer Stecker Detektionskopf Diese Kopf unterstützt die heiße Stecker Untersuchungsfunktion für ASRock DeskExpress. (5-pin IR1) (siehe S.2 - Nr. 21) Interne Audio-Anschlüsse (4-Pin CD1) (CD1: siehe S.2, Punkt 23) CD1 Diese ermöglichen Ihnen StereoSignalquellen, wie z. B. CD-ROM, DVD-ROM, TV-Tuner oder MPEG-Karten mit Ihrem System zu verbinden. Deutsch l ATA hlüsse terne SATAstplatten. Die Schnittstelle 59 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite (9-Pin HD_AUDIO1) (siehe S.2, Punkt 24) Dieses Interface zu einem Audio-Panel auf der Vorderseite Ihres Gehäuses, ermöglicht Ihnen eine bequeme Kontrolle über Audio-Geräte. 1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und im Gehäusehandbuch. 2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste: A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an. D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden. E. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert]. F. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen. Für Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit Betriebssystem: Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen” , wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse deaktivieren” und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”. Für Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit Betriebssystem: Die Rechtoberseite „Dateiordner“ Ikone anklicken , „Schalttafel Buchse Entdeckung sperren“ wählen und die Änderung speichern, indem Sie „OKAY“ klicken. Deutsch System Panel Anschluss (9-Pin PANEL1) (siehe S.2, Punkt 15) Dieser Anschluss ist für die verschiedenen Funktionen der Gehäusefront. 60 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den Gehäuselautsprecher an diesen Header an. (4-pin SPEAKER1) (siehe S.2, Punkt 10) Gehäuse-Lüfteranschluss Verbinden Sie das Gehäuselüfterkabel mit diesem Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. (3-pin CHA_FAN1) (siehe S.2, Punkt 3) CPU-Lüfteranschluss 4 3 2 1 (4-pin CPU_FAN1) (siehe S.2, Punkt 28) Verbinden Sie das CPU Lüfterkabel mit diesem Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen möchten, verbinden Sie ihn bitte mit Pins 1–3 anschließen den Pins 1 – 3. Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren 13 1 24 12 (24-pin ATXPWR1) (siehe S.2, Punkt 27) Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem Header. Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATX-Stromanschluss 13 bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol. ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein. Installation eines 20-pol. ATX-Netzteils 24 1 Deutsch ATX-Netz-Header 12 61 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Anschluss für 12V-ATX-Netzteil Beachten Sie bitte, dass Sie eine Stromversorgung mit ATX 12Volt-Stecker mit diesem Anschluss verbinden müssen, damit ausreichend Strom geliefert werden kann. Andernfalls reicht der Strom nicht aus, das System zu starten. (4-pin ATX12V1) (siehe S.2, Punkt 2) HDMI_SPDIF-Anschluss Der HDMI_SPDIF-Anschluss stellt einen SPDIFAudioausgang für eine HDMIVGA-Karte zur Verfügung und ermöglicht den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie Fernsehgeräten, Projektoren, LCD-Geräten an das System. (HDMI_SPDIF1, dreipolig) (siehe S.2 - No. 19) HDMI_SPDIF-Kabel (Option) C B A Bitte verbinden Sie das schwarze Ende (A) des HDMI_SPDIF-Kabels mit dem HDMI_SPDIF-Anschluss am Motherboard. Schließen Sie dann das weiße Ende (B oder C) des HDMI_SPDIF-Kabels an den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-VGA-Karte an. A. Schwarzes Ende B. Weißes Ende (zweipolig) C. Weißes Ende (dreipolig) Deutsch 62 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.7 HDMI_SPDIF HDMI_SPDIF-- Anschluss – Installationshinweise HDMI (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle) ist eine komplett digitale Audio/ Video-Spezifikation, die eine Schnittstelle zwischen sämtlichen kompatiblen Digitalaudio-/Videoquellen zur Verfügung stellt. Beispiele für solche Digitalgeräte sind Digitalempfänger, DVD-Player, A/V-Receiver sowie kompatible Audiosysteme und Videoanzeigegeräte zum digitalen Fernsehen (DTV). Ein komplettes HDMISystem benötigt eine HDMI-VGA-Karte und ein HDMI-kompatibles Motherboard mit verbundenem HDMI_SPDIF-Anschluss. Ihr Motherboard ist mit einem HDMI_SPDIFAnschluss ausgestattet, der einen SPDIF-Audioausgang für eine HDMI-VGA-Karte zur Verfügung stellt und den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie Fernsehgeräten/Projektoren/LCD-Geräten an das System ermöglicht. Um die HDMIFunktionen Ihres Motherboards nutzen zu können, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte aus. Schritt 1: Installieren Sie die HDMI-VGA-Karte im PCI Express-Steckplatz Ihres Motherboards. Hinweise zur Installation der HDMI-VGA-Karte finden Sie in der Installationsanleitung auf Seite 54. Schritt 2: Verbinden Sie das schwarze Ende (A) des HDMI_SPDIFKabels mit dem HDMI_SPDIF-Anschluss (HDMI_SPDIF1, gelb, siehe Seite 2, Nr. 19) am Motherboard. Achten Sie darauf, dass das HDMI_SPDIF-Kabel richtig an Motherboard und HDMIVGA-Karte angeschlossen wird; beachten Sie die jeweilige Pinbelegung. Hinweise zur Pinbelegung des HDMI_SPDIF-Anschlusses sowie der Stecker am HDMI_SPDIF-Kabel finden Sie auf Seite 62. Die Pinbelegung des HDMI_SPDIF-Anschlusses finden Sie in der Dokumentation Ihrer HDMI-VGA-Karte. Anschlussfehler können Motherboard und HDMI-VGA-Karte irreparabel beschädigen. Schritt 3: Schließen Sie das weiße Ende (B oder C) des HDMI_SPDIF-Kabels an den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-VGA-Karte an. Am HDMI_SPDIFKabel befinden sich zwei weiße Enden (zwei- und dreipolig). Bitte wählen Sie das zum HDMI_SPDIF-Anschluss Ihrer VGA-Karte passende weiße Ende aus. Weißes Ende (dreipolig) (C) Schließen Sie das weiße Ende des HDMI_SPDIF-Kabels keinesfalls an den falschen Anschluss der HDMI-VGA-Karte oder gar an eine andere VGA-Karte an. Dadurch können Motherboard und VGA-Karte schwer beschädigt werden. In der Abbildung sehen Sie ein Beispiel für einen falschen Anschluss: Hier wird versucht, das HDMI_SPDIF-Kabel mit dem Lüfteranschluss der PCI Express-VGA-Karte zu verbinden. Schauen Sie in die Dokumentation Ihrer VGA-Karte und informieren Sie sich schon im Vorfeld über die richtige Nutzung der Anschlüsse. ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Deutsch Weißes Ende (zweipolig) (B) 63 Schritt 4: Schließen Sie den HDMI-Ausgang an ein HDMI-Gerät an; z. B. an ein HDTV-Gerät. Hinweise zum richtigen Anschluss finden Sie in der Dokumentation des HDMI-Gerätes und der VGA-Karte. Schritt 5: Installieren Sie die HDMI-VGA-Kartentreiber in Ihrem System. 2.8 Anleitung zur SA estplatteneinrichtung SATTA II FFestplatteneinrichtung Bevor Sie eine SATA II Festplatte in Ihrem Computer installieren, lesen Sie bitte die folgende Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung aufmerksam durch. Einige Standardeinstellungen von SATA II Festplatten sind möglicherweise nicht in den SATA II Modus geschaltet und arbeiten daher nicht mit optimaler Leistung. Um die SATA II Funktionalität zu aktivieren, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte für Festplatten unterschiedlicher Hersteller aus und stellen Ihre SATA II Festplatte schon vorher auf den SATA II Modus um; andernfalls kann es vorkommen, dass Ihre SATA II Festplatte nicht im SATA II-Modus arbeitet. Western Digital Falls die Pins 5 und 6 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 Gb/s aktiviert. Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 Gb/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die Steckbrücke (Jumper) von den Pins 5 und 6 ab. SAMSUNG Falls die Pins 3 und 4 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 Gb/s aktiviert. Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 Gb/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die Steckbrücke (Jumper) von den Pins 3 und 4 ab. Deutsch HITACHI Zum Ändern verschiedener ATA-Funktionen benutzen Sie bitte das Feature Tool – ein unter DOS ausführbares Dienstprogramm. Auf der Internetseite von HITACHI finden Sie entsprechende Details: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm Die Beispiele oben dienen lediglich Ihrer Referenz. Die Steckbrückeneinstellungen können bei unterschiedlichen SATA II Festplatten verschiedener Hersteller abweichen. Aktualisierungen und ergänzende Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers. 64 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.9 Serial A ATTA - (SA (SATTA) / Serial A ATTAII- (SA (SATTAII) Festplatteninstallation Dieses Motherboard adoptiert NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430-Chipset, das serielle ATA (SATA) / serielle ATAII (SATAII)-Festplatten und RAID unterstützt. Sie können mit diesem Motherboard SATA / SATAII-Festplatten als internes Speichermedium verwenden. Dieses Kapitel zeigt Ihnen, wie SATA / SATAIIFestplatten installiert werden. SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA / SATAII-Festplatten in den Laufwerkseinschüben des Gehäuses. SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA / SATAII-Festplatte. SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA / SATAIIAnschluss des Motherboards an. SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA / SATAII-Festplatte an. 2 . 1 0 Hot-Plug- und Hot-Swap-F unktion für SA Hot-Swap-Funktion SATTA / SA SATTAIIFestplatten Das Motherboard ALiveNF6P-VSTA unterstützt Hot-Plug-Funktion für SATA / SATAIIGeräte. HINWEIS Was ist die Hot-Plug-Funktion? Wenn SATA / SATAII-Festplatten NICHT für RAID-Konfiguration eingestellt sind, werden sie “Hot-Plug” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von SATA / SATAII-Festplatten, während das System in Betrieb ist und einwandfrei läuft. Was ist die Hot-Swap-Funktion? Wenn SATA / SATAII-Festplatten als RAID1 oder RAID5 eingebaut sind, werden sie “Hot-Swap” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von SATA / SATAII-Festplatten, während das System in Betrieb ist Deutsch und einwandfrei läuft. 2 . 1 1 Treiberinstallation Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten. 65 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.12 Installation von Windows ® 2000 / XP / XP 64-Bit / Vista TM / Vista TM 64-Bit ohne RAID -F unktionen -Funktionen Wenn Sie auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten lediglich Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-Bit ohne RAIDFunktionen installieren möchten, ist das Anlegen einer SATA / SATAII-Treiberdiskette nicht erforderlich. Außerdem brauchen Sie die BIOS-Einstellungen nicht zu ändern. Sie können Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-Bit direkt auf Ihr System installieren. 2 . 1 3 Installation von Windows ® 2000 / XP / XP 64-Bit / Vista TM / Vista TM 64-Bit mit RAID-Funktionen Möchten Sie das Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit, Windows® VistaTM oder Windows® VistaTM 64-Bit Betriebssystem auf Ihre SATA / SATAIIFestplatten mit RAID-Funktionen installieren, dann folgen Sie bitte je nach dem zu installierenden Betriebssystem den folgenden Schritten. Sie müssen über SP4 verfügen, ehe Sie Windows 2000 in Ihrem System installieren. Falls Ihre Windows®-Version noch nicht über SP4 verfügen sollte, können Sie mit Hilfe der nachstehenden Internetseite einen SP4Datenträger anlegen: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay 2.13.1 Installation von Windows ® 2000 / XP / XP 64-Bit mit RAID-Funktionen Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionen installieren möchten. Deutsch SCHRITT 1: Erstellen Sie eine SATA / SATAII-Treiberdiskette. A. Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr System hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in das Diskettenlaufwerk ein!) B. Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die <F11>Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes (Startlaufwerk) erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als Boot-Laufwerk. C. Die Meldung „Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“ [Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>. 66 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard D. Daraufhin werden die Meldungen Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start (Bitte legen Sie eine leere, formatierte Diskette in Laufwerk A: ein und drücken Sie zum Beginnen eine beliebige Taste.) Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie eine beliebige Taste. E. Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SATA / SATAII-Treiber auf die Diskette. SCHRITT 2: Konfigurieren Sie BIOS. A. Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und „IDE-Konfiguration“ auf. B. Stellen Sie die Option “SATA-Betriebsmodus” auf [RAID] um. SCHRITT 3: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAIDKonfiguration einzustellen. Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktion anfangen, sehen Sie bitte in der Installationsanleitung auf der Support CD für eine richtige Konfiguration nach. Bitte lesen Sie die BIOS RAID-Installationsanleitung in dem folgenden Pfad auf der SupportCD: .. \ RAID Installation Guide SCHRITT 4: Installieren Sie Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-Bit in Ihrem System. Nach den Schritten 1, 2 und 3 können Sie mit der Installation von Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn der Windows®-Einrichtung drücken Sie die F6-Taste zur Installation eines Drittanbieter RAID-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem NVIDIA® RAID-Treiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen der Diskette wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie den zu installierenden Treiber passend zum gewünschten Modus und zum Betriebssystem. Deutsch HINWEIS: Wenn Sie Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit auf IDE-Festplatten installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren, Löschen oder Neuaufbau) mit SATA / SATAII-Festplatten nutzen möchten, müssen Sie dennoch zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf [RAID] einstellen. Bitte lesen Sie Windows RAID-Installationsanleitung in dem folgenden Pfad auf der Support-CD, um die RAID-Konfiguration vorzunehmen: .. \ RAID Installation Guide 67 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.13.2 Installation von Windows ® Vista TM / Vista TM 64-Bit mit RAID -F unktionen -Funktionen Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-Bit auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionen installieren möchten. SCHRITT 1: Konfigurieren Sie BIOS. A. Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und „IDE-Konfiguration“ auf. B. Stellen Sie die Option “SATA-Betriebsmodus” auf [RAID] um. SCHRITT 2: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAIDKonfiguration einzustellen. Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktion anfangen, sehen Sie bitte in der Installationsanleitung auf der Support CD für eine richtige Konfiguration nach. Bitte lesen Sie die BIOS RAID-Installationsanleitung in dem folgenden Pfad auf der Support-CD: .. \ RAID Installation Guide SCHRITT 3: Installieren Sie Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-Bit in Ihrem System. Legen Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit optische Disc in das optische Laufwerk ein, um Ihr System zu starten. Folgen Sie anschließend den Anweisungen, um das Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit Betriebssystem auf Ihrem System zu installieren. Wenn die Frage “Wo möchten Sie Windows installieren?” erscheint, legen Sie bitte die ASRock Support CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Klicken Sie anschließend die “Treiber laden”-Schaltfläche links unten, um die NVIDIA® RAID-Treiber zu installieren. Die NVIDIA® RAID-Treiber befinden sich in dem folgenden Verzeichnis auf der Support CD: .. \ I386 \ Vista (Für Windows® VistaTM-Benutzer) .. \ AMD64 \ Vista64 (Für Windows® VistaTM 64-Bit Benutzer) Legen Sie danach noch einmal die Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit optische Disc in das optische Laufwerk, um die Installation fortzusetzen. Deutsch HINWEIS: Wenn Sie Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-Bit auf IDE-Festplatten installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren, Löschen oder Neuaufbau) mit SATA / SATAII-Festplatten nutzen möchten, müssen Sie dennoch zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf [RAID] einstellen. Bitte lesen Sie Windows RAID-Installationsanleitung in dem folgenden Pfad auf der Support-CD, um die RAID-Konfiguration vorzunehmen: .. \ RAID Installation Guide 68 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2 . 1 4 Entkoppelte Übertaktungstechnologie (Untied Overclocking TTechnology) echnology) Dieses Motherboard unterstützt die Entkoppelte Übertaktungstechnologie, durch die der FSB durch fixierte PCI-/PCIE-Busse beim Übertakten effektiver arbeiten. Bevor Sie die Entkoppelte Übertaktung aktivieren, stellen Sie bitte die Option “Overclock Mode” (Übertaktungsmodus) im BIOS von [Auto] auf [CPU, PCIE, Async.] um. Dadurch wird der CPU-FSB beim Übertakten entkoppelt, PCI- und PCIE-Busse werden jedoch fixiert, so dass der FSB in einer stabileren Übertaktungsumgebung arbeiten kann. Beziehen Sie sich auf die Warnung vor möglichen Overclocking-Risiken auf Seite 49, bevor Sie die Untied Overclocking-Technologie anwenden. 3. BIOS-Information Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie <F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten. Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf der Support CD. 4. Software Suppor Supportt CD information Deutsch Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows® Betriebssystemen: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit. Die Ihrem Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben. Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen. Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert. 69 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock ALiveNF6P-VSTA, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance. Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations particulières au modèle que vous utilisez. www.asrock.com/support/index.asp 1 . 1 Contenu du paquet Carte mère ASRock ALiveNF6P-VSTA (Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 7.7 pouces, 24.4 cm x 19.6 cm) Guide d’installation rapide ASRock ALiveNF6P-VSTA CD de soutien ASRock ALiveNF6P-VSTA Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces Un câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnelle) Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle) Un écran “ASRock 6CH I/O Plus” F rançais 70 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Format CPU Chipsets Mémoire L’accélérateur hybride Slot d’extension VGA sur carte Audio LAN Panneau arrière E/S - Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 7.7 pouces, 24.4 cm x 19.6 cm - Socket AM2 prenant en charge le processeur AMD PhenomTM X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 et Sempron - Prêt AMD LIVE!TM - Supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD - FSB 1000 MHz (2.0 GT/s) - Prend en charge la technologie Untied Overclocking (voir ATTENTION 1) - Prise en charge de la technologie Hyper Transport - NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double (voir ATTENTION 2) - 2 x slots DIMM DDRII - Supporte DDRII1066/800/667/533 (voir ATTENTION 3) - Max. 4Go (voir ATTENTION 4) - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 5) - ASRock U-COP (voir ATTENTION 6) - Garde d’échec au démarrage (B.F.G.) - ASRock AM2 Boost: Technologie brevetée par ASRock pour augmenter les performances mémoire jusqu’à 12,5% (voir ATTENTION 7) - 1 x slot PCI Express x16 - 1 x slot PCI Express x1 - 2 x slots PCI - NVIDIA® graphique classe GeForce6 intégré - DX9.0 VGA, nuanceur de pixels 3.0 - mémoire partagée max 256 MB - 5.1 Son haute définition de première qualité CH Windows® VistaTM (codec audio ALC662) - Realtek PHY RTL8201CL - Vitesse: 10/100 Ethernet - Support du Wake-On-LAN ASRock 6CH I/O Plus - 1 x port souris PS/2 - 1 x port clavier PS/2 - 1 x port série: COM1 - 1 x port VGA - 1 x port parallèle: Support ECP/EPP - 6 x ports USB 2.0 par défaut ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard F ran çais rançais 1 . 2 Spécifications 71 Connecteurs BIOS CD d’assistance Surveillance système F rançais OS Certifications - 1 x port RJ-45 - Jack audio: entrée ligne / sortie ligne / microphone - 4 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 et JBOD), NCQ et “Hot-Plug” (Connexion à chaud) (voir ATTENTION 8) - 1 x ATA133 IDE connecteurs (prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE) - 1 x Port Disquette - 1 x DeskExpress Hot Plug Detection header - 1 x Connecteur HDMI_SPDIF - Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis - br. 24 connecteur d’alimentation ATX - br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteurs audio internes - Connecteur audio panneau avant - 1 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 2 ports USB 2.0 supplémentaires) (voir ATTENTION 9) - 1 x En-tête WiFi/E (voir ATTENTION 10) - 4Mb BIOS AMI - BIOS AMI - Support du “Plug and Play” - Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1 - Gestion jumperless - Support SMBIOS 2.3.1 - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai) - Détection de la température de l’UC - Mesure de température de la carte mère - Tachéomètre ventilateur CPU - Tachéomètre ventilateur châssis - Ventilateur silencieux d’unité centrale - Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit - FCC, CE, WHQL 72 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ATTENTION Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking. ATTENTION! 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking. Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 92 pour plus d’informations. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez- vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 76 pour réaliser une installation correcte. La prise en charge de fréquences de mémoire de 1066MHz dépend du CPU AM2+ que vous choisissez. La spécification DDRII1066 étant hors de la norme de mémoire JEDEC, si vous choisissez des barrettes de mémoire DDRII1066 sur cette carte mère, veuillez vous référer à la liste des mémoires prises en charge sur notre site Web pour connaître barrettes de mémoire compatibles. Site Web ASRock http://www.asrock.com Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® XP et Windows® VistaTM. Avec Windows® XP 64 bits et Windows® VistaTM 64 bits avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres que les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de déstabiliser le système ou d’endommager l’UC. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC. Cette carte mère prend en charge la technologie d’overbooking ASRock AM2 Boost. Si vous activez cette fonction dans la configuration du BIOS, les performances de la mémoire d’améliorent jusqu’à 12,5%, lais l’effet dépend du CPU AM2 que vous adoptez. L’activation de cette fonction accélère l’horloge de référence du chipset/CPU. Cependant, nous ne pouvons par garantir la stabilité du système pour toutes les configurations CPU/DRAM. Si votre F ran çais rançais 1. 73 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 8. 9. systèmes devient instable une fois la fonction AM2 Boost activée, il est possible qu’elle ne s’applique pas à votre système. Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction pour conserver la stabilité de votre système. Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 87, pour mettre votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous pouvez également brancher le disque dur SATA directement sur le connecteur SATAII. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous Microsoft® Windows® VistaTM 64-bit/ VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/ 2000 SP4. 10. L’en-tête WiFi/E accepte la fonction WiFi+AP avec le module ASRock WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n ; c’est un adaptateur de réseau local sans-fil (WLAN) facile d’utilisation. Il vous permettra de créer un environnement sans fil et de bénéficier des avantages de la connectivité au réseau sans fil. Veuillez consultez notre site Internet pour vérifier la disponibilité du module ASRock WiFi-802.11g ou WiFi802.11n. Site ASRock http://www.asrock.com 1.3 Tableau de matériel minimal requis pour W indows ® Windows Le logo de Vista TM Premium 2007 et Basic Les intégrateurs de système et les utilisateurs qui achètent notre cartemère et prévoient de soumettre le logo VistaTM Premium 2007 et Basic de Windows® sont invités à respecter le tableau suivant relatif au matériel minimal requis. Unité centrale Mémoire Adaptateur VGA Sempron 2800+ 512MB x 2 double canal (Premium) 512MB canal unique (Basic) 256MB x 2 double canal (Premium) DX9.0 avec pilote WDDM F rançais * Si vous utilisez VGA intégré avec une mémoire système de 512Mo et que vous désirez soumettre le logo de Windows® VistaTM Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée de VGA intégré sur 64Mo. Si vous utilisez un VGA intégré à la carte mère avec une mémoire système totale supérieure à 512MB et que vous envisagez de vous soumettre au logo Windows® VistaTM Premium ou Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée du VGA intégrée sur 128MB ou plus. * Si vous envisagez d’utiliser une carte graphique externe sur cette carte mère, veuillez vous référer aux exigences Premium Discrete sur http://www.asrock.com * Apres Juin 1,2007, tous les Windows® VistaTM systems sont demandes de mettre au dessus de exigence du hardware minimum pour qualifier pour Windows® VistaTM Premium 2007 logo. 74 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2. Installation Précautions à observer avant l’installation Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des composants ou tout réglage de la carte mère. 1. 2. 3. 4. 5. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits intégrés. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support antistatique ou dans son sachet d’origine. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère. 2.1 Installation du CPU o Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90 . Etape 2. Placer l’UC directement au-dessus de la prise pour que le coin de l’UC avec son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise. Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches. F ran çais rançais Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son encoche latérale est annoncé par un clic. Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte, reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de CPU. 75 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.2 Installation des modules mémoire (DIMM) La carte mère ALiveNF6P-VSTA possède deux emplacements DIMM DDRII (Double Débit de données) 240 broches, et prend en charge la technologie Dual Channel Memory. Pour la configuration Double canal, vous devez toujours installer deux modules de mémoire identiques (mêmes marque, vitesse, dimensions et type de chip) dans les emplacements DDRII DIMM pour activer la technologie Dual Channel Memory. Sinon, le système fonctionnera en mode Canal unique. 1. Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDRII; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés. 2. Si vous installez uniquement un module de mémoire ou deux modules de mémoire non identiques, le système ne sera pas en mesure d’activer la technologie Dual Channel Memory. Installation d’un module DIMM Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système. Etape 1. Etape 2. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l’extérieur. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les encoches du module DIMM aux trous du connecteur. F rançais Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM. Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement. 76 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.3 Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express) Il y a 2 ports PCI et 2 ports PCI Express sur la carte mère ALiveNF6P-VSTA. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées d’une interface PCI 32 bits. Slots PCIE: PCIE1 (emplacement PCIE x1) est utilisé pour les cartes PCI Express avec cartes graphiques de largeur x1 voies, telles que les cartes Gigabit LAN, les cartes SATA2, etc. Le connecteur PCIE2 (connecteur PCIE x16) est utilisé pour les cartes PCI Express avec des cartes graphiques de largeur x16. Installation d’une carte d’extension Etape 2. Etape 3. Etape 4. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation. Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter l’installation. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser. Gardez la vis pour un usage ultérieur. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion complète de la carte dans son emplacement. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis. F ran çais rançais Etape 1. 77 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.4 Fonction Easy Multi Monitor Cette carte mère prend en charge la mise à jour écrans multiples. Avec le VGA interne intégré à la carte mère et la carte VGA supplémentaire externe PCI Express, vous pouvez facilement apprécier les avantages de la fonction écrans multiples. Veuillez vous référer aux étapes suivantes pour configurer un environnement à écrans multiples: 1. Installez la NVIDIA® carte VGA PCI Express sur la fente PCIE2 (connecteur PCIE x16). Consultez la page 77 pour plus d’informations sur l’installation correcte de la carte d’extension. 2. Branchez le câble d’entrée D-Sub du moniteur sur le port VGA/D-Sub du panneau E/S de la carte mère. Branchez le moniteur à connexion D-Sub sur la sortie VGA/D-Sub de la carte PCI Express. Branchez le moniteur à connexion DVI-D sur la sortie VGA/DVI-D de la carte PCI Express. 3. Rallumez votre ordinateur. Appuyez sur la touche <F2> pour ouvrir l’écran de configuration du BIOS. Sélectionnez l’option “Share Memory (Mémoire Partagée) ”et réglez la taille de la mémoire sur [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] ou [256MB] pour activer la fonction VGA/D-sub. Assurez-vous que la taille sélectionnée est inférieure à la taille de la mémoire totale du système. Si vous ne configurez pas le BIOS, l’option “Share Memory (Mémoire Partagée) ” sera réglée par défaut sur [Auto] et la fonction VGA/D-Sub sera automatiquement désactivée lorsque vous installez la nouvelle carte VGA sur votre carte mère. 4. Installez le pilote VGA intégré sur votre ordinateur. Si vous avez déjà installé le pilote VGA intégré sur votre ordinateur, il n’est pas nécessaire de les réinstaller. 5. Configurez l’affichage à plusieurs moniteur. Pour Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: F rançais Cliquez avec le bouton droit sur le bureau, choisissez “Properties (Propriétés)”et allez sur l’onglet “Settings (Réglages)” pour ajuster les paramètres du multimoniteur en suivant les étapes décrites ci-dessous. A. Cliquez sur le bouton “Identify (Identifier)”pour afficher un gros numéro sur chaque moniteur. B. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’affichage dans la boîte de dialogue “Display Properties (Propriétés d’affichage)”du moniteur que vous désirez utiliser comme moniteur principal puis sélectionnez “Primary (Principal)”. Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs avec une seule carte, un moniteur doit être défini comme le moniteur principal; les autres moniteurs doivent être définis comme des moniteurs secondaires. C. Sélectionnez l’icône d’affichage avec le numéro 2. D. Cliquez sur “Extend my Windows desktop onto this monitor (Ajouter mon bureau Windows sur ce moniteur)”. E. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’affichage et sélectionnez “Attached (Attaché)“ si nécessaire. 78 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard F. Réglez la “Screen Resolution (résolution de l’écran)” et la “Color Quality (qualité des couleurs)” comme désiré pour le deuxième moniteur. Cliquez sur “Apply (Appliquer) “ ou sur “OK” pour confirmer ces réglages. G. Répétez les étapes C à E en utilisant les icônes avec les numéros un, deux et trois. Pour Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS: F ran çais rançais Cliquez sur le poste de travail avec le bouton de droite, choisissez “Personalize” (Personnaliser) puis sélectionnez l’onglet des “Display Settings” (Réglages de l’écran) de façon à pouvoir ajuster les paramètres du moniteur multiple en procédant au étapes suivantes: A. Cliquez sur l’icône numéro “2”. B. Cliquez sur les objets “This is my main monitor” (Ceci est mon moniteur principal) et “Extend the desktop onto this monitor” (Etendre le poste de travail sur ce moniteur). C. Cliquez sur “OK” pour sauvegarder les modifications. D. Répétez les étapes de A à C pour afficher l’icône identifié par les numéros trois. 6. Utilisez la fonction d’affichage Surround. Cliquez et glissez les icônes affichées sur les positions représentants le montage physique de vos moniteurs en fonction de vos préférences. Le placement des icônes d’affichage détermine la manière dont vous déplacez des éléments d’un moniteur à l’autre. 79 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.5 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Le cavalier Ferme Ouvert Description PS2_USB_PW1 Court-circuitez les broches 2 et 3 pour choisir +5VSB (standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système. Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby supérieur fourni par l’alimentation. (voir p.2 fig. 1) Effacer la CMOS (CLRCMOS1) (voir p.2 fig. 17) Paramètres par défaut Effacer la CMOS F rançais Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de configuration du système telles que le mot de passe système, la date, l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la CMOS. 80 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.6 Connecteurs Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère! Les connecteurs Description Connecteur du lecteur de disquette (FLOPPY1 br. 33) le côté avec fil rouge côté Broche1 (voir p.2 fig. 18) Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le côté Broche1 du connecteur. Connecteur IDE primaire (bleu) (IDE1 br. 39, voir p.2 No. 7) connecteur bleu vers la carte mère connecteur noir vers le disque dur Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. Connecteurs Série ATAII (SATAII_1 (PORT0): voir p.2 fig. 11) (SATAII_2 (PORT1): voir p.2 fig. 12) SATAII_1 (PORT0) (SATAII_3 (PORT2): voir p.2 fig. 13) SATAII_2 (PORT1) (SATAII_4 (PORT3): voir p.2 fig. 14) SATAII_3 (PORT2) SATAII_4 (PORT3) (en option) L’une des deux extrémités du câble de données SATA peut être connectée au disque dur SATA / SATAIIou au connecteur SATAII sur la carte mère. F ran çais rançais Câble de données Série ATA (SATA) Ces quatre connecteurs Serial ATA (SATAII) prennent en charge les disques durs SATA ou SATAII pour les dispositifs de stockage interne. L’interface SATAII actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 3,0 Go/s. 81 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Cordon d’alimentation Série ATA (SATA) (en option) connecter au connecteur d’alimentation du disque dur SATA connecter à l’unité d’alimentation électrique En-tête USB 2.0 Veuillez connecter l’extrémité noire du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité. Connectez ensuite l’extrémité blanche du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique. A côté des six ports USB 2.0 par défaut sur le panneau E/S, il y a un embases USB 2.0 sur cette carte mère. Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge 2 ports USB 2.0. (USB6_7 br.9) (voir p.2 No. 16) En-tête WiFi/E Header Cet en-tête supporte les fonctions WiFi+AP avec le module ASRock WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n, c’est un adaptateur de réseau local sansfil (WLAN) facile d’utilisation. Il vous permettra de créer un environnement sans fil et de bénéficier des avantages de la connectivité au réseau sans fil. (WIFI/E br.15) (voir p.2 No. 20) Header de Detection de DeskExpress Hot Plug Le header supporte la fonction de detection de HotPlug pour ASRock DeskExpress. (IR1 br.5) (voir p.2 fig. 21) Connecteurs audio internes F rançais (CD1 br. 4) (CD1: voir p.2 fig. 23) CD1 Ils vous permettent de gérer des entrées audio à partir de sources stéréo comme un CD-ROM, DVD-ROM, un tuner TV ou une carte MPEG. 82 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Connecteur audio panneau avant (HD_AUDIO1 br. 9) (voir p.2 fig. 24) C’est une interface pour un câble audio en façade qui permet le branchement et le contrôle commodes de périphériques audio. 1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système. 2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé]. F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio Realtek HD. Pour Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur » , choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ». Pour Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par cliquer”ok”. Connecteur pour panneau Ce connecteur offre plusieurs fonctions système en façade. F ran çais rançais (PANEL1 br. 9) (voir p.2 fig. 15) Connecteur du haut-parleur du châssis (SPEAKER1 br. 4) Veuillez connecter le hautparleur de châssis sur ce connecteur. (voir p.2 fig. 10) 83 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Connecteur pour ventilateur de châssis Veuillez connecter le câble du ventilateur du châssis sur ce connecteur en branchant le fil noir sur la broche de terre. (CHA_FAN1 br. 3) (voir p.2 fig. 3) Connecteur pour ventilateur CPU 4 3 2 1 (CPU_FAN1 br. 4) (voir p.2 fig. 28) Veuillez connecter un câble de ventilateur d’UC sur ce connecteur et brancher le fil noir sur la broche de terre. ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches 1-3. Installation de ventilateur à 3 broches Broches 1-3 connectées Connecteur d’alimentation ATX 13 1 24 12 (ATXPWR1 br. 24) (voir p.2 fig. 27) Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13. 13 1 20-Installation de l’alimentation électrique ATX 24 12 Connecteur d’alimentation 12V ATX F rançais (ATX12V1 br. 4) (voir p.2 fig. 2) Veuillez connecter une unité d’alimentation ATX sur ce connecteur. Veuillez noter qu’il est nécessaire de connecter une unité d’alimentation électrique avec prise ATX 12V sur ce connecteur afin d’avoir une alimentation suffisante. Faute de quoi, il ne sera pas possible de mettre sous tension. 84 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF, fournissant une sortie audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur. (HDMI_SPDIF1 3-pin) (voir p.2 No. 19) Câble HDMI_SPDIF (en option) C B A es nectées 13 1 24 12 B. extrémité blanche (2 briches) C. extrémité blanche (3 briches) F ran çais rançais TX A. extrémité noire Veuillez connecter l’extrémité noire (A) du câble HDMI_SPDIF au collecteur HDMI_SPDIF de la carte-mère. Connectez ensuite l’extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI. 85 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.7 Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF L’interface HDMI (interface multimédia haute définition) est une caractéristique audio/vidéo entièrement numérique qui offre une interface entre toute source audio/vidéo numérique compatible, telle qu’un boîtier décodeur, un lecteur DVD, un récepteur A/V, et un moniteur audio ou vidéo numérique compatible, tel qu’une télévision numérique (TVN).Un système HDMI complet nécessite une carte VGA HDMI et une carte-mère compatible HDMI avec collecteur HDMI_SPDIF connecté. Cette carte-mère est équipée d’un collecteur HDMI_SPDIF qui offre une sortie audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, ce qui permet au système de connecter les périphériques HDMI TV numérique/projecteur/écran LCD. Pour utiliser la fonction HDMI sur cette carte-mère, veuillez suivre attentivement les étapes ci-dessous. Etape 1. Installez la carte VGA HDMI sur la fente PCI Express Graphique de cette carte-mère. Pour une bonne installation de la carte VGA HDMI, veuillez vous reporter à la page 77 du guide d’installation. Etape 2. Connectez l’extrémité noire (A) du câble HDMI_SPDIF au collecteur HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, jaune, voir page 2, n° 19) de la carte-mère. Assurez-vous de connecter correctement le câble HDMI_SPDIF à la carte-mère et à la carte VGA HDMI selon la même définition de broche. Pour la définition de broche du collecteur HDMI_SPDIF et des connecteurs du câble HDMI_SPDIF, veuillez vous reporter à la page 85. Pour la définition de broche des connecteurs HDMI_SPDIF, veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du fournisseur de la carte VGA HDMI. Une mauvaise connexion pourrait endommager cette carte-mère et la carte VGA HDMI de façon permanente. Etape 3. Connectez l’extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI. (Le câble HDMI_SPDIF comporte deux extrémités blanches (2 broches et 3 broches). Veuillez choisir l’extrémité blanche appropriée en fonction du connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI que vous installez. F rançais extrémité blanche (2 briches) (B) extrémité blanche (3 briches) (C) Veuillez ne pas connecter l’extrémité blanche du câble HDMI_SPDIF au mauvais connecteur de la carte VGA HDMI ou de l’autre carte VGA. Autrement, la carte-mère et la carte VGA pourraient être abîmées. Par exemple, cette image montre le mauvais exemple de connexion du câble HDMI_SPDIF au connecteur du ventilateur de la carte VGA PCI Express. Veuillez vous reporter au préalable au manuel de l’utilisateur de la carte VGA pour l’utilisation du connecteur. 86 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Etape 4. Connectez le connecteur de sortie HDMI au périphérique HDMI, tel que la TVHD. Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur de la TVHD et vous informer auprès du fournisseur de la carte VGA HDMI pour obtenir les procédures de connexion détaillées. Etape 5. Installez les pilotes de la carte VGA HDMI à votre système. 2.8 Guide d’installation du disque dur SA SATTAII Avant d’installer le disque dur SATAII sur votre ordinateur, veuillez lire attentivement le présent guide d’installation du disque dur SATAII. Certain paramétrage par défaut des disques durs SATAII ne sont peut-être pas en mode SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances. Pour activer la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SATAII au mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas fonctionner en mode SATAII. Western Digital Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6. D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la broche 5 et la broche 6. SAMSUNG Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4. D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la broche 3 et la broche 4. F ran çais rançais HITACHI Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails. http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu’à titre informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à jours. 87 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.9 Installation des Disques Durs Serial A ATTA (SA (SATTA) / Serial (SATTAII) ATAII (SA Cette carte mère adopte le chipset NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 qui prend en charge les disques durs Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) et les fonctions RAID. Vous pouvez installer les disques durs SATA / SATAII sur cette carte mère pour des appareils de stockage interne. Cette section vous guidera pour installer les disques durs SATA / SATAII. ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de votre châssis. ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII. ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le connecteur SATAII de la carte mère. ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur SATA / SATAII. 2 . 1 0 Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques Durs SA SATTAII SATTA / SA La Carte Mère ALiveNF6P-VSTA supporte la fonction “Hot Plug” pour les périphériques SATA / SATAII. REMARQUE Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »? Si les disques durs SATA / SATAII ne sont pas en configuration RAID, l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”. Qu’est-ce que la fonction « Hot Swap » ? Si les disques durs sont montés en configuration RAID1 ou RAID5 l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Swap” . F rançais 2 . 1 1 Guide d’installation des pilotes Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement. 88 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.12 Installation de Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista TM / Vista TM 64-bit sans fonctions RAID Si vous voulez simplement installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans fonctions RAID, vous n’avez pas besoin de créer une disquette pilote SATA / SATAII. En outre, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres BIOS. Vous pouvez lancer directement l’installation de Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-bit directement sur votre système. 2.13 Installation de Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista TM / Vista TM 64-bit avec fonctions RAID Si vous voulez installer l’OS Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bits, Windows® VistaTM ou Windows® VistaTM 64-bits sur vos disques durs SATA / SATAII avec les fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en fonction de l’OS que vous installez. Avant d’installer Windows® 2000 sur votre système, votre disque est supposé inclure SP4. S’il n’y a aucun SP4 inclut dans votre disque, veuillez visiter le site Web ci-dessous pour les procédures appropriées pour créer un disque SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/ servicepacks/sp4/spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay 2 . 1 3 . 1 Installation de Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit avec fonctions RAID Si vous voulez installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous. F ran çais rançais ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII. A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette pour l’instant!) B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche <F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage. Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage. C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>. 89 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard D. Vous voyez alors s’afficher les messages Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start (Veuillez insérer une disquette vierge formatée dans le lecteur de disquette A : Appuyez sur n’importe quelle touche pour commencer.) Veuillez insérer une disquette dans le lecteur de disquette et appuyez sur n’importe quelle touche. E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des disques durs SATA / SATAII vers la disquette. ETAP 2: Configurez le BIOS. A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez l’option “Mode d’opération SATA” à [RAID]. ETAP 3: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration RAID. Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez vous référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide ETAPE 4: Installer le système d’exploitation Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit sur votre système. Après avoir mené à bien les étapes 1, 2, 3, vous pouvez installerWindows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit. Au début de la configuration Windows®, appuyez sur F6 pour installer un lecteur RAID tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette contenant le lecteur NVIDIA® RAID. Après lecture de la disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du mode choisi et au système d’exploitation installé. F rançais REMARQUE: Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer “Mode d’opération SATA” à [RAID] tout d’abord. Veuillez ensuite configurer le RAID à l’aide de la partie Guide d’installation RAID Windows du document sous le chemin suivant du CD Support: .. \ RAID Installation Guide 90 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2 . 1 3 . 2 Installation de Windows ® Vista TM / Vista TM 64-bit avec fonctions RAID Si vous voulez installer Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure cidessous. ETAP 1: Configurez le BIOS. A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez l’option “Mode d’opération SATA” à [RAID]. ETAP 2: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration RAID. Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez vous référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide ETAPE 3: Installer le système d’exploitation Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit sur votre système. Insérez le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans le lecteur optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l’OS Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page “Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez insérer le CD Support d’ ASRock dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton “Charger le pilote” en bas à gauche pour charger les pilotes RAID NVIDIA®. Les pilotes RAID NVIDIA® sont sous le chemin suivant du CD Support: .. \ I386 \ Vista (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM) .. \ AMD64 \ Vista64 (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM 64-bits) Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation. F ran çais rançais REMARQUE : Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows ® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer “Mode d’opération SATA” à [RAID] tout d’abord. Veuillez ensuite configurer le RAID à l’aide de la partie Guide d’installation RAID Windows du document sous le chemin suivant du CD Support: .. \ RAID Installation Guide 91 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.14 La technologie de surcadençage à la volée Cette carte mère prend en charge la technologie de surcadençage à la volée, durant le surcadençage, FSB jouit d’une marge meilleure résultant des bus PCI / PCIE fixés. Avant d’activer la technologie de surcadençage à la volée, veuillez entrer l’option “Mode de surcadençage” de la configuration du BIOS pour établir la sélection de [Auto] à [CPU, PCIE, Async.]. Par conséquent, le CPU FSB n’est pas lié durant le surcadençage, mais les bus PCI et PCIE sont en mode fixé de sorte que FSB peut opérer sous un environnement de surcadençage plus stable. Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 73 pour connaître les risques liés à l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking. 3. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sousmenus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique. 4. Informations sur le CD de suppor supportt F rançais Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus. 92 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock ALiveNF6P-VSTA, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto. Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate. ASRock website http://www.asrock.com Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre, visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si sta usando. www.asrock.com/support/index.asp 1 . 1 Contenuto della confezione Italiano Scheda madre ASRock ALiveNF6P-VSTA (Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm) Guida di installazione rapida ASRock ALiveNF6P-VSTA CD di supporto ASRock ALiveNF6P-VSTA Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100/133 Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un cavo HDMI_SPDIF (Opzionale) Un “ASRock 6CH Plus” I/O Shield 93 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1 . 2 Specifiche Piattaforma Processore Italiano 94 - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm - Presa AM2 che supporta processore AMD PhenomTM X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 e Sempron - Pronto AMD LIVE!TM - Supporto tecnologia AMD Cool ‘n’ QuietTM - FSB 1000 MHz (2.0 GT/s) - Supporta la tecnologia overclocking “slegata” (vedi ATTENZIONE 1) - Supporta la tecnologia Hyper-Transport Chipset - NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 Memoria - Supporto tecnologia Dual Channel Memory (vedi ATTENZIONE 2) - 2 x slot DDRII DIMM - Supporta DDRII1066/800/667/533 (vedi ATTENZIONE 3) - Max. 4GB (vedi ATTENZIONE 4) Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore (vedi ATTENZIONE 5) - ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 6) - Boot Failure Guard (B.F.G.) - ASRock AM2 Boost: Tecnologia brevettata ASRock per migliorare le prestazioni della memoria fino al 12,5% (vedi ATTENZIONE 7) Slot di - 1 x slot PCI Express x16 espansione - 1 x slot PCI Express x1 - 2 x slot PCI VGA su scheda - Scheda NVIDIA® GeForce6 – classe grafica integrata - DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0 - Memoria massima condivisa 256MB Audio - 5.1 Audio HD CH Windows® VistaTM Premium Level (ALC662 Audio Codec) LAN - Realtek PHY RTL8201CL - Velocità: 10/100 Ethernet - Supporta Wake-On-LAN Pannello ASRock 6CH I/O Plus posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse - 1 x porta PS/2 per tastiera - 1 x Porta COM - 1 x Porta VGA - 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP - 6 x porte USB 2.0 già integrate ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Connettori BIOS CD di supporto Monitoraggio Hardware - 1 x Porta RJ-45 - Audio Jack: Line In / Line Out / Microfono - 4 x connettori SATAII 3.0Go/s, sopporta RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 e JBOD), NCQ e “Collegamento a caldo” (vedi ATTENZIONE 8) - 1 x connettori ATA133 IDE (supporta fino a 2 dispositivi IDE) - 1 x porta Floppy - 1 x Intestazione di rilevazione di DeskExpress Hot Plug - 1 x Header HDMI_SPDIF - Connettore ventolina CPU/telaio - 24-pin collettore alimentazione ATX - 4-pin connettore ATX 12V - Connettori audio interni - Connettore audio sul pannello frontale - 1 x Collettore USB 2.0 (supporta 2 porte USB 2.0) (vedi ATTENZIONE 9) - 1 x Collettore WiFi/E (vedi ATTENZIONE 10) - 4Mb AMI BIOS - Suppor AMI legal BIOS - Supporta “Plug and Play” - Compatibile con ACPI 1.1 wake up events - Supporta jumperfree - Supporta SMBIOS 2.3.1 - Driver, utilità, software antivirus (Versione dimostrativa) Italiano - Sensore per la temperatura del processore - Sensore temperatura scheda madre - Indicatore di velocità per la ventola del processore - Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento - Ventola CPU silenziosa - Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Compatibi- - Microsoft® Windows® 2000 / XP / Centro multimediale XP / XP 64 lità SO bit / VistaTM / VistaTM 64 bit Certificazioni- FCC, CE, WHQL 95 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard AVVISO Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’applicazione della tecnologia Untied Overclocking Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle periferiche del sistema. La procedura è eseguita a proprio rischio ed a proprie spese. Noi non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall’overclocking. ATTENZIONE! 1. 2. 3. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”. Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 115. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi di leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 99, per seguire un’installazione appropriata. Il fatto che la velocità della memoria da 1066MHz sia supportata o meno, dipende dagli AM2+ CPU utilizzati. Dato che la specifica della DDRII1066 non rientra negli standard di memoria JEDEC, se si desidera adottare il modulo di memoria DDRII1066 su questa scheda madre, fare riferimento all’elenco delle memorie supportate nel nostro sito web per scoprire quali sono i moduli compatibili. Sito web ASRock http://www.asrock.com 4. 5. 6. Italiano 7. 96 A causa delle limitazioni del sistema operativo, le dimensioni effettive della memoria possono essere inferiori a 4GB per l’accantonamento riservato all’uso del sistema sotto Windows® XP e Windows® VistaTM. Per Windows® XP 64-bit e Windows® VistaTM 64-bit con CPU 64-bit, non c’è tale limitazione. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia di effettuare l’overclocking. L’uso di frequenze diverse da quelle raccomandate per il bus CPU possono provocare l’instabilità del sistema o danneggiare la CPU. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente. Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando si installa il sistema. Questa scheda madre supporta la tecnologia di overclocking ASRock AM2 Boost. Se si abilita questa funzione nel Setup del BIOS, le prestazioni della memoria miglioreranno fino al 12,5%, per gli effetti dipendono sempre dalla CPU AM2 che si adotta. Abilitare questa funzione provocherà l’overclock della frequenza di case del chipset/ CPU. Tuttavia, non possiamo garantire la stabilità del sistema per tutte le configurazioni CPU/DRAM. Se il sistema è instabile dopo avere abilitato la funzione AM2 Boost, significa che la funzione non è adatta al sistema. Si può scegliere di disabilitare la funzione per mantenere la stabilità del sistema. ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 8. Prima di installare il disco rigido SATAII al connettore SATAII, leggere la “Guida di installazione del disco rigido SATAII” a pagina 110 per regolare l’unità disco SATAII in modalità SATAII. Si può anche connettere il disco rigido SATA al connettore SATAII direttamente. 9. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft® Windows® VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64 bit / XP SP1; SP2/ 2000 SP4. 10. WiFi/E header supporta la funzione WiFi+AP con il modulo WiFi-802. 11g o WiFi-802.11n ASRock, un adattatore WLAN (rete locale wireless) semplice da usare. Consente di creare un ambiente wireless e godersi la comodità di una connettività di rete wireless. Visitate il nostro sito web per la disponibilità del modulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n. Sito web ASRock http://www.asrock.com Tabella requisiti hardware minimi per W indows ® Windows Logo Vista TM Premium 2007 e Basic Gli integratori di sistema e gli utenti che acquistano la nostra scheda madre e desiderano inviare il logo Windows® VistaTM Premium 2007 e Basic devono osservare la tabella di seguito sui requisiti hardware minimi. CPU Memoria VGA Sempron 2800+ 2 da 512MB canale doppio (Premium) 512MB Single Channel (Basic) 2 da 256MB canale doppio (Basic) DX9.0 con driver WDDM * Se si utilizza la VGA integrata dotata di una memoria totale di 512MB e si desidera inviare il logo Windows® VistaTM Basic, ridurre le dimensioni di memoria condivisa della VGA integrata a 64MB. Se si usa una scheda VGA integrata con dimensioni totali di memoria superiori a 512MB, e si pianifica di sottoporre il logo Windows® VistaTM Premium o Basic, regolare le dimensioni della memoria condivisa della scheda VGA integrata su 128MB o più. * In caso si preveda di utilizzare schede grafiche aggiuntive su questa scheda madre, consultare i requisiti Premium Discrete su http://www.asrock.com * Dopo il 1 Giugno 2007, tutti i sistemi Windows® VistaTM vengono richiesti di essere in accordo ai requisiti minimi del sistema per Windows® Vista TM Premium 2007 logo. Italiano 1.3 97 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2. Installazione Precauzioni preinstallazione Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri. 1. 2. 3. 4. 5. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti possono subire gravi danni. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le componenti. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in dotazione con il componente. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda madre. 2.1 Installazione del processore Step 1. Aprire lo zoccolo sollevando la leva da un angolo di 90°. Step 2. Posizionare la CPU direttamente sopra la presa in modo tale che l’angolo della CPU con il triangolo dorato corrisponda all’angolo della presa con il triangolino. Step 3. Inserire con cautela il processore nello zoccolo finché si adatta perfettamente. Il processore ha un solo corretto orientamento. NON forzare il processore nello zoccolo: i pin potrebbero stortarsi. Italiano Step 4. Quando il processore è posizionato, premere con decisione sullo zoccolo mentre si abbassa la leva dello zonnettore per fissare il processore. Quando la leva fa clic sulla linguetta laterale significa che è bloccata. Step 5. Installare la ventola del processore e l’heatsink. Per una corretta installazione, per favore fare riferimento ai manuali di istruzione dei produttori della ventola e dell’heatsink del processore. 98 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM) La motherboard ALiveNF6P-VSTA dispone di due slot DIMM DDRII (Double Data Rate) a 240 pin e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per attivare la configurazione Dual Channel Memory bisogna installare sempre due moduli di memoria identici (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) negli slot DIMM. In caso contrario, il sistema funzionerà in modalità single channel. 1. Non è consentito installare la DDR nello slot DDRII, altrimenti si possono danneggiare questa scheda madre e la DIMM. 2. Se si installa un solo modulo di memoria, oppure due moduli non identici, non è possibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory. Installare una DIMM Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema. Step 2. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso l’esterno. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con la sua sede sullo slot. Italiano Step 1. La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda madre e alla DIMM stessa. Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare correttamente la DIMM nella sua sede. 99 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.3 Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express) Sulla scheda madre ALiveNF6P-VSTA c’è 2 slot PCI ed 2 slot PCI Express. Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI a 32-bit. Slot PCI Express: PCIE1 (slot PCIE x1) usato per schede PCI Express con schede grafiche di larghezza x1, quali scheda Gigabit LAN, SATA2, ecc. PCIE2 (slot PCIE x16) è utilizzato per le schede PCI Express con schede grafiche a 16 piste. Installare una scheda di espansione Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware. Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano le viti. Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione finché la scheda è completamente inserita nello slot. Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti. Italiano 100 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.4 Funzione Multi Monitor semplice Italiano Questa scheda madre supporta l’aggiornamento Multi Monitor. Grazie alla scheda integrata VGA ed alla scheda aggiuntiva VGA PCI Express, si può godere facilmente dei benefici della funzione Multi Monitor. Fare riferimento alle fasi che seguono per impostare un ambiente multi monitor: 1. Inserire la NVIDIA® scheda PCI Express VGA nello PCIE2 (16 slot PCIE). Consultare pagina 100 per i dettagli sulle procedure di inserimento della scheda di espansione. 2. Collegare il cavo dello schermo di ingresso D-Sub alla porta VGA/D-Sub del pannello I/O di questa scheda madre. Collegare il connettore D-Sub dell’ingresso per monitor D-Sub al connettore di uscita VGA/D-Sub della scheda PCI Express. Collegare il connettore DVI-D dell’ingresso per monitor DVI-D al connettore di uscita VGA/DVI-D della scheda PCI Express. 3. Avviare il sistema. Premere <F2> per inserire le impostazioni BIOS. Digitare l’opzione “Share Memory (Condividi memoria)” per regolare le capacità della memoria su [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] o [256MB] ed attivare la funzione di VGA/D-sub. Assicurarsi che i valori inseriti siano inferiori alla capacità totale della memoria del sistema. Se non si regolano le impostazioni di BIOS, il valore predefinito di “Share Memory (Condividi memoria - Auto)” [Auto] disattiverà la funzione VGA/D-Sub all’inserimento della scheda VGA supplementare in questa scheda madre. 4. Installare il driver VGA integrato nel sistema. Se si sono già installati il driver VGA integrato , non è necessario installarli di nuovo. 5. Impostare un display Multi Monitor. Per Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: Fare clic con il tasto destro sul desktop, scegliere “Propriertà (Properties)” e selezionare la scheda “Impostazioni (Setting)” per regolare i parametri Multi Monitor in base alle operazioni di seguito. A. Fare clic sul tasto “Identify (Identifica)” per visualizzare un numero alto su ciascuno schermo. B. Fare clic con il tasto destro sull’icona del display nella finestra di dialogo Proprietà display che si desidera come schermo principale, quindi selezionare “Primary (Principale)”. Se si usano vari schermi con la scheda, uno sarà sempre quello principale, mentre gli altri verranno indicati come secondari. C. Selezionare l’icona del display indicata con il numero 2. D. Fare clic su “Extend my Windows desktop onto this monitor (Estendi desktop su questo schermo)”. E. Fare clic con il tasto destro sull’icona del display e selezionare “Attached (Allegato)”, se necessario. 101 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard F. Impostare “Screen Resolution (Risoluzione schermo)” e “Color Quality (Qualità colore)” adeguati al secondo schermo. Fare clic su “Apply (Applica)” o “OK” per applicare i nuovi valori. G. Ripetere le operazioni da C ad E per l’icona del display indicata con il numero uno, due e tre. Per Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Fare clic con il tasto destro sul desktop, scegliere “Personalize” (personalizza) e selezionare la scheda “Display Settings” (Impostazioni monitor), in modo tale da poter regolare i parametri del multimonitor in base alle istruzioni in basso. A. Fare clic sull’icona con il numero “2”. B. Fare clic sugli elementi “This is my main monitor” (Questo è il mio monitor principale) ed “Extend the desktop onto this monitor” (Estendi il desktop su questo monitor). C. Fare clic su “OK” per salvare le modifiche. D. Ripetere le istruzioni da A a C affinché l’icona del display venga identificata dai numeri tre. 6. Utilizzare Surround Display. Fare clic e trascinare le icone del display in posizioni che rappresentano l’impostazione fisica degli schermi che si desidera utilizzare. La posizione delle icone del display determina lo spostamento delle voci da uno schermo ad un altro. Italiano 102 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.5 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è CORTOCIRCUITATO posizionato su questi pin. Jumper PS2_USB_PW1 APERTO Settaggio del Jumper Cortocircuitare pin2, pin3 per settare a +5VSB (standby) e abilitare PS/2 o USB wake up events. Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di corrente in standby sarà maggiore. (vedi p.2 item 1) Resettare la CMOS (CLRCMOS1) (vedi p.2 item 17) Impostazione predefinita Azzeramento CMOS Italiano Nota: CLRCMOS1 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS comprendono le informazioni di configurazione quali la password di sistema, data, ora, e i parametri di configurazione del sistema. Per cancellare e ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato trascorrere 15 secondi, utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i pin 2 e 3 su CLRCMOS1 per 5 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS jumper, togliere il terminatore jumper. Non cancellare la CMOS subito dopo aver aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS una volta completato l’aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema, e poi spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS. 103 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.6 Connettori I connettori NON sono jumpers. NON COLLOCARE i ponticelli sui connettori. Installando dei cappucci a ponticello sui connettori si causeranno danni permanenti alla scheda madre! Connettori Connettore del Floppy disk Descrizione dei connettori (33-pin FLOPPY1) (vedi p.2 item 18) Lato del Pin1 con la striscia rossa Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1 del connettore. Connettore IDE primario (blu) (39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 7) Connettore blu alla schedamadre Connettore nero all’hard disk drive Cavo ATA 66/100/133 a 80 Pin Nota: Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori dettagli. Connettori Serial ATAII (SATAII_1 (PORT0): vedi p.2 Nr. 11) (SATAII_2 (PORT1): vedi p.2 Nr. 12) SATAII_1 (PORT0) (SATAII_3 (PORT2): vedi p.2 Nr. 13) (SATAII_4 (PORT3): vedi p.2 Nr. 14) SATAII_2 (PORT1) SATAII_3 (PORT2) SATAII_4 (PORT3) Italiano Cavi dati Serial ATA (SATA) (Opzionale) Questi quattro connettori Serial ATA (SATAII) supportano le periferiche di archiviazione HD SATA o SATAII per le funzioni di archiviazione interna. ATAII (SATAII) supportano cavi SATAII per dispositivi di memoria interni. L’interfaccia SATAII attuale permette velocità di trasferimento dati fino a 3.0 Gb/s. Entrambe le estremità del cavo dati SATA possono collegarsi all’hard disk SATA / SATAII o al connettore SATAII sulla scheda madre. 104 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard (Opzionale) Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Connettere al gruppo di alimentazione Collettore USB 2.0 Collegare l’estremità nera de cavo di alimentazione SATA al connettore di alimentazione del drive. Poi connettete l’estremità bianca del cavo di alimentazione SATA al connettore power dell’alimentatore. Oltre alle sei porte USB 2.0 predefinite nel pannello I/O, la scheda madre dispone di uno intestazioni USB 2.0. Ciascuna intestazione USB 2.0 supporta due porte USB 2.0. (9-pin USB6_7) (vedi p.2 No. 16) WiFi/E Header Questo header supporta la funzione WiFi+AP con il modulo WiFi-802.11g o WiFi-802.11n ASRock, un adattatore per WLAN (rete locale wireless). Consente di creare un ambiente wireless e godersi la comodità di una connettività di rete wireless. (15-pin WIFI/E) (vedi p.2 Nr. 20) Intestazione Di Rilevazione Di DeskExpress Hot Plug Questa intestazione sostiene la funzione di rilevazione di Hot Plug per ASRock DeskExpress. (5-pin IR1) (vedi p.2 item 21) Connettori audio interni (4-pin CD1) (CD1: vedi p.2 item 23) Connettore audio sul pannello frontale pin HD_AUDIO1) (vedi p.2 item 24) CD1 Permettono di ricevere input stereo audio da fonti di suono come CD-ROM, DVD ROM,TV tuner, o schede MPEG. Italiano onnettori Serial pportano le chiviazione AII per le viazione ATAII) suppoII per dispositivi ni. L’interfaccia ermette velocità dati fino a Cavo d’alimentazione Serial ATA (SATA) È un’interfaccia per il cavo del pannello audio. Che consente (9connessione facile e controllo dei dispositivi audio. 105 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto. Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per installare il sistema. 2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del pannello anteriore, come indicato di seguito: A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L. C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è necessario collegarli per il pannello audio AC’97. E. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare l’opzione Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato]. F. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD Audio Manager. Per Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni connettore” , scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello anteriore” e salvare la modifica facendo clic su “OK”. Per Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Cliccare sull‘icona in alto a destra “Folder” (“Cartella”) , selezionare “Disable front panel jack detection” “Disabilitare individuazione presa pannello frontale”) e cliccare “OK” per memorizzare. Connettore del panello frontale (9-pin PANEL1) Questo connettore accoglie diverse funzioni del pannello frontale. (vedi p.2 item 15) Collettore casse telaio Italiano (4-pin SPEAKER1) Collegare le casse del telaio a questo collettore. (vedi p.2 item 10) Connettore ventolina telaio (3-pin CHA_FAN1) (vedi p.2 item 3) Collegare il cavo della ventolina telaio a questo connettore e far combaciare il filo nero al pin terra. 106 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Connettore ventolina CPU 4 3 2 1 (4-pin CPU_FAN1) (vedi p.2 item 28) Collegare il cavo della ventolina CPU a questo connettore e far combaciare il filo nero al pin terra. Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a 4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di funzionare anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola. Se si intende collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola CPU su questa scheda madre, collegarla ai piedini 1-3. Piedini 1-3 collegati Installazione della ventola a 3 piedini Collettore alimentazione ATX 13 1 Collegare la sorgente d’alimentazione ATX a questo collettore. (24-pin ATXPWR1) (vedi p.2 item 27) 24 12 Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore 13 1 24 12 ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13. Installazione dell’alimentatore ATX a 20 pin (4-pin ATX12V1) (vedi p.2 item 2) Header HDMI_SPDIF (3-pin HDMI_SPDIF1) (vedi p.2 Nr. 19) È necessario collegare una alimentazione con spinotto da 12V ATX a questo connettore in modo che possa fornire energia sufficiente. In caso contrario l’unità non si avvia. Header HDMI_SPDIF, con uscita audio SPDIF su scheda HDMI VGA, consente al sistema di collegare dispositivi per TV digitale HDMI/proiettori/ LCD . Collegare il connettore HDMI_SPDIF della scheda VGA HDMI a questo header. Italiano Connettore ATX 12V 107 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Cavo HDMI_SPDIF (opzionale) C B A A. estremità nera B. estremità bianca (2 pin) Collegare l’estremità nera (A) del cavo HDMI_SPDIF all’intestazione HDMI_SPDIF sulla scheda madre. Quindi collegare l’estremità bianca (B o C) del cavo HDMI_SPDIF al connettore HDMI_SPDIF della scheda HDMI VGA. C. estremità bianca (3 pin) Italiano 108 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2 . 7 Guida connessione intestazione HDMI_SPDIF HDMI (interfaccia multimediale ad alta definizione) è uno standard commerciale completamente digitale audio/video, che implementa un’interfaccia tra varie fonti di segnale audio/video digitale compatibile, ad esempio decoder, lettore DVD player, ricevitore A/V, ed un monitor audio o video digitale compatibile, ad esempio TV digitale (DTV). Un sistema HDMI completo richiede una scheda HDMI VGA ed una scheda madre HDMI con intestazione HDMI_SPDIF collegata. La presente scheda madre è dotata di intestazione HDMI_SPDIF, che fornisce una uscita audio SPDIF ad una scheda HDMI VGA, e consente il collegamento di TV digitale HDMI/ proiettore/dispositivi LCD. Per utilizzare la funzione HDMI sulla presente scheda madre, eseguire attentamente le operazioni di seguito. Punto 1. Inserire la scheda HDMI VGA nello slot PCI Express Graphics della scheda madre. Per una corretta installazione della scheda HDMI VGA, consultare il manuale di installazione a pagina 100. Punto 2. Collegare l’estremità nera (A) del cavo HDMI_SPDIF all’intestazione HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, giallo, vedere pagina 2, N. 19) sulla scheda madre. Assicurarsi di collegare correttamente il cavo HDMI_SPDIF alla scheda madre e la scheda HDMI VGA secondo la stessa definizione di pin. Per la definizione di pin dell’intestazione HDMI_SPDIF e dei connettori del cavo HDMI_SPDIF, consultare pagina 107. Per la definizione di pin dei connettori HDMI_SPDIF, consultare il manuale dell’utente della scheda HDMI VGA. Un collegamento non corretto potrebbe causare danni permanenti alla scheda madre ed alla scheda HDMI VGA. Punto3. Collegare l’estremità bianca (B o C) del cavo HDMI_SPDIF al connettore HDMI_SPDIF della scheda HDMI VGA (ill cavo HDMI_SPDIF dispone di due estremità (2 pin e 3 pin). Scegliere l’estremità bianca adeguata in base al connettore HDMI_SPDIF della scheda HDMI VGA che si inserisce. estremità bianca (2 pin) (B) estremità bianca (3 pin) (C) Punto 4. Collegare il connettore di uscita HDMI al dispositivo HDMI, ad esempio HDTV. Consultare il manuale dell’utente di HDTV e della scheda HDMI VGA per il collegamento dettagliato. Punto 5. Installare il driver della scheda HDMI VGA nel sistema. ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Italiano Non collegare l’estremità bianca del cavo HDMI_SPDIF al connettore non corretto della scheda HDMI VGA o altra scheda VGA. In caso contrario potrebbero danneggiarsi sia la scheda madre che la scheda VGA. Ad esempio, l’immagine mostra un collegamento non corretto del cavo HDMI_SPDIF al connettore della ventola della scheda PCI Express VGA. Consultare prima il manuale dell’utente della scheda VGA per l’uso del connettore. 109 2 . 8 Giuda all’installazione del disco rigido SA SATTAII Prima di installare il disco rigido SATAII nel computer, leggere attentamente la guida del disco rigido SATAII in basso. Alcune impostazioni predefinite dei dischi rigidi SATAII possono non essere in modalità SATAII, che opera con la migliore prestazione. Per abilitare la funzione SATAII, seguire le istruzioni in basso in base ai differenti produttori per regolare correttamente e anticipatamente, il disco rigido SATAII in modalità SATAII; in caso contrario, il disco rigido SATAII potrebbe non girare in modalità SATAII. Western Digital Se i pin 5 e 6 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5Gb/s. Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0Gb/s, rimuovere i jumper dal pin 5 e dal pin 6. SAMSUNG Se i pin 3 e 4 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5Gb/s. Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0Gb/s, rimuovere i jumper dal pin 3 e dal pin 4. HITACHI Usare lo strumento di funzione, uno strumento avviabile da DOS per passare da una funzione ATA all’altra. Visitare il sito web HITACHI per i dettagli: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm Gli esempi di cui sopra sono solo per riferimento. Per dischi rigidi SATAII di diversi produttori, i metodi di impostazione dei pin del jumper possono non Italiano essere gli stessi. Visitare i siti web dei produttori per gli aggiornamenti. 110 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2 . 9 Installazione di Hard Disk A ATTA Seriali (SA (SATTA) / A ATTAII Seriali Questa scheda madre adotta il chipset NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 che supporta i dischi rigidi seriali Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) e le funzioni RAID. E possibile installare su questa scheda madre i dischi rigidi SATA / SATAII come periferiche interne di archiviazione. Questa sezione vi guiderà nell’installazione dei dischi rigidi SATA / SATAII. 1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA / SATAII negli spazi per le unità disco del telaio. 2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA / SATAII. 3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATAII della motherboard. 4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA / SATAII. 2 . 1 0 Funzione di collegamento e scambio a caldo per i dischi rigidi SA SATTA / SA SATTAII La scheda madre ALiveNF6P-VSTA supporta la funzione di collegamento e scambio a per i dispositivi SATA / SATAII. NOTA Che cosa è la funzione di collegamento a caldo? Se i dischi rigidi SATA / SATAII NON sono impostati per una configurazione RAID, è detta “collegamento a caldo” l’azione d’inserimento e rimozione dei dischi rigidi SATA / SATAII mentre il sistema è ancora acceso ed in condizione di funzionamento. Che cosa è la funzione di scambio a caldo? Italiano Se i dischi rigidi SATA / SATAII sono impostati in una configurazione RAID1 o RAID5 allora è detta “scambio a caldo” l’azione d’inserimento e rimozione dei dischi rigidi SATA / SATAII mentre il sistema è ancora acceso ed in condizione di funzionamento. 2 . 1 1 Guida installazione del driver Per installare i driver nel sistema, inserire dapprima il CD in dotazione nell’unità ottica. Quindi, i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente ed elencati nella pagina del driver del CD in dotazione. Per l’installazione dei driver necessari, procedere in base ad un ordine dall’alto verso il basso. In tal modo, i driver installati funzioneranno correttamente. 111 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.12 Installazione di Windows ® 2000 / XP / XP 64 bit / Vista TM / Vista TM 64 bit senza funzioni RAID Se si desidera installare solo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bit sui dischi rigidi SATA / SATAII senza funzioni RAID, non è necessario creare un dischetto driver SATA / SATAII. Inoltre, non è necessario modificare le impostazioni del BIOS. È possibile iniziare l’installazione di Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bit direttamente sul sistema. 2.13 Installazione di Windows ® 2000 / XP / XP 64 bit / Vista TM / Vista TM 64 bit con funzioni RAID Se si vuole installare il sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM o Windows® VistaTM 64-bit sulle unità HDD SATA / SATAII con funzioni RAID, attenersi alle procedure che seguono relative al sistema operativo che si installa. Prima di installare Windows® 2000 nel sistema, il disco dovrebbe includere il SP4. Se non c’è il SP4 incluso nel disco, visitare il sito internet in basso per le procedure adeguate per la creazione di un disco SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay 2.13.1 Installazione di Windows ® 2000 / XP / XP 64 bit con funzioni RAID Se si desidera installare Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit sui dischi rigidi SATA / SATAII con funzioni RAID, seguire le istruzioni in basso. 1° PASSO: Creare un dischetto driver SATA / SATAII. A. B. Italiano C. Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di accendere il sistema. (NON inserire nessun dischetto floppy nel drive in questo momento!) Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot. Durante la fase di POST, all’inzio del bootup del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot . Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto di driver Serial ATA [Y/N]?), premere <Y>. 112 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard D. Di seguito ci sarà questo messaggio: Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start (Inserire un dischetto vergine formattato nell’unità floppy A: premere un tasto qualsiasi per iniziare) Inserire un floppy nell’unità floppy e premere un tasto qualsiasi. E. Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA / SATAII su questo. 2° PASSO: Configurare il BIOS. A. Entrare in UTILIT BIOS SETUP Avanzate Configurazione IDE. B. Impostare l’opzione “Modalità operativa SATA” a [RAID]. 3° PASSO: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la configurazione RAID. Prima di iniziare a configurare le funzioni RAID, è necessario controllare la guida all’installazione RAID, contenuta nel CD di supporto, per assicurare che la configurazione sia appropriata. Fare riferimento alla sezione BIOS RAID della guida all’installazione che si trova sul seguente percorso del CD di supporto: .. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID) 4° PASSO: Installazione di Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit sul sistema. Dopo aver seguito le istruzioni 1, 2, 3, è possibile iniziare l’installazione di Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bit. All’inizio dell’impostazione di Windows®, premere F6 per installare un driver RAID di terzi. Al termine, inserire un floppy con il driver NVIDIA® RAID. Una volta letto il floppy disk, verrà presentato il driver. Selezionare il driver da installare in base al modo scelto e l’OS installato. Italiano NOTA. Se viene installato Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bit sui dischi rigidi IDE e si desidera gestire (creare, convertire, eliminare, o ricostruire) le funzioni RAID sui dischi SATA / SATAII è ancora necessario impostare prima la “Modalità di funzionamento SATA” su [RAID]. Quindi, impostare la configurazione RAID usando la sezione Windows RAID della guida all’installazione che si trova sul seguente percorso del CD di supporto: .. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID) 113 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.13.2 Installazione di Windows ® Vista TM / Vista TM 64 bit con funzioni RAID Se si desidera installare Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bit sui dischi rigidi SATA / SATAII con funzioni RAID, seguire le istruzioni in basso. 1° PASSO: Configurare il BIOS. A. Entrare in UTILIT BIOS SETUP Avanzate Configurazione IDE. B. Impostare l’opzione “Modalità operativa SATA” a [RAID]. 2° PASSO: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la configurazione RAID. Prima di iniziare a configurare le funzioni RAID, è necessario controllare la guida all’installazione RAID, contenuta nel CD di supporto, per assicurare che la configurazione sia appropriata. Fare riferimento alla sezione BIOS RAID della guida all’installazione che si trova sul seguente percorso del CD di supporto: .. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID) 3° PASSO: Installazione di Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit sul sistema. Inserire il disco Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit nell’unità ottica per avviare il sistema, poi seguire le istruzioni per installare il sistema operativo Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sul sistema. Quando si vede la pagina “Where do you want to install Windows?” (Dove si vuole eseguire l’istallazione di Windows), inserire il CD di supporto ASRock nell’unità ottica e fare clic sul pulsante “Carica driver” , in basso a sinistra, per caricare i driver NVIDIA® RAID. I driver NVIDIA® RAID si trova sul seguente percorso del CD di supporto: .. \ I386 \ Vista (per utenti Windows® VistaTM) .. \ AMD64 \ Vista64 (per utenti Windows® VistaTM 64-bit) Dopodiché, inserire di nuovo il disco Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit nell’unità ottica per continuare l’installazione. Italiano NOTA. Se viene installato Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64 bit sui dischi rigidi IDE e si desidera gestire (creare, convertire, eliminare, o ricostruire) le funzioni RAID sui dischi SATA / SATAII è ancora necessario impostare prima la “Modalità di funzionamento SATA” su [RAID]. Quindi, impostare la configurazione RAID usando la sezione Windows RAID della guida all’installazione che si trova sul seguente percorso del CD di supporto: .. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID) 114 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2 . 1 4 Tecnologia di Untied Overclocking Questa scheda madre supporta la tecnologia Untied Overclocking, in altre parole, durante l’overclocking, FSB ha a disposizione margini migliori grazie ai bus PCI / PCIE fissati. Prima di abilitare la funzione Untied Overclocking inserire l’opzione “Modalità Overclock” nelle impostazioni del BIOS per impostare la selezione da [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. A questo punto, la CPU FSB è “libera” durante l’overclocking, ma i bus PCI e PCIE sono nella modalità fissata in modo tale che l’FSB posa operare sotto un più stabile ambiente di overclocking. Fare riferimento all’avviso di pagina 96 per i possibili rischi dell’overclocking prima di applicare la tecnologia Untied Overclocking Technology. 3. Informazioni sul BIOS La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema. El BIOS Setup Utility es diseñádo “user-friendly”. Es un programa guido al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues y elegir las opciones predeterminadas. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del BIOS, fare riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di supporto. 4. Software di suppor to e informazioni supporto su CD Italiano Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft® Windows®: 2000 / XP / Centro multimediale XP / XP 64 bit / VistaTM / VistaTM 64 bit. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda. Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file ASSETUP.EXE nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù. 115 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1. Introducción Gracias por su compra de ASRock ALiveNF6P-VSTA placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte. Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, l a versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite nuestra página web con el número de modelo específico de su placa. www.asrock.com/support/index.asp 1 . 1 Contenido de la caja Placa base ASRock ALiveNF6P-VSTA (Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 19,6 cm, 9,6” x 7,7”) Guía de instalación rápida de ASRock ALiveNF6P-VSTA CD de soporte de ASRock ALiveNF6P-VSTA Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133 Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5” Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional) Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional) Un Cable HDMI_SPDIF (Opcional) Una protección “ASRock 6CH I/O Plus” Español 116 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Plataforma Procesador Chipset Memoria Amplificador Híbrido Ranuras de Expansión VGA OnBoard Audio LAN Entrada/Salida de Panel Trasero - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 19,6 cm, 9,6” x 7,7” - Socket de AM2 con soporte para procesador AMD PhenomTM X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 y Sempron - Compatible con AMD LIVE!TM - Con soporte para tecnología Cool ‘n’ QuietTM de AMD - FSB 1000 MHz (2.0 GT/s) - Admite tecnología de aumento de velocidad liberada (vea ATENCIÓN 1) - Soporta Tecnología de Hiper-Transporte - NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal (ver ATENCIÓN 2) - 2 x DDRII DIMM slots - Soporta DDRII1066/800/667/533 (ver ATENCIÓN 3) - Max. 4GB (ver ATENCIÓN 4) - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 5) - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 6) - Protección de Falla de Inicio (B.F.G..) - ASRock AM2 Boost: tecnología patentada de ASRock que permite mejorar el rendimiento de la memoria hasta en un 12,5% (vea ATENCIÓN 7) - 1 x ranura PCI Express x16 - 1 x ranuras PCI Express x1 - 2 x ranuras PCI - Tarjeta gráfica integrada de la clase GeForce6 de NVIDIA® - VGA DX9.0, Sombreador de Píxeles 3.0 - 256MB de Memoria máxima compartida - Sonido HD de Nivel Superior 5.1 Canales Windows® VistaTM (Códec de sonido ALC662) - Realtek PHY RTL8201CL - Velocidad: 10/100 Ethernet - Soporta Wake-On-LAN ASRock 6CH I/O Plus - 1 x puerto de ratón PS/2 - 1 x puerto de teclado PS/2 - 1 x puerto serial: COM1 - 1 x Puerto VGA - 1 x Puerto paralelo: soporta ECP/EPP - 6 x puertos USB 2.0 predeterminados - 1 x Puerto RJ-45 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Español 1 . 2 Especificación 117 Conectores BIOS CD de soport Monitor Hardware Español OS Certificaciones - Audio Jack: Line In / Line Out / Micrófono - 4 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 y JBOD), NCQ y “Conexión en caliente” (vea ATENCIÓN 8) - 1 x ATA133 conexiones IDE (admite hasta 2 dispositivos IDE) - 1 x puerto Floppy - 1 x jefe de la Detección del Enchufe Caliente de DeskExpress - 1 x cabecera HDMI_SPDIF - Conector del ventilador del CPU/chasis - 24-pin cabezal de alimentación ATX - 4-pin conector de ATX 12V power - Conector de Audio Interno - Conector de audio de panel frontal - 1 x Cabezal USB 2.0 (admite 2 puertos USB 2.0 adicionales) (vea ATENCIÓN 9) - 1 x Cabezal WiFi/E (vea ATENCIÓN 10) - 4Mb AMI BIOS - AMI legal BIOS - Soporta “Plug and Play” - ACPI 1.1 compliance wake up events - Soporta “jumper free setup” - Soporta SMBIOS 2.3.1 - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión de prueba) - Sensibilidad a la temperatura de procesador - Sensibilidad a la temperatura de la placa madre - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del procesador - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis - Ventilador silencioso para procesador - Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - En conformidad con Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media Center / XP 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits - FCC, CE, WHQL 118 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ADVERTENCIA Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e, incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad del reloj. ATENCIÓN! 2. 3. 4. 5. 6. 7. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada. Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado” en la página 138 para obtener detalles. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 122 para su correcta instalación. Que la velocidad de memoria de 1066 MHz se admita o no se admita, depende de la configuración AM2+ Procesador que adopte. Dado que la especificación DDRII1066 está fuera del estándar de memoria JEDEC, si desea adoptar el módulo de memoria DDRII1066 en esta placa base, consulte la lista de compatibilidad de memorias en nuestro sitio Web para obtener los módulos de memoria compatibles. Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo Windows® XP y Windows® VistaTM. Para equipos con Windows® XP 64bit y Windows ® Vista TM 64-bit con CPU de 64-bit, no existe dicha limitación. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC. Esta placa base admite la tecnología ASRock AM2 Boost para aumento de la velocidad del reloj. Si habilita esta función en la configuración del BIOS, el rendimiento de la memoria mejorará hasta en un 12,5%, pero seguirá dependiendo del procesador AM2 que adopte. Al activar esta función, la velocidad del reloj de referencia del conjunto de chips y del Español 1. 119 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard procesador aumentará. No obstante, no podemos garantizar la estabilidad del sistema para todas las configuraciones de procesador y memoria DRAM. Si el sistema se comporta de forma inestable después de habilitar la función AM2 Boost, es posible que dicha función no se pueda aplicar a aquél. Si lo desea, puede deshabilitar la función para mantener la estabilidad del sistema. 8. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 133 para ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. También puede conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente. 9. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft® Windows® VistaTM 64 bits / VistaTM / XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000 SP4. 10. El conector WiFi/E es compatible con la función WiFi+AP con módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n, un adaptador de área local (WLAN) fácil de usar. Le permite crear un entorno de red inalámbrico y disfrutar de la comodidad proporcionada por una conectividad inalámbrica a la red. Por favor, visite nuestro sitio web para conocer la disponibilidad del módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n. Sitio web de ASRock http://www.asrock.com 1.3 Tabla de requisitos mínimos de hardware para Windows ® Logotipo de Vista TM Premium 2007 y Basic Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa base y pretendan someterla al logotipo de Windows® VistaTM Premium 2007 y Basic, consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los requisitos mínimos de hardware. Procesador Memoria VGA Sempron 2800+ 512MB x 2 Doble canal (Premium) 512MB Un canal (Basic) 256MB x 2 Doble canal (Basic) DX9.0 con controlador WDDM * Si utiliza una tarjeta gráfica VGA en placa, posee una memoria total en su sistema de 512 MB, y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows® Español 120 VistaTM Basic, ajuste el tamaño de memoria compartida de su VGA en placa a 64MB. Si utiliza una tarjeta VGA integrada con un tamaño de memoria del sistema superior a 512 MB y pretende presentar el logotipo de Windows ® VistaTM Premium o Basic, ajuste el tamaño de la memoria compartida de la tarjeta VGA a 128 MB como mínimo. * Si piensa utilizar una tarjeta gráfica externa en esta placa base, consulte los requisitos en Premium Discrete en http://www.asrock.com TM * Después del 1 de Junio de 2007, todos los sistemas de Windows® Vista son requieridos para satisfacer los requisitos del hardware mínimos para calificar el logo de Windows® VistaTM Premium 2007. ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2. Instalación Precaución de Pre-instalación Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la placa base. 1. 2. 3. 4. 5. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier componente. Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera antiestástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga estástica. Tome componentes por la margen y no toque los ICs. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-estástica que viene con la placa madre. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre. 2.1 Instalación de Procesador Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba o en un ángulo de 90 . Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector que tiene un triángulo pequeño. Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo. Español El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya encorvados. Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca. Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la documentación del disipador de calor). 121 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.2 Instalación de Memoria La placa base ALiveNF6P-VSTA proporciona dos ranuras DIMM DDRII (Double Data Rate, es decir, Tasa doble de datos) de 240 contactos y es compatible con la Tecnología de memoria de canal dual. Para la configuración de canal dual, siempre es necesario instalar dos módulos de memoria idénticos (la misma marca, velocidad, tamaño y tipo de circuito impreso) en las ranuras DIMM DDRII para activar dicha tecnología. De lo contrario, el sistema funcionará en el modo de un solo canal. 1. No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDRII; si lo hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden resultar dañados. 2. Si instala únicamente un módulo de memoria o dos módulos de memoria que no sean idénticos, será imposible activar la Tecnología de memoria de canal dual. Instalación de una DIMM Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o retirar módulos DIMM o componentes del sistema. Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la ranura de memoria. Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura. Español DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la placa base y en la DIMM. Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y la DIMM se haya asentado apropiadamente. 122 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.3 Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI Express) La placa madre ALiveNF6P-VSTA cuenta con 2 ranuras PCI y 2 ranuras PCI Express. Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI. Ranura PCI Express: PCIE1 (ranura PCIE x1) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráficas con una anchura de 1 carriles, como por ejemplo, para tarjetas Gigabit LAN, SATA 2, etc. PCIE2 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráficas con una anchura de 16 carriles. Instalación de TTarjetas arjetas de Expansión Expansión.. Español Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la instalación. Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar. Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en la ranura. Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos. 123 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.4 Fácil FFunción unción de Múltiples Monitores Español Esta placa base admite la actualización que permite el uso de varios monitores. Con la tarjeta VGA integrada interna y la tarjeta VGA PCI Express complementaria externa, puede disfrutar con facilidad de las ventajas de la función de varios monitores. Consulte los pasos siguientes para configurar un entorno de varios monitores: 1. Instale la tarjeta VGA NVIDIA® PCI Express en la ranura PCIE2 (ranura PCIE x16). Consulte la página 123 para más detalles acerca del procedimiento de instalación correcto de tarjetas de expansión. 2. Conecte el cable de entrada de monitor D-Sub al puerto VGA/D-Sub del panel de E/S de esta placa base. Conecte el conector D-Sub del monitor de entrada DSub al conector de salida VGA/D-Sub de la tarjeta PCI Express. Conecte el conector DVI-D del monitor de entrada DVI-D al conector de salida VGA/DVI-D de la tarjeta PCI Express. 3. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Entre en la opción “Share Memory (Memoria compartida)” para ajustar la capacidad de memoria a [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] o [256MB] y activar la función de VGA/D-Sub. Asegúrese de que el valor seleccionado es menor que la capacidad total de la memoria del sistema. Si no ajusta estos valores en la utilidad BIOS, el valor predeterminado de “Share Memory (Memoria Compartida)” [Auto], desactivará la función VGA/D-Sub al insertar la tarjeta VGA adicional en la placa base. 4. Instale el controlador VGA en palca en su sistema. Si ya ha instalado el controlador VGA en placa, no es necesario que vuelva a instalarlos. 5. Configure una pantalla multimonitor. Para Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: Haga clic derecho en el escritorio, seleccione “Properties (Propiedades)” y después “Settings (Configuración)” para ajustar los parámetros de multimonitor siguiendo los pasos siguientes. A. Haga clic en el botón “Identify (Identificar)” para mostrar un número grande en cada uno de los monitores. B. Haga clic derecho en el icono de pantalla del cuadro de diálogo Propiedades de pantalla que desee que sea su monitor primario y seleccione “Primary (Primario)”. Si utiliza varios monitores con su tarjeta, uno de ellos será siempre el Primario, y todos los demás monitores serán Secundarios. C. Seleccione el icono de pantalla identificado por el número 2. D. Haga clic en “Extend my Windows desktop onto this monitor (Extender mi escritorio de Windows a este monitor)”. E. Haga clic derecho en el icono de pantalla y seleccione “Attached (Adjunto)” si es necesario. F. Establezca la “Screen Resolution (Resolución de pantalla) ” y la “Color Quality (Calidad de color)” de la forma adecuada para el segundo monitor. Haga clic en “Apply (Aplicar)” o “OK (Aceptar)” para aplicar los cambios. 124 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Español G. Repita los pasos C a E para el icono de pantalla identificado con el número uno, dos y tres. Para Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Haga clic con el botón derecho en el escritorio, seleccione “Personalize” (Personalizar) y seleccione la pestaña “Display Settings” (Configuraciones de Pantalla) para poder ajustar los parámetros para monitores múltiples, siguiendo los pasos a continuación. A. Haga clic en el icono con el número “2”. B. Haga clic en los elementos “This is my main monitor” (Este es mi monitor principal) y “Extend the desktop onto this monitor” (Extender el escritorio a este monitor). C. Haga clic en “Aceptar” para guardar los cambios. D. Repita los pasos A a C, usando los iconos de pantalla identificados con los números y tres. 6. Uso de la pantalla envolvente. Haga clic y arrastre los iconos de pantalla hasta las posiciones que representen el emplazamiento físico real de sus monitores. La colocación de los iconos de pantalla determinará como se moverán los elementos de un monitor a otro. 125 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.5 Setup de Jumpers La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumper-cap sobre los pins, se dice gue el jumper está “Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins, el jumper está “Open”. La ilustración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están “Short”. Jumper PS2_USB_PW1 Short Open Setting Ponga en cortocircuito pin 2, pin 3 para habilitar +5VSB (standby) para PS/2 o USB wake up events. Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la fuente de electricidad. (vea p.2, No. 1) Limpiar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pins) (ver p.2, N. 17) Valor predeterminado Restablecimiento de la CMOS Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes de realizar la acción de borrado de CMOS. Español 126 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.6 Conectores Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores provocará un daño permanente en la placa base. Conector Conector de disquetera Figure Descripción (33-pin FLOPPY1) (vea p.2, No. 18) la banda roja debe quedar en el mismo lado que el contacto 1 Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que el contacto 1 de la conexión. IDE conector primario (azul) (39-pin IDE1, vea p.2, N. 7) Conector azul a placa madre Conector negro a aparato IDE Cable ATA 66/100/133 de conducción 80 Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer los detalles. Conexiones de serie ATAII (SATAII_1 (PORT0): vea p.2, N. 11) SATAII_1 (PORT0) (SATAII_2 (PORT1): vea p.2, N. 12) (SATAII_3 (PORT2): vea p.2, N. 13) SATAII_2 (PORT1) (SATAII_4 (PORT3): vea p.2, N. 14) SATAII_3 (PORT2) Estos cuatro conectores de la Serie ATA (SATAII) soportan HDDs SATA o SATAII para dispositivos de almacenamiento interno. La interfaz SATAII actual permite una velocidad de transferencia de 3.0 Gb/s. SATAII_4 (PORT3) (Opcional) Ambos extremos del cable pueden conectarse al disco duro SATA / SATAII o la conexión de la placa base. Español Cable de datos de serie ATA (SATA) 127 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Cable de alimentación serie ATA (SATA) (Opcional) Conectar a la conexión de alimentación del disco duro SATA Conectar a la fuente de alimentación Cabezal USB 2.0 Conecte el extremo negro del de cable de SATA al conector de energía de la unidad. A continuación, conecte el extremo blanco del cable de alimentación SATA a la conexión de alimentación de la fuente de alimentación. Además de seises puertos USB 2.0 predeterminados en el panel de E/S, hay uno bases de conexiones USB 2.0 en esta placa base. Cada una de estas bases de conexiones admite dos puertos USB 2.0. (9-pin USB6_7) (ver p.2, No. 16) Conector WiFi/E Este conector es compatible con la función WiFi+AP con el módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n, un adaptador de área local (WLAN) fácil de usar. Le permite crear un entorno de red inalámbrico y disfrutar de la comodidad proporcionada por una conectividad inalámbrica a la red. (15-pin WIFI/E) (vea p.2, N. 20) Jefe de la Detección del Enchufe Caliente de DeskExpress Este jefe apoya la función de la detección del Enchufe Caliente para ASRock DeskExpress. (5-pin IR1) (vea p.2, No. 21) Conector de Audio Interno Permite recepción de input audio de fuente sónica como (4-pin CD1) Español CD1 (CD1: vea p.2, No. 23) Conector de audio de panel frontal (9-pin HD_AUDIO1) (vea p.2, No. 24) CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner, o tarjeta MPEG. Este es una interface para cable de audio de panel frontal que permite conexión y control conveniente de apparatos de Audio. 128 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis para instalar su sistema. 2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del panel frontal de la siguiente manera: A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L. C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97. E. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a [Habilitado]. F. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de audio HD Realtek. Para Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores” , elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”. Para Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Haga el clic el icono de la “Carpeta” de derecho-superior , eliga “Inhabilitable la detección del gato del panel delantero” y ahorre el cambio por chascando “OK”. Conector del Panel del systema (9-pin PANEL1) Este conector acomoda varias funciones de panel frontal del systema. (vea p.2, No. 15) (4-pin SPEAKER1) Conecte el altavoz del chasis a su cabezal. Español Cabezal del altavoz del chasis (vea p.2, No. 10) Conector del ventilador del chasis pin CHA_FAN1) (vea p.2, No. 3) Conecte el cable del ventilador del chasis a este conector y (3haga coincidir el cable negro con el conector de tierra. 129 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Conector del ventilador de la CPU 4 3 2 1 (4-pin CPU_FAN1) (vea p.2, No. 28) Conecte el cable del ventilador de la CPU a este conector y haga coincidir el cable negro con el conector de tierra. Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador (silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3 contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base, conéctelo al contacto 1-3. Contacto 1-3 conectado Instalación del ventilador de 3 contactos Cabezal de alimentación ATX 13 1 24 12 (24-pin ATXPWR1) Conecte la fuente de alimentación ATX a su cabezal. (vea p.2, No. 27) A pesar de que esta placa base incluye in conector de 13 alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional. Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor, conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13. Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins Conector de ATX 12V power (4-pin ATX12V1) (vea p.2, No. 2) 24 1 12 Tenga en cuenta que es necesario conectar este conector a una toma de corriente con el enchufe ATX 12V, de modo que proporcione suficiente electricidad. De lo contrario no se podrá encender. Español 130 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Cabecera HDMI_SPDIF (ver p.2, N. 19) Cable HDMI_SPDIF (Opcional) tos C B A A. Extremo negro 13 1 24 12 Conecte el extremo negro (A) del cable HDMI_SPDIF en la cabecera HDMI_SPDIF de la placa base. Conecte después el extremo blanco (B o C) del cable HDMI_SPDIF en el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI. B. Extremo blanco (2 patillas) C. Extremo blanco (3 patillas) Español ns Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece una salida SPDIF la tarjeta VGA HDMI, permite al sistema conectarse a dispositivos de TV Digital HDMI / proyectores / Dispositivos LCD. Conecte el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI a esta cabecera. (HDMI_SPDIF1 de 3 pin) 131 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.7 Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es una especificación de audio/vídeo totalmente digital que ofrece una interfaz entre cualquier fuente digital compatible de audio/vídeo, como un televisor, un reproductor de DVD, un receptor A/V y un monitor digital compatible de audio o vídeo, como una televisión digital (DTV). Un sistema completo HDMI requiere una tarjeta VGA HDMI y una placa que admita la tecnología HDMI con una cabecera HDMI conectada. Esta placa base se encuentra equipada con una cabecera HDMI_SPDIF, lo cual permite conectar una salida de sonido SPDIF a la tarjeta VGA HDMI, permitiéndole conectar el sistema a dispositivos HDMI digitales como TVs/ proyectores/pantallas LCD. Para utilizar la función HDMI de esta placa base, siga los pasos que se muestran a continuación. Paso 1. Instale la tarjeta VGA HDMI en la ranura de Gráficos PCI Express de esta placa base. Para realizar la instalación correcta de una tarjeta VGA HDMI, consulte la guía de instalación de la página 123. Paso 2. Conecte el extremo negro (A) del cable HDMI_SPDIF en la cabecera HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarillo, consulte la página 2, N. 19) en la placa base. Asegúrese de conectar correctamente el cable HDMI_SPDIF a la placa base y la tarjeta VGA HDMI según la definición de patillas. Para conocer la definición de patillas de la cabecera HDMI_SPDIF y los conectores del cable HDMI_SPDIF, consulte la página 131. Para conocer la definición de patillas de los conectores HDMI_SPDIF, consulte el manual del usuario del distribuidor de su tarjeta HDMI VGA. Una conexión incorrecta podría provocar daños permanentes en esta placa base y en su tarjeta VGA HDMI. Paso 3. Conecte el extremo blanco (B o C) del cable HDMI_SPDIF en el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI. (Existen dos extremos blancos (2 patillas y 3 patillas) en el cable HDMI_SPDIF. Seleccione el extremo blanco adecuado según el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI que instale. Extremo blanco (2 patillas) (B) Extremo blanco (3 patillas) (C) Español No conecte el extremo blanco del cable HDMI_SPDIF al conector incorrecto de la tarjeta VGA HDMI u otra tarjeta VGA. De lo contrario, la placa base y la tarjeta VGA podrían resultar dañadas. Por ejemplo, esta imagen muestra un ejemplo de conexión incorrecta del cable HDMI_SPDIF al conector de ventilador de la tarjeta VGA PCI Express. Consulte el manual de usuario de la tarjeta VGA para conocer el uso del conector previamente. 132 Paso 4. Conecte el conector de salida HDMI a un dispositivo HDMI, como un HDTV. Consulte el manual del usuario del HDTV y la tarjeta VGA HDMI para conocer el procedimiento detallado de conexión. Paso 5. Instale el controlador de la tarjeta VGA HDMI en su sistema. ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.8 Guía de Configuración de Disco Duro SA SATTAII Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII. Western Digital Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s. Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las patillas 5 y 6. SAMSUNG Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s. Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las patillas 3 y 4. HITACHI Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web de Hitachi para detalles. http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm Español Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de los proveedores para obtener las actualizaciones. 133 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.9 Instalación de discos duro A ATTA serie (SA (SATTA) / A ATTAII (SATTAII) / Configuración RAID serie (SA Esta placa madre incorpora el chipset NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 que soporta los discos duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta funciones RAID. Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa madre como dispositivos de almacenaje interno. Esta sección le guiará por el proceso de instalación de los discos duros SATA / SATAII. PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para unidades del chasis. PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII. PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la placa base. PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA / SATAII. 2 . 1 0 Función de conexión y cambio en caliente para HDDs SA SATTA / SA SATTAII La placa base ALiveNF6P-VSTA soporta la función de conexión en caliente para Dispositivos SATA / SATAII. NOTA ¿Qué es la función de conexión en caliente? Si los HDDs SATA / SATAII no están fijados para su configuración RAID, se llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado y en condiciones de funcionamiento. ¿Qué es la función de cambio en caliente? Si los HDDs SATA / SATAII están configurados como RAID1 o RAID5 se llama “Cambio en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado y en condiciones de funcionamiento. Español 2 . 1 1 Guía de instalación del controlador Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar correctamente. 134 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2 . 1 2 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits / Vista TM / Vista TM 64 bits sin FFunciones unciones RAID Si sólo desea instalar Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin funciones RAID, no tiene que hacer un disquete de controlador SATA / SATAII. Además, no necesita cambiar la configuración BIOS. Puede comenzar a instalar Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bits en su sistema directamente. 2 . 1 3 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits / Vista TM / Vista TM 64 bits con FFunciones unciones RAID Si desea instalar el sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits, Windows® VistaTM o Windows® VistaTM 64 bits en las unidades de disco duro SATA / SATAII con funciones RAID, siga los procedimientos que se indican a continuación en función del sistema operativo que tenga instalado. Antes de instalar Windows® 2000 en su sistema, su disco debe incluir SP4. Si su disco no incluye SP4, visite el sitio Web siguiente para conocer los procedimientos adecuados para realizar un disco SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay 2.13.1 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits con Funciones RAID Si desea instalar Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits en sus HDDs SATA / SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes. A. B. C. D. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este momento) Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione el CD-ROM como unidad de inicio. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Generate Serial ATA driver diskette [Y/ N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>. A continuación podrá ver los siguientes mensajes: Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Español PASO 1: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII. 135 (Inserte un disco flexible flormateado en la unidad de disco A: y pulse cualquier tecla para comenzar) Por favor, inserte un disco flexible en la unidad de disco y presione cualquier tecla. E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA / SATAIIen el disquete. PASO 2: Configure BIOS. A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada Configuración IDE. B. Cambie la opción de “Modo de Operación SATA” a [RAID]. PASO 3: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la configuración RAID. Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide PASO 4: Instale el sistema operativo Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bits en su sistema. Después de los pasos 1, 2, 3, puede comenzar a instalar Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bits. Cuando comience la instalación de Windows®, presione F6 para instalar un controlador RAID. Cuando el programa se lo pida, inserte un disco flexible con el controlador NVIDIA® RAID. Después de leer el disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para instalarlo según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. NOTA. Si usted instala Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bits en HDDs de IDE y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en HDDs SATA / SATAII, necesita primero configurar el “Modo de Operación SATA” a [RAID]. A continuación, establezca la configuración RAID mediante la parte de la guía de instalación Windows RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta del CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide Español 136 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.13.2 Instalación de Windows ® Vista TM / Vista TM 64 bits con FFunciones unciones RAID Si desea instalar Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bits en sus HDDs SATA / SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes. PASO 1: Configure BIOS. A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada Configuración IDE. B. Cambie la opción de “Modo de Operación SATA” a [RAID]. PASO 2: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la configuración RAID. Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide PASO 3: Instale el sistema operativo Windows ® Vista TM / Windows® VistaTM 64 bits en su sistema. Inserte el disco óptico de Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en la unidad óptica para iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el sistema operativo Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en el equipo. Cuando aparezca la página “Where do you want to install Windows?” (¿Dónde desea instalar Windows?), inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica y haga clic en el botón “Load Driver” (Cargar controlador) situado en la parte inferior izquierda para cargar los controladores RAID de NVIDIA®. Los controladores RAID de NVIDIA® se encuentran en la siguiente ruta de nuestro CD de soporte: .. \ I386 \ Vista (para usuarios de Windows® VistaTM) .. \ AMD64 \ Vista64 (para usuarios de Windows® VistaTM 64 bits) A continuación, vuelva a insertar el disco óptico de Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en la unidad óptica para continuar con la instalación. Español NOTA. Si usted instala Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64 bits en HDDs de IDE y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en HDDs SATA / SATAII, necesita primero configurar el “Modo de Operación SATA” a [RAID]. A continuación, establezca la configuración RAID mediante la parte de la guía de instalación Windows RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta del CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide 137 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2 . 1 4 Tecnología de FFor or zado de R eloj (Overclocking) no orzado Reloj relacionado Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de “Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la selección de [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está relacionado durante el forzado de reloj, sino los buses PCI y PCIE están en el modo fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj más estable. Consulte la advertencia de la página 119 para obtener información sobre el posible riesgo que se asume al aumentar la velocidad del reloj antes de aplicar la tecnología de aumento de velocidad liberada. 3. BIOS Información El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + <Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador. El programa SETUP esta diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones predeterminadas. Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD. 4.Información de Software Suppor Supportt CD Español Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows®: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo ASSETUP.EXE para iniciar la instalación. 138 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1. Introdução Gratos por comprar nossa placa–mãe ALiveNF6P-VSTA, um produto confiável feito com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente desempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de compromisso com a qualidade e durabilidade. Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação passo a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser encontradas no manual do usuário do CD de suporte. Porque as especificações da placa mãe e o software de BIOS poderiam ser atualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso. Em caso de qualquer modificação deste manual, a versão atualizada estará disponível no website de ASRock sem prévio aviso. Pode também encontrar as listas das mais recentes placas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Se precisar de apoio técnico em relação a este placa-mãe, por favor visite o nosso sítio da internet para informação específica acerca do modelo que está a utilizar. www.asrock.com/support/index.asp 1.1 Este pacote contém P or tuguês Placa-mãe ASRock ALiveNF6P-VSTA (Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 7,7 pol., 24,4 cm x 19,6 cm) Guia de instalação rápida da ASRock ALiveNF6P-VSTA CD de suporte da placa ASRock ALiveNF6P-VSTA Um cabo-fita IDE Ultra ATA 66/100/133 de 80 condutores Um cabo-fita para unidade de disquete de 3,5 pol. Um cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional) Um cabo de alimentação da unidade de disco rígido ATA Serial (SATA) (Opcional) Um cabo HDMI_SPDIF (Opcional) Uma proteção “ASRock 6CH I/O Plus” 139 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1.2 Especificações Plataforma CPU Chipsets Memória Booster híbrido Slots de Expansão VGA integrado Áudio PCI LAN P or tuguês Entrada/Saída pelo painel traseiro - Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 7,7 pol., 24,4 cm x 19,6 cm - Soquete de AM2 compatível com processador AMD PhenomTM X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 e Sempron - Pronto para AMD LIVE!TM - Suporta a tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™ - FSB de 1000 MHz (2,0 GT/s) - Suporta a tecnologia Untied Overclocking (veja o AVISO 1) - Suporta a tecnologia Hyper-Transport - NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 - Suporte à tecnologia de memória de duplo canal (veja o AVISO 2) - 2 x slots de DDRII DIMM - Suporte DDRII1066/800/667/533 (veja o AVISO 3) - Máx. 4GB (veja o AVISO 4) - Frequência da CPU com controle contínuo (veja o AVISO 5) - ASRock U-COP (veja o AVISO 6) - B.F.G. (Boot Failure Guard) - ASRock AM2 Boost: Tecnologia patenteada da ASRock para melhorar o desempenho da memória até 12,5% (veja o AVISO 7) - 1 x slot de PCI Express x16 - 1 x slot de PCI Express x1 - 2 x slots de PCI - Placa gráfica GeForce6 da NVIDIA® - DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0 - Memória partilhada máxima 256MB - Áudio de alta definição de canal 5.1 através do Windows® VistaTM (Codec de áudio ALC662) - Realtek PHY RTL8201CL - Velocidade: 10/100 Ethernet - Suporta Wake-On-LAN ASRock 6CH I/O Plus - 1 x porta para mouse PS/2 - 1 x porta para teclado PS/2 - 1 x porta COM1 - 1 x porta VGA - 1 x porta paralela (com suporte ECP/EPP) - 1 x porta RJ-45 140 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard BIOS CD de suporte Monitor do HW Sistema Certificações P or tuguês Conectores - 6 x portas USB 2.0 padrão - Áudio Jack: saída / entrada de linha / microfone + porta de jogos - 4 x conectores SATAII, suporte a taxa de transferência de dados de até 3,0 Gb/s, suporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, JBOD), NCQ e “conexão a quente” (veja o AVISO 8) - 1 x conectores ATA133 IDE (suporta até 2 dispositivos IDE) - 1 x porta para disquete - 1 x Suporte de Detecção Automática de Periféricos DeskExpress - 1 x conector HDMI_SPDIF - Conector do ventilador da CPU/chassis - Conector de força do ATX de 24 pinos - Conector ATX 12 V de 4 pinos - Conectores internos de áudio - Conector Áudio do painel frontal - 1 x cabezal USB 2.0 (suportar 2 portas USB 2.0 adicionais) (veja o AVISO 9) - 1 x cabezal WiFi/E (veja o AVISO 10) - 4Mb BIOS AMI - BIOS AMI - Suporta dispositivos “Plug and Play” - ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up” - Suporta dispositivos sem jumper - Suporte para SMBIOS 2.3.1 - Controladores, utilitários, software antivírus (Experimentacao Versao) - Sensores de temperature do procesador - Medição de temperatura da placa-mãe - Tacômetros de ventilador do Processador - Tacômetros de ventilador do chassis - Ventoinha silenciosa para a CPU - Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore - Microsoft® Windows® 2000 / XP / Centro de multimedia XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit Operacional - FCC, CE, WHQL 141 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard AVISO Tenha em atenção que a operação de overclocking envolve alguns riscos, nomeadamente no que diz respeito ao ajuste das definições do BIOS, à aplicação da tecnologia Untied Overclocking ou à utilização de ferramentas de overclocking de terceiros. O overclocking pode afectar a estabilidade do seu sistema ou até mesmo causar danos ao nível dos componentes e dispositivos que integram o sistema. Esta operação é da total responsabilidade do utilizador. Não nos responsabilizamos pelos possíveis danos resultantes do overclocking. AVISO! 1. 2. 3. 4. 5. P or tuguês 6. 7. Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocking. Consulte a secção “Tecnologia Untied Overclocking” na página 161 para mais informações. Esta placa-mãe suporta a tecnologia de memória de duplo canal. Antes de implementar a tecnologia de memória de duplo canal, certifique-se de ler o guia de instalação dos módulos de memória na página 145 para a instalação correta. O suporte de uma memória com uma velocidade de 1066 MHz depende da CPU AMd2+ que adoptar. Uma vez que a especificação DDRII1066 está fora da norma de memória JEDEC, se quiser adoptar um módulo de memória DDRII1066 para utilização com esta placa principal, consulte a lista de memória suportada no nosso web site para saber quais os módulos de memória compatíveis. http://www.asrock.com Web site da ASRock Devido às limitações do sistema operativo, o tamanho real da memória pode ser inferior a 4 GB uma vez que uma parte desta está reservada para utilização pelo sistema operativo no âmbito do Windows® XP e do Windows® VistaTM. No caso da CPU de 64 bits do Windows® XP de 64 bits e do Windows® VistaTM de 64 bits, esta limitação não existe. Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável, não se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento diferentes das recomendadas para a CPU podem provocar instabilidade do sistema ou danos à CPU. Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se desliga automaticamente e o botão de energia do chassis fica inativo.Cheque o ventilador da CPU na placa–mãe, para verificar se está funcionando corretamente antes de religar o sistema. Para melhorar a dissipação de calor, lembre-se de aplicar o material de interface térmica entre o processador e o dissipador de calor. Esta placa principal suporta a tecnologia de overclocking ASRock AM2 Boost. Se activar esta função na configuração do BIOS, o desempenho da memória sofrerá um melhoramento até 12,5%, no entanto tal dependerá da CPU AM2 que adoptar. A activação desta 142 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard função irá fazer o overclocking do chipset/do relógio de referência da CPU. No entanto, não podemos garantir a estabilidade do sistema para todas as configurações CPU/DRAM. Se o seu sistema ficar instável após a activação da função AM2 Boost é porque esta tecnologia pode não se aplicar ao seu sistema. Para manter a estabilidade do sistema, pode desactivar esta função. 8. Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII) na página 156, para definir a sua unidade de disco duro SATAII com o modo SATAII. Também pode ligar directamente o disco duro SATA ao conector SATAII. 9. Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de Microsoft® Windows® VistaTM de 64 bits / VistaTM / XP de 64 bits / XP SP1; SP2/2000 SP4. 10. O cabeçalho WiFi/E suporta a função Wifi+AP com o módulo ASRock WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n, um adaptador de rede de área local sem fios (WLAN) fácil de utilizar. Permite-lhe criar um ambiente sem fios e desfrutar da conveniência da conectividade de rede sem fios. Por favor visite o nosso sítio para conhecer a disponibilidade do módulo ASRock WiFi-802.11g / WiFi-802.11n. Sítio da ASRock http://www.asrock.com Tabela de requisitos mínimos de hardware para o Windows ® Logótipo da Vista TM Premium 2007 e Basic Para os integradores de sistemas e utilizadores que adquiriram a nossa placa-mãe e planeiam submeter o logótipo da VistaTM Premium 2007 e Basic, siga a tabela abaixo para ficar a conhecer os requisitos de hardware mínimos. CPU Memória VGA Sempron 2800+ Canal duplo de 512 MB x 2 (Premium) Canal único de 512 MB (Basic) Canal duplo de 256 MB x 2 (Basic) DX9.0 com WDDM Driver * Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um total do tamanho da memória de 512 MB e pretender submeter o logótipo do Windows ® VistaTM Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na placa-mãe para 64 MB. Se utilizar a especificação VGA onboard com uma memória de sistema com uma capacidade total acima dos 512 MB e pretender utilizar o Windows® VistaTM Premium ou Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da especificação VGA onboard para 128 MB ou acima. * Se pretender utilizar uma placa gráfica externa nesta placa principal, consulte os requisitos Premium Discrete no site http://www.asrock.com * Depois de 1 de Junho de 2007, todos os sistemas de Windows® VistaTM são necessidados a aceder as necessidades acima de mínimo hardware para que qualifique para Windows® VistaTM Premium 2007 logo. ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard P or tuguês 1.3 143 2. Instalação Precauções antes da instalação Siga as precauções à seguir antes de instalar os componentes ou fazer qualquer ajuste na placa mãe. 1. Desligue o cabo de força da rede elétrica antes de tocar em qualquer componente. A falta desta precaução, a pessoa pode causar sérios danos à placa–mãe, periféricos e / ou componentes do sistema. 2. Para evitar danos a componentes da placa–mãe por eletricidade estática, NUNCA coloque a placa–mãe diretamente sobre um carpete ou tapete ou similar. Lembre–se também de usar sempre uma pulseira aterrada ou tocar uma placa de descarga eletrostática de segurança antes de manusear qualquer componente. 3. Segure os componentes pelas bordas, nunca toque nos IC’s. 4. Ao instalar qualquer componente, primeiro coloque–o sobre um suporte anti estático aterrado ou na própria embalagem do componente. 5. Ao instalar parafusos nos furos para fixar a placa-mãe ao chassi, não os aperte excessivamente para não danificar a placa-mãe. 2.1 Instalação da CPU 1º passo: destrave o soquete levantando a alavanca de trava em um ângulo de 90°. 2º passo: Posicione a CPU directamente acima do encaixe, de maneira que o canto da CPU com o triângulo dourado combine com o canto do encaixe com um triângulo pequeno. 3º passo: insira com cuidado a CPU no soquete até que ela se encaixe no lugar. P or tuguês A CPU somente se encaixa em uma posição correta. NÃO force a CPU no soquete, para evitar que os pinos fiquem tortos. 4º passo: quando a CPU estiver encaixada no lugar, pressione firmemente o soquete ao mesmo tempo em que abaixa a alavanca para travar a CPU. Ao chegar à posição correta, a alavanca clica na aba lateral, indicando que está travada. 5º passo: instale o ventilador da CPU e o dissipador de calor. Para fazer uma instalação correta, consulte antes os manuais de instrução dos fabricantes da CPU e do dissipador de calor. 144 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM) A placa-mãe ALiveNF6P-VSTA possui dois slots DIMM DDRII (taxa de dados dupla) de 240 pinos e suporta a tecnologia de memória de duplo canal. Para a configuração de duplo canal, instale sempre dos módulos de memória idênticos (mesma marca, velocidade e tipo de chip) nos slots DIMM DDRII para ativar a tecnologia de memória de duplo canal. Do contrário, o sistema funcionará no modo de canal simples. 1. Não é permitida a instalação de DDRs na ranhura DDRII; pois caso contrário, esta placa-principal e os DIMMs podem ficar danificados. 2. Se você instalar apenas um módulo de memória, ou dois módulos de memória diferentes, não será possível ativar a tecnologia de memória de duplo canal. Instalando uma DIMM Certifique-se de desconectar a fonte de alimentação antes de adicionar ou remover módulos DIMM ou outros componentes do sistema. P or tuguês 1º passo: destrave um slot de DIMM puxando para fora os seus clipes de retenção. 2º passo: alinhe a DIMM no slot de forma que o entalhe da DIMM fique alinhado com a ranhura no slot. A DIMM somente se encaixa em uma orientação correta. Se for forçada no slot em uma orientação incorreta, haverá danos permanentes à placa-mãe e à DIMM. 3º passo: Insira a DIMM firmemente no slot até que os clipes de retenção em ambos os lados se encaixem totalmente em seus locais e a DIMM esteja encaixada de modo apropriado. 145 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express) Há 2 slots de PCI e 2 slots de PCI Express na placa–mãe do ALiveNF6P-VSTA. Slots PCI: Os slots PCI se usam para instalar placas de expansão com uma interface de PCI de 32 bit. Slot PCI Express: A especificação PCIE1 (ranhura PCIE x1) é utilizada para as placas PCI Express, como é o caso das placas Gigabit LAN, SATA2, etc. A especificação PCIE2 (ranhura PCIE x16) é utilizada para as placas gráficas PCI Express X16. Instalando uma placa de expansão 1º passo: Antes de instalar a placa de expansão, certifique-se que a fonte de alimentação esteja desligada ou que o cabo de energia elétrica esteja desconectado. Favor ler a documentação da placa de expansão e faça as configurações de hardware adequadas para a placa antes de iniciar a instalação. 2º passo: Retire a tampa que cobre o slot que você deseja usar; reserve os parafusos para uso futuro. 3º passo: Alinhe o conector da placa com o slot e pressiona com firmeza, até que a placa esteja totalmente encaixada no slot. 4º passo: Aparafuse a placa no chassis com os parafusos. P or tuguês 146 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.4 Função de Multi-Monitor Fácil P or tuguês Esta placa principal permite a actualização para uma plataforma composta por vários monitores. Com a placa VGA onboard interna e com a placa VGA PCI Express add-on externa, pode muito facilmente tirar partido das vantagens da capacidade que lhe permite ligar vários monitores. Consulte as etapas seguintes para configurar uma plataforma composta por vários monitores. 1. Instale a NVIDIA® placa VGA PCI Express PCI na PCIE2 (ranhura PCIE x16). Consulte a página 146 para obter informações acerca dos procedimentos de instalação adequados para a placa de expansão. 2. Ligue o cabo do monitor de entrada D-Sub na porta VGA/D-Sub localizada no painel de E/S desta placa-mãe. Ligue o conector D-Sub da entrada D-Sub do monitor ao conector de saída VGA/D-Sub da placa PCI Express. Ligue o conector DVI-D da entrada DVI-D do monitor ao conector de saída VGA/DVI-D da placa PCI Express. 3. Arranque o sistema. Prima <F2> para aceder à BIOS Setup. Aceda à opção “Share Memory (Parte Memória)” para ajustar a capacidade da memória para [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] ou [256MB], de forma a activar a função da VGA/D-Sub. Certifique-se de que o valor seleccionado é inferior à capacidade total da memória do sistema. Se não ajustar a BIOS Setup, o valor predefinido da “Share Memory (Parte Memória)” [Auto], desactivará a função VGA/D-Sub quando a placa VGA suplementar for introduzida nesta placa-mãe. 4. Instale o controlador VGA na placa ni sistema. Se já instalou o controlador VGA na placa, não há necessidade de os voltar a instalar. 5. Configure uma apresentação para diversos monitores. Para Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: Clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Properties (Propriedades)” e, de seguida, seleccione o separador “Settings (Definições)”, de forma a que possa ajustar os parâmetros para diversos monitores de acordo com os passos abaixo. A. Clique no botão “Identify (Identificar)” para apresentar um número grande em cada monitor B. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação na caixa de diálogo “Display Properties (Propriedades da exposição)” que pretende que seja o monitor principal, e de seguida, seleccione “Primary (Principal)” Quando utiliza diversos monitores com a placa, um monitor será sempre principal e todos os monitores adicionais serão designados como secundário. C. Seleccione o ícone de apresentação identificado pelo número 2. D. Clique em “Extend my Windows desktop onto this monitor (Prolongar o ambiente Windows para este monitor)”. E. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação e seleccione “Attached (Anexo)”, se for necessário. 147 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard F. Defina a “Screen Resolution (Resolução do ecrã)” e “Color Quality (Qualidade da cor)” da forma adequada para o segundo monitor. Clique em “Apply (Aplicar)” ou em “OK” para aplicar estes novos valores. G. Repita dos passos C a E para o ícone de apresentação identificado pelo número um, dois e três. Para Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Clique no botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Personalize” (Personalizar) e seleccione o separador “Display Settings” (Definições de Visualização) para poder ajustar os parâmetros do multi-monitor conforme os passos abaixo. A. Clique no ícone do número “2”. B. Seleccione os itens “This is my main monitor” (Este é o meu monitor principal) e “Extend the desktop onto this monitor” (Expandir o ambiente de trabalho até este monitor). C. Clique “OK” para guardar as alterações. D. Repita os passos A a C para os ícones de visualização identificados pelos números e três. 6. Utilize a apresentação Surround. Clique e arraste os ícones de apresentação para posições que representem a configuração física dos monitores que pretende utilizar. A localização dos ícones de apresentação determina a forma como desloca os itens de um monitor para outro. P or tuguês 148 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.5 Configuração dos Jumpers A ilustração mostra como os jumpers são configurados. Quando há uma capa de jumpers sobre os pinos, diz–se que o jumper está “curto”. Não havendo capa sobre os pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração mostra um jumper de 3 pinos em que os pinos 1 e 2 están “curtos” quando a capa de jumper estiver colocada sobre esses 2 pinos. Jumper PS2_USB_PW1 Short Open Configuração Pin2, Pin3 curtos para habilitar +5VSB (stand by) para PS/2 ou eventos de wake up na USB. Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais. (veja a folha 2, No. 1) Restaurar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pinos) (veja a folha 2, No. 17) Configuração-padrão Limpar o CMOS P or tuguês Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha do sistema, data, tempo, e os parámetros da configuração do sistema. Para limpar e reconfigurar os parámetros do sistema a configuração inicial da fábrica, por favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pin 2 e pin 3 de CLRCMOS1 por mais de 5 segundos para limpar o CMOS usando um jumper. Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o COMS. Se precisar limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, deverá reiniciar o sistema primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar a ação de limpeza o CMOS. 149 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.6 Conectores Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores causará danos irreversíveis à placa-mãe. Conector Conector FDD Figura Descrição (FLOPPY 1, 33 pinos) (veja a folha 2, No. 18) o lado com listras vermelhas para o Pino 1 Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao lado Pino 1 do conector. Conector primário (azul) (IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 7) Ligue esta ponta (azul) à placa–mãe Ligue esta ponta (preta) aos dispositivos IDE Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores Nota: Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo IDE. Conectores ATAII Serial (SATAII_1 (PORT0): veja a folha 2, No. 11) SATAII_1 (PORT0) (SATAII_2 (PORT1): veja a folha 2, No. 12) (SATAII_3 (PORT2): veja a folha 2, No. 13) SATAII_2 (PORT1) (SATAII_4 (PORT3): veja a folha 2, No. 14) SATAII_3 (PORT2) SATAII_4 (PORT3) P or tuguês Cabo de dados ATA (SATA) (opcional) Estes quatro conectores Serial ATA (SATAII) suportam unidades de disco rígido SATA ou SATAII como dispositivos de armazenamento internos. A atual interface SATAII permite uma taxa de transferência de dados de até 3.0 Gb/s. Tanto a saída do cabo de Serial dados SATA pode ser conectado ao disco rígido SATA / SATAII quanto o conector SATAII na placa mãe. 150 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard (opcional) Ligue no conector de alimentação SATA HDD Conecte a fonte Cabezal USB 2.0 Conecte a saída de cor preta do cabo de alimentação SATA ao conector de alimentação em cada acionador. Em seguida, conecte a saída branca do cabo de alimentação SATA ao conector de alimentação da fonte. Além das seis portas USB 2.0 por defeito no painel de entrada/saída, há uns ligações USB 2.0 nesta placamãe. Cada ligação USB 2.0 pode suportar duas portas USB 2.0. (USB6_7 de 9 pinos) (veja a folha 2, No. 16) Cabeçalho WiFi/E CEste cabeçalho suporta a função WiFi+AP com o módulo WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n, um adaptador de rede de área local sem fios (WLAN) fácil de utilizar. Permite-lhe criar um ambiente sem fios e desfrutar da conveniência da conectividade de rede sem fios. (WIFI/E, 15 pinos) (veja a folha 2, No. 20) Suporte de Detecção Automática de Periféricos DeskExpress Este suporte suporta a função de detecção automática de (IR1 de 5 pinos) Periféricos para ASRock DeskExpress. (veja a folha 2, No. 21) Conectores internos de áudio (CD1 de 4 pinos) (CD1: veja a floha 2, No. 23) Conector Áudio do painel frontal (HD_AUDIO1 de 9 pinos) (veja a folha 2, No. 24) CD1 Estes conectores permitem que se receba entrada de áudio em estéreo de fontes de áudio como CD-ROM, DVD-ROM, placa sintonizadora de TV ou placa MPEG. P or tuguês onectores Serial uportam unidades SATA ou SATAII os de armazeos. A atual intermite uma taxa de e dados de até Cabo de Alimentação ATA (SATA) Esta é uma interface para o cabo de áudio no painel frontal, que permite uma conexão e controle convenientes dos dispositivos de áudio. 151 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilidade da tomada, mas o fio do painel existente no chassis tem de suportar HDA para funcionar correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual do chassis para instalar o sistema. 2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio do painel frontal, como a figura abaixo mostra: A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L. B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L. C. Ligue o Ground (GND) ao Ground (GND). D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97. E. Entre no utilitário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção Controlo do painel frontal de [Automático] para [Activado]. F. Entre no sistema Windows. Clique no ícone existente na barra de tarefas no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio Manager. Para Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits OS: Clique em “Entrada/Saída de áudio”, seleccione “Definições do conector” , escolha a opção “Desactivar detecção da tomada do painel frontal” e guarde a alteração clicando em “OK”. Para Windows® VistaTM / VistaTM de 64 bits OS: Clique o direito-cima “Folder” icone , escolhe “Deteção de valete de painel dianteiro” e guarda a mudança por clicar “OK”. Conector do sistema no painel (PANEL1 de 9 pinos) Este conector acomoda diversas funções de sistema no painel frontal. (veja a folha 2, No. 15) Conector do alto-falante do chassi Ligue o alto-falante do chassi neste conector. (SPEAKER1 de 4 pinos) P or tuguês (veja a folha 2, No. 10) Conector do ventilador do chassis (CHA_FAN1 de 3 pinos) Ligue o cabo do ventilador neste conector, coincidindo o fio preto com o pino de aterramento. (veja a folha 2, No. 3) 152 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Conector do ventilador da CPU 4 3 2 1 (CPU_FAN1 de 4 pinos) Ligue o cabo do ventilador da CPU, coincidindo o fio preto com o pino de aterramento. (veja a folha 2, No. 28) Apesar de esta placa-mãe possuir 4 apoios para uma ventoinha de CPU (Ventoinha silenciosa), uma ventoinha de 3 pinos para CPU poderá funcionar mesmo sem a função de controlo de velocidade da ventoinha. Se pretender ligar uma ventoinha de 3 pinos para CPU ao conector de ventoinha do CPU nesta placa-mãe, por favor, ligue-a aos pinos 1-3. Pinos 1-3 ligados Instalação de Ventoinha de 3 pinos Conector de força do ATX 13 1 24 12 (ATXPWR1 de 24 pinos) Ligue a fonte de alimentação ATX neste conector. (veja a folha 2, No. 27) Embora esta placa-mãe providencie um conector de energia ATX de 24 pinos, pode apesar disso funcionar com a adapta-ção de uma fonte de energia tradicional de 20 pinos. Para usar a fonte de alimentação de 29 pinos, por favor ligue a sua fonte de alimentação com o Pino 1 e o Pino 13. Instalação da Fonte de alimentação ATX de 20 Pinos (ATX12V1 de 4 pinos ) (veja a folha 2, No. 2) 1 24 12 Note que é necessário ligar uma fonte de alimentação com conector ATX 12V neste conector para fornecer alimentação suficiente. Do contrário, haverá falhas de funcionamento. P or tuguês Conector ATX 12 V 13 153 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Conector HDMI_SPDIF O conector HDMI_SPDIF, com capacidade para saída de áudio SPDIF para a placa VGA HDMI, permite a ligação ao sistema dos seguintes dispositivos: televisor digital HDMI / projectores / dispositivos com ecrãs LCD. Ligue o conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI a este conector. (HDMI_SPDIF1 de 3 pinos) (veja a folha 2, No. 19) Cabo HDMI_SPDIF C (opcional) B A A. Extremidade negra B. Extremidade branca (2 pinos) Ligue a extremidade negra (A) do cabo HDMI_SPDIF ao conector HDMI_SPDIF existente na placa principal. De seguida, ligue a extremidade branca (B ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI. C. Extremidade branca (3 pinos) P or tuguês 154 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.7 Guia para ligação do conector HDMI_SPDIF A especificação HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) é uma especificação de áudio/vídeo digital, que proporciona uma interface entre qualquer origem de áudio/vídeo digital compatível como, por exemplo, uma set-top box, um leitor de DVDs, um receptor A/V e um monitor de áudio ou de vídeo digital compatível como é o caso de um televisor digital (DTV). Um sistema HDMI completo requer uma placa VGA HDMI e uma placa principal compatível com a especificação HDMI e incluindo um conector HDMI_SPDIF já devidamente ligado. Esta placa principal está equipada com um conector HDMI_SPDIF, o qual proporciona uma saída de áudio SPDIF para a placa VGA HDMI, permitindo a ligação ao sistema de dispositivos como, televisores digitais HDMI/projectores/dispositivos com monitores LCD. Para utilizar a funcionalidade HDMI desta placa principal, siga atentamente as etapas seguintes. Etapa 1. Instale a placa VGA HDMI na ranhura gráfica PCI Express existente na placa principal. Para uma correcta instalação da placa VGA HDMI, consulte o guia de instalação na página 146. Etapa 2. Ligue a extremidade negra (A) do cabo HDMI_SPDIF ao conector HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarelo, consulte a página 2, item nº 19) existente na placa principal. Certifique-se de que liga correctamente o cabo HDMI_SPDIF à placa principal e à placa VGA HDMI respeitando a definição dos pinos. Para mais informações sobre a definição dos pinos para o conector HDMI_SPDIF e para os conectores do cabo HDMI_SPDIF, consulte a página 154. Para mais informações sobre a definição dos pinos dos conectores HDMI_SPDIF, consulte o manual do utilizador fornecido pelo fabricante da placa VGA HDMI. Uma ligação incorrecta pode causar danos permanentes ao nível da placa principal e da placa VGA HDMI. Ligue a extremidade branca (B ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI. (Existem duas extremidades brancas (2 pinos e 3 pinos) no cabo HDMI_SPDIF. Escolha a extremidade branca apropriada de acordo com o conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI que instalar. Extremidade branca (2 pinos) (B) Extremidade branca (3 pinos) (C) P or tuguês Etapa 3. Não ligue a extremidade branca do cabo HDMI_SPDIF ao conector errado na placa VGA HDMI ou a outra placa VGA. Caso contrário, a placa principal e a placa VGA podem ficar danificadas. Por exemplo, esta imagem mostra uma ligação incorrecta do cabo HDMI_SPDIF ao conector da ventoinha da placa VGA PCI Express. Consulte o manual de utilizador da placa VGA para se informar acerca do método de ligação correcto do conector. 155 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Etapa 4. Etapa 5. 2.8 Ligue o conector de saída HDMI ao dispositivo HDMI que pode ser, por exemplo, um televisor de alta definição. Consulte o manual do utilizador fornecido pelo fabricante do televisor de alta definição e da placa VGA HDMI para informações mais detalhadas acerca dos procedimentos de ligação. Instale o controlador da placa VGA HDMI no seu computador. Guia de Instalação do Disco Duro SA SATTAII Antes de instalar o disco duro SATAII no seu computador, por favor leia cuidadosamente o guia de instalação do disco duro SATAII abaixo. Algumas predefinições dos discos duros SATAII poderão não estar no modo SATAII, que funciona com o melhor desempenho. Para activar a função SATAII, por favor siga primeiramente a instrução abaixo com os diferentes vendedores para definir correctamente o seu disco duro SATAII com o modo SATAII; caso contrário, o seu disco duro SATAII poderá não funcionar no modo SATAII. Western Digital Se houver curto-circuito entre o pino 5 e o pino 6, o SATA 1.5Gb/s será desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os jumpers do pino 5 e do pino 6. SAMSUNG Se houver curto-circuito entre o pino 3 e o pino 4, o SATA 1.5Gb/s será desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os jumpers do pino 3 e do pino 4. P or tuguês HITACHI Use por favor a Feature Tool, uma ferramenta que arranca com DOS, para alterar várias funções ATA. Por favor visite o sítio Web da HITACHI para mais detalhes: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm Os exemplos acima destinam-se apenas a consulta. Para diferentes discos duros SATAII ou diferentes vendedores, os métodos de definição dos pinos jumper poderão não ser os mesmos. Por favor visite o sítio Web do vendedor para actualizações. 156 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2 . 9 Instalação de discos rígidos A ATTA Serial (SA (SATTA) / A ATTAII Serial (SA (SATTAII) Esta placa-mãe utiliza o chipset ponte sul NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 que suporta discos rígidos ATA Serial (SATA) / ATAII Serial (SATAII) e as funções RAID. Você pode instalar o disco rígido SATA / SATAII nesta placa mãe para os dispositivos de armazenamento internos. Esta seção o conduzirá na instalação do disco rígido SATA / SATAII. 1º passo: 2º passo: 3º passo: 4º passo: Instale o disco rígido SATA / SATAII no compartimento de acionadores no gabinete. Conecte o cabo de alimentação SATA / SATAII ao respectivo disco rígido. Conecte uma extremidade do cabo de dados SATA ao conector SATAII da placa-mãe. Conecte a outra extremidade do cabo de dados SATA ao disco rígido SATA / SATAII. 2.10 FFunção unção e conexão a quente para unidades de discos rígidos SA SATTA / SA SATTAII A placa-mãe ALiveNF6P-VSTA suporta a função de conexão a quente de dispositivos SATA / SATAII. O que é a função de conexão a quente? Se as unidades de disco rígido SATA / SATAII não forem configuradas para RAID, chama-se “conexão a quente” o ato de inserir e retirar essas unidades de disco rígido SATA / SATAII com o sistema ligado e funcionando. Note, no entanto, que não essa função não pode ser usada se o sistema operacional estiver instalado na própria unidade de disco rígido SATA / SATAII. ATENÇÃO! P or tuguês Embora esta placa-mãe suporte a função de conexão a quente em dispositivos SATA / SATAII, ainda existem certas limitações. Não deixe de ler a instrução no CD de suporte antes de usar essa função. Caso contrário, estará arriscando perde as informações contidas nas unidades de disco rígido SATA / SATAII ou danificá-las. 157 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 2.11 Guia de Instalação do Controlador Para instalar os controladores no seu sistema, por favor, insira o CD de apoio na sua drive óptica em primeiro lugar. Depois, os controladores compatíveis com o seu sistema poderão ser detectados automaticamente e surgir na lista na página do controlador do CD de apoio. Por favor, siga a ordem de cima para baixo ao lado para instalar os controladores necessários. Assim, os controladores que instalar poderão funcionar devidamente. 2 . 1 2 Instalação do Windows ® 2000 / XP / XP de 64 bits / Vista TM / Vista TM de 64 bits sem as funções RAID Se quiser instalar o Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM de 64 bits nos seus Discos Duros SATA/SATAII sem funções RAID, não tem que preparar uma disquete do “driver” SATA/SATAII. Além disso, não é necessário que altere as definições da BIOS. Pode iniciar directamente a instalação do Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM de 64 bits no seu sistema. 2 . 1 3 Instalação do Windows ® 2000 / XP / XP de 64 bits / Vista TM / Vista TM de 64 bits com funções RAID Se quiser instalar o sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits, Windows® VistaTM ou Windows® VistaTM de 64 bits nas suas unidade de disco rígido SATA / SATAII com funções RAID, siga os procedimentos abaixo descritos de acordo com o sistema operativo que pretender instalar. Antes de instalar o Windows® 2000 no seu sistema, o seu disco deve incluir o SP4. Se não tiver o SP4 no disco, visite o web site seguinte para obter uma descrição dos procedimentos a seguir para criar um disco SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay 2.13.1 Instalação do Windows ® 2000 / XP / XP de 64 bits com funções RAID P or tuguês Se quiser instalar o sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits nas suas unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de criar uma disquete do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a instalação do sistema operativo. 158 ETAPA 1: Crie uma disquete com o controlador SATA / SATAII. A. Insira o CD ASRock Support no acionador ótico para reiniciar seu sistema. (NÃO insira nenhum disquete no acionador de disquete neste momento!) ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard Durante o POST no início do boot do sistema, tecle o botão <F11> depois uma janela de seleção de dispositivos de boot aparecerá. Selecione o CD-ROM como o dispositivo de boot. C. Quando ler a mensagem na tela, “Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Deseja criar um disquete de driver Serial ATA [Y/N]?), tecle <Y>. D. Então você lerá estas mensagens, Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start (Introduza uma disquete formatada virgem na unidade de disquetes A: prima qualquer tecla para começar.) Introduza uma disquete na unidade de disquetes e, de seguida, prima qualquer tecla. E. O sistema iniciará a formatação do disquete e a cópia dos drivers SATA / SATAII HDD. ETAPA 2: Aceda à BIOS. A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado - Configuração IDE). B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA) para [RAID]. ETAPA 3: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à configuração das funções RAID. Antes de iniciar a configuração da função RAID, terá de consultar o guia de instalação da função RAID existente no CD de suporte para garantir uma configuração correcta. Consulte a secção do guia de instalação referente às funções RAID do BIOS que encontra no seguinte caminho no CD de suporte: .. \ RAID Installation Guide ETAPA 4: Instalar o Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64 bits OS no seu sistema. Após os passos 1, 2, 3, poderá começar a instalar o Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64 bits OS no seu sistema. No início da configuração do Windows, prima F6 para instalar outro controlador RAID. Quando for solicitado, insira uma disquete com o controlador NVIDIA® RAID. Após a leitura da disquete, o controlador surgirá. Escolha o controlador a instalar de acordo com o modo que pretender e o Sistema Operativo instalado. P or tuguês B. 159 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard NOTA. Se instalar o Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64 bits em unidades de disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou reconstruir) as funções RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de configurar primeiro a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento da função SATA) para [RAID]. Depois, proceda à configuração da função RAID consultando a secção do guia de instalação referente às funções RAID do Windows que encontra no seguinte caminho no CD de suporte: .. \ RAID Installation Guide 2.13.2 Instalação do Windows ® Vista TM / Vista TM de 64 bits com funções RAID Se quiser instalar o sistema operativo Windows® VistaTM, Windows® VistaTM de 64 bits nas suas unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de criar uma disquete do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a instalação do sistema operativo. P or tuguês ETAPA 1: Aceda à BIOS. A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado - Configuração IDE). B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA) para [RAID]. ETAPA 2: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à configuração das funções RAID. Antes de iniciar a configuração da função RAID, terá de consultar o guia de instalação da função RAID existente no CD de suporte para garantir uma configuração correcta. Consulte a secção do guia de instalação referente às funções RAID do BIOS que encontra no seguinte caminho no CD de suporte: .. \ RAID Installation Guide ETAPA 3: Instalar o Windows® VistaTM / Windows® VistaTM de 64 bits OS no seu sistema. Introduza o CD do Windows® VistaTM / VistaTM de 64 bits na unidade óptica para provocar o arranque do sistema, siga as instruções para instalar o Windows® VistaTM / VistaTM de 64 bits no computador. Quando vir a página “Where do you want to install Windows?” (Onde quer instalar o Windows?), introduza o CD de suporte da ASRock na unidade óptica e clique no botão “Carregar controlador” que encontra no canto inferior esquerdo para carregar os controladores RAID da NVIDIA®. Os controladores RAID da NVIDIA® encontram-se nos seguintes caminhos no CD de suporte: .. \ I386 \ Vista (para os utilizadores do Windows® VistaTM) .. \ AMD64 \ Vista64 (para os utilizadores do Windows® VistaTM de 64 bits) Depois disto, introduza novamente o CD do Windows® VistaTM / VistaTM de 64 bits na unidade óptica para prosseguir com a instalação. 160 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard NOTA. Se instalar o Windows® VistaTM / Windows® VistaTM de 64 bits em unidades de disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou reconstruir) as funções RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de configurar primeiro a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento da função SATA) para [RAID]. Depois, proceda à configuração da função RAID consultando a secção do guia de instalação referente às funções RAID do Windows que encontra no seguinte caminho no CD de suporte: .. \ RAID Installation Guide 2 . 1 4 A tecnologia Untied Overclocking Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocing, o que significa que durante o overclocking, o FSB desfruta de uma melhor margem devido aos buses PCI / PCIE fixos. Antes de activar a função Untied Overclocking, aceda à opção “Overclock Mode” (Modo de overclock) da configuração da BIOS para definir a função de [Auto] para [CPU, PCIE, Async.]. Por outras palavras, o FSB da CPU é separado durante o overclocking, mas os buses PCI e PCIE permanecem fixos para que o FSB possa funcionar num ambiente de overclocking mais estável. P or tuguês Consulte o aviso na página 142 relativo a possíveis riscos antes de utilizar a tecnologia Untied Overclocking. 161 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 3. Informações da BIOS A Memória Flash da placa–mãe armazena o utilitário de configuração da BIOS. Quando você ligar o computador, pressione < F2 > durante a inicialização (POST) para entrar nas configurações da BIOS; caso contrário o POST continua com suas rotinas de teste. Caso você queira entrar nas configurações da BIOS após o POST, reinicie o sistema pressionando <Ctrl> + <Alt> +<Del>, ou pressionando a tecla de reset no gabinete. Também se pode reinicializar desligando a máquina e ligando–a novamente. Para informações mais detalhadas sobre a configuração da BIOS, consulte o manual do usuário (em pdf) contido no CD de instalação. 4. Informações do CD de Supor te Suporte Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft® Windows®: 2000 / XP / Centro de multimedia XP / XP de 64 bits / VistaTM / VistaTM de 64 bits. O CD de instalação que acompanha a placa Mãe contem: drivers e utilitários necessários para um melhor desempenho da placa Mãe. Para começar a usar o CD de instalação, introduza o CD na leitora de CD-ROM do computador. Automaticamente iniciará o menu principal, casa o “AUTORUN” esteja ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente, explore o CD e execute o “ASSETUP.EXE” localizado na pasta “BIN”. P or tuguês 162 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 163 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ‘ ’ ® ® ® 164 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® 165 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard “ ” ® ® ® ® “ 166 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® ® ® ® ® 167 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 168 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 169 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 170 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® “ ” “ ” ® “ “ ” ” “ ” “ ” “ ” “ “ ” ” “ “ ” ” “ ” 171 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ” “ ” “ ” “ “ ” ” “ ” 172 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard “ ” “ “ ” ” “ ” 173 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard SATAII_1 (PORT0) SATAII_2 (PORT1) SATAII_3 (PORT2) SATAII_4 (PORT3) 174 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard CD1 ® 175 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® 4 3 2 1 176 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 13 1 24 12 13 1 24 12 C B A 177 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 178 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard 179 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® “ ” “ 180 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ” ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® 181 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard “ ” \ ® ® ® ® ® ® ® ® ® “ ® ® ” \ 182 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard ® ® “ ® ” \ ® ® ® ® ® \ \ ® ® \ ® \ ® ® ® “ ” \ 183 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard “ ” 184 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard “ “ \ ” ” \ 185 ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185

ASROCK ALIVENF6P-VSTA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario