Transcripción de documentos
Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for
identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or
omissions that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any
kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose.
In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the guide or product.
English
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published March 2006
Copyright©2006 ASRock INC. All rights reserved.
1
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Motherboard LLayout
ayout
English
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
PS2_USB_PW1 Jumper
16
ATX 12V Power Connector (ATX12V1)
17
754-Pin CPU Socket
18
CPU Heatsink Retention Module
19
184-pin DDR DIMM Slots (DDR1- 2)
20
Secondary IDE Connector (IDE2, Black)
21
Primary IDE Connector (IDE1, Blue)
22
North Bridge Controller
23
PCI Express Slot (PCIE1)
24
South Bridge Controller
25
Clear CMOS Jumper (CLRCMOS2)
26
Secondary Serial ATAII Connector (SATAII_2, red) 27
Primary Serial ATAII Connector (SATAII_1, red)
28
Chassis Fan Connector (CHA_FAN1)
29
System Panel Header (PANEL1)
30
Chassis Speaker Header (SPEAKER 1)
USB 2.0 Header (USB67, Blue)
Infrared Module Header (IR1)
USB 2.0 Header (USB45, Blue)
Floppy Connector (FLOPPY1)
Flash Memory
Game Port Header (GAME1)
PCI Express Slot (PCIE2)
HDMR Slot (HDMR1)
Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1)
2 x PCI Slots (PCI1- 2)
Internal Audio Connector: CD1 (Black)
ATX Power Connector (ATXPWR1)
Serial Port Connector (COM1)
CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
2
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
HD 8CH I/O
1
2
3
4
5
6
*7
Parallel Port
RJ-45 Port
Side Speaker (Gray)
Rear Speaker (Black)
Central / Bass (Orange)
Line In (Light Blue)
8
9
10
11
12
13
Microphone (Pink)
USB 2.0 Ports (USB01)
USB 2.0 Ports (USB23)
VGA Port
PS/2 Keyboard Port (Purple)
PS/2 Mouse Port (Green)
Front Speaker (Lime)
* If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”. See
the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
TABLE for Audio Output Connection
Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker
(No. 7)
(No. 4)
2
V
-4
V
V
6
V
V
8
V
V
Central / Bass
(No. 5)
--V
V
Side Speaker
(No. 3)
---V
English
* To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front
panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system.
Please select “Mixer ToolBox”
, click “Enable playback multi-streaming”, and click
“ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA
Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA
Audio 2nd output” to use front panel audio.
3
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1. Introduction
Thank you for purchasing ASRock K8NF4G-VSTA motherboard, a reliable
motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might
be updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock
website as well.
ASRock website http://www.asrock.com
1.1
Package Contents
1 x ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm)
1 x ASRock K8NF4G-VSTA Quick Installation Guide
1 x ASRock K8NF4G-VSTA Support CD
1 x Ultra ATA 66/100/133 IDE Ribbon Cable (80-conductor)
1 x 3.5-in Floppy Drive Ribbon Cable
1 x Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional)
1 x Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional)
1 x HD 8CH I/O Shield
1 x COM Port Bracket
1 x HDMR Card (Optional)
English
4
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Specifications
Platform
CPU
Chipset
Memory
Hybrid Booster
Expansion Slot
Graphics
Audio
LAN
Rear Panel I/O
- Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm
- 754-Pin Socket Supporting advanced 64-bit AMD AthlonTM 64
and 32-bit/64-bit Sempron Processors
- Supports AMD’s Cool ‘n’ QuietTM Technology
(see CAUTION 1)
- Chipset capable to FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 2)
- Supports Hyper-Transport Technology
- Northbridge: nVidia® GeForce 6100
- Southbridge: nVidia® nForce 410 MCP
- 2 x DDR DIMM slots
- Support DDR400/333/266
- Max. capacity: 2GB
- CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 3)
- ASRock U-COP (see CAUTION 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- 2 x PCI slots
- 1 x PCI Express x 16 slot
- 1 x PCI Express x 1 slot
- 1 x HDMR slot
- Integrated NV44 graphics DX9.0 VGA
- Pixel Shader 3.0
- Max. shared memory 128MB
- Realtek ALC883 7.1 channel CODEC with High Definition
Audio
- Realtek PHY RTL8201CL
- Speed: 10/100 Ethernet
- Supports Wake-On-LAN
HD 8CH I/O
- 1 x PS/2 Mouse
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- Audio Jack: Side Speaker/Rear Speaker/Central Bass/Line
in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 5)
English
1.2
5
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Connector
BIOS Feature
Support CD
Hardware
Monitor
OS
Certifications
- 2 x Serial ATAII 3.0Gb/s connectors, support RAID 0, 1, JBOD
(No support for “Hot Plug” function) (see CAUTION 6)
- 2 x ATA133 IDE connectors (support 4 x IDE devices)
- 1 x Floppy connector
- 1 x IR header
- 1 x Game header
- 1 x COM port header
- CPU/Chassis FAN connector
- 20 pin ATX power connector
- 4 pin 12V power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports)
(see CAUTION 7)
- 4Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports jumperfree
- SMBIOS 2.3.1 Support
- Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version)
- CPU Temperature Sensing
- Motherboard Temperature Sensing
- CPU Overheat Shutdown to Protect CPU Life
- CPU Fan Tachometer
- Chassis Fan Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM
compliant (see CAUTION 8)
- FCC, CE, WHQL
English
6
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
CAUTION!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
For power-saving’s sake, it is strongly recommended to enable AMD’s Cool ‘n’
QuietTM technology under Windows system. See APPENDIX on page 41 of
“User Manual” in the Support CD to enable AMD’s Cool ‘n’ QuietTM technology.
Since not all K8 754-pin CPU can support AMD’s Cool ‘n’ QuietTM technology,
please check AMD’s website for details.
This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read “Untied Overclocking Technology” on page 19 for details.
Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to
perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus
frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU.
While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard
functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To
improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the
CPU and the heatsink when you install the PC system.
For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono modes.
For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel, 6-channel,
and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for proper connection.
Before installing SATAII hard disk to SATAII connector, please read the “SATAII
Hard Disk Setup Guide” on page 16 to adjust your SATAII hard disk drive to
SATAII mode. Besides, you are allowed to downgrade the SATAII hard disk to
SATA hard disk (from SATAII 3Gb/s down to SATA 1.5Gb/s), and connect it to
the SATAII connector. You can also connect SATA hard disk to SATAII connector directly.
Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows® VistaTM
/ XP 64-bit / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4.
Microsoft® Windows® VistaTM driver is not ready yet. We will update it to our
website in the future. Please visit our website for Microsoft® Windows® VistaTM
driver and related information.
ASRock website http://www.asrock.com
English
1.
7
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.3
Minimum Hardware R
equirement TTable
able for W
indows ®
Requirement
Windows
Vista TM Basic Logo
For system integrators and users who purchase our motherboard and
plan to submit Windows® VistaTM Basic logo, please follow the below
table for minimum hardware requirement. Please adopt the CPU, memory,
and VGA that we suggest.
CPU
Memory
VGA
Sempron 2500+
512MB Single Channel*
DX9.0 with WDDM Driver
* If you use onboard VGA with total system memory size 512MB and plan to
submit Windows® VistaTM Basic logo, please adjust the shared memory size of
onboard VGA to 64MB or less than 64MB. If you use onboard VGA with total system
memory size above 512MB and plan to submit Windows® VistaTM Basic logo, the
shared memory size of onboard VGA can be adjusted up to 128MB.
English
8
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Installation
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
1.
2.
3.
4.
5.
Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or
touch a safety grounded object before you handle components.
Hold components by the edges and do not touch the ICs.
Whenever you uninstall any component, place it on a
grounded antstatic pad or in the bag that comes with the
component.
When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the screws!
Doing so may damage the motherboard.
2.1
Step 1.
Step 2.
Step 3.
CPU Installation
Unlock the socket by lifting the lever up to a 90° angle.
Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with
the golden triangle matches the socket corner with a small triangle.
Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place.
The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU
into the socket to avoid bending of the pins.
Step 5.
When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push
down the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab
to indicate that it is locked.
Install CPU fan and heatsink. For proper installation, please kindly refer to
the instruction manuals of your CPU fan and heatsink vendors.
English
Step 4.
9
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.2
Installation of Memory Modules (DIMM)
K8NF4G-VSTA motherboard provides two 184-pin DDR (Double Data Rate) DIMM
slots.
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1.
Step 2.
Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the
slot at incorrect orientation.
Step 3.
Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
English
10
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.3
Expansion Slots
(PCI Express Slots, PCI Slots and HDMR Slot)
There are 2 PCI Express slots, 2 PCI slots and 1 HDMR slot on K8NF4G-VSTA
motherboard.
PCIE Slots: PCIE1 (PCIE x 16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane
width graphics cards.
PCIE2 (PCIE x 1 slot) is used for PCI Express cards, such as
Gigabit LAN card, SATA2 card, etc.
PCI Slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
HDMR slot: The HDMR slot is used to insert an ASRock HDMR card with v.92
Modem functionality. The HDMR slot is shared with PCIE2 slot; you
can only choose either PCIE2 slot or HDMR slot to use.
Installing an expansion card
Step 1.
Step 2.
Step 3.
Step 4.
Step 5.
Step 6.
Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in
a chassis).
Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the
screws for later use.
Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot.
Fasten the card to the chassis with screws.
Replace the system cover.
2.4 Easy Multi Monitor Feature
English
This motherboard supports Multi Monitor upgrade. With the internal onboard VGA
and the external add-on PCI Express VGA card, you can easily enjoy the benefits
of Multi Monitor feature. If you plan to enable the function of onboard VGA, please
enter the option “Share Memory” of BIOS to adjust the memory capability to
[16MB], [32MB], [64MB], or [128MB]. Please note that the value you select should
be less than the total capability of the system memory. The default value of “Share
Memory” is [Auto], which will disable onboard VGA function when installing VGA
card. After setting up BIOS, you can install VGA cards and VGA card drivers to
enjoy multi-monitors.
11
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.5
Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
placed on these 2 pins.
Jumper
PS2_USB_PW1
Short
Open
Setting
Short pin2, pin3 to enable
+5VSB (standby) for PS/2 or
USB wake up events.
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
(see p.2, No. 1)
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS2)
(see p.8, No. 11)
Default
Clear CMOS
Note: CLRCMOS2 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3
on CLRCMOS2 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right
after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish
updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down
before you do the clear-CMOS action.
2.6 Onboard Headers and Connectors
English
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps
over the headers and connectors will cause permanent damage of the
motherboard!
•
Floppy Connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 20)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
12
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Primary IDE Connector (Blue)
Secondary IDE Connector (Black)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 7)
(39-pin IDE2, see p.2 No. 6)
connect the black end
to the IDE devices
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor ATA 66/100/133 cable
Note: If you use only one IDE device on this motherboard, please set the IDE
device as “Master”. Please refer to the instruction of your IDE device vendor
for the details. Besides, to optimize compatibility and performance, please
connect your hard disk drive to the primary IDE connector (IDE1, blue) and
CD-ROM to the secondary IDE connector (IDE2, black).
(SATA II_1: see p.2, No. 13)
SATAII_2
(SATA II_2: see p.2, No. 12)
SATAII_1
These Serial ATA II (SATA II)
connectors support SATA II
or SATA hard disk for internal
storage devices. The current
SATA II interface allows up to
3.0 Gb/s data transfer rate.
Serial ATA (SATA)
Data Cable
Either end of the SATA data cable
can be connected to the SATA /
SATAII hard disk or the SATAII
connector on the motherboard.
Serial ATA (SATA)
Power Cable
Please connect the black end of
SATA power cable to the power
connector on each drive. Then
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
(Optional)
USB 2.0 Header
(9-pin USB67)
(see p.2 No. 17)
connect to the SATA
HDD power connector
connect to the
power supply
English
Serial ATA II Connectors
HD 8CH I/O accommodates 4 default USB 2.0 ports. If
those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
13
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
USB 2.0 Header
HD 8CH I/O accommodates 4 default USB 2.0 ports. If
those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
(9-pin USB45)
(see p.2 No. 19)
Infrared Module Header
This header supports an
optional wireless transmitting
and receiving infrared module.
(5-pin IR1)
(see p.2 No. 18)
Internal Audio Connectors
(4-pin CD1)
CD1
(CD1: see p.2 No. 27)
Front Panel Audio Header
(9-pin HD_AUDIO1)
(see p.9, No. 25)
This connector allows you
to receive stereo audio input
from sound sources such as
a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
This is an interface for the front
panel audio cable that allows
convenient connection and
control of audio devices.
English
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the
chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
D. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
E. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
taskbar to enter Realtek HD Audio Manager. Click “Audio I/O”, select
“Connector Settings”
, choose “Disable front panel jack
detection”, and save the change by clicking “OK”.
14
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
System Panel Header
(9-pin PANEL1)
(see p.2 No. 15)
Chassis Speaker Header
(4-pin SPEAKER 1)
This header accommodates
several system front panel
functions.
Please connect the chassis
speaker to this header.
(see p.2 No. 16)
Chassis Fan Connector
(3-pin CHA_FAN1)
(see p.2 No. 14)
CPU Fan Connector
(4-pin CPU_FAN1)
(see p.2 No. 30)
ATX Power Connector
(20-pin ATXPWR1)
Please connect a chassis fan
cable to this connector and
match the black wire to the
ground pin.
Please connect the CPU fan
cable to this connector and
match the black wire to the
ground pin.
Please connect an ATX power
supply to this connector.
(see p.2 No. 28)
ATX 12V Power Connector
(see p.2 No. 2)
Game Port Header
(15-pin GAME1)
(see p.2 No. 22)
Serial port Header
(9-pin COM1)
Please note that it is necessary
to connect a power supply with
ATX 12V plug to this connector.
Failing to do so will cause power
up failure.
Connect a Game cable to this
header if the Game port bracket
is installed.
English
(4-pin ATX12V1)
This COM1 header
supports a serial port module.
(see p.2 item 29)
15
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.7
SA
SATTAII Hard Disk Setup Guide
Before installing SATAII hard disk to your computer, please carefully read below
SATAII hard disk setup guide. Some default setting of SATAII hard disks may not be
at SATAII mode, which operate with the best performance. In order to enable SATAII
function, please follow the below instruction with different vendors to correctly
adjust your SATAII hard disk to SATAII mode in advance; otherwise, your SATAII hard
disk may fail to run at SATAII mode.
Western Digital
If pin 5 and pin 6 are shorted, SATA 1.5GB/s will be enabled.
On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0GB/s, please remove the jumpers
from pin 5 and pin 6.
SAMSUNG
If pin 3 and pin 4 are shorted, SATA 1.5GB/s will be enabled.
On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0GB/s, please remove the jumpers
from pin 3 and pin 4.
HITACHI
Please use the Feature Tool, a DOS-bootable tool, for changing various ATA features.
Please visit HITACHI’s website for details:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
The above examples are just for your reference. For different SATAII hard
disk products of different vendors, the jumper pin setting methods may not
be the same. Please visit the vendors’ website for the updates.
English
16
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.8
Serial A
ATTA (SA
(SATTA) / Serial A
ATTAII (SA
(SATTAII) Hard Disks
Installation
This motherboard adopts nVidia® nForce 410 MCP southbridge chipset that
supports Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) hard disks and RAID functions.
You may install SATA / SATAII hard disks on this motherboard for internal storage
devices. This section will guide you to install the SATA / SATAII hard disks.
STEP 1: Install the SATA / SATAII hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA / SATAII hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATAII
connector.
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA / SATAII hard
disk.
2.9
HDMR Card Driver Installation
English
When you install the drivers to your system, please make sure to install Realtek
Audio driver before installing HDMR card driver; for other drivers installation,
please follow the driver order in our support CD. It is suggested to install Windows® OS, Realtek Audio and HDMR drivers with the HDMR card inserted to this
motherboard; in this way, there is no problem on the Audio CODEC function.
However, if you install Windows® XP 64-bit OS without HDMR card inserted and
plan to insert the HDMR card to this motherboard, please install the Realtek Audio
driver again; otherwise, the Audio CODEC will not work. If you install Windows®
2000 / XP OS without HDMR card inserted and plan to insert the HDMR card to this
motherboard, you just have to restart your computer, then the Audio CODEC can
work successfully.
17
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.10 Installing Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ®
XP 64-bit / Windows ® Vista TM Without RAID Functions
If you just want to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit or
Windows® VistaTM on your SATA / SATAII HDDs without RAID functions, you don’t
have to make a SATA / SATAII driver diskette. Besides, there is no need for you to
change the BIOS setting. You can start to install Windows ® 2000, Windows ® XP,
Windows® XP 64-bit or Windows® VistaTM on your system directly.
2.11 Installing Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ®
XP 64-bit / Windows ® Vista TM With RAID Functions
If you want to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit or Windows®
VistaTM on your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow the below
steps.
Before installing Windows® 2000 to your system, your disk is supposed to
include SP4. If there is no SP4 included in your disk, please visit the below
website for proper procedures of making a SP4 disk:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
English
STEP 1: Make a SATA / SATAII Driver Diskette.
A.
Insert the ASRock Support CD into your optical drive to boot your system.
B.
During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and
then a window for boot devices selection appears. Please select CDROM as the boot device.
C.
When you see the message on the screen, “Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [YN]?”, press <Y>.
D.
Then you will see these messages,
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [YN]?
Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press <Y>.
E.
The system will start to format the floppy diskette and copy SATA /
SATAII drivers into the floppy diskette.
STEP 2: Set Up BIOS.
A.
Enter BIOS SETUP UTILITY
Advanced screen
IDE Configuration.
B.
Set the “SATAII Operation Mode” option from [non-RAID] to [RAID].
STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
18
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Before you start to configure the RAID function, you need to
check the installation guide in the Support CD for proper configuration.
Please refer to the document in the Support CD, “Guide to SATA Hard
Disks Installation and RAID Configuration”, which is located in the folder
at the following path:
.. \Information\Manual\RAID Installation Guide
After step1, 2, 3, you can start to install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows®
XP 64-bit / Windows® VistaTM.
NOTE. If you install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit / Windows® VistaTM
on IDE HDDs and want to manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions
on SATA / SATAII HDDs, you still need to set up “SATAII Operation Mode” to [RAID]
first. Then, please set the RAID configuration by using “RAID Utility for Windows
Guide” in Windows® environment. Please refer to the document in the Support CD,
“Guide to nVidia RAID Utility for Windows”, which is located in the folder at the
following path:
.. \Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
2.12 Untied Overclocking TTechnology
echnology
English
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during
overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you
enable Untied Overclocking function, please enter “Overclock Mode” option of BIOS
setup to set the selection from [Auto] to [CPU, PCIE, Async.]. Therefore, CPU FSB is
untied during overclocking, but PCI and PCIE buses are in the fixed mode so that FSB
can operate under a more stable overclocking environment.
19
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up
the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter
BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> +
<Delete>, or pressing the reset button on the system chassis.
The BIOS Setup program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program,
which allows you to scroll through its various sub-menus and to select among the
predetermined choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer
to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD.
4. Software Suppor
Supportt CD information
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 /
XP / XP 64-bit / VistaTM. The Support CD that came with the motherboard contains
necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features.
To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display
the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main
Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP.
EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
English
20
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
21
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
‘ ’
™
®
®
22
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
23
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
‘ ’
™
‘ ’
™
®
®
®
®
®
24
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
®
®
25
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
26
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
27
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
28
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
29
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
“
”
SATAII_2
SATAII_1
30
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
CD1
31
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
32
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
33
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
34
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
®
®
®
®
35
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
®
..\Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
36
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
®
®
37
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen
von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design,
gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können,
kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für
den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue
Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein.
Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der
ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
1.1 Kartoninhalt
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll)
ASRock K8NF4G-VSTA Schnellinstallationsanleitung
ASRock K8NF4G-VSTA Support-CD
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandkabel
Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option)
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein HD 8CH I/O Shield
Ein COM Port-Anschlusshalter
Ein HDMR-Karte (Option)
Deutsch
38
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Spezifikationen
Plattform
CPU
Chipsatz
Speicher
Hybrid Booster
Erweiterungssteckplätze
Onboard-VGA
Audio
LAN
E/A-Anschlüsse
an der
Rückseite
- Micro ATX-Formfaktor:24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll
- 754-Pin Sockel für den fortschrittlichen 64-Bit AMD
Athlon 64 und 32-Bit / 64-Bit Sempron Prozessor
- Unterstützt Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD
(siehe VORSICHT 1)
- Chipsatz beherrscht FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Unterstützt Untied-Übertaktungstechnologie
(siehe VORSICHT 2)
- Unterstützt Hyper-Transport-Technologie
- Northbridge: nVidia® GeForce 6100
- Southbridge: nVidia® nForce 410 MCP
- 2 x Steckplätze für DDR
- Unterstützt DDR400/333/266
- Max. 2GB
- Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 3)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
- 2 x PCI -Steckplätze
- 1 x PCI Express x 16-Steckplätze
- 1 x PCI Express x 1-Steckplätze
- 1 x HDMR-Steckplätze
- Integrierte NV44 Grafik
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Maximal gemeinsam genutzter Speicher 128 MB
- Realtek ALC883 7.1 Channel-CODEC mit High Definition Audio
- Realtek PHY RTL8201CL
- Speed: 10/100 Ethernet
- Unterstützt Wake-On-LAN
HD 8CH I/O
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- Audio Jack: Side Speaker / Rear Speaker / Central/Bass /
Line In / Front Speaker / Microphone (siehe VORSICHT 5)
Deutsch
1.2
39
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Anschlüsse
Deutsch
- 2 x SATAII-Anschlüsse, unterstützt bis 3.0 Gb/s
Datenübertragungsrate, unterstützt RAID 0, 1, JBOD
(Unterstützt keine “Hot-Plug”-Funktionen)
(siehe VORSICHT 6)
- 2 x ATA133 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 4 IDE-Geräte)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- 1 x Game-Anschluss
- 1 x COM-Anschluss-Header
- CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss
- 20-pin ATX-Netz-Header
- 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 2 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 4
zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 7)
BIOS
- 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Modus
- SMBIOS 2.3.1
Support-CD
- Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware
(Probeversion)
Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur
- Motherboardtemperaturerkennung
- CPU-Überhitzungsschutz durch rechtzeitigen
- Systemshutdown
- Drehzahlmessung für CPU-Lüfter
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- CPU-Lüftergeräuschdämpfung
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit /
VistaTM (siehe VORSICHT 8)
Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL
40
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
VORSICHT!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Um Energie zu sparen, wird dringendst empfohlen, die Cool ‘n’ Quiet™Technologie von AMD im Windows-System zu aktivieren. Siehe ANHANG
auf Seite 41 des “Handbuchs” auf der Support-CD für Hinweise zur
Aktivierung der Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD. Da nicht alle 754
poligen K8 CPUs AMDs Cool’n’Quiet Technologie unterstützen, rufen Sie
Details bitte von den AMD Internetseiten ab.
Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie.
Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 54 finden Sie
detaillierte Informationen.
Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird
Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die von den empfohlenen
CPU-Busfrequenzen abweichen, können Instabilität des Systems
verursachen oder die CPU beschädigen.
Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen
Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken
Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die
Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste
zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono
modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel, 6channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for proper
connection.
Bevor Sie eine SATA II Festplatte mit dem SATA II Anschluss verbinden,
lesen Sie bitte die “Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung“ auf Seite
51, um Ihre SATA II Festplatte in den SATA II Modus umzuschalten.
Übrigens können Sie eine SATA II-Festplatte auch als SATA Festplatte
einsetzen (von SATA II 3 GB/s auf SATA 1,5 GB/s herabstufen) und mit
dem SATA II Anschluss verbinden. SATA-Festplatten können Sie auch
direkt mit dem SATA II-Anschluss verbinden.
Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft® Windows®
VistaTM / XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2/2000 SP4 einwandfrei.
Der Treiber für Microsoft® Windows® VistaTM ist noch nicht einsatzbereit.
Sie können ihn bald von unserer Internetseite abrufen. Auf unserer
Internetseite finden Sie Angaben zum Microsoft® Windows® VistaTM Treiber
sowie weitere Informationen.
ASRock-Internetseite: http://www.asrock.com
Deutsch
1.
41
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für Windows ®
Vista TM Basic Logo
Systemintegratoren und Anwender unseres Motherboards, die ihre
Rechner auf die Vergabe des Windows® VistaTM Basic-Logos vorbereiten
möchten, finden die minimalen Hardwarevoraussetzungen in der
folgenden Tabelle. Bitte nutzen Sie die von uns empfohlenen Prozessoren,
Speicherbausteine und VGA-Komponenten.
CPU
Speicher
VGA
Sempron 2500+
512 MB, Single Channel
DX9.0 mit WDDM-Treiber
* Wenn Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem Gesamtsystemspeicher von 512 MB
verwenden und vorhaben, das Windows® VistaTM Basic-Logo zu verwenden, stellen
Sie bitte den gemeinsam genutzten Speicher der integrierten VGA-Karte auf 64 MB
oder weniger ein. Falls Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem
Gesamtsystemspeicher von mehr als 512 MB verwenden und vorhaben, das
Windows® VistaTM Basic-Logo zu verwenden, kann der gemeinsam genutzte Speicher
der integrierten VGA-Karte auf bis zu 128 MB eingestellt werden.
Deutsch
42
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Installation
Sicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis,
bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den
Einstellungen vornehmen.
1.
2.
3.
4.
5.
Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine
Systemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am
Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen Komponenten
kommen kann.
Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard
kann sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation
Schritt 1: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und
dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°.
Schritt 2: Positionieren Sie die CPU genau so über dem Sockel, dass sich die
Ecke der CPU mit dem goldenen Dreieck exakt über der Ecke des
Sockels befindet, die mit einem kleinen Dreieck gekennzeichnet ist.
Schritt 3: Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel.
Schritt 4: Wenn die CPU korrekt im Sockel sitzt, leicht mit dem Finger
draufdrücken und gleichzeitig den Hebel nach unten drücken, bis er
hörbar einrastet.
Schritt 5: Installieren Sie einen aktiven CPU-Kühler, der die gesamte Fläche der
CPU abdeckt und eine ausreichende Wärmeableitung für den von
Ihnen verwendeten CPU-Typ bietet. Weitere Hinweise finden Sie der
Installationsanleitung für Ihren CPU-Kühler.
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Deutsch
Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen. Drücken Sie die CPU
nicht mit Gewalt in den Sockel, damit sich die Pins nicht verbiegen.
Überprüfen Sie die Ausrichtung und suchen nach verbogenen Pins,
sollte die CPU nicht in den Sockel passen.
43
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
Das K8NF4G-VSTA-Motherboard hat zwei 184-pol. DDR- (Double Data Rate)
DIMM-Steckplätze.
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1:
Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2:
Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze.
Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die
Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am
Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3:
Deutsch
Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
44
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.3
Erweiterungssteckplätze
(PCI Express-Steckplätze, PCI-
Steckplätze und HDMR-Steckplatz)
Es gibt einen 2 PCI Express-Steckplätze, 2 PCI-Steckplätze und 1 HDMRSteckplätze am K8NF4G-VSTA2 Motherboard.
PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI ExpressGrafikkarten mit x16-Busbreite verwendet. PCIE2
(PCIE x1-Steckplatz) wird für PCI Express-Karten wie
Gigabit LAN-Karten, SATA II-Karten, usw. eingesetzt.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem
32bit PCI-Interface genutzt.
HDMR-Slot: Der HDMR-Steckplatz dient zur Aufnahme der ASRock HDMR-Karte
(Option) mit v.92 Modem-Funktionalität. Der HDMR-Steckplatz wird
gemeinsam mit dem PCIE2-Steckplatz genutzt. Daher können Sie
entweder den PCIE2- oder den HDMR-Steckplatz nutzen.
Einbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1:
Schritt 2:
Schritt 3:
Schritt 4:
2.4
Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
Multi Monitor Funktion
Deutsch
Dieses Motherboard unterstützt die Aufrüstung auf Multi Monitor-Betrieb. Über die
integrierte Onboard-VGA und eine externe PCI Express-VGA-Karte können Sie
ganz einfach die Vorteile der Multi Monitor-Funktion genießen. Wenn Sie die
integrierte VGA-Karte verwenden möchten, stellen Sie im BIOS unter “Share
Memory” (gemeinsam benutzter Speicher) bitte [16MB], [32MB], [64MB] oder
[128MB] ein. Bitte beachten Sie, dass Sie einen Wert wählen sollten, der die
Gesamtspeicherkapazität des Systems nicht überschreitet. Der Standardwert von
“Share Memory” ist [Auto] – dadurch wird die integrierte VGA-Karte deaktiviert,
wenn Sie eine externe VGA-Steckkarte installieren. Nachdem Sie die
entsprechende BIOS-Einstellung vorgenommen haben, können Sie VGA-Karte und
zugehörige Treiber installieren und danach mit mehreren Monitoren arbeiten.
45
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.5 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
g esetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt” sind,
bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe
auf diesen beiden Pins.
Jumper
PS2_USB_PW1
Gebrückt
Offen
Einstellun
Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
+5VSB (Standby) zu setzen
und die PS/2 oder USBWeckfunktionen zu aktivieren.
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
(siehe S.2, Punkt 1)
CMOS löschen
(CLRCMOS2, 3-Pin jumper)
(siehe S.2 - Nr. 11)
DefaultEinstellung
CMOS
löschen
Deutsch
Hinweis: CLRCMOS2 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese
beinhalten das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen
BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die
Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab
und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die
Pin 2 und Pin 3 an CLRCMOS2 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte
vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das
CMOS gelöscht wurde. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu
entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOSInhalt gleich nach dem Aktualisieren des BIOS löschen müssen, müssen
Sie zuerst das System starten und dann wieder ausschalten, bevor Sie
den CMOS-Inhalt löschen.
46
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.6 Anschlüsse
Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen
auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die
Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt!
Anschluss
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
Beschreibung
(33-Pin FLOPPY1)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
(siehe S.2, Punkt 20)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1Seite des Anschlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau)
Sekundärer IDE-Anschluss (schwarz)
(39-pin IDE1, siehe S.2, Punkt 7)
(39-pin IDE2, siehe S.2, Punkt 6)
Blauer Anschluss
zum Motherboard
Schwarzer Anschluss
zur Festplatte
80-adriges ATA 66/100/133-Kabel
Hinweis: Wenn Sie auf diesem Motherboard nur ein IDE-Gerät einsetzen, richten Sie
das IDE-Gerät als “Master” ein. Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen
Ihres IDE-Gerätehändlers. Zur Optimierung der Kompatibilität und Leistung
verbinden Sie die Festplatte mit dem primären IDE-Anschluss (IDE1, blau)
und das CD-ROM mit dem sekundären IDE-Anschluss (IDE2, schwarz).
(SATAII_1: siehe S.2, Punkt 13)
SATAII_2
(SATAII_2: siehe S.2, Punkt 12)
SATAII_1
Diese beiden Serial ATA
(SATA II) -Anschlüsse
unterstützen interne SATAoder SATA II-Festplatten. Die
aktuelle SATAII-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
3,0 Gb/s.
Deutsch
Seriell-ATAII-Anschlüsse
47
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Serial ATA- (SATA-)
Datenkabel
Sie können beide Enden des
SATA-Datenkabels entweder
mit der SATA / SATAIIFestplatte oder
dem SATAII-Anschluss am
Mainboard verbinden.
Serial ATA- (SATA-)
Stromversorgungskabel
(Option)
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung zum
Netzteil
USB 2.0-Header
über 4 Standard-USB 2.0Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB67) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.
(9-pol. USB67)
(siehe S.2 - Nr. 17)
USB 2.0-Header
HD 8CH I/O (E/A) verfügt
über 4 Standard-USB 2.0Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB45) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.n.
(9-pol. USB45)
(siehe S.2 - Nr. 19)
Deutsch
Infrarot-Modul-Header
(5-pin IR1)
(siehe S.2 - No. 18)
Verbinden Sie das schwarze
Ende des SATA-Netzkabels mit
dem Netzanschluss am
Laufwerk. Verbinden Sie dann
das weiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss des
Netzteils.
HD 8CH I/O (E/A) verfügt
Dieser Header unterstützt ein
optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul.
48
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Interne Audio-Anschlüsse
(4-Pin CD1)
CD1
(CD1: siehe S.2, Punkt 27)
Anschluss für Audio auf
der Gehäusevorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1)
(siehe S.2, Punkt 25)
Diese ermöglichen Ihnen StereoSignalquellen, wie z. B. CD-ROM,
DVD-ROM, TV-Tuner oder
MPEG-Karten mit Ihrem System
zu verbinden.
Dieses Interface zu einem
Audio-Panel auf der Vorderseite
Ihres Gehäuses, ermöglicht
Ihnen eine bequeme
Kontrolle über Audio-Geräte.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am
Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie
bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und
im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste:
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an.
B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L
an.
C. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht.
Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen
werden.
D. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu
Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen Sie
die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert].
E. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der
Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen.
Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse deaktivieren”
und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”.
(9-Pin PANEL1)
(siehe S.2, Punkt 15)
Gehäuselautsprecher-Header
(4-pin SPEAKER1)
(siehe S.2, Punkt 16)
Dieser Anschluss ist für die
verschiedenen Funktionen der
Gehäusefront.
Deutsch
System Panel Anschluss
Schließen Sie den
Gehäuselautsprecher an
diesen Header an.
49
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Gehäuse-Lüfteranschluss
(3-pin CHA_FAN1)
(siehe S.2, Punkt 14)
CPU-Lüfteranschluss
(4-pin CPU_FAN1)
(siehe S.2, Punkt 30)
ATX-Netz-Header
(siehe S.2, Punkt 28)
Anschluss für
12V-ATX-Netzteil
Beachten Sie bitte, dass Sie eine
Stromversorgung mit ATX 12Volt-Stecker mit diesem
Anschluss verbinden müssen,
damit ausreichend Strom
geliefert werden kann.
Andernfalls reicht der Strom
nicht aus, das System zu starten.
(4-pin ATX12V1)
(siehe S.2, Punkt 2)
Game-Anschluss
Verbinden Sie ein Game-Kabel
mit diesem Anschluss, wenn
der Game-Anschlusshalter
installiert ist.
(15-pin GAME1)
(siehe S.2, Punkt 22)
Deutsch
COM-Anschluss-Header
(siehe S.2 - No. 29)
Verbinden Sie das CPU Lüfterkabel mit diesem
Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem
Header.
(20-pin ATXPWR1)
(9-pin COM1)
Verbinden Sie das
Gehäuselüfterkabel mit diesem
Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
Dieser COM-AnschlussHeader wird verwendet, um
ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
50
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.7
Anleitung zur SA
estplatteneinrichtung
SATTA II FFestplatteneinrichtung
Bevor Sie eine SATA II Festplatte in Ihrem Computer installieren, lesen Sie bitte die
folgende Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung aufmerksam durch. Einige
Standardeinstellungen von SATA II Festplatten sind möglicherweise nicht in den
SATA II Modus geschaltet und arbeiten daher nicht mit optimaler Leistung. Um die
SATA II Funktionalität zu aktivieren, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte für
Festplatten unterschiedlicher Hersteller aus und stellen Ihre SATA II Festplatte
schon vorher auf den SATA II Modus um; andernfalls kann es vorkommen, dass
Ihre SATA II Festplatte nicht im SATA II-Modus arbeitet.
Western Digital
Falls die Pins 5 und 6 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 GB/s aktiviert.
Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 GB/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die
Steckbrücke (Jumper) von den Pins 5 und 6 ab.
SAMSUNG
Falls die Pins 3 und 4 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 GB/s aktiviert.
Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 GB/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die
Steckbrücke (Jumper) von den Pins 3 und 4 ab.
HITACHI
Zum Ändern verschiedener ATA-Funktionen benutzen Sie bitte das Feature Tool –
ein unter DOS ausführbares Dienstprogramm. Auf der Internetseite von HITACHI
finden Sie entsprechende Details:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Deutsch
Die Beispiele oben dienen lediglich Ihrer Referenz. Die
Steckbrückeneinstellungen können bei unterschiedlichen SATA II Festplatten
verschiedener Hersteller abweichen. Aktualisierungen und ergänzende
Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers.
51
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.8
Serial A
ATTA - (SA
(SATTA) / Serial A
ATTAII- (SA
(SATTAII)
Festplatteninstallation
Dieses Motherboard adoptiert nVidia® nForce 410 MCP-South-Bridge-Chipset, das
serielle ATA (SATA) / serielle ATAII (SATAII)-Festplatten und RAID unterstützt. Sie
können mit diesem Motherboard SATA / SATAII-Festplatten als internes
Speichermedium verwenden. Dieses Kapitel zeigt Ihnen, wie SATA / SATAIIFestplatten installiert werden.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA / SATAII-Festplatten in den
Laufwerkseinschüben des Gehäuses.
SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA / SATAII-Festplatte.
SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA / SATAIIAnschluss des Motherboards an.
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA /
SATAII-Festplatte an.
2.9
Treiberinstallation HDMR
-K
ar
te
HDMR-K
-Kar
arte
Bitte achten Sie beim Installieren der Treiber darauf, den Realtek Audiotreiber vor
dem Treiber der HDMR-Karte zu installieren. Für die Installation anderer Treiber
halten Sie sich bitte an die Reihenfolge auf der mitgelieferten CD. Es wird
empfohlen, das Betriebssystem Windows® sowie die Treiber für Realtek Audio
und HDMR mit an dieses Motherboard angeschlossener HDMR-Karte zu
installieren. Auf diese Weise tritt kein Problem mit der Audio-CODEC-Funktion auf.
Wenn Sie jedoch das Betriebssystem Windows® XP 64-Bit ohne angeschlossene
HDMR-Karte installieren und vorhaben, die HDMR-Karte an dieses Motherboard
anzuschließen, installieren Sie den Realtek Audiotreiber bitte erneut. Andernfalls
funktioniert der Audio-CODEC nicht. Wenn Sie Windows® 2000 / XP ohne
angeschlossene HDMR-Karte installieren und vorhaben, die HDMR-Karte an
dieses Motherboard anzuschließen, müssen Sie lediglich den Computer neu
starten, damit der Audio CODEC ordnungsgemäß funktioniert.
Deutsch
52
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.10
Installation von Windows ® 2000 / Windows ® XP /
Windows ® XP 64-Bit / Windows ® Vista TM ohne RAIDFunktionen
Wenn Sie auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten lediglich Windows® 2000, Windows®
XP, Windows® XP 64-Bit oder Windows® VistaTM ohne RAID-Funktionen
installieren möchten, ist das Anlegen einer SATA / SATAII-Treiberdiskette nicht
erforderlich. Außerdem brauchen Sie die BIOS-Einstellungen nicht zu ändern. Sie
können Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit oder Windows®
VistaTM direkt auf Ihr System installieren.
2.11 Installation von Windows ® 2000 / Windows ® XP /
Windows ® XP 64-Bit / Windows ® Vista TM Hmit RAIDFunktionen
Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® XP 64-Bit oder Windows® VistaTM auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten
mit RAID-Funktionen installieren möchten.
Sie müssen über SP4 verfügen, ehe Sie Windows 2000 in Ihrem System
installieren. Falls Ihre Windows®-Version noch nicht über SP4 verfügen sollte,
können Sie mit Hilfe der nachstehenden Internetseite einen SP4-Datenträger
anlegen:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
Deutsch
SCHRITT 1: Erstellen Sie eine SATA / SATAII-Treiberdiskette.
A.
Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr System
hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein!)
B.
Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die <F11>Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes (Startlaufwerk)
erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als Boot-Laufwerk.
C.
Die Meldung „Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“
[Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>.
D.
Daraufhin werden die Meldungen
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
[Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk
ein. WARNUNG! Das Formatieren der Diskette löscht
ALLE darauf enthaltenen Daten!
Formatieren und Kopieren der Dateien starten [Y/N]?]
53
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
E.
angezeigt. Legen Sie bitte eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie <Y>.
Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SATA /
SATAII-Treiber auf die Diskette.
SCHRITT 2: Konfigurieren Sie BIOS.
A.
Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und
„IDE-Konfiguration“ auf.
B.
Stellen Sie die Option “SATAII-Betriebsmodus” von [nicht-RAID] auf [RAID]
um.
SCHRITT 3: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAIDKonfiguration einzustellen.
Vor der Installation der SATA / SATAII-Festplatten und der Konfiguration der
RAID-Funktion müssen Sie sich in der Installationsanleitung auf der SupportCD über die richtige Installation und Konfiguration informieren. Sie finden das
Dokument, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”
unter folgendem Pfad auf der Support-CD:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
Nach den Schritten 1, 2 und 3 können Sie mit der Installation von Windows® 2000 /
Windows® XP / Windows® XP 64-Bit / Windows® VistaTM beginnen.
HINWEIS: Wenn Sie Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit / Windows® VistaTM
auf IDE-Festplatten installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren,
Löschen oder Neuaufbau) mit SATA / SATA II-Festplatten nutzen möchten, müssen
Sie dennoch zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf
[RAID] einstellen. Danach legen Sie bitte die RAID-Konfiguration unter Windows®
über das “RAID-Dienstprogramm für Windows” fest. Bitte lesen Sie das Dokument
auf der Support-CD “Anleitung zum Nvidia RAID-Dienstprogramm für Windows”,
das Sie in folgendem Pfad finden:
.. \Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
2.12 Entkoppelte Übertaktungstechnologie
(Untied Overclocking TTechnology)
echnology)
Deutsch
Dieses Motherboard unterstützt die Entkoppelte Übertaktungstechnologie, durch
die der FSB durch fixierte PCI-/PCIE-Busse beim Übertakten effektiver arbeiten.
Bevor Sie die Entkoppelte Übertaktung aktivieren, stellen Sie bitte die Option
“Overclock Mode” (Übertaktungsmodus) im BIOS von [Auto] auf [CPU, PCIE,
Async.] um. Dadurch wird der CPU-FSB beim Übertakten entkoppelt, PCI- und
PCIE-Busse werden jedoch fixiert, so dass der FSB in einer stabileren
Übertaktungsumgebung arbeiten kann.
54
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der
Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch
durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten.
Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist
ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs
scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte
Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf
der Support CD.
4. Software Suppor
Supportt CD information
Deutsch
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows®
Betriebssystemen: 2000 / XP / XP 64-Bit / VistaTM. Die Ihrem Motherboard
beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme,
mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie
die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm
mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die
“Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
55
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock K8NF4G-VSTA, une carte mère
très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,
le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.
Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la
version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans
nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes
VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock K8NF4G-VSTA
(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm)
Guide d’installation rapide ASRock K8NF4G-VSTA
CD de soutien ASRock K8NF4G-VSTA
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnelle)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle)
Un écran HD 8CH I/O
Un support pour port COM
Une carte HDMR (Optionnelle)
Français
56
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.2 Spécifications
CPU
Chipsets
Mémoire
L’accélérateur
hybride
Slot d’extension
VGA sur carte
Audio
LAN
Panneau arrière
E/S
- Facteur de forme Micro ATX:
9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm
- Socket 754 broches prenant en charge les processeurs
évolués AMD Athlon 64 bits et Sempron 32 bits / 64 bits
- Supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD
(voir ATTENTION 1)
- Chipset est capable de fonctionner jusqu’à une vitesse de
1000 MHz (2,0 GT/s)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 2)
- Prise en charge de la technologie Hyper Transport
- Northbridge: nVidia® GeForce 6100
- Southbridge: nVidia® nForce 410 MCP
- 2 x slots DIMM DDR
- Supporte DDR400/333/266
- Max. 2Go
- Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 3)
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 4)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
- 2 x slots PCI
- 1 x slot PCI Express x 16
- 1 x slot PCI Express x 1
- 1 x slot HDMR
- Carte graphiques VGA DX9.0 NV44 intégrée
- nuanceur de pixels 3.0
- mémoire partagée max 128 MB
- Codec de voie Realtek ALC883 7.1 avec son haute définition
- Realtek PHY RTL8201CL
- Vitesse: 10/100 Ethernet
- Support du Wake-On-LAN
HD 8CH I/O
- 1 port souris PS/2
- 1 port clavier PS/2
- 1 VGA port
- 1 port parallèle: Support ECP/EPP
- 4 ports USB 2.0 par défaut
- 1 port RJ-45
- Prise Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /
Fran
çais
Français
Format
57
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Connecteurs
BIOS
CD d’assistance
Surveillance
système
Français
OS
Certifications
Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone (voir ATTENTION 5)
- 2 connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s,
supporte RAID 0, 1, JBOD
(Ne supporte pas les fonctions “Hot-Plug”(Connexion à
chaud))(voir ATTENTION 6)
- 2 x ATA133 IDE connecteurs
(prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x Connecteur module infrarouge
- 1 x Connecteur jeux
- 1x En-tête de port COM
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 20 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0
supplémentaires) (voir ATTENTION 7)
- 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
- Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)
- Contrôle de la température CPU
- Mesure de température de la carte mère
- Coupure du CPU en cas de surchauffe afin de protéger la
durée de vie du CPU
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM
(voir ATTENTION 8)
- FCC, CE, WHQL
58
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ATTENTION!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pour des raisons d’économie d’énergie, il vous est fortement
recommandé d’activer la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD dans votre
système d’exploitation. Référez-vous à l’APPENDICE en page 41 du
“Manuel Utilisateur” sur le CD de Support pour activer la technologie
Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD. Tous les cans UCK8 à 754 broches ne sont pas
en mesure de supporter la technologie «Cool ‘n’ Quiet». Veuillez
consulter le site Internet AMD pour plus de détails.
Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 72
pour plus d’informations.
Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres que
les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de déstabiliser le
système ou d’endommager l’UC.
Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer
la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique
entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes
stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les
modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer
au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez
lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 69, pour mettre
votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous êtes en outre
autorisé à remettre le disque dur SATAII en SATA (de SATAII 3Go/s en
SATA 1.5 Go/s) et de le brancher sur le connecteur SATAII. Vous pouvez
également brancher le disque dur SATA directement sur le connecteur
SATAII..
La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft® Windows® VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/2000 SP4.
Les pilotes de Microsoft® Windows® VistaTM ne sont pas encore prêts.
Nous les mettrons à jour sur notre site Web dans l’avenir. Veuillez
visiter notre site Web pour obtenir les pilotes de Microsoft® Windows®
VistaTM et l’information relative.
Site Web de ASRock : http://www.asrock.com
Fran
çais
Français
1.
59
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.3
Tableau de matériel minimal requis pour W
indows ®
Windows
Le logo de Vista TM Basic
Les intégrateurs de système et les utilisateurs qui achètent notre cartemère et prévoient de soumettre le logo VistaTM Basic de Windows® sont
invités à respecter le tableau suivant relatif au matériel minimal requis.
Veuillez adopter l’unité centrale, la mémoire et l’adaptateur VGA que nous
suggérons.
Unité centrale
Mémoire
Adaptateur VGA
Sempron 2500+
512 Mo Canal simple
DX9.0 avec pilote WDDM
* Si vous utilisez VGA intégré avec une mémoire système de 512Mo et que vous
désirez soumettre le logo de Windows® VistaTM Basic, veuillez régler la taille de la
mémoire partagée de VGA intégré sur 64Mo ou moins de 64Mo. Si vous utilisez VGA
intégré avec une mémoire système de plus de 512Mo et que vous désirez soumettre
le logo de Windows® VistaTM Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée de
VGA intégré sur 128Mo.
Français
60
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Installation
Précautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation
des composants ou tout réglage de la carte mère.
1.
2.
3.
4.
5.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur
de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte
mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon
d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU
o
Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90 .
Etape 2. Placer l’UC directement au-dessus de la prise pour que le coin de l’UC avec
son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise.
Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS
forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches.
Fran
çais
Français
Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant
le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son
encoche latérale est annoncé par un clic.
Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte,
reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de
CPU.
61
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère K8NF4G-VSTA propose deux emplacements DIMM DDR (Double
Débit de données) à 184 broches.
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1.
Etape 2.
Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte
mère et au module DIMM.
Etape 3.
Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
Français
62
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.3
Slot d’extension
(Slots PCI Express,Slots PCI et Slots HDMR)
Il y a 2 ports PCI Express, 2 slots PCI et 1 slot HDMR sur la carte mère K8NF4GVSTA.
Slots PCIE: PCIE1 (emplacement PCIE x16) est utilisé pour les cartes PCI Express
avec cartes graphiques de largeur x16 voies. PCIE2 (emplacement
PCIE x1) est utilisé pour les cartes PCI Express, telles que les
cartes Gigabit LAN, les cartes SATA II, etc.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slot HDMR: Le slot HDMR est utilisé pour insérer une carte ASRock HDMR
(optionnelle) avec des fonctionnalités Modem v.92. La fente HDMR est
partagée avec la fente PCIE2 ; vous pouvez choisir d’utiliser soit la
fente PCIE2, soit la fente HDMR.
Installation d’une carte d’extension
Etape 1.
Etape 2.
Etape 3.
Etape 4.
2.4
Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
Fonction Easy Multi Monitor
Fran
çais
Français
Cette carte mère prend en charge la mise à niveau Moniteur Multiple. Avec la carte
VGA interne de la carte mère et la carte d’extension PCI Express VGA externe,
vous pouvez facilement jouir des avantages de la caractéristique Moniteur
Multiple. Si vous prévoyez d’activer la fonction de la carte VGA de la carte mère,
veuillez entrer l’option “Partage Mémoire” du BIOS pour ajuster la capacité de la
mémoire à [16MB], [32MB], [64MB] ou [128MB]. Veuillez noter que la valeur que
vous sélectionnez devrait être moins que la capacité totale de la mémoire du
système. La valeur par défaut de “Partage Mémoire” est [Auto], qui désactivera la
fonction VGA de la carte mère lors de l’installation de la carte VGA. Après la
configuration du BIOS, vous pouvez installer les cartes VGA et leurs pilotes afin
de jouir des moniteurs multiples.
63
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.5 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des
cavaliers. Quand un capuchon est placé sur
les broches, le cavalier est « FERME ». Si
aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Le cavalier
Ferme
Ouvert
Description
PS2_USB_PW1
Court-circuitez les broches 2
et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
(voir p.2 fig. 1)
Effacer la CMOS
(CLRCMOS2)
(voir p.2 fig. 11)
Paramètres
par défaut
Effacer la
CMOS
Français
Note: CLRCMOS2 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la
CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de
configuration du système telles que le mot de passe système, la date,
l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et
réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par
défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis
utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la
broche 3 sur CLRCMOS2 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le
cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier.
Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le
BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini
de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le
mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la
CMOS.
64
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.6 Connecteurs
Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN
capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers
audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère!
Les connecteurs
Description
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
le côté avec fil rouge côté Broche1
(voir p.2 fig. 20)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
Connecteur IDE secondaire (noir)
(IDE1 br. 39, voir p.2 fig. 7)
(IDE2 br. 39, voir p.2 fig. 6)
connecteur bleu
vers la carte mère
connecteur noir
vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Connecteurs Série ATAII
(SATAII_1: voir p.2 fig. 13)
(SATAII_2: voir p.2 fig. 12)
SATAII_2
SATAII_1
Ces deux connecteurs Serial
ATA (SATAII) prennent en charge
les disques durs SATA ou SATAII
pour les dispositifs de stockage
interne. L’interface SATAII
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 3,0 Go/s.
65
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Fran
çais
Français
Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez
configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux
instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre,
pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre
unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CDROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir).
Câble de données
Série ATA (SATA)
L’une des deux extrémités du
câble de données SATA peut
être connectée au disque dur
SATA / SATAIIou au connecteur
SATAII sur la carte mère.
Cordon d’alimentation
Série ATA (SATA)
Veuillez connecter l’extrémité
noire du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
(en option)
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SATA
En-tête USB 2.0
(USB67 br.9)
(voir p.2 No. 17)
En-tête USB 2.0
(USB_45 br.9)
(voir p.2 No. 19)
Français
En-tête module
infrarouge
(IR1 br. 5)
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
L’HD 8CH I/O (E/S HD
8CH) vous fournit 4 ports USB
2.0 par défaut situés sur le
panneau arrière. Si les ports
USB arrières ne sont pas
suffisants, cet en-tête USB 2.0
(USB67) est capable de
supporter 2 ports USB 2.0
supplémentaires.
L’HD 8CH I/O (E/S HD
8CH) vous fournit 4 ports USB
2.0 par défaut situés sur le
panneau arrière. Si les ports
USB arrières ne sont pas
suffisants, cet en-tête USB 2.0
(USB_45) est capable de
supporter 2 ports USB 2.0
supplémentaires.
Ce en-tête gère un module en
option d’émission/réception
sans fil infrarouge.
(voir p.2 fig. 18)
66
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Connecteurs audio internes
(CD1 br. 4)
(CD1: voir p.2 fig. 27)
CD1
Connecteur audio panneau
avant
(HD_AUDIO1 br. 9)
(voir p.2 fig. 25)
Ils vous permettent de gérer des
entrées audio à partir de sources
stéréo comme un CD-ROM,
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
C’est une interface pour un câble
audio en façade qui permet le
branchement et le contrôle
commodes de périphériques
audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais
le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel
et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du
panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez
pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
D. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option
panneau de commande de [Auto] à [Activé].
E. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio
Realtek HD. Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du
connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du
panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant
sur « OK ».
Connecteur pour panneau
(PANEL1 br. 9)
Ce connecteur offre plusieurs
fonctions système en façade.
Connecteur du haut-parleur
du châssis
(SPEAKER1 br. 4)
Fran
çais
Français
(voir p.2 fig. 15)
Veuillez connecter le hautparleur de châssis sur ce
connecteur.
(voir p.2 fig. 16)
67
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Connecteur pour ventilateur
de châssis
(CHA_FAN1 br. 3)
(voir p.2 fig. 14)
Connecteur pour ventilateur
CPU
(CPU_FAN1 br. 4)
(voir p.2 fig. 30)
Connecteur d’alimentation ATX
(ATXPWR1 br. 20)
(voir p.2 fig. 28)
Connecteur d’alimentation
12V ATX
(ATX12V1 br. 4)
(voir p.2 fig. 2)
Connecteur jeux
(voir p.2 fig. 22)
Français
En-tête de port COM
(voir p.2 No. 29)
Veuillez connecter un câble de
ventilateur d’UC sur ce
connecteur et brancher le fil noir
sur la broche de terre.
Veuillez connecter une unité
d’alimentation ATX sur ce
connecteur.
Veuillez noter qu’il est nécessaire
de connecter une unité
d’alimentation électrique avec
prise ATX 12V sur ce
connecteur afin d’avoir une
alimentation suffisante. Faute de
quoi, il ne sera pas possible de
mettre sous tension.
Connectez un câble jeux sur ce
connecteur si le support pour
port jeux est installée.
(GAME1 br. 15)
(COM1 br.9)
Veuillez connecter le câble du
ventilateur du châssis sur ce
connecteur en branchant le fil
noir sur la broche de terre.
Cette en-tête de port COM est
utilisée pour prendre en charge
un module de port COM.
68
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.7
Guide d’installation du disque dur SA
SATTAII
Avant d’installer le disque dur SATAII sur votre ordinateur, veuillez lire
attentivement le présent guide d’installation du disque dur SATAII. Certain
paramétrage par défaut des disques durs SATAII ne sont peut-être pas en mode
SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances. Pour
activer la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les
différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SATAII au
mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas
fonctionner en mode SATAII.
Western Digital
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6.
D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la
broche 5 et la broche 6.
SAMSUNG
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4.
D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la
broche 3 et la broche 4.
HITACHI
Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier
les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Fran
çais
Français
Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu’à titre
informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de
différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas
les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à
jours.
69
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.8
Installation des Disques Durs Serial A
ATTA (SA
(SATTA) / Serial
(SATTAII)
ATAII (SA
Cette carte mère adopte le chipset nVidia® nForce 410 MCP south bridge qui prend
en charge les disques durs Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) et les
fonctions RAID. Vous pouvez installer les disques durs SATA / SATAII sur cette
carte mère pour des appareils de stockage interne. Cette section vous guidera
pour installer les disques durs SATA / SATAII.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de
votre châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
connecteur SATAII de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
SATA / SATAII.
2.9
Installation des pilotes de la carte HDMR
Lorsque vous installez les pilotes sur votre système, installez en premier le pilote
de Realtek Audio avant d’installer le pilote de la carte HDMR ; suivez l’ordre
d’installation indiqué dans notre CD de support pour les autres pilotes. Il est
recommandé d’installer le système d’exploitation Windows® et les pilotes de
Realtek Audio et de la carte HDMR lorsque la carte HDMR est installée sur la carte
mère pour éviter les problèmes de compatibilité avec la fonction CODEC Audio.
Cependant, si vous installez le système d’exploitation Windows® XP 64-bit sans
avoir auparavant installé la carte HDMR et que vous comptez installer la carte
HDMR sur la carte mère plus tard, installez à nouveau le pilote de Realtek Audio ;
autrement le CODEC Audio ne marchera pas. Si vous installez le système
d’exploitation Windows® 2000/XP sans avoir auparavant installé la carte HDMR et
que vous comptez installer la carte HDMR sur la carte mère plus tard, redémarrez
simplement votre ordinateur ; le CODEC Audio devrait marcher sans problème.
Français
70
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.10
Installation de Windows ® 2000 / Windows ® XP /
Windows ® XP 64-bit / Windows ® Vista TM avec fonctions
RAID
Si vous voulez simplement installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP
64-bit ou Windows® VistaTM sur vos disques durs SATA / SATAII sans fonctions
RAID, vous n’avez pas besoin de créer une disquette pilote SATA / SATAII. En
outre, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres BIOS. Vous pouvez
lancer directement l’installation de Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP
64-bit ou Windows® VistaTM directement sur votre système.
2.11 Installation de Windows ® 2000 / Windows ® XP /
Windows ® XP 64-bit / Windows ® Vista TM avec fonctions
RAID
Si vous voulez installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit ou
Windows® VistaTM sur vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID,
veuillez suivre la procédure ci-dessous.
Avant d’installer Windows® 2000 sur votre système, votre disque est supposé
inclure SP4. S’il n’y a aucun SP4 inclut dans votre disque, veuillez visiter le
site Web ci-dessous pour les procédures appropriées pour créer un disque SP4
: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
Fran
çais
Français
ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette
pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage
Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>.
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a diskette into the floppy drive.,
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Insérez une disquette dans le lecteur de disquette.
ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera
la perte de toutes les données qui s’y trouvent !
Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].)
71
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et
appuyer sur <Y>.
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des
disques durs SATA / SATAII vers la disquette.
ETAP 2: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé
Configuration IDE.
B. Réglez l’option “Mode d’opération SATAII” de [non-RAID] à [RAID].
ETAP 3: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
RAID.
Avant de configurer la fonction RAID, vous devez consulter le guide d’installation
fourni sur le CD de Support pour savoir comment réaliser une configuration
correctes. Veuillez consulter le document, “Guide to SATA Hard disks Installation
and RAID Configuration” sur le CD de Support, à l’emplacement suivant:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
Après avoir mené à bien les étapes 1, 2, 3, vous pouvez installerWindows® 2000 /
Windows® XP / Windows® XP 64-bit / Windows® VistaTM.
REMARQUE : Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® XP 64-bit ou Windows® VistaTM sur vos disques durs
fonctionnant en mode IDE et voulez gérer (créer, convertir, supprimer, ou
reconstruire) les fonctions RAID sur les disques durs SATA / SATAII, vous avez
encore besoin de configurer “Mode d’opération SATAII ” à [RAID] tout d’abord.
Puis, veuillez établir la configuration RAID en utilisant “Utilitaire RAID pour le
Guide Windows ” dans l’environnement Windows®. Veuillez vous référer au
document qui se trouve sur le CD d’assistance, “Guide à l’utilitaire nVidia RAID
pour Windows” qui se trouve dans le dossier selon le chemin suivant:
.. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
2.12
La technologie de surcadençage à la volée
Français
Cette carte mère prend en charge la technologie de surcadençage à la volée,
durant le surcadençage, FSB jouit d’une marge meilleure résultant des bus PCI /
PCIE fixés. Avant d’activer la technologie de surcadençage à la volée, veuillez
entrer l’option “Mode de surcadençage” de la configuration du BIOS pour établir la
sélection de [Auto] à [CPU, PCIE, Async.]. Par conséquent, le CPU FSB n’est pas lié
durant le surcadençage, mais les bus PCI et PCIE sont en mode fixé de sorte que
FSB peut opérer sous un environnement de surcadençage plus stable.
72
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système.
Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant.
L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme
piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de
choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le
BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
4. Informations sur le CD de suppor
supportt
Fran
çais
Français
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®:
2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM. Le CD technique livré avec cette carte mère
contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la
carte mère.
Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu
principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre
ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le
CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez
dessus pour afficher les menus.
73
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock K8NF4G-VSTA, una scheda
madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni
eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della
qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione
alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate
sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di
supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire
variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock
senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più
recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock K8NF4G-VSTA
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm)
Guida di installazione rapida ASRock K8NF4G-VSTA
CD di supporto ASRock K8NF4G-VSTA
Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100/133
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un HD 8CH I/O Shield
Una Porta COM
Una scheda HDMR (Opzionale)
Italiano
74
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.2 Specifiche
- Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm
- Presa 754 pin che supporta processore avanzato AMD Athlon
64bit e Sempron 32 bit / 64 bit
- Supporto tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™(vedi ATTENZIONE 1)
- Chipset con capacità FSB di 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata”
(vedi ATTENZIONE 2)
- Supporta la tecnologia Hyper-Transport
Chipset
- Northbridge: nVidia® GeForce 6100
- Southbridge: nVidia® nForce 410 MCP
Memoria
- 2 slot DDR DIMM
- Supporta DDR400/333/266
- Max. 2GB
Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 3)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Slot di
- 2 x slot PCI
espansione
- 1 x slot PCI Express x 16
- 1 x slot PCI Express x 1
- 1 x slot HDMR
VGA su scheda - VGA DX9.0 con grafica NV44 integrata
- Pixel Shader 3.0
- Memoria massima condivisa 128MB
Audio
- CODEC Realtek ALC883 7.1 canali con funzione HDA
(High Definition Audio)
LAN
- Realtek PHY RTL8201CL
- Velocità: 10/100 Ethernet
- Supporta Wake-On-LAN
Pannello
HD 8CH I/O
posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta VGA
- 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP
- 4 x porte USB 2.0 già integrate
- 1 x Porta RJ-45
- Connettore Audio: cassa laterale / cassa posteriore /
cassa centrale / bassi / ingresso linea / cassa frontale /
microfono (vedi ATTENZIONE 5)
Italiano
Piattaforma
Processore
75
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Connettori
BIOS
CD di
supporto
Monitoraggio
Hardware
- 2 x connettori SATAII 3.0Go/s, sopporta RAID 0, 1, JBOD
(Non supporta le funzioni “Collegamento a caldo”)
(vedi ATTENZIONE 6)
- 2 x connettori ATA133 IDE (supporta fino a 4 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x connettore modulo infrarossi
- 1 x connettore porta giochi
- 1 x collettore porta COM
- Connettore ventolina CPU/telaio
- 20-pin collettore alimentazione ATX
- 4-pin connettore ATX 12V
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 2 x Collettore USB 2.0 (supporta 4 porte USB 2.0)
(vedi ATTENZIONE 7)
- 4Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
- Driver, utilità, software antivirus (Versione dimostrativa)
Italiano
- Sensore per la temperatura del processore
- Sensore temperatura scheda madre
- Chiusura automatica del processore in caso di surriscaldamento
per proteggere la CPU
- Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento
- Ventola CPU silenziosa
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Compatibi- - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64 bit / VistaTM
lità SO
(vedi ATTENZIONE 8)
Certificazioni- FCC, CE, WHQL
76
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ATTENZIONE!
1.
2.
3.
4.
Per risparmiare energia si raccomanda vivamente di abilitare la tecnologia
AMD Cool ‘n’ Quiet™ con i sistemi Windows. Fare riferimento a pagina 41
dell’APPENDICE del “Manuale dell’utente”, che si trova nel CD di
supporto, per abilitare la tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™. Poiché non
tutte le CPU K8 a 754 pin possono supportare la tecnologia AMD Cool ‘n’
Quiet, verificare sul sito web AMD per i dettagli.
Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”.
Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 90.
Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia
di effettuare l’overclocking. L’uso di frequenze diverse da quelle
raccomandate per il bus CPU possono provocare l’instabilità del sistema
o danneggiare la CPU.
Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando
si installa il sistema.
6.
7.
8.
Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il microfono.
Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4 canali, 6 canali e 8
canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a pagina 3 per eseguire il
collegamento appropriato.
Prima di installare il disco rigido SATAII al connettore SATAII, leggere la
“Guida di installazione del disco rigido SATAII” a pagina 87 per regolare
l’unità disco SATAII in modalità SATAII. Inoltre, è possibile effettuare il
downgrade del disco rigido SATAII a disco rigido SATA (da SATA II 3Gb/s a
SATA 1.5Gb/s) e collegarlo al connettore SATAII. Si può anche connettere
il disco rigido SATA al connettore SATAII direttamente.
La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft®
Windows® VistaTM / XP 64 bit / XP SP1; SP2/2000 SP4.
Il driver Microsoft® Windows® VistaTM non è ancora pronto. Vi terremo
aggiornati in futuro sul nostro sito web. Si prega di visitare il nostro sito
web per il driver Microsoft® Windows® VistaTM ed informazioni relative. Sito
web ASRock: http://www.asrock.com
Italiano
5.
77
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.3
Tabella requisiti hardware minimi per W
indows ®
Windows
Logo Vista TM Basic
Gli integratori di sistema e gli utenti che acquistano la nostra scheda
madre e desiderano inviare il logo Windows® VistaTM Basic devono
osservare la tabella di seguito sui requisiti hardware minimi. Utilizzare
CPU, memoria e VGA raccomandati.
CPU
Memoria
VGA
Sempron 2500+
512MB ad un canale
DX9.0 con driver WDDM
* Se si utilizza la VGA integrata dotata di una memoria totale di 512MB e si desidera
inviare il logo Windows® VistaTM Basic, ridurre le dimensioni di memoria condivisa
della VGA integrata a 64MB o inferiore. Se si utilizza la VGA integrata dotata di una
memoria totale superiore a 512MB e si desidera inviare il logo Windows® VistaTM
Basic, le le dimensioni di memoria condivisa della VGA integrata devono essere
regolate su un massimo di 128MB.
Italiano
78
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Installazione
Precauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1.
2.
3.
4.
5.
Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In
caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti
possono subire gravi danni.
Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON
appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili.
Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di
toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le
componenti.
Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in
dotazione con il componente.
Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare
eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda
madre.
2.1 Installazione del processore
Step 1. Aprire lo zoccolo sollevando la leva da un angolo di 90°.
Step 2. Posizionare la CPU direttamente sopra la presa in modo tale che l’angolo
della CPU con il triangolo dorato corrisponda all’angolo della presa con il
triangolino.
Step 3. Inserire con cautela il processore nello zoccolo finché si adatta
perfettamente.
Italiano
Il processore ha un solo corretto orientamento. NON forzare il
processore nello zoccolo: i pin potrebbero stortarsi.
Step 4. Quando il processore è posizionato, premere con decisione sullo zoccolo
mentre si abbassa la leva dello zonnettore per fissare il processore.
Quando la leva fa clic sulla linguetta laterale significa che è bloccata.
Step 5. Installare la ventola del processore e l’heatsink. Per una corretta
installazione, per favore fare riferimento ai manuali di istruzione dei
produttori della ventola e dell’heatsink del processore.
79
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La motherboard K8NF4G-VSTA mette a disposizione due slot DIMM DDR (Double
Data Rate) da 184 pin.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i
DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1.
Step 2.
Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un
orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda
madre e alla DIMM stessa.
Step 3.
Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
Italiano
80
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.3
Slot di espansione
(Slot PCI Express, Slot PCI ed Slot HDMR)
Sulla scheda madre K8NF4G-VSTA c’è 2 slot PCI Express, 2 slot PCI ed 1 slot
HDMR.
Slot PCI Express: PCIE1 (slot PCIE x16) usato per schede PCI Express con
schede grafiche di larghezza x16. PCIE2 (slot PCIE x1)
usato per schede PCI Express, quali scheda Gigabit LAN,
SATA II, ecc.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot HDMR: Lo slot HDMR permette di inserire una scheda ASRock HDMR
(opzionale) con funzionalità Modem v.92 Modem. Lo slot HDMR è
condiviso con lo slot PCIE2; è possibile scegliere se utilizzare lo slot
PCIE2 o quello HDMR.
Installare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano
le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
2.4
Funzione Multi Monitor semplice
Italiano
Questa scheda madre supporta l’upgrade Multi Monitor. Con la scheda VGA
integrate e la scheda VGA PCI Express aggiunta, si può godere facilmente dei
benefici della funzione Multi Monitor. Se si programma di abilitare la funzione della
scheda VGA integrata, aggiungere l’opzione “Condividi memoria” nel BIOS per
regolare la capacità della memoria a [16MB], [32MB], [64MB], o [128MB]. Notare che
il valore selezionato deve essere inferiore alla capacità totale della memoria del
sistema. Il valore predefinito di “Condividi memoria” è [Auto], e disabilita la funzione
VGA quando viene installata la scheda VGA. Dopo aver impostato il BIOS, è
possibile installare le schede VGA e i relativi driver per godersi i multi-monitor.
81
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.5 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i jumper.
Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper
è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono
ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione
mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è
CORTOCIRCUITATO
posizionato su questi pin.
Jumper
PS2_USB_PW1
APERTO
Settaggio del Jumper
Cortocircuitare pin2, pin3 per
settare a +5VSB (standby) e
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
(vedi p.2 item 1)
Resettare la CMOS
(CLRCMOS2)
(vedi p.2 item 11)
Impostazione
predefinita
Azzeramento
CMOS
Nota: CLRCMOS2 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS
comprendono le informazioni di configurazione quali la password di sistema,
data, ora, e i parametri di configurazione del sistema. Per cancellare e
ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato trascorrere 15
secondi, utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i pin 2 e 3 su
CLRCMOS2 per 3 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS
jumper, togliere il terminatore jumper. Non cancellare la CMOS subito dopo
aver aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS una volta
completato l’aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema,
e poi spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS.
Italiano
82
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.6 Connettori
I connettori NON sono jumpers. NON COLLOCARE i ponticelli sui
connettori. Installando dei cappucci a ponticello sui connettori si
causeranno danni permanenti alla scheda madre!
Connettori
Connettore del
Floppy disk
Descrizione dei connettori
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 item 20)
Lato del Pin1 con la striscia rossa
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)
Connettore IDE secondario (nero)
(39-pin IDE1, vedi p.2 item 7)
(39-pin IDE2, vedi p.2 item 6)
Connettore blu
alla scheda madre
Connettore nero
all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100/133 a 80 pin
Nota: Se utilizzate un solo dispositivo IDE su questa scheda madre, imposta tale
dispositivo come “Master”. Fate riferimento alle istruzioni del produttore del
dispositivo IDE per maggiori dettagli. Inoltre, per ottimizzare compatibilità e
prestazioni, connettete l’hard disk al connettore primario IDE (IDE1, blu) e il
CD-ROM al connettore IDE secondario (IDE2, nero).
(SATAII_1: vedi p.2 Nr. 13)
(SATAII_2: vedi p.2 Nr. 12)
SATAII_2
SATAII_1
Questi due connettori Serial
ATA (SATAII) supportano le
periferiche di archiviazione
HD SATA o SATAII per le
funzioni di archiviazione
interna. ATAII (SATAII) supportano cavi SATAII per dispositivi
di memoria interni. L’interfaccia
SATAII attuale permette velocità
di trasferimento dati fino a
3.0 Gb/s.
Italiano
Connettori Serial ATAII
83
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Cavi dati Serial ATA (SATA)
Entrambe le estremità del cavo
dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA / SATAII o al
connettore SATAII sulla scheda
madre.
Cavo d’alimentazione
Serial ATA (SATA)
Collegare l’estremità nera de
cavo di alimentazione SATA al
connettore di alimentazione del
drive. Poi connettete l’estremità
bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
(Opzionale)
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Connettere al gruppo
di alimentazione
Collettore USB 2.0
(9-pin USB67)
(vedi p.2 No. 17)
Collettore USB 2.0
(9-pin USB_45)
(vedi p.2 No. 19)
Italiano
Collettore modulo
infrarossi
(5-pin IR1)
(vedi p.2 item 18)
Il dispositivo HD 8CH I/O
mette a vostra disposizione 4
porte USB 2.0 di default sul
pannello posteriore. Se le porte
USB posteriori non sono
sufficienti, è disponibile questo
collettore USB 2.0 (USB67)
che può supportare altre 2
porte USB 2.0.
Il dispositivo HD 8CH I/O
mette a vostra disposizione 4
porte USB 2.0 di default sul
pannello posteriore. Se le porte
USB posteriori non sono
sufficienti, è disponibile questo
collettore USB 2.0 (USB_45)
che può supportare altre 2
porte USB 2.0.
Questo collettore supporta
una wireless opzionale che
trasmette e riceve moduli
infrarossi.
84
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Connettori audio interni
(4-pin CD1)
CD1
(CD1: vedi p.2 item 27)
Connettore audio sul
pannello frontale
(9-pin HD_AUDIO1)
(vedi p.2 item 25)
Permettono di ricevere input
stereo audio da fonti di
suono come CD-ROM, DVD ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
È un’interfaccia per il cavo del
pannello audio. Che consente
connessione facile e controllo
dei dispositivi audio.
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei
connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione
HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto.
Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per
installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del
pannello anteriore, come indicato di seguito:
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L.
C. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è
necessario collegarli per il pannello audio AC’97.
D. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni
avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare l’opzione
Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato].
E. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo
inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD
Audio Manager. Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni
connettore”
, scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello
anteriore” e salvare la modifica facendo clic su “OK”.
(9-pin PANEL1)
Questo connettore accoglie
diverse funzioni del pannello
frontale.
Italiano
Connettore del panello
frontale
(vedi p.2 item 15)
Collettore casse telaio
(4-pin SPEAKER1)
Collegare le casse del telaio a
questo collettore.
(vedi p.2 item 16)
85
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Connettore ventolina telaio
(3-pin CHA_FAN1)
(vedi p.2 item 14)
Connettore ventolina CPU
(4-pin CPU_FAN1)
(vedi p.2 item 30)
Collettore alimentazione ATX
(20-pin ATXPWR1)
(vedi p.2 item 28)
Connettore ATX 12V
(4-pin ATX12V1)
(vedi p.2 item 2)
Connettore porta giochi
(15-pin GAME1)
(vedi p.2 item 22)
Collettore porta COM
(9-pin COM1)
Italiano
(voir p.2 Nr. 29)
Collegare il cavo della ventolina
telaio a questo connettore e far
combaciare il filo nero al pin
terra.
Collegare il cavo della ventolina
CPU a questo connettore e far
combaciare il filo nero al pin
terra.
Collegare la sorgente
d’alimentazione ATX a questo
collettore.
È necessario collegare una
alimentazione con spinotto da
12V ATX a questo connettore
in modo che possa fornire
energia sufficiente. In caso
contrario l’unità non si avvia.
Connettere un cavo Game a
questo connettore solo se la
porta giochi è installata.
Questo collettore porta COM è
utilizzato per supportare il
modulo porta COM.
86
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.7 Giuda all’installazione del disco rigido SA
SATTAII
Prima di installare il disco rigido SATAII nel computer, leggere attentamente la guida
del disco rigido SATAII in basso. Alcune impostazioni predefinite dei dischi rigidi
SATAII possono non essere in modalità SATAII, che opera con la migliore
prestazione. Per abilitare la funzione SATAII, seguire le istruzioni in basso in base
ai differenti produttori per regolare correttamente e anticipatamente, il disco rigido
SATAII in modalità SATAII; in caso contrario, il disco rigido SATAII potrebbe non
girare in modalità SATAII.
Western Digital
Se i pin 5 e 6 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5GB/s.
Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0GB/s, rimuovere i jumper dal pin
5 e dal pin 6.
SAMSUNG
Se i pin 3 e 4 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5GB/s.
Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0GB/s, rimuovere i jumper dal pin
3 e dal pin 4.
HITACHI
Usare lo strumento di funzione, uno strumento avviabile da DOS per passare da
una funzione ATA all’altra. Visitare il sito web HITACHI per i dettagli:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Italiano
Gli esempi di cui sopra sono solo per riferimento. Per dischi rigidi SATAII di
diversi produttori, i metodi di impostazione dei pin del jumper possono non
essere gli stessi. Visitare i siti web dei produttori per gli aggiornamenti.
87
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.8 Installazione di Hard Disk A
ATTA Seriali (SA
(SATTA) / A
ATTAII Seriali
Questa scheda madre adotta il chipset south bridge nVidia® nForce 410 MCP che
supporta i dischi rigidi seriali Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) e le funzioni
RAID. E possibile installare su questa scheda madre i dischi rigidi SATA / SATAII
come periferiche interne di archiviazione. Questa sezione vi guiderà
nell’installazione dei dischi rigidi SATA / SATAII.
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA / SATAII negli spazi per le unità disco del
telaio.
2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA / SATAII.
3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATAII della
motherboard.
4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA /
SATAII.
2.9
Installazione driver della scheda HDMR
Durante l’installazione dei driver nell’apparecchio, installare il driver Realtek Audio
prima del driver della scheda HDMR; per una diversa installazione, seguire l’ordine
dei driver nel CD in dotazione. Si consiglia di installare i driver di Windows® OS,
Realtek Audio e HDMR con la scheda HDMR inserita nella scheda madre; in tal
modo, si eviteranno inconvenienti con i CODEC audio. Se, al contrario, si installa
l’OS Windows® XP a 64 bit senza aver previamente inserito la scheda HDMR e si
desidera inserire tale scheda nella scheda madre, installare di nuovo il driver
Realtek Audio; in caso contrario, i CODEC audio non funzioneranno. Se si installa
l’OS Windows® 2000 / XP OS senza aver previamente inserito la scheda HDMR e
si desidera inserire tale scheda nella scheda madre, riavviare il computer affiché i
CODEC audio funzionino correttamente.
2.10
Installazione di Windows ® 2000 / Windows ® XP /
Windows ® XP 64 bit / Windows ® Vista TM senza funzioni
RAID
Italiano
Se si desidera installare solo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit
o Windows® VistaTM sui dischi rigidi SATA / SATAII senza funzioni RAID, non è
necessario creare un dischetto driver SATA / SATAII. Inoltre, non è necessario
modificare le impostazioni del BIOS. È possibile iniziare l’installazione di Windows®
2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit o Windows® VistaTM direttamente sul
sistema.
88
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.11 Installazione di Windows ® 2000 / Windows ® XP /
Windows ® XP 64 bit / Windows ® Vista TM con funzioni
RAID
Se si desidera installare Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit o
Windows® VistaTM sui dischi rigidi SATA / SATAII con funzioni RAID, seguire le
istruzioni in basso.
Prima di installare Windows® 2000 nel sistema, il disco dovrebbe
includere il SP4. Se non c’è il SP4 incluso nel disco, visitare il sito internet in
basso per le procedure adeguate per la creazione di un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
1° PASSO: Creare un dischetto driver SATA / SATAII.
Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di accendere il
sistema. (NON inserire nessun dischetto floppy nel drive in questo momento!)
B.
Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto
<F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere
CD-ROM come dispositivo di boot. Durante la fase di POST, all’inzio del bootup del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione
dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot .
C.
Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto di driver Serial
ATA [Y/N]?), premere <Y>.
D.
Di seguito ci sarà questo messaggio:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserire un dischetto nel floppy drive.
ATTENZIONE! La formattazione del dischetto floppy
comporterà la perdita di TUTTI i dati in esso contenuti!
Iniziare a formattare e copiare i file [Y/N]?)
Inserire un dischetto floppy nel floppy drive e premere <Y>.
E.
Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA / SATAII
su questo.
2° PASSO: Configurare il BIOS.
A.
Entrare in UTILIT BIOS SETUP Avanzate Configurazione IDE.
B.
Impostare l’opzione “Modalità operativa SATAII” da [non RAID] a [RAID].
3° PASSO: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la
Italiano
A.
configurazione RAID.
89
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Prima di configurare la funzione RAID, è necessario leggere la
guida all’installazione sul CD di supporto per assicurare la corretta
esecuzione della configurazione. Il documento “Guide to SATA
Hard disks Installation and RAID Configuration” si trova sul CD di
supporto, selezionando il percorso seguente:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
Dopo aver seguito le istruzioni 1, 2, 3, è possibile iniziare l’installazione di
Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bit / Windows® VistaTM.
NOTA. Se viene installato Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bit / Windows®
VistaTM sui dischi rigidi DE e si desidera gestire (creare, convertire, eliminare, o
ricostruire) le funzioni RAID sui dischi SATA / SATAII è ancora necessario impostare
prima la “Modalità di funzionamento SATAII” su [RAID]. Quindi impostare la
configurazione RAID usando la “Guida di Windows alle utilità RAID” in ambiente
Windows®. Fare riferimento al documento nel CD di supporto, “Guida all’utilità nVidia
RAID per Windows” che si trova nella cartella nel seguente percorso:
.. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
2.12 Tecnologia di Untied Overclocking
Questa scheda madre supporta la tecnologia Untied Overclocking, in altre parole,
durante l’overclocking, FSB ha a disposizione margini migliori grazie ai bus PCI /
PCIE fissati. Prima di abilitare la funzione Untied Overclocking inserire l’opzione
“Modalità Overclock” nelle impostazioni del BIOS per impostare la selezione da
[Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. A questo punto, la CPU FSB è “libera” durante
l’overclocking, ma i bus PCI e PCIE sono nella modalità fissata in modo tale che
l’FSB posa operare sotto un più stabile ambiente di overclocking.
Italiano
90
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il
computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del
BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup
dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto
di reset sullo chassis del sistema.
El BIOS Setup Utility es diseñádo “user-friendly”. Es un programa guido al menu,
es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues y elegir las opciones
predeterminadas. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del BIOS, fare
riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di supporto.
4. Software di suppor
to e informazioni
supporto
su CD
Italiano
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft® Windows®: 2000 /
XP / XP 64 bit / VistaTM. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i
driver e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda.
Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata
nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale.
Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file ASSETUP.
EXE nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
91
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock K8NF4G-VSTA placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de
calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas
en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock K8NF4G-VSTA
(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20,3 cm, 9,6” x 8,0”)
Guía de instalación rápida de ASRock K8NF4G-VSTA
CD de soporte de ASRock K8NF4G-VSTA
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección HD 8CH I/O
Un soporte de puerto de COM
Una tarjeta HDMR (Opcional)
Español
92
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.2 Especificación
Chipset
Memoria
Amplificador
Híbrido
Ranuras de
Expansión
VGA OnBoard
Audio
LAN
Entrada/Salida
de Panel
Trasero
- Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20,3 cm, 9,6” x 8,0”
- Socket de 754 agujas con soporte para procesadores
avanzados AMD Athlon 64, de 64 bits, y Sempron,
de 32 bits / 64 bits
- Con soporte para tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD
(ver ATENCIÓN 1)
- Juego de chips con capacidad de hasta 1000 MHz de FSB
(2.0 GT/s)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 2)
- Soporta Tecnología de Hiper-Transporte
- North Bridge: nVidia® GeForce 6100
- South Bridge: nVidia® nForce 410 MCP
- 2 DDR DIMM slots
- Soporta DDR400/333/266
- Max. 2GB
- Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 3)
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 4)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
- 2 x ranuras PCI
- 1 x ranuras PCI Express x 16
- 1 x ranuras PCI x 1
- 1 x ranuras HDMR
- VGA DX9.0 con gráficos integrados NV44
- Sombreador de Píxeles 3.0
- 128MB de Memoria máxima compartida
- CODEC Realtek ALC883 7.1 canales con Sonido de
Alta Definición
- Realtek PHY RTL8201CL
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN
HD 8CH I/O
- 1 puerto de ratón PS/2
- 1 puerto de teclado PS/2
- 1 Puerto VGA
- 1 Puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 4 puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 Puerto RJ-45
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Español
Plataforma
Procesador
93
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono
Conectores
BIOS
CD de soport
Monitor Hardware
Español
OS
Certificaciones
(ver ATENCIÓN 5)
- 2 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s,
soporta RAID 0, 1, JBOD
(No soporta las funciones “Conexión en caliente”)
(vea ATENCIÓN 6)
- 2 x ATA133 conexiones IDE
(admite hasta 4 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1 x connecteur module infrarouge
- 1 x conexión de juegos
- 1x En-tête de port COM
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 20-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 7)
- 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 7)
- Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión
de prueba)
- Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Apago automático en caso de temperature sobre-elevada
del procesador para proteger el procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Ventilador silencioso para procesador
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- En conformidad con Microsoft® Windows® 2000 / XP
/ XP 64 bits / VistaTM (vea ATENCIÓN 8)
- FCC, CE, WHQL
94
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ATENCIÓN!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Para ahorrar electricidad, se recomienda activar la tecnología Cool ‘n’
Quiet™ de AMD en el sistema Windows. Consulte el APÉNDICE en la
página 41 del “User Manual” (Manual del usuario) del CD de soporte para
activar la tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD. Como no todas las CPU de
K8 754-pines pueden soportar la tecnología Cool ‘n’ Quiet de AMD, por
favor visite el sitio Web de AMD para detalles.
Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 108 para obtener detalles.
Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el
ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte
el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar
la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el
procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece
soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales.
Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea
la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 105 para
ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. Además, usted
puede degradar el disco duro SATAII a disco duro SATA (de SATAII 3Gb/s a
SATA 1.5 Gb/s) y conectarlo al conector SATAII. También puede conectar
el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft®
Windows® VistaTM / XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000 SP4.
El controlador para Microsoft® Windows® VistaTM no está preparado aún. Se
publicará en nuestra página web en el futuro. Por favor, visite nuestra
página web para descargar el controlador para Microsoft® Windows® VistaTM
y otra información relacionada.
Página web de ASRock: http://www.asrock.com
Español
1.
95
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.3
Tabla de requisitos mínimos de hardware para
Windows ® Logotipo de Vista TM Basic
Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa
base y pretendan someterla al logotipo de Windows® VistaTM Basic,
consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los requisitos
mínimos de hardware. Elija el procesador, la memoria y la tarjeta VGA que
le proponemos.
Procesador
Memoria
VGA
Sempron 2500+
512 MB de un solo canal
DX9.0 con controlador WDDM
* Si utiliza una tarjeta gráfica VGA en placa, posee una memoria total en su sistema de
512 MB, y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows® VistaTM
Basic, ajuste el tamaño de memoria compartida de su VGA en placa a 64MB o
menos. Si utiliza una tarjeta VGA en placa con una memoria total de sistema superior
a 512 MB y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows® VistaTM
Basic, el tamaño de memoria compartida de la tarjeta VGA en placa podrá ajustarse a
128 MB.
Español
96
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar
los componentes de la placa base o cambiar cualquier
configuración de la placa base.
1.
2.
3.
4.
5.
Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad
estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la
alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-estástica o
toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de
su computador, para liberar cualquiera carga estástica.
Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-estástica
que viene con la placa madre.
Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el
chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
o
en un ángulo de 90 .
Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina
de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector
que tiene un triángulo pequeño.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
encorvados.
Español
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la
documentación del disipador de calor).
97
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.2 Instalación de Memoria
La placa base K8NF4G-VSTA proporciona dos zócalos DIMM DDR (Doble
velocidad de datos) de 184 contactos
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Instalación de una DIMM
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura
con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la
placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
Español
98
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.3
Ranuras de Expansión
( ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras HDMR)
La placa madre K8NF4G-VSTA cuenta con 2 ranuras PCI Express, 2 ranuras PCI
y 1 ranuras HDMR.
Ranura PCI Express:
PCIE1 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Ex
press con tarjetas gráficas con una anchura de 16
carriles. PCIE2 (1 ranura PCIE) es utiliza para
tarjetas PCI Express, como por ejemplo, para tarjetas Gi
gabit LAN, SATA II, etc.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura HDMR: Ranura HDMR se utilizar para insertar una tarjeta ASRock HDMR
(opcional) y funcionalidad de módem v.92. La ranura HDMR se
comparte con la ranura PCIE2; sólo podrá utilizar la ranura PCIE2 o la
ranura HDMR.
Instalación de TTarjetas
arjetas de Expansión
Expansión..
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
2.4
Fácil Función de Múltiples Monitores
Español
Esta tarjeta madre soporta una actualización de Múltiples Monitores. Con la VGA
en tablero interno y la tarjeta adicional VGA PCI Express, usted puede disfrutar
fácilmente de los beneficios de la Función de Múltiples Monitores. Si planea activar
la función de VGA en tablero, por favor entre a la opción de “Compartir Memoria”
de BIOS para ajustar la capacidad de memoria a [16MB], [32MB], [64MB], o
[128MB]. Note que el valor que seleccione debe ser menor que la capacidad total
de la memoria del sistema. El valore predeterminado de “Compartir Memoria” es
[Auto], que desactivará la función VGA al instalar la tarjeta VGA. Después de
configurar BIOS, usted puede instalar las tarjetas VGA y los los controladores de
tarjeta VGA para disfrutar de múltiples monitores.
99
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.5 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los
pins, el jumper está “Open”. La ilustración
muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin
2 están “Short”.
Jumper
PS2_USB_PW1
Short
Open
Setting
Ponga en cortocircuito pin 2,
pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
(vea p.2, No. 1)
Limpiar CMOS
(CLRCMOS2, jumper de 3 pins)
(ver p.2, N. 11)
Valor predeterminado
Restablecimiento de
la CMOS
Atención: CLRCMOS2 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para
aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS2 durante 3 segundos. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si
necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la
BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes
de realizar la acción de borrado de CMOS.
Español
100
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.6 Conectores
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
Conector
Conector de disquetera
Figure
Descripción
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, No. 20)
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)
IDE conector secundario (negro)
(39-pin IDE1, vea p.2, No. 7)
(39-pin IDE2, vea p.2, No. 6)
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo
como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo
IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y
el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria,
(IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra).
(SATAII_1: vea p.2, N. 13)
SATAII_2
(SATAII_1: vea p.2, N. 12)
SATAII_1
Cable de datos de
serie ATA (SATA)
Estos dos conectores de la
Serie ATA (SATAII) soportan
HDDs SATA o SATAII para
dispositivos de almacenamiento
interno. La interfaz SATAII actual
permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
Español
Conexiones de serie ATAII
Ambos extremos del cable
pueden conectarse al disco
duro SATA / SATAII o la
conexión de la placa base.
101
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Cable de alimentación
de serie ATA (SATA)
Conecte el extremo negro del
cable de SATA al conector de
energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
(Opcional)
Cabezal USB 2.0
HD 8CH I/O le proporciona
4 puertos USB 2.0
predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
(9-pin USB67)
(ver p.2, No. 17)
Cabezal USB 2.0
HD 8CH I/O le proporciona
4 puertos USB 2.0
predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
(9-pin USB_45)
(ver p.2, No. 19)
Cabezal de módulo Infrared
Soporta módulo Infrared de
transmisión y recepción
wireless.
(5-pin IR1)
(vea p.2, No. 18)
Español
Conector de Audio Interno
(4-pin CD1)
(CD1: vea p.2, No. 27)
CD1
Permite recepción de input
audio de fuente sónica como
CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner,
o tarjeta MPEG.
102
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Conector de audio de panel
frontal
(9-pin HD_AUDIO1)
(vea p.2, No. 25)
Este es una interface para
cable de audio de panel frontal
que permite conexión y control
conveniente de apparatos de
Audio.
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
D. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
[Habilitado].
E. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas
situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de
audio HD Realtek. Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración
de conectores”
, elija “Deshabilitar la detección del conector del
panel frontal” y guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
Conector del Panel del
systema
(9-pin PANEL1)
Este conector acomoda varias
funciones de panel frontal del
systema.
(vea p.2, No. 15)
(4-pin SPEAKER1)
Conecte el altavoz del chasis a
su cabezal.
Español
Cabezal del altavoz del chasis
(vea p.2, No. 16)
Conector del ventilador
del chasis
(3-pin CHA_FAN1)
(vea p.2, No. 14)
Conecte el cable del ventilador
del chasis a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
103
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Conector del ventilador
de la CPU
(4-pin CPU_FAN1)
(vea p.2, No. 30)
Cabezal de alimentación ATX
(20-pin ATXPWR1)
Conecte el cable del ventilador
de la CPU a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
Conecte la fuente de
alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, No. 28)
Conector de ATX 12V power
(4-pin ATX12V1)
(vea p.2, No. 2)
Conexión de juegos
Conecte un cable de juegos a
esta conexión si se instala el
soporte del puerto de juegos.
(15-pin GAME1)
(vea p.2, No. 22)
Cabezal del puerto COM
(9-pin COM1)
(vea p.2, N. 29)
Tenga en cuenta que es
necesario conectar este
conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
Este cabezal del puerto COM
se utiliza para admitir un
módulo de puerto COM.
Español
104
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.7
Guía de Configuración de Disco Duro SA
SATTAII
Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea
detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas
configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en
el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función
SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para
ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra
manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.
Western Digital
Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 5 y 6.
SAMSUNG
Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 3 y 4.
HITACHI
Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar
desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web
de Hitachi para detalles.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Español
Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de
disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de
la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de
los proveedores para obtener las actualizaciones.
105
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.8
Instalación de discos duro A
ATTA serie (SA
(SATTA) / A
ATTAII
(SATTAII) / Configuración RAID
serie (SA
Esta placa madre incorpora el chipset de south bridge nVidia® nForce 410 MCP
que soporta los discos duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta
funciones RAID. Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa madre
como dispositivos de almacenaje interno. Esta sección le guiará por el proceso de
instalación de los discos duros SATA / SATAII.
PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para
unidades del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /
SATAII.
2.9
Instalación del controlador de tarjeta HDMR
Al instalar los controladores en su sistema, asegúrese de instalar el controlador
Realtek Audio antes de instalar el controlador de tarjeta HDMR; para instalar otros
controladores, siga el orden que se indica en nuestro CD de soporte. Le
sugerimos que instale el sistema operativo Windows®., los controladores Realtek
Audio y HDMR con la tarjeta HDMR insertada en esta placa base; de esta forma no
tendrá ningún problema con la función CODEC de Sonido. Sin embargo, si instala
el sistema operativo Windows® XP de 64 bit sin la tarjeta HDMR insertada y piensa
insertar la tarjeta HDMR en esta placa base, instale de nuevo el controlador
Realtek Audio; de lo contrario, el CODEC de Sonido no funcionará. Si instala
Windows® 2000 / XP sin la tarjeta HDMR insertada y piensa insertar la tarjeta
HDMR en esta placa base, sólo tendrá que reiniciar su ordenador. El CODEC de
Sonido funcionará correctamente.
Español
2.10 Instalación de Windows ® 2000 / Windows ® XP /
Windows ® XP 64 bits / Windows ® Vista TM sin Funciones
RAID
Si sólo desea instalar Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits o
Windows® VistaTM en sus HDDs SATA / SATAII sin funciones RAID, no tiene que
hacer un disquete de controlador SATA / SATAII. Además, no necesita cambiar la
configuración BIOS. Puede comenzar a instalar Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® XP 64 bits o Windows® VistaTM en su sistema directamente.
106
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.11 Instalación de Windows ® 2000 / Windows ® XP /
Windows ® XP 64 bits / Windows ® Vista TM con Funciones
RAID
Si desea instalarWindows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits o Windows® VistaTM en sus HDDs SATA / SATAII con funciones RAID, por favor siga los
pasos siguientes.
Antes de instalar Windows® 2000 en su sistema, su disco debe
incluir SP4. Si su disco no incluye SP4, visite el sitio Web siguiente
para conocer los procedimientos adecuados para realizar un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
PASO 1: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII.
A.
B.
C.
D.
Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para
iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este
momento)
Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione
el CD-ROM como unidad de inicio.
Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial ATA
driver diskette [Y/N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie
ATA?)”, pulse <Y>.
A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserte un disquete en la unidad de disco.
ADVERTENCIA! Dar formato a un disquete hará
que se pierda TODA la información contenida en él
¿Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]?).
Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>.
El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA
/ SATAIIen el disquete.
PASO 2: Configure BIOS.
A.
Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B.
Cambie la opción de “Modo de Operación SATAII” de [non-RAID] a [RAID].
PASO 3: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la
configuración RAID.
Español
E.
107
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Antes de configurar la función RAID, tiene que comprobar la
guía de instalación en el CD de soporte para obtener una
configuración apropiadas. Por favor, busque el documento,
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”
siguiendo la ruta de acceso siguiente en el CD de soporte:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
Después de los pasos 1, 2, 3, puede comenzar a instalar Windows® 2000 /
Windows® XP / Windows® XP 64 bits / Windows® VistaTM.
NOTA. Si usted instala Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bits /
Windows® VistaTM en HDDs de IDE y desea manejar (crear,
convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en HDDs SATA / SATAII,
necesita primero configurar el “Modo de Operación SATAII” a [RAID].
Entonces, primero establezca la configuración RAId usando “Utilería RAID
para Guía de Windows” en el ambiente Windows®. Por favor consulte el
documento en el CD de Soporte “Guía para la Utilería nVidia RAID para
Windows” que se encuentra en la carpeta en la siguiente ubicación:
.. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
2.12 Tecnología de FFor
or
zado de R
eloj (Overclocking) no
orzado
Reloj
relacionado
Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un
mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función
de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de
“Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la
selección de [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está
relacionado durante el forzado de reloj, sino los buses PIC y PCIE están en el
modo fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj
más estable.
Español
108
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS
después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> +
<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
El programa SETUP esta diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado
al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones
predeterminadas. Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por
favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
4.Información de Software Suppor
Supportt CD
Español
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows®: 2000 / XP
/ XP 64 bits / VistaTM El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los
drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.
Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
ASSETUP.EXE para iniciar la instalación.
109
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1. Introdução
Gratos por comprar nossa placa–mãe K8NF4G-VSTA, um produto confiável feito
com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente
desempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de
compromisso com a qualidade e durabilidade.
Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação
passo a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser
encontradas no manual do usuário do CD de suporte.
Porque as especificações da placa mãe e o software de BIOS poderiam
ser atualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso.
Em caso de qualquer modificação deste manual, a versão atualizada
estará disponível no website de ASRock sem prévio aviso. Pode também
encontrar as listas das mais recentes placas VGA e das CPUs suportadas
no site da web da ASRock.
Website de ASRock
http://www.asrock.com
1.1 Este pacote contém
Placa-mãe ASRock K8NF4G-VSTA
(Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 8,0 pol., 24,4 cm x 20,3 cm)
Guia de instalação rápida da ASRock K8NF4G-VSTA
CD de suporte da placa ASRock K8NF4G-VSTA
Um cabo-fita IDE Ultra ATA 66/100/133 de 80 condutores
Um cabo-fita para unidade de disquete de 3,5 pol.
Um cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional)
Um cabo de alimentação da unidade de disco rígido ATA Serial (SATA) (Opcional)
Uma proteção HD 8CH I/O
Um suporte para porta de COM
Uma cartão HDMR (Opcional)
Português
110
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.2 Especificações
Plataforma
CPU
- Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 8,0 pol., 24,4 cm x 20,3 cm
- Encaixe de 754-Pinos que suporta Processadores Sempron
avançados 64-bit AMD Athlon 64 e 32-bit/64-bit
Português
- Suporta a tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™ (veja o AVISO 1)
- Chipset com um FSB de 1000 MHz (2,0 GT/s)
- Suporta a tecnologia Untied Overclocking (veja o AVISO 2)
- Suporta a tecnologia Hyper-Transport
Chipsets
- North Bridge: nVidia® GeForce 6100
- South Bridge: nVidia® nForce 410 MCP
Memória
- 2 slots de DDR DIMM
- Suporte DDR400/333/266
- Máx. 2GB
Booster híbrido
- Frequência da CPU com controle contínuo
(veja o AVISO 3)
- ASRock U-COP (veja o AVISO 4)
- B.F.G. (Boot Failure Guard)
Slots de Expansão - 2 x slots de PCI
- 1 x slots de PCI Express x 16
- 1 x slots de PCI Express x 1
- 1 x slots de HDMR
VGA integrado
- Integrado NV44 gráficos DX9.0 VGA
- Pixel Shader 3.0
- Memória partilhada máxima 128MB
Áudio
- CODEC de canal 7.1 Realtek ALC883 com áudio de alta
definição
PCI LAN
- Realtek PHY RTL8201CL
- Velocidade: 10 / 100 Ethernet
- Suporta Wake-On-LAN
Entrada/Saída
HD 8CH I/O
pelo painel
- 1 x porta para mouse PS/2
traseiro
- 1 x porta para teclado PS/2
- 1 x porta VGA
- 1 x porta paralela (com suporte ECP/EPP)
- 1 x porta RJ-45
- 4 x portas USB 2.0 padrão
- Áudio Jack: Altifalante lateral / Altifalante traseiro /
Central/Graves / Entrada de linha / Altifalante frontal /
Microfone (veja o AVISO 5)
111
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Conectores
BIOS
CD de suporte
Monitor do HW
Português
Sistema
Operacional
Certificações
- 2 x conectores SATAII, suporte a taxa de transferência
de dados de até 3,0 Gb/s, suporte RAID 0, 1, JBOD
(veja o AVISO 6)
- 2 x conectores ATA133 IDE
(suporta até 4 dispositivos IDE)
- 1 x porta para disquete
- 1 x conector do módulo de infravermelho
- 1 x conector de jogos
- 1 x conector da porta COM
- Conector do ventilador da CPU/chassis
- Conector de força do ATX de 20 pinos
- Conector ATX 12 V de 4 pinos
- Conectores internos de áudio
- Conector Áudio do painel frontal
- 2 x cabezal USB 2.0 (suportar 4 portas USB 2.0
adicionais) (veja o AVISO 7)
- 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Suporta dispositivos “Plug and Play”
- ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up”
- Suporta dispositivos sem jumper
- Suporte para SMBIOS 2.3.1
- Controladores, utilitários, software antivírus
(Experimentacao Versao)
- Sensores de temperature do procesador
- Medição de temperatura da placa-mãe
- Deligamento automático em caso de superaquecimento do
processador, para prote ção da vida útil do processador
- Tacômetros de ventilador do Processador
- Tacômetros de ventilador do chassis
- Ventoinha silenciosa para a CPU
- Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore
- Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM
(veja o AVISO 8)
- FCC, CE, WHQL
112
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
AVISO!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Para poupar energia, recomendamos vivamente a activação da
tecnologia Cool ‘n’ Quiet da AMD no sistema Windows. Consulte o
APÊNDICE na página 41 do “Manual do utilizador” no CD de suporte
para activar a tecnologia Cool ‘n’ Quiet da AMD. Dado que nem todas as
CPU’s K8 754-pinos podem suportar a tecnologia Cool ‘n’ Quiet da
AMD, por favor procure detalhes no sítio Web da AMD.
Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocking.
Consulte a secção “Tecnologia Untied Overclocking” na página 126 para
mais informações.
Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável,
não se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento
diferentes das recomendadas para a CPU podem provocar instabilidade
do sistema ou danos à CPU.
Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se
desliga automaticamente e o botão de energia do chassis fica inativo.
Cheque o ventilador da CPU na placa–mãe, para verificar se está
funcionando corretamente antes de religar o sistema. Para melhorar a
dissipação de calor, lembre-se de aplicar o material de interface térmica
entre o processador e o dissipador de calor.
Em termos do microfone, esta placa-principal suporta ambos os modos
estéreo e mono. Quanto à saída de áudio, esta placa-principal suporta
os modos de 2, 4, 6 e 8 canais. Consulte a tabela na página 3 para uma
ligação correcta.
Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia
o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII) na página 123, para definir
a sua unidade de disco duro SATAII com o modo SATAII. Além disso, élhe permitido passar o disco duro SATAII para um nível inferior, para
disco duro SATA (de SATAII 3Gb para SATA 1.5Gb), e ligá-lo ao conector
SATAII. Também pode ligar directamente o disco duro SATA ao conector
SATAII.
Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de Microsoft®
Windows® VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/2000 SP4.
O controlador Microsoft® Windows® VistaTM ainda não está pronto. Será
actualizado futuramente no nosso Website. Viste o nosso Website para
obter informações relativas ao controlador Microsoft® Windows® VistaTM
e informações relacionadas.
Website da ASRock: http://www.asrock.com
Português
1.
113
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.3
Tabela de requisitos mínimos de hardware para o
Windows ® Logótipo da Vista TM Basic
Para os integradores de sistemas e utilizadores que adquiriram a nossa
placa-mãe e planeiam submeter o logótipo da VistaTM Basic, siga a tabela
abaixo para ficar a conhecer os requisitos de hardware mínimos. Adquira
a CPU, memória e placa VGA sugeridas.
CPU
Memória
VGA
Sempron 2500+
Canal único de 512 MB
DX9.0 com controlador WDDM
* Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um total do tamanho da memória
de 512 MB e pretender submeter o logótipo do Windows® VistaTM Basic, ajuste o
tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na placa-mãe para 64 MB ou
menos do que 64 MB. Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um
tamanho total de memória acima dos 512 MB e pretender submeter o logótipo do
Windows® VistaTM Basic, o tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na
placa-mãe pode ser ajustada até 128 MB.
Português
114
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Instalação
Precauções antes da instalação
Siga as precauções à seguir antes de instalar os componentes ou
fazer qualquer ajuste na placa mãe.
1. Desligue o cabo de força da rede elétrica antes de tocar em
qualquer componente. A falta desta precaução, a pessoa pode
causar sérios danos à placa–mãe, periféricos e / ou componentes
do sistema.
2. Para evitar danos a componentes da placa–mãe por eletricidade
estática, NUNCA coloque a placa–mãe diretamente sobre um
carpete ou tapete ou similar. Lembre–se também de usar sempre
uma pulseira aterrada ou tocar uma placa de descarga
eletrostática de segurança antes de manusear qualquer
componente.
3. Segure os componentes pelas bordas, nunca toque nos IC’s.
4. Ao instalar qualquer componente, primeiro coloque–o sobre um
suporte anti estático aterrado ou na própria embalagem do
componente.
5. Ao instalar parafusos nos furos para fixar a placa-mãe ao chassi,
não os aperte excessivamente para não danificar a placa-mãe.
2.1 Instalação da CPU
1º passo: destrave o soquete levantando a alavanca de trava em um ângulo de 90°.
2º passo: Posicione a CPU directamente acima do encaixe, de maneira que o canto
da CPU com o triângulo dourado combine com o canto do encaixe com um
triângulo pequeno.
3º passo: insira com cuidado a CPU no soquete até que ela se encaixe no lugar.
Português
A CPU somente se encaixa em uma posição correta. NÃO force a
CPU no soquete, para evitar que os pinos fiquem tortos.
4º passo: quando a CPU estiver encaixada no lugar, pressione firmemente o soquete
ao mesmo tempo em que abaixa a alavanca para travar a CPU. Ao chegar
à posição correta, a alavanca clica na aba lateral, indicando que está
travada.
5º passo: instale o ventilador da CPU e o dissipador de calor. Para fazer uma
instalação correta, consulte antes os manuais de instrução dos fabricantes
da CPU e do dissipador de calor.
115
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.2 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
A placa mãe K8NF4G-VSTA fornece 2 slots de DDR (Taxa Dupla de Dados) DIMM
tem 184 pinos.
Certifique-se de desconectar a fonte de alimentação antes de adicionar
ou remover módulos DIMM ou outros componentes do sistema.
1º passo: destrave um slot de DIMM puxando para fora os seus clipes de retenção.
2º passo: alinhe a DIMM no slot de forma que o entalhe da DIMM fique alinhado com
a ranhura no slot.
A DIMM somente se encaixa em uma orientação correta.
Se for forçada no slot em uma orientação incorreta, haverá danos
permanentes à placa-mãe e à DIMM.
3º passo: Insira a DIMM firmemente no slot até que os clipes de retenção em ambos
os lados se encaixem totalmente em seus locais e a DIMM esteja encaixada
de modo apropriado.
Português
116
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI Express, PCI e HDMR)
Há 2 slots de PCI Express, 2 slots de PCI, e 1 de HDMR na placa–mãe do K8NF4GVSTA.
Slot PCI Express:
A especificação PCIE1 (ranhura PCIE x16) é utilizada para as
placas gráficas PCI Express x16. A especificação PCIE2
(ranhura PCIE x1) é utilizada para as placas PCI Express,
como é o caso das placas Gigabit LAN, SATA II, etc.
Slots PCI: Os slots PCI se usam para instalar placas de expansão com uma
interface de PCI de 32 bit.
Slot HDMR: O slot HDMR é utilizado para inserir o cartão HDMR ASRock (opcional)
com funcionalidade v.92 de modem. A ranhura da HDMR é partilhada
com a ranhura PCIE2; para utilizar apenas pode seleccionar a ranhura
PCIE2 ou a ranhura HDMR para utilizar.
Instalando uma placa de expansão
1º passo: Antes de instalar a placa de expansão, certifique-se que a fonte de
alimentação esteja desligada ou que o cabo de energia elétrica esteja
desconectado. Favor ler a documentação da placa de expansão e faça
as configurações de hardware adequadas para a placa antes de iniciar a
instalação.
2º passo: Retire a tampa que cobre o slot que você deseja usar; reserve os parafusos
para uso futuro.
3º passo: Alinhe o conector da placa com o slot e pressiona com firmeza, até que a
placa esteja totalmente encaixada no slot.
4º passo: Aparafuse a placa no chassis com os parafusos.
2.4
Função de Multi-Monitor Fácil
Português
Esta placa principal permite a actualização para suporte de múltiplos monitores.
Com a placa VGA onboard interna e com a placa VGA PCI Express add-on
externa, pode muito facilmente tirar partido das vantagens da capacidade que lhe
permite ligar vários monitores. Se pretender activar a placa VGA onboard, aceda à
secção “Share Memory” (Partilhar memória) da BIOS para ajustar a capacidade de
memória para [16MB], [32MB], [64MB] ou [128MB]. Tenha em atenção que o valor
seleccionado deve ser inferior à capacidade total da memória do sistema. A opção
predefinida de “Share Memory” (Partilhar memória) é [Auto], a qual desactiva a
VGA onboard aquando da instalação de uma placa VGA. Após definição da BIOS,
pode instalar as placas VGA e os controladores das placas VGA para poder tirar o
máximo partido dos seus múltiplos monitores.
117
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.5 Configuração dos Jumpers
A ilustração mostra como os jumpers são
configurados. Quando há uma capa de
jumpers sobre os pinos, diz–se que o jumper
está “curto”. Não havendo capa sobre os
pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração
mostra um jumper de 3 pinos em que os pinos
1 e 2 están “curtos” quando a capa de jumper
estiver colocada sobre esses 2 pinos.
Jumper
PS2_USB_PW1
Short
Open
Configuração
Pin2, Pin3 curtos para
habilitar +5VSB (stand by)
para PS/2 ou eventos de
wake up na USB.
Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais.
(veja a folha 2, No. 1)
Restaurar CMOS
(CLRCMOS2, jumper de 2 pinos)
(veja a folha 2, No. 11)
Configuração-padrão
Limpar o CMOS
Nota: CLRCMOS2 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS
incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha
do sistema, data, tempo, e os parámetros da configuração do sistema. Para
limpar e reconfigurar os parámetros do sistema a configuração inicial da
fábrica, por favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pin 2
e pin 3 de CLRCMOS2 por mais de 3 segundos para limpar o CMOS usando um
jumper. Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o COMS. Se
precisar limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, deverá reiniciar o
sistema primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar a ação de limpeza
o CMOS.
Português
118
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.6 Conectores
Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre
estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores
causará danos irreversíveis à placa-mãe.
Conector
Conector FDD
Figura
Descrição
(FLOPPY 1, 33 pinos)
(veja a folha 2, No. 20)
o lado com listras vermelhas para o Pino 1
Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao
lado Pino 1 do conector.
Conector primário (azul)
Conector secundário de IDE (preto)
(IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 6)
(IDE2 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 7)
Ligue esta ponta (azul)
à placa–mãe
Ligue esta ponta (preta)
aos dispositivos IDE
Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores
Nota: Se for usado apenas um dispositivo IDE nesta placa-mãe, configure-o como
“Master”. Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo
IDE. Ainda, para otimizar a compatibilidade e o desempenho, conecte a unidade
de disco rígido ao conector IDE primário (IDE1, azul) e a unidade de CD-ROM
ao conector IDE secundário (IDE2, preto).
(SATAII_1: veja a folha 2, No. 13)
(SATAII_2: veja a folha 2, No. 12)
SATAII_2
SATAII_1
Cabo de dados
ATA (SATA)
Estes dois conectores Serial
ATA (SATAII) suportam unidades
de disco rígido SATA ou SATAII
como dispositivos de armazenamento internos. A atual interface SATAII permite uma taxa de
transferência de dados de até
3.0 Gb/s.
Tanto a saída do cabo de Serial
dados SATA pode ser
conectado ao disco rígido
SATA / SATAII quanto o
conector SATAII na placa mãe.
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Português
Conectores ATAII Serial
119
Cabo de Alimentação
ATA (SATA)
(opcional)
Ligue no conector de
alimentação SATA HDD
Conecte a fonte
Cabezal USB 2.0
Conecte a saída de cor preta
do cabo de alimentação SATA
ao conector de alimentação
em cada acionador. Em
seguida, conecte a saída
branca do cabo de alimentação
SATA ao conector de
alimentação da fonte.
HD 8CH I/O le proporciona
4 puertos USB 2.0
predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
(9-pin USB67)
(ver p.2, No. 17)
Cabezal USB 2.0
HD 8CH I/O le proporciona
4 puertos USB 2.0
predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
(9-pin USB_45)
(ver p.2, No. 19)
Conector do módulo de
infravermelho
Este conector suporta um
módulo opcional de
transmissão sem fio e
recepção em infravermelho.
(IR1 de 5 pinos)
(veja a folha 2, No. 18)
Português
Conectores internos de áudio
(CD1 de 4 pinos)
(CD1: veja a floha 2, No. 27)
CD1
Estes conectores permitem
que se receba entrada de
áudio em estéreo de fontes
de áudio como CD-ROM,
DVD-ROM, placa sintonizadora
de TV ou placa MPEG.
120
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Conector Áudio do painel
frontal
(HD_AUDIO1 de 9 pinos)
(veja a folha 2, No. 25)
Esta é uma interface para o
cabo de áudio no painel frontal,
que permite uma conexão e
controle convenientes dos
dispositivos de áudio.
1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilidade da tomada, mas o fio
do painel existente no chassis tem de suportar HDA para funcionar
correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual do
chassis para instalar o sistema.
2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio do painel
frontal, como a figura abaixo mostra:
A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.
B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.
C. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não
necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97.
D. Entre no utilitário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições
avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção Controlo
do painel frontal de [Automático] para [Activado].
E. Entre no sistema Windows. Clique no ícone existente na barra de tarefas
no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio Manager.
Clique em “Entrada/Saída de áudio”, seleccione “Definições do conector”
, escolha a opção “Desactivar detecção da tomada do painel
frontal” e guarde a alteração clicando em “OK”.
Conector do sistema no
painel
Este conector acomoda
diversas funções de
(PANEL1 de 9 pinos)
sistema no painel frontal.
(veja a folha 2, No. 15)
Conector do alto-falante
do chassi
Ligue o alto-falante do chassi
neste conector.
(SPEAKER1 de 4 pinos)
Conector do ventilador do
chassis
(CHA_FAN1 de 3 pinos)
Português
(veja a folha 2, No. 16)
Ligue o cabo do ventilador neste
conector, coincidindo o fio preto
com o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 14)
Conector do ventilador da
CPU
(CPU_FAN1 de 4 pinos)
Ligue o cabo do ventilador da
CPU, coincidindo o fio preto com
o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 30)
121
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Conector de força do ATX
(ATXPWR1 de 20 pinos)
Ligue a fonte de alimentação
ATX neste conector.
(veja a folha 2, No. 28)
Conector ATX 12 V
Note que é necessário ligar
uma fonte de alimentação com
conector ATX 12V neste
conector para fornecer
alimentação suficiente. Do
contrário, haverá falhas de
funcionamento.
(ATX12V1 de 4 pinos )
(veja a folha 2, No. 2)
Conector de jogos
Ligue um cabo de jogos a este
conector se o suporte de porta
de jogos estiver instalado.
(GAME1 de 15 pinos)
(veja a folha 2, No. 22)
Conector da porta COM
(COM1 de 9 pinos)
(veja a folha 2, No. 29)
Este conector é usado para
suportar um módulo de porta
COM.
Português
122
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.7
Guia de Instalação do Disco Duro SA
SATTAII
Antes de instalar o disco duro SATAII no seu computador, por favor leia
cuidadosamente o guia de instalação do disco duro SATAII abaixo. Algumas
predefinições dos discos duros SATAII poderão não estar no modo SATAII, que
funciona com o melhor desempenho. Para activar a função SATAII, por favor siga
primeiramente a instrução abaixo com os diferentes vendedores para definir
correctamente o seu disco duro SATAII com o modo SATAII; caso contrário, o seu
disco duro SATAII poderá não funcionar no modo SATAII.
Western Digital
Se houver curto-circuito entre o pino 5 e o pino 6, o SATA 1.5GB/s será
desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0GB, por favor retire os
jumpers do pino 5 e do pino 6.
SAMSUNG
Se houver curto-circuito entre o pino 3 e o pino 4, o SATA 1.5GB/s será
desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0GB, por favor retire os
jumpers do pino 3 e do pino 4.
HITACHI
Use por favor a Feature Tool, uma ferramenta que arranca com DOS, para alterar
várias funções ATA. Por favor visite o sítio Web da HITACHI para mais detalhes:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Português
Os exemplos acima destinam-se apenas a consulta. Para diferentes discos
duros SATAII ou diferentes vendedores, os métodos de definição dos pinos
jumper poderão não ser os mesmos. Por favor visite o sítio Web do vendedor
para actualizações.
123
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.8 Instalação de discos rígidos A
ATTA Serial (SA
(SATTA) / A
ATTAII
Serial (SA
(SATTAII)
Esta placa-principal suporta discos rígidos SATA (Serial ATA ) / ATAII Serial
(SATAII) e as funções RAID (incluindo RAID0, RAID1, e JBOB). Esta secção
explica-lhe como instalar os discos rígidos SATA / SATAII.
1º passo:
2º passo:
3º passo:
4º passo:
Instale o disco rígido SATA / SATAII no compartimento de acionadores
no gabinete.
Conecte o cabo de alimentação SATA / SATAII ao respectivo disco
rígido.
Conecte uma extremidade do cabo de dados SATA ao conector SATAII
da placa-mãe.
Conecte a outra extremidade do cabo de dados SATA ao disco rígido
SATA / SATAII.
2.9 Instalação do controlador da placa HDMR
Quando instalar os controladores no sistema, certifique-se de que instalou o
controlador do Realtek Audio antes de instalar o controlador da placa HDMR; para
a instalação de outros controladores, siga a ordem do controlador indicada no CD
de suporte. Recomenda-se a instalação do SO Windows®, controladores do
Realtek Audio e HDMR com a placa HDMR introduzida na placa-mãe; desta forma,
não há nenhum problema com a função CODEC do áudio. Contudo, se instalar o
SO Windows® XP de 64 bits sem a placa HDMR introduzida e pretender introduzir
a placa HDMR nesta placa-mãe, volte a instalar o controlador do Realtek Audio;
caso contrário, o CODEC de áudio não funcionará. Se instalar o SO Windows®
2000/XP sem a placa HDMR introduzida e pretender introduzir a placa HDMR nesta
placa-mãe, só tem de reiniciar o computador e, de seguida, o CODEC de áudio
poderá funcionar com sucesso.
Português
124
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.10 Instalação do Windows ® 2000 / Windows ® XP /
Windows ® XP de 64 bits / Windows ® Vista TM sem as
funções RAID
Se quiser instalar o Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits ou
Windows® VistaTM nos seus Discos Duros SATA/SATAII sem funções RAID, não
tem que preparar uma disquete do “driver” SATA/SATAII. Além disso, não é
necessário que altere as definições da BIOS. Pode iniciar directamente a
instalação do Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits ou
Windows® VistaTM no seu sistema.
2.11 Instalação do Windows ® 2000 / Windows ® XP /
Windows ® XP de 64 bits / Windows ® Vista TM com
funções RAID
Se quiser instalar o sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows®
XP de 64 bits ou Windows® VistaTM nas suas unidades de disco rígido SATA /
SATAII, terá de criar uma disquete do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a
instalação do sistema operativo.
Antes de instalar o Windows® 2000 no seu sistema, o seu disco deve incluir o
SP4. Se não tiver o SP4 no disco, visite o web site seguinte para obter uma
descrição dos procedimentos a seguir para criar um disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
Português
ETAPA 1: Crie uma disquete com o controlador SATA / SATAII.
A.
Insira o CD ASRock Support no acionador ótico para reiniciar seu
sistema. (NÃO insira nenhum disquete no acionador de disquete
neste momento!)
B.
Durante o POST no início do boot do sistema, tecle o botão <F11>
depois uma janela de seleção de dispositivos de boot aparecerá.
Selecione o CD-ROM como o dispositivo de boot.
C.
Quando ler a mensagem na tela, “Do you want to generate Serial
ATA driver diskette [Y/N]?” (Deseja criar um disquete de driver
Serial ATA [Y/N]?), tecle <Y>.
D.
Então você lerá estas mensagens,
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will lose
ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Insira no driver de disquete.
CUIDADO! Ao formatar o disquete TODOS os dados serão
125
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
perdidos!
Iniciar a formatação e a cópia dos arquivos [Y/N]?”)
Insira o disquete no driver de disquetes e tecle <Y>.
E.
O sistema iniciará a formatação do disquete e a cópia dos drivers
SATA / SATAII HDD.
ETAPA 2: Aceda à BIOS.
A.
Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE
Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado
- Configuração IDE).
B.
Defina a opção “SATAII Operation Mode” (Modo de funcionamento
SATAII) de [non-RAID] (não-RAID) para [RAID].
ETAPA 3: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à
configuração das funções RAID.
Antes de iniciar a configuração das funções RAID, terá de consultar o guia de
instalação existente no CD de suporte para garantir uma configuração
correcta. Consulte o documento existente no CD de suporte que dá pelo nome
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” (Guia para a
instalação de discos rígidos SATA e configuração das funções RAID) e que se
encontra na pasta seguinte:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
Após etapa 1, 2 ,3, pode iniciar a instalação do Windows® 2000 / Windows® XP /
Windows® XP de 64 bits / Windows® VistaTM no seu sistema.
NOTA.
Se instalar o Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64 bits / Windows®
VistaTM em unidades de disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou
reconstruir) as funções RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de
configurar primeiro a opção “SATAII Operation Mode” (Modo de funcionamento da
função SATAII) para [RAID]. De seguida, defina as funções RAID através da utilização
do utilitário “RAID Utility for Windows Guide” no Windows®. Consulte o documento
existente no CD de suporte com o nome “Guide to nVidia RAID Utility for Windows”
(Guia para o utilitário nVidia RAID para o Windows) que se encontra na pasta seguinte:
.. \Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
Português
2.12 A tecnologia Untied Overclocking
Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocing, o que significa que
durante o overclocking, o FSB desfruta de uma melhor margem devido aos buses
PCI / PCIE fixos. Antes de activar a função Untied Overclocking, aceda à opção
“Overclock Mode” (Modo de overclock) da configuração da BIOS para definir a
função de [Auto] para [CPU, PCIE, Async.]. Por outras palavras, o FSB da CPU é
separado durante o overclocking, mas os buses PCIE e PCI permanecem fixos
para que o FSB possa funcionar num ambiente de overclocking mais estável.
126
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. Informações da BIOS
A Memória Flash da placa–mãe armazena o utilitário de configuração da BIOS.
Quando você ligar o computador, pressione < F2 > durante a inicialização (POST)
para entrar nas configurações da BIOS; caso contrário o POST continua com suas
rotinas de teste. Caso você queira entrar nas configurações da BIOS após o POST,
reinicie o sistema pressionando <Ctrl> + <Alt> +<Del>, ou pressionando a tecla de
reset no gabinete.
Também se pode reinicializar desligando a máquina e ligando–a novamente. Para
informações mais detalhadas sobre a configuração da BIOS, consulte o manual do
usuário (em pdf) contido no CD de instalação.
4. Informações do CD de Supor
te
Suporte
Português
Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft® Windows®: 2000 /
XP / XP de 64 bits / VistaTM. O CD de instalação que acompanha a placa Mãe contem:
drivers e utilitários necessários para um melhor desempenho da placa Mãe. Para
começar a usar o CD de instalação, introduza o CD na leitora de CD-ROM do
computador. Automaticamente iniciará o menu principal, casa o “AUTORUN” esteja
ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente, explore o CD e execute
o “ASSETUP.EXE” localizado na pasta “BIN”.
127
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard