Atlantic OPTIMA CONDENS 4100 BR El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Optima Condens
A
u
t
o
uto
Présentation du matériel
Instructions pour l’installateur
Instructions pour l’utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Document n° 1259-7 ~ 27/08/2007
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Optima Condens 4125 B R - code 026 548
Optima Condens 4135 B R - code 026 607
Chaudière fioul à condensation
Chauffage et production d’eau chaude sanitaire
Type B 23 P
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
FR
ES
NL
DE PL
2 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Cet appareil est conforme :
- à la directive rendement 92/42/CEE
selon les normes EN 303-1, EN 303-2, EN 303-3 et EN 303-6,
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
Notice de référence “1259” 3
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
SOMMAIRE
Présentation du matériel ..................................p.4
Colisage..................p.4
Matérielenoption.............p.4
Caractéristiques générales ........p.5
Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . p. 8
Principe de fonctionnement . . . . . . . p. 9
Fonctions de protection. . . . . . . . . . p. 9
Instructions pour l’installateur ..............................p.10
Conditions réglementaires d’installation et
dentretien................p.10
Localdimplantation...........p.10
Conduit d’évacuation B23P . . .....p.10
Conduit de raccordement B23P ....p.11
Évacuation des condensats. . .....p.11
Portedefoyerréversible........p.12
Raccordements hydrauliques ......p.13
Montagedukithydraulique..........p.13
Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage(circuit1)..............p.14
Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage(circuit2)..............p.15
Raccordement de la chaudière au circuit sanitaire
........................ p.16
Raccordement de l’alimentation fioul. . p. 16
Sonde d’ambiance............p.16
Sonde extérieure ............p.16
Sonde de départ .............p.16
Raccordement des sondes et modem . p. 17
Raccordements électriques . . . ....p.17
Vérifications et mise en service . . . . p. 20
Mise en service rapide . . . . . . . . . p. 21
Mise au point du brûleur . . . . . . . . p. 22
Réglage des électrodes ...........p.22
Réglagedelairdecombustion .......p.22
Réglages des paramètres en fonction de
l’installation . . . . . . . . . . . . . . . p. 23
Réglage de la pente de chauffe . . . . p. 23
Fonction “manuel” pour réglage . . . . p. 27
Fonction “ramoneur”. . .........p.27
Entretien de l’installation . . . . . . . . p. 28
Entretien de l’échangeur thermique .....p.28
Entretiendubrûleur..............p.28
Entretienduballon..............p.28
Entretiendelacheminée...........p.28
Entretien des appareils de sécurité .....p.28
Instructions pour l’utilisateur ...............................p.29
Premièremiseenservice........p.29
Mise en route de la chaudière .....p.30
Conduite de l’installation ........p.30
Fonction des touches du régulateur . . p. 31
Programme hebdomadaire ......p.32
Fonctions utilisateur ...........p.33
Utilisation de la sonde d’ambiance . . . p. 34
Correction de température ambiante . . p. 34
Sécurité chaudière. . . . . .......p.34
Sécuritébrûleur.............p.34
Arrêt de la chaudière et du brûleur . . . p. 35
Purgeducorpsdechauffe.......p.35
Vidange de la chaudière . . . . . . . . p. 35
Contrôles réguliers . . .........p.35
Entretien.................p.35
Pièces détachées ......................................p.36
1 Présentation du matériel
1.1 Colisage
1 colis :
-
Chaudière habillée
-
Brûleur fioul
-
Kit de raccordement hydraulique
-
Régulation en fonction de la température extérieure
-
Capot insonorisant
1.2 Matériel en option
Kit hydraulique 2ème circuit (073 933)
Kit mitigeur sanitaire (074 181)
Kit régulation 2ème circuit (072 116)
avec kit hydraulique 2ème circuit.
4 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
0 500 1000
l/h
40
30
20
10
0
50
1500
kPa
I
II
III
2000
10mbar=100mmCE=1kPa
60
Figure 1 - Pressions et débits hydrauliques disponibles
Optima Condens 4125
0 500 1000
l/h
40
30
20
10
0
50
1500
kPa
I
II
III
2000
10mbar=100mmCE=1kPa
60
Figure 2 - Pressions et débits hydrauliques disponibles
Optima Condens 4135
-5
0
5
5
10
15
20
-10
10
Pa
Pa
Pa
25 kW
35 kW
Figure 3 - Pertes de charge du circuit de combustion
Figure 4 - Capot insonorisant
1.3 Caractéristiques générales
Modèle : ................Optima Condens... ....... 4125 B R.......4135 B R
Code......................................026548 ........026607
Classe de rendement ...........................Condensation ....Condensation
Performances
Puissancethermiqueutile................kW..........26...........35
Débitcalorifiquenominal.................kW.........28,6..........37,4
Corpsdechauffe
Contenance en eau ...................litre.........100..........135
Pression maximum dutilisation .............bar..........3...........3
Température deau max. départchauffage........°C..........80...........80
Température deau mini départchauffage........°C..........30...........30
Chambre de combustion
Diamètreminimal.....................mm.........270..........270
Longueur .........................mm.........400..........400
Volume..........................dm
3
.........22,9..........22,9
Température des fumées.................°C.........100..........104
Débit massique des fumées...............kg/h.........45,58.........64,1
Volume côté fumées...................dm
3
.........48,3..........35,4
Pressionfoyer.......................Pa..........47...........68
Nombre de turbulateurs dans l’échangeur ....................7...........11
Ballon sanitaire
Contenance en eau ...................litre..........80..........130
Pression maximum dutilisation .............bar..........7...........7
Débit spécifique.....................l/min.........17,6..........28,1
Brûleur (Stella 4000 Unit)
Débitfioul ........................kg/h.........2,36..........3,17
Gicleur........................Delavan......0,60gph60°E....0,75gph60°E
Viscosité max. à 20 °C ..................°E .........1,5..........1,5
Pompe.........................Suntec.........AL35.........AL35
Pression régléedusine..................bar..........12...........12
Divers
Dépression optimum de la cheminée...........Pa..........15...........15
Tension dalimentation................V-(Hz)........230(50) ........230(50)
Poids............................kg.........167..........201
Puissance absorbée
-audémarrage ......................W.........464..........464
- en fonctionnement normal................W.........324..........324
Régulateur :
- Faible tension de protection : 12 V
-Mémoire non volatile, tous les réglages sont
sauvegardés en cas de coupure de courant.
- Horloge digitale à réserve de marche minimum de 12
heures.
Valeurs ohmiques des sondes :
- Sonde extérieure QAC31 (Fig. 10)
- Sonde de température chaudière et eau chaude
sanitaire (ECS) QAZ21 (Fig. 11)
- Sonde de départ chauffage QAD21 (Fig. 11)
Servomoteur :
Course : 5,5 mm
Durée de marche pour ouverture ou fermeture
complète de la vanne : 4 min.
Notice de référence “1259” 5
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
6 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
1145
960
673
40
219
191
522
650
504
76
A
C
B
E
F
G
175
D
923
149
673 681
980
206
730 768
BA
C
D
25 kW
35 kW
1273 1138 913
1570 1434 1215
EF
G
611
668
H
H
1049
Raccordements
sanitaires
Ø M 20x27
Purgeur
Retour
chauffage
Ø F 26x34
Evacuation
soupape
Ø F 15x21
Départ
chauffage
Ø F 26x34
Vue arrière
Vue de côté
Remplissage Ø F 15x21
Vidange
Ø M 15x21
Fumées Ø 125
Départ
Retour
Fumées
Figure 5 - Dimensions en mm
1227
650
504
1145
960
673
40
219
191
522
858
76
175
C'
B
E
F
G
A
D
923
149
868
980
206
925
BAB'
25 kW
35 kW
C
B'
681
768
D
1273
1138
913
1570
1434
1215
E
F
G
673
730
C
618
675
C'
611
678
H
Raccordements
sanitaires
Ø M 20x27
Purgeur
Retour
chauffage
Ø F 26x34
Evacuation
soupape
Ø F 15x21 (H)
Départ
chauffage
Ø F 26x34
Vue arrière
Vuedecôté
Remplissage Ø F 15x21
Vidange
Ø M 15x21
Fumées
Départ
Retour
Fumées
Ø 125
Figure 6 - Dimensions en mm (option kit hydraulique 2ème circuit)
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
Notice de référence “1259” 7
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
5
1 0
1 5
2 0
2 5
m i n
2 0
3 0
4
0
6 0
7 0
5 0
° C
3 0 3 5 4 0
Figure 7 - Montée en température du ballon,
sans soutirage
5
1 0
m i n
2 0
3 0
4
0
6 0
7 0
5 0
°
C
1 5
6 0 0 l / h
7 5 0 l / h
9 0 0 l / h
Figure 8 - Température d’eau chaude sanitaire,
lors du soutirage (25 kW)
5
1 0 m i n
2 0
3 0
4 0
6 0
7 0
5 0
° C
1 5
6 0 0 l / h
7 5 0 l / h
9 0 0 l / h
2 0
Figure 9 - Température d’eau chaude sanitaire,
lors du soutirage (35 kW)
0
20
C
- 20
- 10
10 30
540
560
580
600
620
640
660
Fig. 10 - Sonde QAC31
- Sonde extérieure
0 20 0 60 80 100 C
1500
100
1300
1200
1100
1000
Fig. 11 - Sonde QAD21 et QAZ21
- Sonde de température chaudière
- Sonde de température ECS
- Sonde de température de départ chauffage
1.4 Descriptif de l’appareil
8 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
17
Figure 12 - Coupe schématique de l’appareil
1 - Tableau de contrôle
2 - Ballon sanitaire
3-Tuyaudentrée eau froide
sanitaire
4 - Logement de la sonde du
thermostat sanitaire
5 - Logements des sondes de
thermostats et thermomètre
6 - Turbulateur
7-Portedefoyer
8-Prisedepressionfoyer
9 - Regard de flamme
10 - Brûleur
11 - Capot insonorisant
12 - Échangeur thermique (corps de
chauffe)
13 - Eau sanitaire
14 - Trappe de visite du ballon
15 - Robinet de purge
16 - Départ chauffage
17 - Évacuation des fumées
18 - Trappe de ramonage
19 - Condenseur
20 - Évacuation des condensats
21 - Robinet de vidange
22 - Pieds réglables
1
2
3
4
7
6
5
8
A
u
t
o
uto
Figure 13 - Tableau de contrôle
1 - Commutateur de fonction
-Arrêt
- Pour eau chaude sanitaire
seule
- Pour chauffage et eau
chaude sanitaire.
2 - Thermostat de chaudière
3 - Thermomètre (température de
chaudière)
4 - Touche de réarmement
(sécurité de surchauffe)
5 - Voyant, marche (vert)
6 - Voyant, fonctionnement du
circulateur 1 (vert)
7 - Voyant, sécurité brûleur (rouge)
8-Régulateur
1.5 Principe de fonctionnement
Le système de régulation (RAX 532 ) agit sur un brûleur
à 1 ou 2 allures, deux circulateurs chauffage, un
circulateur sanitaire et deux vannes mélangeuses.
Dans ce cas, la température de la chaudière est
maintenue à 10 °C au-dessus de la température de
départ du circuit chauffage.
La régulation de la chaudière et du circuit chauffage
seffectue en fonction de la température extérieure
(sonde extérieure) de lambiance (sonde dambiance
ou thermostat) et du programme horaire de chauffage.
La régulation de leau chaude sanitaire seffectue en
fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire)
réglable de 40 à 60 °C.
La régulation de la température deau chaude sanitaire
apriorité sur le circuit de chauffe par la fermeture
progressive de la vanne mélangeuse (ou larrêtdu
circulateur chauffage si le circuit de chauffe nest pas
équipé dune vanne mélangeuse).
La protection hors gel agit dans tous les modes de
fonctionnement et a priorité sur les autres fonctions.
Sécurité chaudière
Le thermostat de sécurité calibréà110 °C limite la
température du circuit primaire.
Appareil de type cheminée (B23, B23P)
Lair neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans
la pièce où est installé lappareil.
1.6 Fonctions de protection
Délestagedelachaudière au démarrage : Pour
accélérer l’échauffement de la chaudière et réduire la
condensation des fumées, le circulateur chauffage est
maintenu à larrêt jusqu’à une température de
chaudière de 30 °C.
Dégrippage des circulateurs : En dehors de la
saison de chauffage, les circulateurs sont mis en
fonctionnement 10 secondes tous les vendredis.
Hors gel
¤ Habitation :serefère à la température ambiante de
consigne hors gel.
¤ Installation :serefère à la valeur de la température
extérieure ; le circulateur est enclenché même en
labsence de demande de chaleur.
¤ Chaudière : Lorsque la température de la chaudière
est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre.
¤ Eau chaude sanitaire : Lorsque la température du
ballon sanitaire est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre
puis le circulateur sanitaire est enclenché.
Notice de référence “1259” 9
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2 Instructions pour linstallateur
2.1 Conditions réglementaires
dinstallation et dentretien
Linstallation et lentretien de lappareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de lart en vigueur.
Règlement Sanitaire Départemental Type
La présence sur linstallation, dune fonction de
disconnexion de type CB, destinée àéviter les retours
deau de chauffage vers le réseau deau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire Départemental Type.
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - Règles.
Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
concernant le bâtiment.
Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour
bâtiment à usage dhabitation.
Norme NF P 40-202 :Règles de calcul des installations
de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux
pluviales.
Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre.
Distribution deau froide et chaude sanitaire,
évacuation des eaux usées, deaux pluviales,
installations de génie climatique.
Norme NF P 13384-1 : Conduit de fumées. Méthode de
calcul thermo-aéraulique.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
1982 : Aération des logements.
2.2 Local dimplantation
Le local dimplantation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
F
La garantie du corps de chauffe serait exclue en
cas d’implantation de l’appareil en ambiance
chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout
autre vapeur corrosive.
Linstallation de ce matériel est interdite dans une salle
de bain ou salle deau.
Pour faciliter les opérations dentretien et permettre un
accès facile aux différents organes, il est conseillé de
prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière.
2.3 Conduit d’évacuation B23P
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné
(selon la norme EN 13384-1).
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Le conduit doit être étanche à leau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique.
Le conduit d’évacuation doit être conforme à larrêté du
22 octobre 1969 (fig. 14).
Lentrée du conduit de fumée doit se trouver :
soit dans le local où est situé lappareil,
soit dans un local adjacent.
-
Dans ce cas, il doit être accoléàla paroi séparative
des deux locaux de façon à permettre un
raccordement direct au travers de cette paroi.
-
La traverséedelapremière paroi doit être réaliséede
façon étanche.
-
Lorsdelatraverséedautres parois, aucun système
d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre afin que
lespace annulaire paroi / conduit soit totalement libre.
10 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
40 cm
8m
40 cm
40 cm
8m
1,2 m
pente < 15°
Figure 14 - Hauteur de la souche du conduit
d'évacuation (B23P)
3%
Conduit rigide
ou flexible
Figure 15 - Possibilité de raccordement B23P
-
La distance entre la paroi extérieure du conduit
d’évacuation des produits de combustion et Ies parois
du conduit de cheminée doit être supérieure à 20 mm.
-
Lespace entre le conduit d’évacuation et le conduit de
cheminée doit être mis en communication en partie
haute avec lextérieur, directement par un ouverture
dau moins 100 cm².
2.4 Conduit de raccordement B23P
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celledelabusedesortiedelappareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
Lappareil sera raccordé au conduit d’évacuation au
moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour
résister aux produits de combustion, aux condensats et
à des températures de fumées dau moins 120 °C.
Lutilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
Par conception, la température des fumées de la
chaudière ne peut excéder 120 °C, aussi il nest pas
nécessaire dajouter un thermostat de protection des
conduits d’évacuation.
B23P
Le té de purge nest pas nécessaire puisque
la récupération des condensats est
incorporée à la chaudière.
2.5 Évacuation des condensats
F
Le fioul domestique est un produit contenant
du soufre en faible quantité susceptible
cependant de former des condensats acides.
Le système de récupération de condensats de la
chaudière doit être raccordé via un siphon, soit à l’égout
(bac de dégraissage, tout-à-l’égout, etc.) (fig. 16), soit à
un bac de neutralisation (fig. 17).
F
Ne pas raccorder à une évacuation d’eaux
pluviales
F
Pour la maintenance, utiliser des gants et des
lunettes résistants aux acides.
A la première mise en service, remplir le siphon via le
départ de fumées.
Notice de référence “1259” 11
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
32
1
4
Figure 16 - Évacuation des condensats
1 - Tuyau résistant aux
condensats acides
2 - Siphon condensats
3 - Event
4 - Siphon raccordé à l'égout ou
à un bac de neutralisation
Figure 17 - Bac de neutralisation
Condensats
Condensats
acides
2.6 Portedefoyerréversible
La porte de foyer est montéedorigine avec la charnière
à gauche. Pour inverser le sens douverture, il suffit
dintervertir la charnière et les axes.
Déposer le brûleur.
Déposer la porte de foyer.
Déposer les 4 vis de fixation de la porte.
Soulever la porte pour extraire laxe inférieur.
Basculer la porte pour extraire laxe supérieur.
F
Ne pas maintenir la porte par sa protection
thermique.
Découper lemplacement de la charnière à droite de
lhabillage.
Déposer la charnière (2 vis) et la fixer à droite.
Déposer les axes et les positionner à droite de la porte.
Redresser la butéedroite.
Rabattre la butée gauche.
Reposer la porte de foyer.
F
Serrer modérément les vis de fermeture de la
porte.
12 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
!
Figure 18 - Porte de foyer réversible
Notice de référence “1259” 13
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Circuit de
chauffage
Condenseur
Chaudière
Remplissage
Chaudière
Condenseur
Figure 19 - Montage du kit hydraulique
départ
chauffage
retour
chauffage
remplissage
2.7 Raccordements hydrauliques
Le raccordement doit être conforme aux règles de lart
et de laccord intersyndical.
Lappareil devra être reliéàlinstallation à laide de
raccords union et de vannes disolement pour faciliter
son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à laide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
2.7.1 Montage du kit hydraulique
Respecter le sens de montage des circulateurs et des
clapets antiretour et le positionnement de la vanne
mélangeuse.
Assembler et raccorder tous les éléments du kit
hydraulique de façon étanche.
Voir le détail des joints fig. 44, page 38.
Montage à gauche de la chaudière
Dans ce cas la plaque de repérage de la vanne doit être
déposée et replacéecôté verso (fig. 20).
Figure 20 - Montage de la vanne mélangeuse à gauche de la chaudière
14 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
SA
R
SSu
V.E
GS
MT
RI
CAR
D
CC
VM
M
CBC
CAR
CAR
SCh
SSa
SE
Figure 21
F
Configurer 1 circuit de chauffe (voir p. 21)
-Radiateurs
Pcbt
SDp
SSu
V.E
GS
MT
RI
CAR
D
CC
VM
M
CBC
CAR
CAR
SCh
SSa
SE
Figure 22
F
Configurer 1 circuit de chauffe (voir p. 21)
- Plancher chauffant basse température
Légende figures 21, 22, 23 et 24
CAR - Clapet antiretour
CBC - Circulateur de boucle
chaudière
CC, CC1, CC2 - Circulateur
chauffage
D - Disconnecteur
GS - Groupe de sécurité
MT - Mitigeur thermostatique
Pcbt - Circuit de chauffage Plancher
chauffant basse température
R, R1, R2 - Circuit de chauffage
radiateurs
RI - Remplissage de l'installation
SA,SA1,SA2 - Sonde d'ambiance
SE - Sonde extérieure
SCh - Sonde chaudière
SDp - Sonde départ
SSa - Sonde sanitaire
SSu - Soupape de sûreté
VE -Vasedexpansion
VM,VM1,VM2- Vanne mélangeuse
motorisée
2.7.2 Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage (circuit 1)
Raccorder l’évacuation de la soupape de sûretéà
l’égout.
Le vase dexpansion, ses accessoires et le tube
dexpansion doivent être protégés contre le gel.
-
Installer une sécurité contre le manque deau lorsque
la chaudière est installée au point haut de linstallation
(par exemple au grenier).
Notice de référence “1259” 15
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Pcbt
SDp
R
SA
CC1
VM1
SSu
V.E
GS
MT
RI
CAR
D
CC2
VM2
M
M
CBC
CAR
CAR
SCh
SSa
SE
CAR
Figure 23
F
Configurer 2 circuits de chauffe (voir p. 21)
Kit 2ème circuit, 073933 ; Kit vanne 2ème circuit, 072116
- Plancher chauffant basse température
-Radiateurs
R1
SA1
R2
SA2
CC1
VM1
SSu
V.E
GS
MT
RI
CAR
D
CC2
VM2
M
M
CBC
CAR
CAR
SCh
SSa
SE
CAR
Figure 24
F
Configurer 2 circuits de chauffe (voir p. 21)
Kit 2ème circuit, 073933 ; Kit vanne 2ème circuit, 072116 (option)
-Radiateurs
2.7.3 Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage (circuit 2)
Se référer à la notice fournie avec le kit hydraulique
2
ème
circuit 073933.
16 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2.7.4 Raccordement de la chaudière au circuit
sanitaire
Placer sur larrivéedeau froide un groupe de sécurité
avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il
est recommandé de placer le groupe de sécuritéàun
niveau inférieur à celui du ballon deau chaude.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude
un mitigeur thermostatique.
2.8 Raccordement de lalimentation
fioul
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
2.9 Sonde dambiance
Voir les instructions de montage sur lemballage des
sondes.
La sonde doit être installée dans la zone de séjour à
1,5 m environ au-dessus du sol, sur une cloison bien
dégagée. Eviter les sources de chaleur directe
(cheminée, téléviseur, plans de cuisson) et les zones
de courant dair frais (ventilation, porte).
2.10 Sonde extérieure
Voir les instructions de montage à lintérieur de
lemballage de la sonde.
Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en
général la façade nord ou nord-ouest.
Elle ne doit en aucun cas être exposéeausoleil
matinal.
Elle sera installéedemanière àêtre facilement
accessible mais au minimum à 2,5 m du sol.
Il faut impérativement éviter les sources de chaleur
comme les cheminées, les parties supérieures des
portes et des fenêtres, la proximité des bouches
dextraction, les dessous de balcons et davant-toits qui
isoleraient la sonde des variations de la température de
lair extérieur.
2.11 Sonde de départ
Fixer la sonde de température départ chauffage avec le
collier de serrage sur la tuyauterie en aval du
circulateur chauffage.
F
Important !
Préférer son positionnement sur un tube en
cuivre, à défaut sur un tube acier.
Il est nécessaire d’assurer un bon contact entre
la sonde départ et la tuyauterie.
La surface de contact entre la tuyauterie et la
sonde doit être exempte de rouille et de
peinture et le collier de fixation doit être bien
serré.
Notice de référence “1259” 17
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N
L
230V~
Phase
Neutre
Figure 25 - Protection différentielle
2.13 Raccordements électriques
Linstallation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordéàune prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper linstallation
électrique dune protection différentielle de 30 mA
(fig. 25).
Prévoir une coupure bipolaire à lextérieur de la
chaudière.
Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne
dispense pas de linstallation dun interrupteur général
réglementaire.
2.12 Raccordement des sondes et
modem
Les lignes de sondes supportent la faible
tension de protection. La longueur admissibles
des lignes de sonde est de :
- 20 m pour câbles CU de 0,3 mm
2
- 80 m pour câbles CU de 1 mm
2
- 120 m pour câbles CU de 1,5 mm
2
F
Ne pas poser en parallèle les lignes de
sondes et les lignes du secteur afin
d’éviter les interférences intempestives
dues aux pointes de tension du secteur.
8
9
1 0 1 1
1 2 1 3
1 47
1 5
1 6
1 7 1 8
1 9 2 0
2 1
2 2
M
M 1
3 4
M
1 3
4
M1
2
M 4
5
6
H 1B 2B 3MB 9M DA 6
M DA 7B 1 2
MB 8
B 3 1
H 2
B 1M
M D
A M B I A N C EA M B I A N C E
E X T E R I E U R
D E P A R T 1D E P A R T 2
C H A U D I E R ES A N I T A I R E
2 1
A 6M DA 7
M
B 9
M
B 1
M
B 1 2
M
B 2
M
B 3
MH 1
2 1
M
S o n d e a m b i a n t e
C i r c u i t 1
S o n d e a m b i a n t e
C i r c u i t 2
S o n d e d é p a r t
C i r c u i t 1
S o n d e
c h a u d i è r e
S o n d e
e a u c h a u d e s a n i t a i r e
S o n d e e x t é r i e u r e
S o n d e d é p a r t
C i r c u i t 2
M o d e m t é l é p h o n i q u e
Fig. 26 - Câblage du faisceau faible tension
18 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Légende fig. 27 et 28
Alim Alimentation électrique
Br Brûleur (Se référer à la notice fournie avec
le brûleur.)
CBC Circulateur de boucle chaudière
CC1 Circulateur chauffage 1
CC2 Circulateur chauffage 2*
Cfe Connecteur femelle
Cma Connecteur mâle
Co Commutateur de fonction
ME Shunt ou sécurité manque deau
N Neutre
L Phase
Rg Régulateur RVA 532 80
TCh Thermostat de chaudière
TSé Thermostat de sécurité
V-C1 Voyant, fonctionnement du circulateur 1
(vert)
V-M Voyant, marche (vert)
V-B Voyant, sécurité brûleur (rouge)
VM1 Vanne mélangeuse motorisée(circuit1)
VM2 Vanne mélangeuse motorisée(circuit2)
* Option kit 2ème circuit
3
11
Aa
Ab
L
4
5
ME
4
b
a
c
TCh
6
3
1
Br
b
a
c
TSé
1
7
11
10
9
7
CC1
V-C1
Bc
Bd
V-M
1
V-B
5
N
13 12
Molveno
Gottack
Aa
Ab
Bc
Bd
A1
A2
B3
B4
B1
B2
D3
D4
a
b
c
T. G
c
12
IMIT
c
12
JAEGER
124
Landis
123
TSa, TMx
TSé, TCh
Co
Co
O
F1
L
N
K4
F4
Q2
F6
F2
Y2
Y1
N
Y1 Y2
Q3
Y3
VM1
Rg
2 3
Q6
F3
Y6
Y5
N
Y5 Y6
VM2
1
2 3
1
12
18
17
16
14
CC2
10
2
Co
Bornier installateur (18 plots)
Connecteur brûleur (5 voies)
Connecteur mâle (12 voies)
Connecteur femelle (12 voies)
Bornes régulation,
faisceau de puissance (6 plots)
21
19
CBC
Figure 27 - Schéma électrique de principe
Notice de référence “1259” 19
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
V-B
Alim
ME
CC1 CC2 CBC
TSe (110 °C)
V-C1
V-M
Co
TCh (35-90 °C)
230 V~
Cfe
Br
12
3
4
5
678910
11 12
13
14
15 16
17
18 19 20
21
12
3
4
5
LN
T1
T2
S3
B4
LN
LNLNLN
a
b
c
a
b
c
Aa
Ab
Bc
Bd
AB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
a
b
c
T.G
c
12
IMIT
c
12
JAEGER
124
TSa, TMx
TSé, TCh
Molveno
Gottack
Aa
Ab
Bc
Bd
A1
A2
B3
B4
B1
B2
D3
D4
Co
1
2
3
4
7
8
10
11
12
3
2
F
2
3
4
F
2
3
F
2
3
F
5
4
F
2
F
N
L
6
5
4
3
2
1
N
LF4
K4
F5
K5
Q3
Y3
F1
F2
Y1Y2
F6
Q2Q6
F3
Y5
Y6
VANNES
CIRCUIT 2
2
CIRCUIT 1
1
Y6
Y5
N
Y2Y1
N
VM1 V 2M
Cma
Vert
Brun
Figure 28 - Câblage électrique (Chaudière)
20 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Pour accéder aux bornes de raccordement :
-
Déposer le couvercle de la chaudière.
-
Basculer le tableau de contrôle.
-
Effectuer les raccordements suivant les schémas
fig. 27 et 28.
-
Passer les câbles dalimentation (chaudière,
brûleur, circulateur) dans les passe-fils à larrière
de lappareil.
Bornier brûleur (5 plots)
Compteur horaire : Bornes 4 (B4), 1 (neutre) et 2
(vert/jaune).
Bornes de raccordement (18 plots)
Circuit 1
Circulateur chauffage : Bornes 7, 8 et 9.
Circuit 2 (option kit 2
ème
circuit)
Circulateur chauffage : Bornes 14, 15 et 16.
Circulateur de boucle chaudière : Bornes 19, 20
et 21.
Sécurité contre le manque deau : Bornes 4 et 5.
Enlever préalablement le shunt (4-5).
Câble dalimentation : Bornes 1 (Bleu), 2
(Vert/jaune) et 3 (Rouge).
Alimentation électrique
Tension 230V ~ 50 HZ, Terre < 30 ohms
-
Phase à protéger par un fusible de 5 A.
-
Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum
de type H05VV-F.
-
Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout
débranchement accidentel des fils conducteurs.
La longueur du fil de terre doit être plus longue
entre sa borne et le serre câble que les 2 autres
fils.
Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou
dans lautre suivant le nombre ou le diamètre des
conducteurs.
Les lignes de raccordement aux servomoteurs, au
brûleur et aux circulateurs supportent la tension du
secteur.
-Serrerlescâbles à laide des presse-étoupe afin
d’éviter tout débranchement accidentel des fils
conducteurs.
2.14 Vérifications et mise en service
A la mise en service il est conseillé de vérifier que
le(s) circulateur(s) tourne(nt) librement (fig. 30)
Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
lensemble de linstallation.
Procéder au remplissage de linstallation.
1
2
Figure 29 - Accès aux bornes de raccordement
F
Important !
-
Remplir et mettre en pression le ballon
sanitaire avant de procéder à la mise en eau
du corps de chauffe.
-
Pendant le remplissage, ne pas faire
fonctionner le circulateur, ouvrir tous les
purgeurs de linstallation pour évacuer lair
contenu dans les canalisations.
-
Fermer les purgeurs et ajouter de leau
jusqu’à ce que la pression du circuit
hydraulique atteigne 1,5 à 2bar.
Purger le corps de chauffe (rep. 15, fig. 12,
page 8)
Procéder aux vérifications dusage du brûleur et
de son circuit dalimentation en énergie.
Vérifier la bonne mise en place des turbulateurs.
Vérifier le bon serrage des connexions électriques
sur les bornes de raccordement.
Brancher lappareil sur le réseau et procéder à la
mise en route (voir les instructions pour
lutilisateur).
Figure 30 - Dégrippage du circulateur
Notice de référence “1259” 21
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2.15 Mise en service rapide
Avant toute mise en service, effectuer un RESET du
régulateur en positionnant le commutateur principal de
la chaudière sur O pendant 5 secondes.
Sur la chaudière :
Positionner le commutateur sur radiateur et robinetet
positionner le thermostat de chaudière au maxi (+).
Sur le régulateur :
Mettre lhorloge à lheure :
-
Appuyer brièvement sur et
-
Sélectionner la ligne souhaitéeavec ou
-
Régler les valeurs réglables avec ou
Ligne Fonction Plage daffichage
01
Heure 00:00... 23:59
02
N° du jour de la semaine 1... 7
03
Date (jour et mois) 00.01... 31.12
04
Année 1999... 2099
En maintenant la touche enfoncée, on accélère la
vitesse de réglage.
- Appuyer sur la touche AUTO pour un
fonctionnement économique toute lannée selon le
programme standard.
- Appuyer sur la touche pour la préparation de
leau chaude sanitaire selon le programme de chauffe.
Conseils :
Pour un confort optimum, il est nécessaire dinstaller
à la fois la sonde dambiance et la sonde extérieure.
Il nest pas recommandé dinstaller des vannes
thermostatiques dans la pièce de référence où se
trouve la sonde de température ambiante. Toutefois, sil
y a des vannes thermostatiques, elles doivent être
ouvertes en grand ou réglées plus haut que la
température ambiante de consigne normale. Sinon
ladaptation et/ou loptimisation de lheure
denclenchement seraient faussées.
Réglage des fonctions
Les réglages éventuels doivent être effectuéspar
linstallateur chauffagiste.
- Appuyer sur et pendant 3 secondes,
-Sélectionner la ligne souhaitéeavec ou ,
-Sélectionner le circuit de chauffage .
-Régler les valeurs réglables avec ou .
- Le mode de réglage est abandonné en appuyant sur
une touche de régime (abandon automatique au bout
de8min.
Remarques importantes
F
Le régulateur est réglé d’usine pour équiper
une installation de chauffage composée de 2
circuits indépendants équipés chacun d’une
vanne mélangeuse.
En fonction de la configuration, il peut être
nécessaire de régler les paramètres suivants :
Ligne 30 : Pente de la courbe de chauffe
Ligne 81 : Limitation mini de température de chaudière
Chaudière à condensation : 30 °C
Ligne 107 : Limitation maxi de la température de départ
-
50 °C si chauffage par plancher chauffant
-
80 °C si chauffage par radiateurs
Si linstallation est composéede2 circuits de
radiateurs (fig. 24, p. 15),
-
Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1,
ligne 30.
-
Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 2,
ligne 30.
Si linstallation est composéedun seul circuit de
radiateurs (fig. 21, p. 14),
-
Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1,
ligne 30.
- Désactiver la pente de chauffe, circuit 2,
ligne 30 (- -:-).
Si linstallation est composéedun plancher
chauffant sur le 1er circuit (fig. 22, p. 14),
-
Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1,
ligne 30.
-
Régler la température maximum de départ, circuit 1
ligne 107 (50 °C)
-
Désactiver la pente de chauffe, circuit 2,
ligne 30 (- -:-)
Si linstallation est composéedun plancher
chauffant sur le 1er circuit et de radiateurs sur le
2ème circuit (fig. 23, p. 15),
-
Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1,
ligne 30.
-
Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 2,
ligne 30.
-
Régler la température maximum de départ, circuit 1
ligne 107 (50 °C)
Tous les autres réglages chauffagiste (lignes 82 à
185) sont préréglésdusine sur des valeurs standards.
Leurs modifications ne seront utiles que pour satisfaire
les demandes particulières de lutilisateur.
A U T O
-
+
-
+
22 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2.16 Mise au point du brûleur
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
Brûleur Stella 4000 Unit, code 105529 - réf. 270 25 12
(Optima Condens 4125 B R)
Gicleur Pression pompe
Débit fioul,
brûleur à chaud
GPH et angle bar kg/h
0,60 gph - 60° E12 2,36
Brûleur Stella 4000 Unit, code 105527 - réf. 270 35 25
(Optima Condens 4135 B R)
Gicleur Pression pompe
Débit fioul,
brûleur à chaud
GPH et angle bar kg/h
0,75 gph - 60°E12 3,17
2.16.1 Réglage des électrodes
Vérifier le centrage du gicleur ; éviter de poser les
doigts sur lorifice du gicleur .
2.16.2 Réglage de lair de combustion
Afin dobtenir un rendement optimum de la chaudière, il
est conseillé dadapter le réglage dair du brûleur aux
conditions de linstallation (CO
2
entre 12 et 12,5%,
indice dopacité entre 0 et 1).
+
_
Figure 31 - Réglage de la tête de combustion
Valeur : 0,5
-
+
Figure 32 - Réglage du volet d'air
Valeur
Optima Condens 4125 B R
4,5
Optima Condens 4135 B R
10
Notice de référence “1259” 23
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Réglages des paramètres en fonction de linstallation
- Appuyer sur et pendant 3 secondes,
-Sélectionner la ligne souhaitéeavec ou ,
-Sélectionner le circuit de chauffage .
-Régler les valeurs réglables avec ou .
Ligne Fonction
Choix
du
circuit
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage de
r é glage /
Affichage
Valeurs de service
51
Essai des sorties :
Cela consiste à commander un à un les relais du
régulateur et den vérifier les sorties.
Il permet de contrôler le câblage entre le régulateur et
les appareils commandés en 230 V.
A chaque chiffre correspond la mise sous tension dun
appareil commandé en 230 V. Vérifier que cet appareil
est bien en fonctionnement sur linstallation.
0=État de fonctionnement actuel
1 = Toutes les sorties sur arrêt
2 = Allure 1 du brûleur sur marche(K4)
3 = Allures 1+2 du brûleur sur marche(K4+K5)
4 = Circulateur sanitaire sur marche ou la vanne de
dérivation sanitaire souvre (Q3/Y3)
5 = Circulateur chauffage 1 sur marche(Q2)
6 = La vanne mélangeuse 1 souvre (Y1)
7 = La vanne mélangeuse 1 se ferme (Y2)
8 = Circulateur chauffage 2 sur marche(Q6)
9 = La vanne mélangeuse 2 souvre (Y5)
10 = La vanne mélangeuse 2 se ferme (Y6)
0
1010
-
+
2.17 Réglage de la pente de chauffe
- Appuyer brièvement sur et .
-Sélectionner la ligne 30 avec ou .
-
Sélectionner le circuit de chauffage .
-
Régler la valeur désiréeavec ou .
Les voyants 1 et 2 permettent de visualiser le circuit
concerné par les réglages ou laffichage ; quand les
deux voyants sont éteints, la valeur est identique pour
les deux circuits.
Choix de la pente de la courbe de chauffe (fig. 33)
-
Porter en abscisse du diagramme la température
extérieure la plus basse de la région et tirer un trait
vertical (ex : -10 °C).
-
Porter en ordonnée du diagramme la température
maximum de départ du circuit de chauffe concerné et
tirer un trait horizontal (ex : 55 °C).
-
Le point dintersection des 2 droites donne la pente à
régler (ex : 12.5).
Régler cette valeur sur le régulateur.
3 0
4 0
5 0
6 0
7 0
8 0
9 0
1 0 0
° C
2 0 1 0 0 - 1 0
- 2 0
- 3 0
° C
2 2 , 5
2 5
2 7 , 5
3 03 5
4 0
2 0
1 7 , 5
1 5
1 2 , 5
1 0
7 , 5
5
2 , 5
t e m p é r a t u r e e x t é r i e u r e
t e m p é r a t u r e d e d é p a r t
Fig. 33 - Pente de chauffage
-
+
24 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Ligne Fonction
Choix
du
circuit
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage de
r é glage /
Affichage
52
Essai des entrées :
Cela permet de contrôler le câblage entre le régulateur
et les sondes de linstallation.
A chaque chiffre correspond la valeur de température
dune sonde. Vérifier quelle est conforme à la
température réelle sur linstallation.
Si ooo saffiche à laplacedelatempérature réelle, la
sonde correspondante est court-circuitée.
Si ---saffiche à laplacedelatempérature réelle, la
sonde correspondante nest pas raccordéeouest
coupée.
0 = Sonde de chaudière (B2)
1 = Sonde sanitaire 1 (B3)
2 = Sonde sanitaire 2 (B31)
3 = Sonde de départ 1 (B1)
4 = Sonde de départ 2 (B12)
5 = Sonde extérieure (B9)
6 = Sonde dambiance 1 (A6)
7 = Sonde dambiance 2 (A7)
8 = Sonde de fumées (B8)
9 = Contact H1 (H1)
0
109
Lecture des températures et localisation sonde extérieure
65
Lecture de la température extérieure moyenne
Cest la moyenne de la température extérieure sur une
période de 24 h. Cette valeur est utilisée pour la
commutation automatique été / hiver (ligne 117)
Pour réinitialiser la valeur extérieure actuelle, aller à la
ligne 34 et appuyer sur et pendant 3 s.
--- 0,5°C
-50 +50°C
66
Lecture de la
température extérieure mélangée
La température extérieure mélangée est une combinaison
de la température extérieure actuelle et de la température
extérieure moyenne calculée par le régulateur. Elle est
utilisée pour le calcul de la température de départ.
--- 0,5°C -50 +50°C
Réglage de la chaudière
81 Limitation mini de température de chaudière 30 °C
1 °C
(limitée par
les réglages
en usine)
82
Chauffage dappoint (salle de bain) :
(uniquement si le circuit de chauffe 2 est un circuit à circulateur)
Ce réglage a pour effet de commuter pendant le
régime d’été la temporisation darrêt du circulateur de
charge ECS sur le circulateur 2 du circuit de chauffage.
0 = Inactif
La temporisation à larrêt du circulateur agit uniquement
sur le circulateur de charge ECS.
1 = Actif
La temporisation à larrêt du circulateur ECS agit sur le
circulateur ECS et sur le circulateur du circuit chauffage 2.
0
10/1
-
+
Notice de référence “1259” 25
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Ligne Fonction
Choix
du
circuit
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage de
r é glage /
Affichage
Réglage du chauffage
101
Influence de la température ambiante
0 = Inactive
1 = Active
Cela permet de rendre la sonde dambiance (si elle est
installée) inactive. Linstallation ne tient plus compte
de la valeur de température ambiante pour réguler
mais les dérogations sur lappareil dambiance restent
possibles.
Cette possibilité peut être intéressante quand la sonde
dambiance est installée dans un lieu perturbé
(commerce, hall, présence insert)
1
10/1
102
Différentiel dambiance
0,54 = actif
-.- = inactif (sans sonde dambiance)
1
0,5 °C -.- / 0,5 4
103
Action de dérogation de lappareil dambiance
A6 = Sonde dambiance 1 / A7 = Sonde dambiance 2
0 = action parallèle : A6 agit sur CC1 et A7 agit sur CC2
1 = action croisée : A6 agit sur CC2 et A7 agit sur CC1
2 = action sérielle : A6 agit sur CC1 et CC2
0
102
104
Action de régulation de lappareil dambiance
A6 = Sonde dambiance 1 / A7 = Sonde dambiance 2
0 = action parallèle : A6 agit sur CC1 et A7 agit sur CC2
1 = action croisée : A6 agit sur CC2 et A7 agit sur CC1
2 = action sérielle : A6 agit sur CC1 et CC2
0
102
107
Limitation maxi de la température de départ
50 °C si chauffage par plancher chauffant
80 °C si chauffage par radiateurs
80 °C
1 °C8°C 95 °C
114
Auto-adaptation de la caractéristique de chauffe
0 = Inactive
1 = Active
Lauto-adaptation corrige automatiquement la pente
de la caractéristique de chauffe si celle-ci na pas été
parfaitement réglée à la mise en route
(lauto-adaptation nest possible que si une sonde
dambiance est branchée et est active -ligne 52- sur le
circuit considéré).
Lactivation de lauto-adaptation peut être intéressante
quand la sonde dambiance est installée dans un lieu
non perturbé (commerce, hall, cheminéeavecinsert).
0
10/1
117
Consigne température de commutation été/hiver
Lorsque la moyenne des températures extérieures des
24 dernières heures atteint 18 °Clerégulateur arrête le
chauffage (par mesure d’économie).
18 °C
1 °C830 °C
118
Temps de course du moteur de vanne
240
1s 30873 s
26 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Ligne Fonction
Choix
du
circuit
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage de
r é glage /
Affichage
Réglage de lECS (eau chaude sanitaire)
120
Consigne de la température ECS économie
40 °C
1 °C
8 °C
ligne 26
121
Programme ECS
0 = 24 h/24
1 = Selon prog. horaire de chauffage (avec1hdanticipation)
2 = Selon prog. horaire spécial ECS (lignes 133 à 139)
1
112
128
Charge ECS
0 = par pompe de charge
1 = par vanne de dérivation
0
10/1
129
Priorité ECS
0 = absolue sur vannes et pompes
1 = glissante sur vannes et pompes
2 = aucune (parallèle)
3 = glissante sur vannes et absolue sur pompes
3
103
130
Surélévation de la température de chaudière
pendant la charge ECS
(par rapport à la consigne ECS)
Le réglage augmente la consigne de température de
chaudière en cas de demande deau chaude sanitaire.
Si lon augmente : La charge est plus rapide.
Si lon diminue : La charge est plus lente.
30 °C
1 °C030 °C
Programme horaire 3 pour l'eau chaude sanitaire
133
Sélectiondujourà programmer,
1-7 = bloc de semaine 17 = jours individuels
--
11-7/17
134
Heure d'enclenchement - Période 1
06:00
10 min
: ... 23:59
135
Heurededéclenchement - Période 1
22:00
10 min
: ... 23:59
136
Heure d'enclenchement - Période 2 10 min
: ... 23:59
137
Heurededéclenchement - Période 2 10 min
: ... 23:59
138
Heure d'enclenchement - Période 3 10 min
: ... 23:59
139
Heurededéclenchement - Période 3 10 min
: ... 23:59
Changement dhoraire été -hiver
150
Passage hiver / été *
25.03
1 jour
01.01
31.12
151
Passage été /hiver*
25.10
1 jour
01.01
31.12
*Lheure du régulateur est changée le dimanche
suivant la date réglée, selon le standard internationnal
en vigueur à ce jour.
Notice de référence “1259” 27
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Ligne Fonction
Choix
du
circuit
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage de
r é glage /
Affichage
Réglage des entrées H1 et H2 (non utilisé)
170
EntréeH1
0 = Contact pour commande téléphonique de tous les circuits
et lECS
1 = Contact pour commande téléphonique de tous les circuits
2 = Contact pour consigne de température de départ
chaudière (TVHw)
3 = Contact pour blocage de la chaudière
4 = Entrée010 V
5 = Contact pour commande téléphonique circuit CC1
6 = Contact pour commande téléphonique circuit CC2
0
106
173
Action contact H1 et H2 (non utilisé)
0 = Normalement fermé
1 = Normalement ouvert
1
10/1
Compteur de fonctionnement du brûleur
180
Lecture des heures de fonctionnement du brûleur
(allure 1)
0
2h 065536
181
Lecture des heures de fonctionnement du brûleur
(allure 2)
Fonction inutilisée
avec les brûleurs atlantic franco belge
0
2h 065536
Lecture des codes erreurs
185
Numéro de lerreur constatée par le régulateur
10 : Erreur sur la sonde extérieure
20 : Erreur sur la sonde de chaudière
30 : Erreur sur la sonde de départ 1
32 : Erreur sur la sonde de départ 2
50 : Erreur sur la sonde de lECS
58 : Erreur sur le thermostat ECS
61 : Erreur sur la sonde dambiance 1
62 : Sonde dambiance 1 erronée
66 : Erreur sur la sonde dambiance 2
67 : Sonde dambiance 2 erronée
146 : Configuration non admise
162 : Erreur contact H2 (non utilisé)
Aller à la ligne 52 et réaliser le test des sondes.
--- 1 0 255
2.18 Fonction manuel pour réglage
Appuyer sur la touche
Le voyant sallume pour le fonctionnement manuel.
En régime manuel, la régulation est hors service, le
brûleur et les circulateurs fonctionnent. Le servomoteur
doit être commandé manuellement.
Lorsque le voyant est éteint, le fonctionnement
seffectue normalement selon le régime choisi.
2.19 Fonction ramoneur
Appuyer sur la touche
Le voyant sallume pour le fonctionnement ramoneur.
La température de chaudière est portée à 60 °C
minimum.
Cette touche est utile pour pouvoir effectuer la
maintenance du brûleur et la mesure périodique des
gaz de fumées.
28 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Figure 34 - Accès aux carneaux de l’échangeur
5
2
1
3
4
Figure 35 - Arrière de la chaudière
1 - Trappe de ramonage
2 - Robinet de vidange
3-Accèsrécupérateur condensats
4-Accès siphon condensats
5 - Robinet de purge
Condensats
acides
2.20 Entretien de linstallation
Avant toute intervention, sassurer que lalimentation
électrique générale et la vanne dalimentation en
combustible sont coupées.
2.20.1 Entretien de l’échangeur thermique
Lentretien de la chaudière doit être effectué
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, lopération
dentretien sera effectuée une ou deux fois par an.
-
Couper lalimentation électrique de lappareil.
-
Ouvrir la porte de foyer.
-
Déposer les turbulateurs et les nettoyer.
-
Nettoyer l’échangeur à laide dune raclette et dun
écouvillon en nylon Ø 50 mm.
-
Enlever les résidus de nettoyage par la trappe de
ramonage.
-
Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de brosse
métallique sur la protection de porte en céramique.
-
Nettoyer le condenseur. Les tubes peuvent être
nettoyés par pulvérisation deau. Cette opération
doit être réaliséerécupérateur de condensats
monté et siphon raccordé.
-
Nettoyer le récupérateur et le siphon de condensats.
F
Attention : Les condensats sont acides
Pour la maintenance, utiliser des gants et des
lunettes résistants aux acides.
-
Remonter correctement toutes les pièces.
- Refermer la trappe de ramonage et la porte de foyer
en vérifiant leur étanchéité.
-
Serrer modérément les vis de fermeture de la porte.
2.20.2 Entretien du brûleur
Lentretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de
combustion, électrode, filtre de pompe) doit être
effectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les
conditions dutilisation.
Ces opérations dentretien sont détaillées dans la
notice technique du brûleur.
Avant toute intervention, sassurer que lalimentation
électrique générale et la vanne dalimentation en
combustible sont coupées.
Aprèslaremiseenplace,uncontrôle de
fonctionnement du brûleur doit être réalisé afin de
sassurer que les réglages nont pas été modifiéset
quils correspondent à la puissance désiréedela
chaudière.
2.20.3 Entretien du ballon
Lentretien du ballon doit être effectué une fois par an.
Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe
de sécurité.
Déposer la trappe de visite.
Enlever tout dépot éventuel de calcaire accumulé dans
le ballon.
Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le doigt
de gant. Ne pas utiliser dobjet métallique ou de
produits chimiques ou abrasifs.
Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque
démontage de la trappe de visite.
Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage
croisé” des écrous.
Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire dans le
doigt de gant.
2.20.4 Entretien de la cheminée
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.
2.20.5 Entretien des appareils de sécurité
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
système dexpansion. Contrôler la pression du vase et
le tarage de la soupape de sûreté.
Vérifier le groupe de sécurité sur larrivéedeau froide
sanitaire.
3 Instructions pour lutilisateur
3.1 Première mise en service
Linstallation et la première mise en service de
lappareil doivent être faites par un installateur
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions
pour la mise en route et la conduite de lappareil.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordéàune prise de terre.
Combustible : Votre chaudière a étééquipéedun
brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de
chauffage).
Le combustible doit être exempt dimpuretésetdeau.
Notice de référence “1259” 29
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
12
3
4
6
11
12
7
8
13
5
9c
9a
9b*
10a
10b*
A
u
t
o
uto
Figure 36 - Organes de commande et de contrôle
1 Commutateur de fonction
Arrêt
Pour eau chaude sanitaire seule.
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
2 Thermostat de chaudière
3 Régulateur
4 Thermomètre (température de chaudière)
5 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
6 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
7 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert)
8 Voyant, marche (vert)
9 Dégrippage du circulateur
a - circulateur chauffage (circuit 1)
b - circulateur chauffage (circuit 2)*
c - circulateur de boucle chaudière
10 Réglage de la vanne mélangeuse
a - circuit 1
b - circuit 2*
11 Bouton test de la soupape de sûreté
12
Manomètre (pression hydraulique de
linstallation)
13 Touche de réarmement (sécurité du brûleur)
* option kit 2
ème
circuit
3.2 Mise en route de la chaudière
-
Sassurer que linstallation est bien remplie deau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante, entre 1,5 et 2 bar.
-
Ouvrir le robinet dalimentation en combustible.
-
Brancher électriquement.
Sur la chaudière :
Positionner le commutateur sur radiateur et robinet.
Positionner le thermostat de chaudière au maxi (+)
Sur le régulateur :
Mettre lhorloge à lheure :
-
Appuyer brièvement sur et
-
Sélectionner la ligne souhaitéeavec ou
-
Régler les valeurs réglables avec ou .
Ligne Fonction Plage daffichage
01
Heure 00:00 23:59
02
N° du jour de la semaine 1 7
03
Date (jour et mois) 00.01 31.12
04
Année 1999 2099
En maintenant la touche enfoncée, on accélère la
vitesse de réglage.
- Appuyer sur la touche AUTO pour un
fonctionnement économique toute lannée selon le
programme standard.
- Appuyer sur la touche pour la préparation de
leau chaude sanitaire selon le programme de chauffe.
Si la chaudière ne démarre pas
-
Sassurer que le thermostat de chaudière est en
demande.
-
Sassurer que la sécurité de surchauffe nest pas
déclenchée (voir ci-après § Sécurité chaudière).
-
Sassurer que le brûleur nest pas en sécurité (voir
ci-après § Sécurité brûleur).
3.3 Conduite de linstallation
Se référer aux instructions de votre installateur
chauffagiste.
Vérifier régulièrement la pression de leau dans le
circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar).
30 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
-
+
1 2 3
4
5
6
7 8
9
1 0 1 1
1 2
Fig. 37 - Touches de fonction du régulateur
A U T O
Notice de référence “1259” 31
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Repères
fig. 37
Fonction des touches du régulateur
1
Affichage du programme de chauffe journalier
2
Affichages divers ou valeur correspondant à la ligne de fonction
Ligne de fonction
Er
Détection derreur
Chauffage à la température ambiante de consigne de la protection antigel.
Heure
N° du jour de la semaine
Date (jour et mois)
Année
Eco
Période en régime réduit
3
Affichage du régime de fonctionnement
Brûleur enclenché (allure 1)
Brûleur enclenché (allure 2) (fonction inutilisée)
Charge deau sanitaire active
Circulateur chauffage en service (circuit 1)
Circulateur chauffage en service (circuit 2)
Vanne mélangeuse (circuit 1)
Vanne mélangeuse (circuit 2)
La vanne mélangeuse souvre
La vanne mélangeuse se ferme
Chauffage à la température ambiante normale réglée.
Chauffage à la température ambiante réduite
4
Régime de fonctionnement du circuit de chauffe. Le régime deau sanitaire nest pas influencé.Lerégime
sélectionné est signalé par lallumage du voyant de la touche correspondante.
Chauffage en service suivant le programme de chauffe.
En période doccupation selon la température de consigne normale
Sinon, selon la température de consigne réduite
Chauffage en service en permanence suivant la température de consigne réglée sur le bouton.
Chauffage à larrêt avec fonctions antigel actives.
5
Régime de fonctionnement de leau sanitaire.
Touche
allumée
Préparation de leau chaude sanitaire en service suivant le programme de chauffe, ou en permanence
24 heures sur 24. Dans ce cas le paramétrage du régulateur doit être effectué par le chauffagiste.
Touche
éteinte
Préparation de leau chaude sanitaire à larrêt avec fonction antigel de leau sanitaire active.
6
Bouton de réglage de la température ambiante de consigne normale (circuit 1).
7
Touches de sélection de la ligne de fonction
8
Touche pour fonctionnement manuel
(en cas de défaillancedurégulateur, la chaudière fonctionne sur son thermostat)
9
Touche de fonction ramonage (fonction réservée à linstallateur)
10
Touches de réglage de valeurs
11
Sélecteur du circuit de chauffage (circuit 1 et circuit 2). Les voyants 1 et 2 permettent de visualiser le
circuit concerné par les réglages ou laffichage ; quand les deux voyants sont éteints, la valeur est
identique pour les deux circuits.
12
Bouton de réglage de la température ambiante de consigne normale (circuit 2).
1
2
2
1
1
2
+
A U T O
32 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
3.4 Programme hebdomadaire
Votre régulateur est préréglé pour vous assurer une
température ambiante de confort et d’économie (20 °C
le jour et 17 °C la nuit) et une température deau
chaude sanitaire de confort et d’économie (55 °C le jour
et 40 °C la nuit).
Programme standard
Le programme de base du régulateur est le suivant
pour tous les jours de la semaine.
Il est toutefois possible dadapter le programme de
chauffe hebdomadaire et les différentes températures
aux besoins individuels.
Modification du programme standard
Le programme peut être adapté aux besoins
individuels, soit globalement tous les jours, soit
individuellement chaque jour de la semaine (sélection
ligne 05), avec au maximum 3 périodes doccupation.
Le voyant du circuit sélectionné sallume si le
paramètre est réglable différemment pour le 1
er
et le
2
ème
circuit de chauffage. Si les 2 voyants sont éteints,
le paramètre affiché est valable pour les 2 circuits.
Exemple de programmation :
La température sanitaire suit les programmes de
chauffe avec par défaut 55 °Cenrégime confort et
40 °Cenrégime réduit.
T e m p é r a t u r e d ' a m b i a n c e . . .
. . . r é d u i t e ( 1 7 ° C )
6
2 2
0
2 4 h
. . . n o r m a l e ( r é g l é e a u b o u t o n )
h e u r e e n c l e n c h e m e n t 1
h e u r e d é c l e n c h e m e n t 1
Pour effectuer la programmation
-
Sélectionner les lignes 05 à 11 avec ou .
-
Sélectionner le circuit de chauffage .
-
Ajuster les jours et les heures avec ou .
Pour récupérer les valeurs du programme
standard
-
Sélectionner la ligne 39 avec ou .
-
Sélectionner le circuit de chauffage .
-
Appuyer simultanément sur et pendant
3 secondes.
T e m p é r a t u r e a m b i a n t e r é d u i t e
5 2 2
0 2 4
h
T e m p é r a t u r e a m b i a n t e n o r m a l e
8
1 1
1 3
1 7
h . e n c l e n c h e m e n t 1 ( l i g n e 6 )
h . d é c l e n c h e m e n t 1 ( l i g n e 7 )
h . e n c l e n c h e m e n t 2 ( l i g n e 8 )
h . d é c l e n c h e m e n t 2 ( l i g n e 9 )
h . e n c l e n c h e m e n t 3 ( l i g n e 1 0 )
h . d é c l e n c h e m e n t 3 ( l i g n e 1 1
)
+
+
-
+
-
+
Notice de référence “1259” 33
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Fonctions utilisateur
N° Fonctions Choix
du circuit
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage de réglage
Affichage
Mise à l’heure de l’horloge
1
Heure
- - 1 min. 00:00 23:59
2
N° du jour de la semaine
- - 1 1 (lundi)...
7 (dimanche)
3
Date (jour et mois)
- - 1 jour 00.01 31.12
4
Année
- - 1 an 1999 2099
Programmes horaires 1 & 2 pour le chauffage
5
Sélection du jour à programmer,
1-7 = bloc de semaine 1...7 = jours individuels
- 1-7 / 1... 7
6
Heure denclenchement période 1
06:00 10 min. 00:0023:50
--:--
7
Heurededéclenchement période 1
22:00 10 min. - -:- -
00:10... 24:00
8
Heure denclenchement période 2
- 10 min. 00:0023:50
--:--
9
Heurededéclenchement période 2
-10min. --:--
00:10 24:00
10
Heure denclenchement période 3
- 10 min. 00:0023:50
--:--
11
Heurededéclenchement période 3
-10min. --:--
00:10 24:00
Réglage de la consigne ECS (eau chaude sanitaire)
26
Température eau chaude sanitaire (robinet)
-55°C1°C4065 °C
Réglage des consignes chauffage
27
Température de consigne dambiance réduite (lune)
17 °C0,5°C10à 20 °C
28
Température ambiante hors-gel (flocon de neige)
10 °C0,5°C4à 10 °C
30
Pente de la courbe de chauffe (Consultez votre installateur
chauffagiste avant de corriger ce réglage.)
15 0,5 - -:- / 2,5 40
Lecture des températures
33
Lecture de la température ambiante normale (soleil)
-0,5°C0 50 °C
34
Lecture de la température extérieure
-0,5°C-50+50°C
Programme standard
39
Pour récupérer les valeurs du programme standard.
Appuyer simultanément sur et pendant 3 s.
-0/1
Programme vacances
Attention ! Lorsque la période de vacance a été renseignée, elle est automatiquement replanifiéelannée suivante,
sauf modification de votre part.
40
Nombre de période de vacances
11 1 8
41
Date de début de vacances
--:-- 1jour --:--
01.01 31.12
42
Date de fin de vacances
--:-- 1jour --:--
01.01 31.12
-
+
34 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
B
A
C
Fig. 38 - Sonde d'ambiance
3.5 Utilisation de la sonde dambiance
F
Le régulateur doit être en mode AUTO
A : Correction de température ambiante :
Plage de réglage : - 3 °C, + 3 °C.
La correction est effective tout au long du programme
sur le régime de fonctionnement en cours confort ou
réduit.
B : Correction de mode de fonctionnement
Fonctionnement automatique, tel que réglé sur
le régulateur (rep 6 et 12, fig. 37).
Fonctionnement manuel, en permanence suivant
laction de la touche de commutation (rep. C).
Régime veille avec protection hors-gel.
C : Commutation confort / réduit
Régime confort
Régime réduit
En fonctionnement manuel la commutation est
permanente. En fonctionnement automatique la
commutation est temporaire (jusqu’à la prochaine
commutation du programme horaire).
Information
Clignote en cas de défaut ou de besoin de
maintenance.
F
Si l’on commute le régime de fonctionnement
(B) ou la touche de présence (C) sur l’appareil
d’ambiance, le voyant de la touche “Régime
automatique” clignote sur le régulateur.
F
Lorsque le régulateur est en mode permanent
ou en mode veille, la sonde d’ambiance affiche
OFF ou la température ambiante.
3.6 Correction de température ambiante
Si la correction est inférieure à 3 °C, agir soit sur le
bouton de correction (A, fig. 38) de la sonde
dambiance, soit sur la valeur de consigne normale du
régulateur (rep. 6 et 12, fig. 37).
Si la correction est supérieure à 3 °C, agir sur la valeur
de consigne normale du régulateur (rep. 6 et 12,
fig. 37).
3.7 Sécurité chaudière
Lorsque la température dans le corps de chauffe
dépasse 110 °C, la chaudière est stoppéeparson
dispositif de sécurité de surchauffe.
Dévisser le bouton (fig. 39) et réarmer lorsque la
température de leau sera redevenue normale. Si
A U T O
lincident devait se reproduire, prévenir le technicien
chauffagiste.
3.8 Sécurité brûleur
Lorsque le voyant (fig. 40) est allumé,lebrûleur reste
bloqué par son dispositif de sécurité, appuyer sur la
touche (fig. 40) pour réarmer le brûleur.
Si lincident se reproduit, vérifier :
- que la vanne dalimentation fioul est ouverte
- le niveau de fioul dans la citerne ; sil est normal,
nettoyer le filtre dalimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
A
u
t
o
uto
Figure 39 - Touche de réarmement
(sécurité de surchauffe)
Figure 40 - Touche de réarmement
(sécurité du brûleur)
A U T O
3.9 Arrêt de la chaudière et du brûleur
En cas darrêt de courte durée, mettre le commutateur
de fonction en position O.
En cas darrêt prolongé,déclencher linterrupteur
général de la chaufferie et couper lalimentation en
combustible.
Lorsquil y a risque de gel, vidanger la chaudière et
linstallation.
3.10 Purge du corps de chauffe
La purge consiste àévacuer lair qui se serait accumulé
à la partie haute du corps de chauffe.
Pour purger :
Ouvrir le robinet de purge (rep. 5, fig. 35, page 28)
jusqu’à lobtention dun jet deau continu, puis refermer
le robinet.
Cette opération doit être effectuéerégulièrement et
chaque fois que lon constate une baisse de
performance de la chaudière (ex : eau sanitaire pas
assez chaude).
3.11 Vidange de la chaudière
Pour vidanger complètement la chaudière et
linstallation hydraulique :
Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière.
Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
linstallation.
Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe
de sécurité.
3.12 Contrôles réguliers
Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la
cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière
lors du fonctionnement du brûleur.
La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent
être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement
une fuite éventuelle.
Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur
lalimentation en fioul du brûleur.
En cas dincident anormal, couper lalimentation
électrique générale ainsi que la vanne dalimentation
en fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste.
3.13 Entretien
Les opérations dentretien doivent être effectuées
régulièrement afin dassurer le fonctionnement en toute
sécurité de lappareil.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyéset
contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
dutilisation.
Ces opérations doivent être effectuées par un
spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
sécurité de la chaudière et de linstallation.
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.
Toutes les parties de lhabillage peuvent être nettoyées
avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Notice de référence “1259” 35
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
4 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et le code de lappareil, la désignation et le code
de la pièce.
La plaque signalétique de lappareil se trouve sur
lhabillage arrière.
Qté =Quantité totale sur lappareil
Pour les pièces du brûleur, se référer à la notice du
brûleur Stella 4000 unit:
- code 105529 pour Optima Condens 4125 BR
- code 105527 pour Optima Condens 4135 BR.
36 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
10
4
4
1
918
13
211
7
12
16
14
3
17
16
7
25
22
26
27
28
29
30
31
37
33
39
A
u
t
o
A
M
B
I
A
N
C
E
AMBIANCE
E
X
T
E
R
I
E
U
R
EXTERIEUR
D
EP
A
RT 1
DEPART1
C
H
A
U
D
I
E
R
E
CHAUDIERE
S
A
N
I
T
A
I
R
E
SANITAIRE
S
O
ND
E
S
SONDES
1
4
14
1
3
13
11
1
0
10
1
2
12
9
8
7
5
4
6
3
2 1
1
5
15
M
O
D
E
M
MODEM
VA
N
N
E
S
VANNES
M
D
MD
A
6
A6
M
B
9
B9
M
B
1
B1
M
B
2
B2
M
B
3
B3
M
H1
Y
2
Y2
Y
1
Y1
N
C
I
R
C
U
I
T
2
CIRCUIT2
A
M
B
I
A
N
C
E
AMBIANCE
DEPAR
T2
DEPART2
C
I
R
C
U
I
T
1
CIRCUIT1
1
6
16
1
7
17
1
8
18
1
9
19
2
0
20
2
1
21
2
2
22
M
D
MD
A
7
A7
M
B
1
2
B12
Y
6
Y6
Y
5
Y5
N
Figure 41 - Vue éclatée (tableau de contrôle)
N° Code Désignation.........Type....Qté
N° Code Désignation........Type...A...B..Qté
.34 100629 Ressort attache .............A ...B...02
.36 111344 Isolant ..................A ...B...01
.38 122352 Écrouborgne..............A ...B...01
.41 142774 Joint de regard .............A ...B...01
.42 157312 Passe-fil .................A ...B...02
.43 159015 Prise de pression ............A ...B...01
.44 988895 Porte de foyer..............A.......01
.44 988896 Porte de foyer ..................B...01
.45 159200 Profilé ..................A ...B..0,3m
.46 160706 Pied réglable..............A ...B...04
.47 166047 Ressort .................A ...B...01
.48 181627 Tresse isolante .............A......1,43m
.48 181627 Tresse isolante ..................B .1,54m
.52 188836 Verre...................A ...B...01
.54 190027 Axe ...................A ...B...01
.55 200286 AR Façade .................A.......01
.55 200626 AR Façade......................B...01
.56 207335 Habillage arrière ............A.......01
.56 207321 Habillage arrière.................B...01
.57 912528 Côté droit................A.......01
.57 912526 Côté droit.....................B...01
.58 912623 Côté gauche ..............A.......01
.58 912621 Côté gauche ...................B...01
.59 222715 Turbulateur ...............A.......09
.59 222715 Turbulateur ....................B...11
.60 236132 10 Regard de flamme ...........A...B...01
.62 252675 AB Couvercle ................A ...B...01
.65 273215 10 Gond...................A ...B...01
.70 142342 Joint de trappe.......Ø 150...A ...B...01
.71 159422 Purgeur manuel ......12x17...A ...B...01
.72 182213 Tuyau eau froide ............A ...B...01
.73 188161 Robinet de vidange ...........A...B...01
.74 910957 Corps de chauffe ......AV ...A.......01
.74 910962 Corps de chauffe ......AV........B...01
.75 982114 Trappe de visite.............A...B...01
.79 912102 Capot ..................A ...B...01
.80 190026 Axe ...................A ...B...03
.81 104863 Bouchon.................A ...B...02
A = Optima Condens 4125 B R, code 026 548
B = Optima Condens 4135 B R, code 026 607
. 1 106323 Bornes ............5x1.....01
. 2 110706 Commutateur ................01
. 3 110765 Connecteur mâle.......7x1.....01
. 4 110770 Bornes ............12x1....1,5
. 7 149883 Manette ...................02
. 9 157311 Passe-fil................... 01
.10 174208 Support bornes ...............06
.11 177120 Tableau nu .................01
.12 178617 Thermomètre................01
.13 178924 Thermostat .........35-90°C...01
.14 178925 Thermostat de sécurité ...110°C....01
.16 191015 Voyant....................02
.17 191025 Voyant....................01
.18 241701 Support ...................01
.22 106321 Bornes ............3x1.....01
.25 977040 Tableau de contrôle ............01
.26 165331 Régulateur........RVA53.280 ..01
.27 198736 Sonde dambiance .....QAA50 ...01
.28 198710 Sonde extérieure......QAC31 ...01
.29 198713 Sonde à plongeur .....QAZ21 ...02
.30 198712 Sonde de départ......QAD21 ...01
.31 150307 Moteur ............M67 ....01
.33 909117 Faisceau précâblé .............01
.37 909118 Faisceau précâblé .............01
.39 125156 Plaque bornier ...............01
Notice de référence “1259” 37
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
58
34
38
41
42
42
43
44
45
46 46
47
48
52
80
54
55
56
57
59
60
62
65
75
74
71
72
70
73
36
81
80
79
Optima Condens
Figure 42 - Vue éclatée (chaudière)
38 Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
106
105
103
102
104
100
101
107
108
109
132
134
Figure 43 - Vue éclatée (condenseur)
110
111
112
113
114
115
116 117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
112
123
116
116 131
116
126
116
116
116
130
Figure 44 - Vue éclatée (kit hydraulique)
.100 142663 Joint de trappe .............A...B...01
.101 181639 Tresse isolante .............A......0,94m
.101 181639 Tresse isolante ..................B .1,13m
.102 164526 Récupérateur..............A ...B...01
.103 142370 Joint ...................A ...B...01
.104 174753 Siphon ..................A ...B...01
.105 182023 Buse ...................A ...B...01
.106 100151 Adaptateur cheminée..........A ...B...01
.107 910958 Échangeur................A.......01
.107 910960 Échangeur ....................B...01
.108 252683 10 Couvercle ................A ...B...01
.109 181640 Gaine ..................A ...B.0,05m
.132 183102 Flexible ...........21-25...A...B.0,30m
.134 140602 Isolant ..................A ...B...1
.110 122521 Écrou ............26x34....01
.111 150017 PiècefolleF.........26x34....01
.112 142352 Joint ............44x31x2...02
.113 109920 Circulateur ........MXL53-25 ..01
.114 188178 Vanne mélangeuse .............01
.115 149001 Mamelon...........26x34....01
.116 142726 Joint .............26x34....07
.117 132217 Flexible ...................01
.118 149954 Manomètre........Ø 50, 4 Bars . . 01
.119 174420 Soupape de sûreté .............01
.120 182794 Tuyau de vase ...............01
.121 188219 Vase dexpansion ......18L ....01
.122 184015 Tuyau de vase ...............01
.123 110052 Clapet antiretour ..............02
.124 184012 Tuyau de retour...............01
.125 184014 Tuyau de recyclage ............01
.126 142728 Joint .............33x42....02
.127 109928 Circulateur .................01
.128 184013 Tuyau de recyclage ............01
.129 132218 Flexible ...................01
.130 111167 Coude MF ..........26x34....01
.131 142442 Joint .............20x27....01
N° Code Désignation........Type...A...B..Qté
A = Optima Condens 4125 B R, code 026 548
B = Optima Condens 4135 B R, code 026 607
N° Code Désignation.........Type....Qté
Notice de référence “1259” 39
Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607
?
§ Certificat de Garantie §
§ Garantie Contractuelle
Les dispositions du présent certificat ne sont pas
exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du
matériel, des conditions de la garantie légale qui
s’applique dans le pays a été acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut
ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie
porte sur le remplacement, des pièces reconnues
défectueuses d’origine par notre service Contrôle-
Garantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de
l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils
bénéficient d’une garantie de durée supérieure :
- ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier des
chaudières : 3 ans
§ Validitédelagarantie
La validité de la garantie est conditionnée, à
l’installation et à la mise au point de l’appareil par
un installateur professionnel, et à l’utilisation et
l’entretien réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices.
§ Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en
fonte en contact direct avec les braises des
appareils à combustible solide, les briques
réfractaires, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée,
humidité, dépression non conforme, chocs
thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques
résultant de branchement sur secteur dont la
tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait
inférieure ou supérieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
La garantie de l’appareil serait exclue en cas
d’utilisation de l’appareil avec un combustible non
recommandé.
La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de
la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure,
laverie, etc.).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à
titre de dommages et intérêts pour quelque cause
que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos
matériels, toute modification jugée utile par nos
services techniques et commerciaux, peut
intervenir sans préavis. Les spécifications,
dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.
Optima Condens
A
u
t
o
uto
Presentación del equipo
Instrucciones para el instalador
Instrucciones para el usuario
Piezas de recambio
Certificado de garantía
Documento n° 1259-7 ~ 27/08/2007
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Tel. : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Material susceptible de ser modificado sin
aviso previo. Documento no contractual
Optima Condens 4125 B R - código 026 548
Optima Condens 4135 B R - código 026 607
Caldera gasóleo de condensación
Calefacción y producción de agua caliente sanitaria
Tipo B 23 P
Manual de referencia
destinado al profesional
yalusuario
a conservar por el usuario
para consulta posterior.
FR
ES
NL
DE PL
2 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
S.I.C. le felicita por su elección.
Certificada ISO 9001, S.I.C. garantiza la calidad de sus aparatos
y se compromete a satisfacer las necesidades de sus clientes.
Valiéndose de un saber hacer de más de 80 años,
S.I.C. utiliza las tecnologías más avanzadas en el diseño
y la fabricación del conjunto de su gama de aparatos de calefacción.
Este documento le ayudará a instalar y utilizar su aparato,
con las mejores prestaciones para su confort y su seguridad.
Este aparato es conforme :
- con la directiva rendimiento 92/42/CEE según las normas EN 303-1,
EN 303-2, EN 303-3 y EN 303-6,
- con la directiva baja tensión 73/23/CEE según la norma EN 60335-1,
- con la directiva compatibilidad electromagnética 89/336/CEE.
Manual de referencia “1259” 3
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
INDICE
Presentación del equipo...................................p.4
Embalaje.................. p.4
Material opcional .............p.4
Características generales ........p.5
Descripción del aparato . . . . . . . . . p. 8
Principio de funcionamiento . . . . . . . p. 9
Funciones de protección . . . . . . . . . p. 9
Instruccionesparaelinstalador .............................p.10
Condiciones reglamentarias de instalación y
demantenimiento............p.10
Ellocaldeinstalación..........p.10
Conducto de evacuación B23P .....p.10
Tramo horizontal del conducto de
evacuaciónB23P ............p.10
Evacuación de los condensados ....p.11
Puerta del hogar reversible . . .....p.12
Conexiones hidráulicas .........p.13
Montaje del kit de alimentación de agua. . . p. 13
Conexión de la caldera al circuito de calefacción
(circuito1)...................p.14
Conexión de la caldera al circuito de calefacción
(circuito2)...................p.15
Conexión de la caldera al circuito sanitario . p. 16
Conexión de la alimentación de gasóleop. 16
Sonda ambiente .............p.16
Sonda exterior ..............p.16
Sonda de impulsión ...........p.16
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . p. 17
Conexión de las sondas y el módem . . p. 17
Verificación y puesta en marcha . . . . p. 20
Puesta en servicio rápida . . . . . . . . p. 21
Puesta a punto del quemador . . . . . p. 22
Regulación de los electrodos.........p.22
Regulación del aire de combustión .....p.22
Regulación de la curva de calefacción . p. 23
Ajuste de los parámetros en función de la
instalación................p.23
Función “manual” para ajuste. . . . . . p. 27
Función “deshollinador” . . . . . . . . . p. 27
Mantenimiento de la instalación . . . . p. 28
Mantenimiento del intercambiador térmico . p. 28
Mantenimiento del quemador ........p.28
Mantenimiento del depósito .........p.28
Mantenimiento de la chimenea ........p.28
Mantenimiento de los aparatos de seguridad p. 28
Instruccionesparaelusuario...............................p.29
Puestaenmarchainicial........p.29
Arranque de la caldera .........p.30
Conducción de la instalación .........p.30
Función de las teclas del regulador . . p. 31
Programa semanal ...........p.32
Funciones “usuario” ...........p.33
Utilización de la sonda ambiente ....p.34
Corrección de la temperatura ambiente p. 34
Seguridad de la caldera . . . . . . . . . p. 34
Seguridad del quemador . . . . . . . . p. 34
Parada de la caldera y del quemador . p. 35
Purga del cuerpo de calefacción . . . . p. 35
Vaciado de la caldera . . . . . . . . . . p. 35
Controles regulares . . .........p.35
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Piezas de recambio .....................................p.36
1 Presentación del equipo
1.1 Embalaje
1 bulto:
-
Caldera completa
-
Quemador de gasóleo
-
Kit para conexión hidráulica
-
Regulación en función de la temperatura exterior
-
Tapa insonorizadora
1.2 Material opcional
Kit hidráulico circuito (073 933)
Válvula mezcladora sanitaria (074 181)
Kit regulación circuito (072 116)
con kit hidráulico 2º circuito
4 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
0 500 1000
l/h
40
30
20
10
0
50
1500
kPa
I
II
III
2000
10mbar=100mmCE=1kPa
60
Figura 1 - Presiones y caudales hidráulicos disponibles
Optima Condens 4125
0 500 1000
l/h
40
30
20
10
0
50
1500
kPa
I
II
III
2000
10mbar=100mmCE=1kPa
60
Figura 2 - Presiones y caudales hidráulicos disponibles
Optima Condens 4135
-5
0
5
5
10
15
20
-10
10
Pa
Pa
Pa
25 kW
35 kW
Figura 3 - Pérdida de carga del circuito de combustión
Figura 4 - Tapa insonorizadora
1.3 Características generales
Modelo..................OptimaCondens........4125 B R .......4135 B R
Código.....................................026548 .......026607
Clase de rendimiento ...........................Condensación....Condensación
Prestaciones
Potencia térmica útil...................kW..........26...........35
Potencia caloríficanominal................kW.........28,6..........37,4
Cuerpo de calefacción
Capacidad de agua ...................litros.........100..........135
Presiónmáxima de utilización..............bar..........3 ...........3
Temperatura máx. de agua, impulsión de calefacción. . °C..........80...........80
Temperatura mínima de agua, impulsión de calefacción °C..........30...........30
Cámara de combustión
Diámetro mínimo.....................mm.........270..........270
Longitud..........................mm.........400..........400
Volumen.........................dm
3
.........22,9..........22,9
Temperaturadehumos..................°C.........100..........104
Caudal másicodeloshumos..............kg/h.........45,58.........64,1
Volumenrelativoaloshumos..............dm
3
.........48,3..........35,4
Presióndecámara ....................Pa..........47...........68
Número de espirales en el intercambiador....................7...........11
Acumulador ACS
Capacidad de agua ...................litros..........80..........130
Presiónmáxima de utilización..............bar..........7 ...........7
Caudal específicoACS.................l/min.........17,6..........28,1
Quemador (Stella 4000 Unit)
Caudal de gasóleo....................kg/h.........2,36..........3,17
Pulverizador .....................Delavan......0,60gph60°E....0,75gph60°E
Viscosidad máx. a 20ºC..................°E .........1,5..........1,5
Bomba.........................Suntec.........AL35.........AL35
Presión ajustada en fábrica ...............bar..........12...........12
Varios
Tiro óptimo de la chimenea ................Pa..........15...........15
Tensión de alimentación...............V(Hz)........230(50) .......230(50)
Peso............................kg.........167..........201
Potencia absorbida
- en el arranque ......................W.........464..........464
- en funcionamiento normal ................W.........324..........324
Regulador:
-
Tensióndeprotección baja: 12V
-
Memoria estable, en caso de interrupciónenel
suministro de corriente se guardan todos los ajustes.
-
Reloj digital con reserva de marcha de un mínimo de
12 horas.
Valor de las sondas en ohmios:
Sonda exterior QAC31 (Fig. 10)
Sonda caldera y sonda sanitaria QAZ21 (Fig. 11)
Sonda impulsión caldera QAD21 (Fig. 11)
Servomotor:
Carrera: 5,5mm
Duración de marcha para la abertura o cierre
completosdelaválvula: 4 min
Manual de referencia “1259” 5
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
6 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
1145
960
673
40
219
191
522
650
504
76
A
C
B
E
F
G
175
D
923
149
673 681
980
206
730 768
BA
C
D
25 kW
35 kW
1273 1138 913
1570 1434 1215
EF
G
611
668
H
H
1049
Impulsión
Retorno
Humos
Salida de
humos
Ø 125
Conexiones
sanitarias
Ø M 20x27
Purgador
Retorno
calefacción
Ø H 26x34
Evacuación
válvula de
seguridad
Ø H 15x21
Impulsión
calefacción
Ø H 26x34
Vista trasera
Vista lateral
Llenado Ø H 15x21
Vaciado
Ø M 15x21
Figura 5 - Dimensiones en mm
1227
650
504
1145
960
673
40
219
191
522
858
76
175
C'
B
E
F
G
A
D
923
149
868
980
206
925
BAB'
25 kW
35 kW
C
B'
681
768
D
1273
1138
913
1570
1434
1215
E
F
G
673
730
C
618
675
C'
611
678
H
Conexiones
sanitarias
Ø M 20x27
Purgador
Retorno
calefacción
Ø H 26x34
Evacuación
válvula de
seguridad
Ø H 15x21
Impulsión
calefacción
Ø H 26x34
Vista trasera
Vista lateral
Llenado Ø H 15x21
Vaciado
Ø M 15x21
Salida de
humos
Ø 125
Impulsión
Retorno
Humos
Figura 6 - Dimensiones en mm (opción kit hidráulico 2º circuito)
Todas las separaciones verticales de la barra de presión son separaciones medias a las cuales se deben añadir más o menos 5 mm, de acuerdo con el ajuste de las patas.
Todas las separaciones verticales de la barra de presión son separaciones medias a las cuales se deben añadir más o menos 5 mm, de acuerdo con el ajuste de las patas.
Manual de referencia “1259” 7
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
5
1 0
1 5
2 0
2 5
m i n
2 0
3 0
4
0
6 0
7 0
5 0
° C
3 0 3 5 4 0
Figura7-Subidadetemperatura
del depósito sin consumo
5
1 0
m i n
2 0
3 0
4
0
6 0
7 0
5 0
°
C
1 5
6 0 0 l / h
7 5 0 l / h
9 0 0 l / h
Figura 8 - Temperatura del agua caliente sanitaria
en consumo (25 kW)
5
1 0 m i n
2 0
3 0
4 0
6 0
7 0
5 0
° C
1 5
6 0 0 l / h
7 5 0 l / h
9 0 0 l / h
2 0
Figura 9 - Temperatura del agua caliente sanitaria
en consumo (35 kW)
0
20
C
- 20
- 10
10 30
540
560
580
600
620
640
660
Fig. 10 - Sonda QAC31
- Sonda exterior
0 20 0 60 80 100 C
1500
100
1300
1200
1100
1000
Fig. 11 - Sonda QAD21 y QAZ21
- Sonda caldera
- Sonda sanitaria
- Sonda impulsión caldera
1.4 Descripción del aparato
8 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
17
Figura 12 - Corte esquemático del aparato
1 - Cuadro de mandos
2 - Acumulador ACS
3 - Tubo de entrada de agua fría
sanitaria
4 - Situación de la sonda del
termostato sanitario
5 - Situación de las sondas de los
termostatos y el termómetro
6-Espiral
7 - Puerta del hogar
8 - Toma de presióndecámara
9 - Registro de llama
10 - Quemador
11 - Tapa insonorizadora
12 - Intercambiador térmico (cuerpo
de calefacción)
13 - Agua sanitaria
14 - Trampilla de inspección del
depósito
15 - Purgador
16 - Impulsión calefacción
17 - Evacuación de los humos
18 - Trampilla de
deshollinamiento
19 - Condensador
20 - Evacuacióndelos
condensados
21 - Grifo de vaciado
22 - Patas de nivelación
1
2
3
4
7
6
5
8
A
u
t
o
uto
Figura 13 - Cuadro de mandos
1 - Conmutador de función
- Parada
- Para agua caliente sanitaria
solamente
- Para calefacción y agua
caliente sanitaria
2 - Termostato de caldera
3-Termómetro (temperatura de la
caldera)
4-Botón de rearme manual
(seguridad contra
sobrecalentamiento)
5 - Testigo, marcha (verde)
6 - Testigo, funcionamiento del
circulador de calefacción1(verde)
7 - Testigo, seguridad quemador
(rojo)
8 - Regulador
1.5 Principio de funcionamiento
El sistema de regulación (RAX 532) actúasobreun
quemador de 1 ó 2 etapas, dos circuladores de
calefacción, un circulador de agua caliente y dos
válvulas mezcladoras.
En ese caso, la temperatura de la caldera se mantiene
10 ºC por encima de la temperatura de impulsión del
circuito de calefacción.
La regulación de la caldera y del circuito de calefacción
se efectúaenfunción de la temperatura exterior (sonda
exterior), de la temperatura ambiente (sonda ambiente
o termostato de ambiente) y del programa horario de
calefacción.
La regulación del agua caliente se efectúaenfunción
de la consigna señalada (sonda sanitaria) regulable de
40a60ºC
La regulación de la temperatura del agua caliente tiene
prioridad sobre la regulación de la temperatura del
circuito de calefacción mediante el cierre progresivo de
la válvula mezcladora (o la parada del circulador de
calefacciónsielcircuitodecalefacciónnoestá
equipado de una válvula mezcladora).
La protección antihielo actúa en todos los modos de
funcionamiento y tiene prioridad sobre las demás
funciones.
Seguridad de la caldera
Un termostato de seguridad tarado a 110ºC limita la
temperatura del circuito primario.
Aparato de tipo chimenea (B23, B23P)
El aire necesario para la combustión se obtiene en la
estancia donde está instalado el aparato.
1.6 Funciones de protección
Desconexión de la caldera en el arranque:Para
acelerar el calentamiento de la caldera y reducir la
condensación de humos, el(los) circulador(es) se
mantienen en parada hasta que la caldera alcanza los
30 ºC.
Antiagarrotamiento de los circuladores:Fueradela
estación de funcionamiento de la calefacciónlos
circuladores se ponen en funcionamiento durante 10
segundos todos los viernes.
Régimen antihielo
¤ Estancia: Se refiere a la temperatura ambiente
antihielo.
¤ Instalación: Se refiere al valor de la temperatura
exterior; el circulador se conecta incluso aunque no se
produzca demanda de calor.
¤ Caldera: Cuando la temperatura de la caldera es
inferior a 5 ºC el quemador se pone en marcha.
¤ Agua caliente sanitaria: Cuando la temperatura del
depósito de agua es inferior a 5 ºC, el quemador se
pone en marcha y el circulador se conecta.
Manual de referencia “1259” 9
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2 Instrucciones para el instalador
2.1 Condiciones reglamentarias de
instalación y de mantenimiento
La instalación y el mantenimiento del aparato debe
realizarlos un profesional cualificado de acuerdo con
los textos reglamentarios y las buenas prácticas en
vigor.
2.2 El local de instalación
El local de la caldera debe ser conforme con la
reglamentaciónenvigor.
La caldera debe instalarse en un local adecuado y bien
ventilado.
F
La garantía del elemento de calefacción
quedaría excluída en caso de instalación del
aparato en un ambiente con cloro (salón de
peluquería, lavandería, etc.) o cualquier otro
vapor corrosivo.
Queda prohibida la instalacióndeestematerialen
cuartos de baño.
Para facilitar las operaciones de mantenimiento y
permitir un acceso fácil a los diferentes órganos, prever
espacio suficiente alrededor de la caldera.
2.3 Conducto de evacuación B23P
El conducto de evacuación debe ser conforme con la
reglamentaciónenvigor.
El conducto de evacuación debe tener las dimensiones
adecuadas.
Dimensiones del conducto calculado segúnlanorma
EN 13384-1
El conducto sólo debe conectarse a un único aparato.
El conducto debe tener estanqueidad al agua.
El conducto debe tener un buen aislante térmico.
El conducto de evacuación debe cumplir con las
normativas vigentes.
La entrada del conducto de humo debe encontrarse:
o bien en el local donde está situado el aparato,
o bien en un local adyacente.
-
En este caso, debe ser fijado en la pared separadora
de los dos locales de manera que permita una
conexióndirectaatravés de esta pared.
-
La primera pared debe atravesarse de manera
estanca.
-
Cuando se atraviesa otras paredes, no se tiene que
instalar ningún sistema de estanqueidad para que el
pequeño espacio entre pared / conducto esté
totalmente libre.
-
La distancia entre la pared exterior del conducto de
evacuación de los productos de combustiónyIas
paredes del conducto de chimenea debe ser superior
a20mm.
-
El espacio entre el conducto de evacuaciónyel
conducto de chimenea debe comunicarse en la parte
alta con el exterior, directamente mediante una
abertura de al menos 100 cm².
2.4 Tramo horizontal del conducto de
evacuación B23P
El tramo de conexión debe relizarse de acuerdo con la
reglamentaciónenvigor.
La sección del conducto de conexión no debe ser
inferior a la de la boquilla de salida del aparato.
El tramo de conexión debe ser desmontable.
La salida de humos de la caldera se conectará al tramo
horizontal de la chimenea de forma que se garantice la
estanqueidad.
El aparato se conectará al conducto de evacuación por
medio de tubos de humos comerciales autorizados
para resistir a los productos de combustión, a los
10 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
40 cm
8m
40 cm
40 cm
8m
1,2 m
pendiente <15°
Figura 14 - Altura de la base del conducto de
evacuación (B23P)
3%
Conducto
flexible o rígido
Figura 15 - Posibilidades de conexión B23P
condensados y a temperaturas de humos de al menos
120 °C.
La utilización de los conductos aluminio está
prohibida.
Por cuestióndediseño, la temperatura de los humos de
la caldera no puede exceder 120 °C, además, no es
necesario añadir un termostato de proteccióndelos
conductos de evacuación.
B23P
La te de purga no es necesaria ya que la
recuperación de los condensados está
incorporada a la caldera.
2.5 Evacuación de los condensados
F
El gasoleo domestico es un producto que
contiene un poco de azufre y que puede llegar a
formar condensaciones acidas.
El sistema de recuperación de condensados de la
caldera debe conectarse, o bien al desagüe mediante
un sifón (fig. 16), o bien a un recipiente de
neutralización (fig. 17).
F
No conectar a una evacuación de aguas
pluviales.
F
Para el mantenimiento, utilizar guantes y gafas
resistentes a los ácidos.
En la primera puesta en servicio, llenar el sifónatravés
de la salida de humos.
Manual de referencia “1259” 11
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
32
1
4
Figura 16 - Evacuación de los condensados
1-Tubo resistente a los
condensados ácidos
2-Sifón condensados
3-Respiradero
4-Sifón conectado al desagüe
oaunrecipientede
Figura 17 - Recipiente de neutralización
condensados
condensados
ácidos
2.6 Puerta del hogar reversible
La puerta del hogar viene montada de origen con la
bisagra a la izquierda. Para invertir el sentido de
apertura de la puerta, basta con invertir las bisagra y
los tornillos.
Desmontar el quemador.
Desmontar la puerta del hogar.
Aflojar los 4 tornillos de fijación de la puerta.
Levantar la puerta para extraer el eje inferior.
Voltear la puerta para extraer el eje superior.
F
No sujetar la puerta por su protección térmica.
Recortar el emplazamiento de la bisagra a la derecha
del revestimiento.
Desmontar la bisagra (2 tornillos) y fijarla a la derecha.
Desmontar los ejes y colocarlos a la derecha de la
puerta.
Enderezar el tope derecho.
Bajar el tope izquierdo.
Volver a colocar la puerta de la cámara.
F
Apretar moderadamente los tornillos de fijación
de la puerta.
12 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
1
2
3
Figura 18 - Puerta del hogar reversible
Manual de referencia “1259” 13
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Circuito de
calefacción
Condensador
Caldera
Llenado
Caldera
Condensador
Figura 19 - Montaje del kit de alimentación de agua
Impulsión
calefacción
Retorno
calefacción
Llenado
2.7 Conexiones hidráulicas
La conexión debe ser acorde con las buenas prácticas
y con el acuerdo intersindical.
La caldera debe conectarse a la alimentación de agua
mediante manguitos roscados que permitan su
desmontaje en caso necesario.
En caso necesario, aislar la caldera del circuito
hidráulico con ayuda de tubos flexibles de 0,5 m para
limitar el nivel sonoro debido a la propagacióndelas
vibraciones.
2.7.1 Montaje del kit de alimentación de agua.
Respetar el sentido del giro de los circuladores y de las
válvulas antirretorno y la posicióndelaválvula
mezcladora.
Ensamblar y conectar todos los elementos del kit
hidráulico de manera estanca.
Ver el detalle de las juntas (fig. 44, página 38).
Montaje a la izquierda de la caldera
En este caso, la placa de registro de la válvula debe
retirarse y colocarse del otro lado (fig. 20).
0
1 0
Figura 20 - Montaje de la válvula mezcladora a la izquierda de la caldera
14 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
SA
R
SSu
V.E
GS
MT
RI
CAR
D
CC
VM
M
CBC
CAR
CAR
SCh
SSa
SE
Figura 21
F
Configurar 1 circuito de calefacción (ver p. 21)
- Radiadores
Pcbt
SDp
SSu
V.E
GS
MT
RI
CAR
D
CC
VM
M
CBC
CAR
CAR
SCh
SSa
SE
Figura 22
F
Configurar 1 circuito de calefacción (ver p. 21)
- Suelo radiante baja temperatura
Leyenda Figuras 21, 22, 23 y 24
CAR -Válvula antiretorno
CBC - Circulador de recirculación
caldera
CC, CC1, CC2 - Circulador de
calefacción
D - Sistema de llenado (Desconector)
GS - Grupo de seguridad
MT -Válvula termostática
Pcbt - Circuito de calefacción
suelo radiante baja temperatura
R, R1, R2 - Circuito de calefacción
radiadores
RI - Llenado y purga de la instalación
SA,SA1,SA2 - Sonda ambiente
SE - Sonda exterior
SCh - Sonda caldera
SDp - Sonda de impulsión
SSa - Sonda sanitaria
SSu -Válvula de seguridad
VE - Vaso de expansión
VM,VM1,VM2-Válvula mezcladora
motorizada
2.7.2 Conexión de la caldera al circuito de
calefacción (circuito 1)
Conectar la evacuacióndelaválvula de seguridad al
desagüe.
El vaso de expansión, sus accesorios y el tubo de
expansión deben estar protegidos contra el hielo.
-
Instalar un dispositivo de seguridad contra la falta de
agua cuando la caldera se instale en el punto másalto
de la instalación (por ejemplo en el ático).
Manual de referencia “1259” 15
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Pcbt
SDp
R
SA
CC1
VM1
SSu
V.E
GS
MT
RI
CAR
D
CC2
VM2
M
M
CBC
CAR
CAR
SCh
SSa
SE
CAR
Figura 23
F
Configurar 2 circuitos de calefacción (ver p. 21)
Kit 2º circuito, 073933 ; Accesorio válvula 2º circuito, 072116
- Suelo radiante baja temperatura
- Radiadores
R1
SA1
R2
SA2
CC1
VM1
SSu
V.E
GS
MT
RI
CAR
D
CC2
VM2
M
M
CBC
CAR
CAR
SCh
SSa
SE
CAR
Figura 24
F
Configurar 2 circuitos de calefacción (ver p. 21)
Kit 2º circuito, 073933 ; Accesorio válvula 2º circuito, 072116 (opción)
- Radiadores
2.7.3 Conexión de la caldera al circuito de
calefacción (circuito 2)
Consultar el manual entregado con el kit de
alimentación2º circuito 073933.
16 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.7.4 Conexión de la caldera al circuito sanitario
Colocar en la entrada de agua fría un grupo de
seguridad con válvula calibrada a 7 bar la cual se
conectará a un conducto de evacuación en el desagüe.
Para permitir el vaciado del depósito por sifonado, se
recomienda colocar el grupo de seguridad a un nivel
inferior al del depósito de agua caliente.
Se recomienda colocar a la salida del agua caliente una
válvula termostática.
2.8 Conexión de la alimentaciónde
gasóleo
Consultar el manual entregado con el quemador.
2.9 Sonda ambiente
Consultar las instrucciones de montaje suministradas
con la sonda.
La sonda debe instalarse en la zona de estancia a
aproximadamente 1,5 m del suelo, sobre un tabique
libre de obstáculos. Evitar las fuentes de calor directo
(chimenea, televisor, encimera, etc.), las zonas con
corrientes de aire frío (ventilación, puertas, etc.) y
paredes exteriores.
2.10 Sonda exterior
Consultar las instrucciones de montaje suministradas
con la sonda.
Colocar la sonda en la fachada menos soleada, en
general la fachada norte o noroeste
En ningún caso deberá estar expuesta al sol matinal.
Deberá instalarse de manera que sea fácil acceder a
ella,peroaunmínimo de 2,5 metros del suelo.
Es imprescindible evitar instalar la sonda cerca de
fuentes de calor como pueden ser chimeneas, así
como en la parte superior de puertas y ventanas, al lado
de bocas de extracciónoenlaparteinferiorde
balcones y sobretechos que pudieran aislarla de las
variaciones de temperatura del aire exterior.
2.11 Sonda de impulsión
Con la abrazadera para tubos, fijar la sonda de
temperatura de impulsión de calefacción()alas
tuberías rio abajo del circulador de calefacción.
F
¡Importante!
Colocar preferentemente sobre tubo de cobre
o, en su defecto, sobre tubo de acero.
Es necesario que la sonda de impulsión y la
tubería estén bien en contacto.
La superficie de contacto entre la tubería y la
sonda no debe estar oxidada ni pintada y la
abrazadera deberá apretarse bien.
Manual de referencia “1259” 17
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.13 Conexiones eléctricas
La instalacióneléctrica debe hacerse de acuerdo con la
reglamentaciónenvigor:REBT
Las conexiones eléctricas se harán cuando todas las
demás operaciones de montaje (fijación, ensamblaje,
etc.) hayan sido realizadas.
El equipamiento elé ctrico de la caldera debe
conectarse a una toma de tierra.
Se recomienda vivamente equipar la instalación
eléctrica con un diferencial de protecciónde30mA
(fig. 26).
Prever un corte bipolar en el exterior de la caldera.
El conmutador situado en el panel de control no
dispensa de la instalación de un interruptor general
reglamentario.
2.12 Conexión de las sondas y el
módem
Las líneas de las sondas soportan una tensión
de protección baja. Longitud admisible de las
líneas de las sondas:
- 20 m para cables CU de 0,3 mm
2
- 80 m para cables CU de 1 mm
2
- 120 m para cables de CU de 1,5 mm
2
F
No poner en paralelo las líneas de las
sondas y las de tensión para evitar
interferencias provocadas por los picos
de tensión del sector.
8
9
1 0 1 1
1 2 1 3
1 47
1 5
1 6
1 7 1 8
1 9 2 0
2 1
2 2
M
M 1
3 4
M
1 3
4
M1
2
M 4
5
6
H 1B 2B 3MB 9M DA 6
M DA 7B 1 2
MB 8
B 3 1
H 2
B 1M
M D
A M B I A N C EA M B I A N C E
E X T E R I E U R
D E P A R T 1D E P A R T 2
C H A U D I E R ES A N I T A I R E
2 1
A 6M DA 7
M
B 9
M
B 1
M
B 1 2
M
B 2
M
B 3
MH 1
2 1
M
S o n d a a g u a c a l i e n t e
S o n d a c a l d e r a
S o n d a s a l i d a c a l d e r a
C i r c u i t o 2
S o n d a s a l i d a c a l d e r a
C i r c u i t o 1
S o n d a e x t e r i o r
S o n d a a m b i e n t e
C i r c u i t o 2
S o n d a a m b i e n t e
C i r c u i t o 1
M ó d e m t e l e f ó n i c o
Fig. 25 - Cableado del haz de baja tensión
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N
L
230V~
Fase
Neutro
Figura 26 - Diferencial de protección
18 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Leyenda fig. 27 y 28
Alim Alimentacióneléctrica
Br Quemador (consultar el manual entregado
con el quemador)
CBC Circulador de recirculación caldera
CC1 Circulador de calefacción1
CC2 Circulador de calefacción2*
Cfe Conector hembra
Cma Conector macho
Co Conmutador de función
ME Shunt ou sécurité manque deau
N Neutro
L Fase
Rg Regulador RVA 532 80
TCh Termostato de caldera
TSé Termostato de seguridad
V-C1 Testigo, funcionamiento del circulador de
calefacción1(verde)
V-M Testigo, marcha (verde)
V-B Testigo, seguridad quemador (rojo)
VM1 Válvula mezcladora motorizada (circuito 1)
VM2 Válvula mezcladora motorizada (circuito 2)
*Opción kit hidráulico 2º circuito
3
11
Aa
Ab
L
4
5
ME
4
b
a
c
TCh
6
3
1
Br
b
a
c
TSé
1
7
11
10
9
7
CC1
V-C1
Bc
Bd
V-M
1
V-B
5
N
13 12
Molveno
Gottack
Aa
Ab
Bc
Bd
A1
A2
B3
B4
B1
B2
D3
D4
a
b
c
T. G
c
12
IMIT
c
12
JAEGER
124
Landis
123
TSa, TMx
TSé, TCh
Co
Co
O
F1
L
N
K4
F4
Q2
F6
F2
Y2
Y1
N
Y1 Y2
Q3
Y3
VM1
Rg
2 3
Q6
F3
Y6
Y5
N
Y5 Y6
VM2
1
2 3
1
12
18
17
16
14
CC2
10
2
Regleta regulador,
haz de potencia (6 contactos)
Conector macho (12 vías)
Conector hembra (12 vías)
Regleta
instalador (18 contactos)
Conector
del quemador (5 contactos)
21
19
CBC
Figura 27 - Esquema eléctrico básico
Manual de referencia “1259” 19
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
V-B
Alim
ME
CC1 CC2 CBC
TSe (110 °C)
V-C1
V-M
Co
TCh (35-90 °C)
230 V~
Cfe
Br
12
3
4
5
678910
11 12
13
14
15 16
17
18 19 20
21
12
3
4
5
LN
T1
T2
S3
B4
LN
LNLNLN
a
b
c
a
b
c
Aa
Ab
Bc
Bd
AB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
a
b
c
T.G
c
12
IMIT
c
12
JAEGER
124
TSa, TMx
TSé, TCh
Molveno
Gottack
Aa
Ab
Bc
Bd
A1
A2
B3
B4
B1
B2
D3
D4
Co
1
2
3
4
7
8
10
11
12
3
2
F
2
3
4
F
2
3
F
2
3
F
5
4
F
2
F
N
L
6
5
4
3
2
1
N
LF4
K4
F5
K5
Q3
Y3
F1
F2
Y1Y2
F6
Q2Q6
F3
Y5
Y6
VANNES
CIRCUIT 2
2
CIRCUIT 1
1
Y6
Y5
N
Y2Y1
N
VM1 V 2M
Cma
Vert
Brun
Figura 28 - Cableado eléctrico (Caldera)
Verde Marrón
20 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Para acceder a los bornes de conexión:
-
Quitar la tapa de la caldera.
-
Bascular el cuadro de mandos.
-
Realizar las conexiones según los esquemas
fig. 27 y 28.
-
Pasar los cables de alimentación(calderay
circulador) por el pasacables de la parte trasera
del aparato.
Bornes de conexión del quemador (5 contactos)
Contador horario: Bornes 4 (B4), 1 (neutro) y
2 (tierra).
Bornes de conexión (18 contactos)
Circuito 1
Circulador de calefacción: Bornes 7, 8 y 9.
Circuito 2 (opciónkit2
o
circuito)
Circulador de calefacción: Bornes 14, 15 y 16.
Circulador de recirculación caldera : Bornes 19,
20 y 21.
Seguridad contra la falta de agua: Bornes 4 y 5.
Quitar previamente el puente (4-5).
Cable de alimentación: Bornes 1 (azul),
2 (verde/amarillo) y 3 (rojo).
Alimentacióneléctrica
Tensión 230V ~ 50 HZ, Tierra < 30 ohms
-
La fase deberá protegerse con un fusible de 5 A.
-
Utilizar un cable 3 x 0,75 mm
2
mínimo de tipo
H05VV-F.
-
Utilizar un sujetacables para evitar cualquier
desconexión accidental de los conductores.
La longitud del cable de tierra debe ser más larga
entre su borne y el sujetacables que los otros 2
cables.
El sujetacables puede utilizarse en un sentido u
otro segúnelnúmero o el diámetrodelos
conductores.
Las líneas de conexión de los servomotores, del
quemador y de los circuladores soportan la tensión
del sector.
-
Apretar los cables conductores con ayuda de la
prensa estopa para evitar que puedan
desconectarse accidentalmente.
2.14 Verificación y puesta en marcha
En la puesta en servicio se aconseja verificar que
el(los) circulador(es) gira(n) libremente (fig. 30).
Realizar el enjuague y el control de estanqueidad
del conjunto de la instalación.
Llenar la instalación.
1
2
Figura 29 - Acceso a los bornes de conexión
F
Importante
-
llenar y poner en presión el acumulador de
A.C.S antes de llenar de agua la caldera.
-
Durante el llenado, no hacer funcionar el
circulador, abrir todos los purgadores de la
instalación para evacuar el aire contenido en
las tuberías.
-
Cerrar los purgadores y añadir agua hasta que
la presión del circuito hidráulico alcance (1,5
a2bar).
Purgar el elemento de calefacción (ref. 15, fig. 12,
p. 8).
Realizar las comprobaciones de uso del
quemador y de su circuito de alimentaciónde
combustible.
Comprobar la colocación adecuada de las
espirales.
Comprobar el apriete adecuado de las
conexiones eléctricas en los bornes de conexión.
Conectar el aparato a la red y arrancar la caldera
(véanse las instrucciones para el usuario).
Figura 30 - Antiagarrotamiento del circulador
Manual de referencia “1259” 21
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.15 Puesta en servicio rápida
Antes de la puesta en servicio deberá efectuarse un
RESET del regulador colocando el conmutador
principal de la caldera en O durante 5 segundos.
En la caldera:
Colocar el conmutador en radiador y grifo y poner el
termostatodelacalderaalmáximo (+)
En el regulador:
Poner en hora el reloj:
-
Pulsar brevemente y
-
Seleccionar la línea deseada con o
-
Ajustar los valores regulables pulsando o .
Línea Función Intervalo
01 Hora 00:00... 23:59
02 Nº del díadelasemana 1...7
03 Fecha (día y mes) 00.01... 31.12
04 Año 1999... 2099
La velocidad de ajuste puede incrementarse
manteniendo presionada la tecla.
-
Pulsar la tecla de régimen y seleccionar AUTO
para un funcionamiento económico a lo largo de todo
el año de acuerdo con los programas estándar.
-
Pulsar la tecla ACS y seleccionar grifo para
preparar el agua caliente segúnelprogramade
calentamiento.
Consejos:
Para un funcionamiento óptimo es necesario instalar
alavezla sonda ambiente y la sonda exterior.
No es conveniente instalar válvulas termostáticas en la
estancia en la que se encuentra la sonda de
temperatura ambiente. No obstante, en caso de que
hubiera válvulas termostáticas, éstas deberían estar
abiertas o ajustadas por encima de la temperatura
ambiente consignada. De lo contrario, la adaptacióny
optimización de la hora de inicio podrían desajustarse.
Ajuste de las funciones
Los eventuales ajustes deberán ser efectuados por un
técnico especializado.
-
Pulsar y durante 3 segundos.
-
Seleccionar la línea deseada con o
-
Seleccionar el circuito de calefacción.
-
Ajustar los valores regulables pulsando o
-
Se sale del modo de ajuste pulsando en la tecla de
régimen (salida automática al cabo de 8 min).
Notas importantes
F
El regulador (RVA53.280/127) viene ajustado de
fábrica para instalaciones de calefacción
compuestas de 2 circuitos independientes
equipados cada uno de una válvula
mezcladora.
F
En funció n de la configuración, puede ser
necesario ajustar los parámetros siguientes:
Línea 30: Inclinación de la curva de calefacción
Línea 81: Limitaciónmínima de la temperatura de la
caldera
Caldera de condensación: 30 °C
Línea107: Limitaciónmáxima de la temperatura de
impulsión
-50ºC si calefacción por suelo radiante
-80ºC si calefacción por radiadores
Si la instalación se compone de 2 circuitos de
radiadores (fig. 24, p. 15):
-
Regular la inclinación de las curvas de calefacción del
circuito 1,línea 30.
-
Regular la inclinación de la curva de calefacción del
circuito 2,línea 30.
Si la instalación se compone de uno sólo circuito de
radiadores (fig. 21, p. 14):
-
Regular la inclinación de las curvas de calefacción del
circuito 1,línea 30.
-
Desactivar la pendiente de calefacción circuito 2
línea 30 (:-).
Si la instalación se compone de uno circuito de
calefacción por suelo radiante (fig. 22, p. 14):
-
Regular la inclinación de las curvas de calefacción del
circuito 1,línea 30.
-
Regular la temperatura máxima de impulsión circuito
1,línea 107 (50 °C).
-
Desactivar la pendiente de calefacción circuito 2
línea 30 (:-).
Si la instalación se compone de un circuito de
calefacción por suelo radiante, y de radiadores en
el segundo (fig. 23, p. 15):
-
Regular la inclinación de las curvas de calefacción del
circuito 1,línea 30.
-
Regular la inclinación de la curva de calefacción del
circuito 2,línea 30.
-
Regular la temperatura máxima de impulsión circuito
1,línea 107 (50 °C).
Todos los ajustes calefactor (líneas 82 a 185) vienen
regulados de fábrica de acuerdo con valores estándar.
Cambiarlos sólo sería útil en caso de que el usuario
necesitara una modificación concreta.
A U T O
-
+
-
+
22 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.16 Puesta a punto del quemador
Consultar el manual entregado con el quemador.
Quemador Stella 4000 Unit,
código 105529 - ref. 270 25 12
(Optima Condens 4125 B R)
Pulverizador
Presiónde
la bomba
Caudal del quemador
en caliente
GPH y
ángulo
bar kg/h
0,60 gph
60° E
12 2,36
Quemador Stella 4000 Unit,
código 105527 - ref. 270 35 25
(Optima Condens 4135 B R)
Pulverizador
Presiónde
la bomba
Caudal del quemador
en caliente
GPH y
ángulo
bar kg/h
0,75 gph
60°E
12 3,17
2.16.1 Regulación de los electrodos
Comprobar el centrado del pulverizador en relaciónael
estabilizador de la llama. Tener cuidado de no apoyar
los dedos en el orificio del pulverizador.
2.16.2 Regulación del aire de combustión
Para obtener un rendimiento óptimodelacalderase
recomienda adaptar la regulación del aire del
quemador a las condiciones de instalación(CO
2
entre
12 y 12,5%, índice de opacidad entre 0 y 1)
+
_
Figura 31 - Regulación de la cabeza de combustión
Valor: 0,5
-
+
Figura 32 - Regulación del aire
Valor
Optima Condens 4125 B R
4,5
Optima Condens 4135 B R
10
Manual de referencia “1259” 23
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.17 Regulacióndelacurvade
calefacción
-
Pulsar brevemente y
-
Seleccionar la línea 30 con o
-
Seleccionar el circuito de calefacción.
-
Ajustar el valor deseado pulsando o .
Los testigos 1 y 2 permiten visualizar el circuito sobre el
que se efectúan los ajustes. Cuando los dos testigos
están apagados, el valor es igual para ambos circuitos.
Eleccióndelainclinación de las curvas de
calefacción (fig. 33).
-
Señalar en el eje de abscisas del diagrama la
temperatura másbajadelaregión y trazar una línea
vertical (ej.: -10ºC).
-
Señalar en el eje de ordenadas del diagrama la
temperatura máxima de impulsión del circuito de
calefacción correspondiente y trazar una línea
horizontal (ej.: 55ºC).
-
El punto de intersección entre las 2 rectas da la
inclinación que deberá ajustarse (ej.: 12,.)
Ajustar este valor en el regulador.
3 0
4 0
5 0
6 0
7 0
8 0
9 0
1 0 0
° C
2 0 1 0 0 - 1 0
- 2 0
- 3 0
° C
2 2 , 5
2 5
2 7 , 5
3 03 5
4 0
2 0
1 7 , 5
1 5
1 2 , 5
1 0
7 , 5
5
2 , 5
t e m p e r a t u r a d e s a l i d a
t e m p e r a t u r a e x t e r i o r
Fig. 33 - Inclinación de la curva de calefacción
-
+
-
+
Ajuste de los parámetros en funcióndelainstalación
- Pulsar y durante 3 segundos,
- Seleccionar la línea deseada con o ,
- Seleccionar el circuito de calefacción.
- Ajustar los valores regulables pulsando o .
Línea Función
Elección
del
circuito
Ajuste
básico
Aumento
de ajuste
Intervalo de
ajuste o de
visionado
Valores de servicio
51
Prueba de salidas :
Consiste en accionar uno a uno los relés del regulador
y comprobar sus salidas.
Permite comprobar el cableado entre el regulador y los
aparatos de 230V.
Cada cifra corresponde a la puesta bajo tensióndeun
aparato de 230V. Comprobar que el aparato funciona
correctamente en la instalación.
0 = Estado de funcionamiento actual
1 = Todas las salidas en parada
2 = Etapa 1 del quemador en marcha(K4)
3 = Etapas 1+2 del quemador en marcha(K4+K5)
4 = Circulador sanitario en marcha olaválvula de
derivación se abre (Q3/Y3)
5 = Circulador calefacción1enmarcha(Q2)
6=Laválvula mezcladora 1 se abre (Y1)
7=Laválvula mezcladora 1 se cierra (Y2)
8 = Circulador calefacción2enmarcha(Q6)
9=Laválvula mezcladora 2 se abre (Y5)
10=Laválvula mezcladora 2 se cierra (Y6)
0
1010
24 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Línea Función
Elección
del
circuito
Ajuste
básico
Aumento
de ajuste
Intervalo de
ajuste o de
visionado
52
Prueba de entradas :
Permite comprobar el cableado entre el regulador y las
sondas de la instalación.
Cada cifra corresponde al valor de la temperatura de
una sonda. Comprobar que es conforme a la
temperatura real en la instalación.
Si vemos ooo en el lugar donde suele aparecer la
temperatura real, quiere decir que la sonda
correspondiente ha sufrido un cortocircuito.
Si vemos --- en el lugar donde suele aparecer la
temperatura real, quiere decir que la sonda
correspondiente no está conectada o que está
interrumpida.
0 = Sonda caldera (B2)
1 = Sonda agua caliente 1 (B3)
2 = Sonda agua caliente 2 (B31)
3 = Sonda de impulsión 1 (B1)
4 = Sonda de impulsión 2 (B12)
5 = Sonda exterior (B9)
6 = Sonda ambiente 1 (A6)
7 = Sonda ambiente 2 (A7)
8 = Sonda de humos (B8)
9 = Contacto H1 (H1)
0
109
Lectura de las temperaturas y localización sonda exterior
65
Lectura de la temperatura media exterior
Es la media de la temperatura exterior durante un periodo
de 24h. Este valor se utiliza para la conmutación
automática verano / invierno (línea 117)
Para volver al valor exterior actual ir a la línea 34 y
pulsar y durante 3 segundos.
---
0,5 °C
-50 +50°C
66
Lectura de la temperatura exterior combinada
La temperatura exterior combinada es una combinación
de la temperatura exterior actual y de la temperatura
exterior media calculada por el regulador. Se utiliza para
calcular la temperatura de impulsión.
---
0,5 °C
-50 +50°C
Ajuste de la caldera
81 Limitación mínima de la temperatura de la caldera 30 °C
1 °C
(Limitado por
los ajustes de
fábrica)
82
Calefacción complementaria (saladebaño) :
(sólo si el circuito de calefacción 2 es un circuito dotado de circulador)
El efecto de este ajuste es cambiar la temporizaciónde
parada del circulador de carga ACS en el circulador 2
del circuito de calefacción durante el régimen de
verano.
0 = Inactivo
La temporización de parada del circulador sólo actúa
sobre el circulador de carga ACS
1 = Activo
La temporización de parada del circulador ACS actúa
sobre el circulador ACS y sobre el circulador del circuito de
calefacción2.
0
10/1
-
+
Manual de referencia “1259” 25
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Ajuste de la calefacción
101
Influencia de la temperatura ambiente
0 = Inactivo
1 = Inactivo
Permite desactivar la sonda ambiente (en caso de que
esté instalada). La instalación ya no tiene en cuenta el
valor de la temperatura ambiente para efectuar las
regulaciones, pero las restricciones en el aparato
ambiente siguen siendo posibles. Esta posibilidad
puede ser interesante cuando la sonda ambiente está
instalada en un lugar con mucho movimiento
(comercio, hall, etc.)
1
10/1
102
Diferencial de ambiente
0,54 = Activo
-.- = Inactivo (sin sonda ambiente)
1
0,5 °C -.- / 0,5 4
103
Acción de derogación del aparato ambiente
A6 = Sonda ambiente 1 / A7 = Sonda ambiente 2
0 = Acción paralela: A6 actúa sobre CC1 y A7 actúa sobre CC2
1 = Acción cruzada : A6 actúa sobre CC2 y A7 actúa sobre CC1
2 = Acción en serie : A6 actúa sobre CC1 y CC2
0
102
104
Acción de regulación del aparato ambiente
A6 = Sonda ambiente 1 / A7 = Sonda ambiente 2
0 = Acción paralela : A6 actúa sobre CC1 y A7 actúa sobre CC2
1 = Acción cruzada : A6 actúa sobreCC2 y A7 actúa sobre CC1
2 = Acción en serie : A6 actúa sobre CC1 y CC2
0
102
107
Limitación máxima de la temperatura de impulsión
50 °C si calefacción por suelo radiante
80 °C si calefacción por radiadores
80 °C
1 °C8°C 95 °C
114
Auto-adaptación de las características de calefacción
0 = Inactivo
1 = Activo
La auto-adaptación corrige automáticamente la
inclinación de la curva de calefacciónsiéstanoseha
ajustado perfectamente al poner en marcha la
calefacción (la auto-adaptaciónsólo es posible si hay
una sonda ambiente conectada al circuito y ésta está
activa línea 52).
Activar la auto-adaptación puede ser interesante
cuando la sonda ambiente está instalada en un lugar
sin mucho movimiento (comercio, hall, etc.).
0
10/1
117
Consigna temperatura de conmutación verano /
invierno
Cuando la media de las temperaturas exteriores de las
últimas 24 horas alcanza 18º C, el regulador detiene la
calefacción (como medida de ahorro).
18 °C
1 °C830 °C
118
Tiempo de carrera del motor de válvula
240
1s 30873 s
Línea Función
Elección
del
circuito
Ajuste
básico
Aumento
de ajuste
Intervalo de
ajuste o de
visionado
26 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Ajuste del ACS (agua caliente sanitaria)
120
Consigna de la temperatura ACS ahorro 40 °C
1 °C
8 °C
línea 26
121
Programa ACS
0 = 24 h/24
1 = Según prog. horario de calefacción(con1hdeantelación)
2 = Según prog. horario especial ACS (líneas133 a 139)
1
112
128
Carga ACS
0 = Por bomba de carga
1=Porválvula diversora
0
10/1
129
Prioridad ACS
0=Absolutaenválvulas y bombas
1 = Dinámica en válvulas y bombas
2 = Ninguna (paralelo)
3 = Dinámica en válvulas y absoluta en bombas
3
103
130
Sobreelevación de la temperatura de caldera
durante la carga ACS
(en relación con la consigna ACS)
El ajuste aumenta la consigna de la temperatura de
caldera en caso de demanda de agua caliente sanitaria.
Si se aumenta: la carga es másrápida.
Si se disminuye: la carga es más lenta.
30 °C
1 °C030 °C
Programa horario 3 para agua caliente
133
Seleccióndeldía a programar,
1 7 = bloque de semana 1...7 = días sueltos
---
11-7/17
134
Hora de inicio - Période 1
06:00
10 min
: ... 23:59
135
Hora de parada - Periodo 1
22:00
10 min
: ... 23:59
136
Hora de inicio -Periodo 2 10 min
: ... 23:59
137
Hora de parada - Periodo 2 10 min
: ... 23:59
138
Hora de inicio -Periodo 3 10 min
: ... 23:59
139
Hora de parada - Periodo 3 10 min
: ... 23:59
Cambio de horario verano invierno
150
Conmutación invierno / verano * 25.03
1 jour
01.01
31.12
151
Conmutación verano / invierno * 25.10
1 jour
01.01
31.12
* La hora del regulador se cambia el domingo de
acuerdo con la fecha especificada, segúneluso
internacional en vigor ese día.
Línea Función
Elección
del
circuito
Ajuste
básico
Aumento
de ajuste
Intervalo de
ajuste o de
visionado
Manual de referencia “1259” 27
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Ajuste de las entradas H1 et H2 (no usado)
170
Entrada H1
0 = Contacto para control telefónico de todos los circuitos y el
ACS
1 = Contacto para control telefónico de todos los circuitos
2 = Contacto para consigna de temperatura de impulsión
caldera (TVHw)
3 = Contacto para bloqueo de la caldera
4 = Entrada 010 V
5 = Contacto para control telefónico circuit CC1
6 = Contacto para control telefónico circuito CC2
0
106
173
Acción contacto H1 et H2 (no usado)
0 = Cerrado
1 = Abierto
1
10/1
Contador de funcionamiento del quemador
180
Lectura de las horas de funcionamiento del quemador
(etapa 1)
0
2h 065536
181
Lectura de las horas de funcionamiento del quemador
(etapa 2)
Función inutilizada
con los quemadores atlantic franco belge
0
2h 065536
Lectura de los códigos de error
185
Número del error constatado por el regulador
10 : Error en la sonda exterior
20 : Error en la sonda de caldera
30 : Error en la sonda de impulsión1
32 : Error en la sonda de impulsión2
50 : Error en la sonda del ACS
58 : Error en el termostato ACS
61 : Error en la sonda ambiente 1
62 : Sonda ambiente 1 equivocada
66 : Error en la sonda ambiente 2
67 : Sonda ambiente 2 equivocada
146 : configuración no admitida
162 : Error contacto H2 (no usado)
Iralalínea 52 y efectuar el test de sondas.
---
10255
2.18 Función manual para ajuste
Pulsar la tecla
En funcionamiento manual el testigo se enciende.
En régimen manual la regulaciónestá fuera de servicio,
el quemador y los circuladores funcionan. El
servomotor debe accionarse manualmente.
Cuando el piloto está apagado, el funcionamiento se
efectúa de la forma habitual dependiendo del régimen
seleccionado.
2.19 Función deshollinador
Pulsar la tecla
En el funcionamiento deshollinador el testigo se
enciende.
La temperatura de caldera debe alcanzar un mínimo de
60 ºC.
Esta tecla resulta útil para efectuar al mantenimiento
del quemador y la medición periódica de los gases de
los humos.
Línea Función
Elección
del
circuito
Ajuste
básico
Aumento
de ajuste
Intervalo de
ajuste o de
visionado
28 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Figura 34 - Acceso a los conductos de humos
del intercambiador
5
2
1
3
4
Figura 35 - Parte trasera de la caldera
1 - Trampilla de deshollinamiento
2-Grifodevaciado
3 - Acceso recuperador condensados
4 - Acceso sifón condensados
5 - Purgador
condensados
ácidos
2.20 Mantenimiento de la instalación
Antes de cualquier intervención, comprobar que la
alimentacióneléctrica general y la válvula de
alimentación de combustible estén cerradas
2.20.1 Mantenimiento del intercambiador térmico
El mantenimiento de la caldera debe realizarse con
regularidad para mantener un rendimiento alto. De
acuerdo con las condiciones de funcionamiento, la
operación de mantenimiento se efectuará una o dos
veces por año:
-
Cortar la alimentacióneléctrica del aparato.
-
Abrir la puerta del hogar.
-
Retirar las espirales y limpiarlas.
-
Limpiar el intercambiador con ayuda de una rasqueta
ydeunescobillóndenailonØ 50 mm.
-
Retirar los residuos de la limpieza por la boca de
registro.
-
No utilizar sustancias abrasivas ni cepillos metálicos
sobrelaproteccióncerámica de la puerta.
-
Limpiar el condensador. Los tubos pueden limpiarse
mediante pulverización de agua. Esta operación
debe realizarse con el recuperador de
condensados montado y el sifón conectado.
-
Limpiar el recuperador y el sifón de condensados.
F
¡Cuidado!
Los condensados son ácidos
Para el mantenimiento, utilizar guantes y gafas
resistentes a los ácidos.
-
Volver a montar correctamente todas las piezas.
-
Volver a cerrar el registro trasero y la puerta del hogar
comprobando su estanqueidad.
-
Apretar moderadamente los tornillos de fijacióndela
puerta.
2.20.2 Mantenimiento del quemador
El mantenimiento regular del quemador (célula,
pulverizador, cabeza de combustión, electrodo, filtro de
la bomba) debe realizarlo un especialista 1 ó 2 veces
por añosegún las condiciones de uso.
Estas operaciones de mantenimiento aparecen
descritas en el manual técnico del quemador.
Antes de cualquier intervención, comprobar que la
alimentacióneléctrica general y la válvula de
alimentación de combustible estén cerradas
Una vez colocado nuevamente, debe realizarse un
control de funcionamiento del quemador para asegurar
que las regulaciones no han sido modificadas y que se
corresponden con la potencia deseada de la caldera.
2.20.3 Mantenimiento del depósito
El mantenimiento del depósito debe realizarse una vez
al año.
Vaciar el depósito accionando la válvula del grupo de
seguridad.
Desmontar la trampilla de inspección.
Eliminar los posibles depósitos calcáreos acumulados
en el depósito.
Eliminar con delicadeza los depósitos calcáreos
acumulados sobre la vaina. No utilizar objetos
metálicos ni productos químicos o abrasivos.
Sustituir la junta de la trampilla de inspección cada vez
que ésta es desmontada.
Volver a colocar la trampilla de inspección y realizar un
apriete cruzadode las tuercas.
No olvidar volver a colocar la sonda ACS en la vaina
2.20.4 Mantenimiento de la chimenea
Un especialista debe comprobar y limpiar la chimenea
con regularidad (1 vez por año).
2.20.5 Mantenimiento de los aparatos de
seguridad
Todos los años,comprobar el funcionamiento adecuado
del sistema de expansión. Controlar la presión del vaso
y el tarado de la válvula de seguridad.
Comprobar el grupo de seguridad en la entrada de
agua fría sanitaria.
3 Instrucciones para el usuario
3.1 Puesta en marcha inicial
La instalación y la primera puesta en marcha de la
caldera debe hacerlas un instalador calefactor que le
dará todas las instrucciones para el arranque y el
manejo de la caldera.
El equipamiento elé ctrico de la caldera debe
conectarse a una toma de tierra.
Combustible: Su caldera está equipada con un
quemador de gasóleo.
El combustible no debe contener impurezas ni agua.
Manual de referencia “1259” 29
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
12
3
4
6
11
12
7
8
13
5
9c
9a
9b*
10a
10b*
A
u
t
o
uto
Figura 36 - Órganos de mando y de control
1 Conmutador de función
Parada
Para agua caliente sanitaria solamente
Para calefacción y agua caliente sanitaria
2 Termostato de caldera
3 Regulador
4 Termómetro (temperatura de la caldera)
5 Botón de rearme manual (seguridad contra
sobrecalentamiento)
6 Testigo, seguridad quemador (rojo)
7 Testigo, funcionamiento del circulador de
calefacción1(verde)
8 Testigo, marcha (verde)
9 Antiagarrotamiento del circulador
a - Circulador de calefacción (circuito 1)
b - Circulador de calefacción (circuito 2)*
c - Circulador de recirculación caldera
10 Ajuste de la válvula mezcladora
a - circuito 1
b - circuito 2*
11 Botóntestdelaválvula de seguridad
12 Manómetro (presiónhidráulicadela
instalación)
13 Pulsador de rearme (seguridad del quemador)
* opción kit hidráulico 2
o
circuito
3.2 Arranque de la caldera
-
Asegurarse de que la instalaciónestebienllenade
agua y debidamente purgada y de que la presiónenel
manómetro sea suficiente, entre 1,5 y 2 bar.
-
Abrir la válvula de alimentación de combustible.
-
Conectar eléctricamente.
En la caldera:
Colocar el conmutador en radiador y grifo y poner el
termostatodelacalderaalmáximo (+)
En el regulador:
Poner en hora el reloj:
-
Pulsar brevemente y
-
Seleccionar la línea deseada con o
-
Ajustar los valores regulables pulsando o .
Línea Función Intervalo
01 Hora 00:00... 23:59
02 Nº del díadelasemana 1...7
03 Fecha (día y mes) 00.01... 31.12
04 Año 1999... 2099
La velocidad de ajuste puede incrementarse
manteniendo presionada la tecla.
-
Pulsar la tecla de régimen y seleccionar AUTO
para un funcionamiento económico a lo largo de todo
el año de acuerdo con los programas estándar.
-
Pulsar la tecla ACS y seleccionar grifo para
preparar el agua caliente según el programa de
calentamiento.
Si la caldera no arranca:
-
Comprobar si el termostato de la caldera está
activado.
-
Asegurarse de que la seguridad contra
sobrecalentamiento no esté desconectada (véase a
continuación Seguridad de la caldera).
-
Comprobar que el quemador no está en posiciónde
seguridad (véase a continuación Seguridad del
quemador).
3.2.1 Conducción de la instalación
Consultar las instrucciones de vuestro instalador
calefactor.
Comprobar regularmente la presión de agua en el
circuito de calefacción ( entre 1,5 y 2 bar ).
30 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
-
+
1 2 3
4
5
6
7 8
9
1 0 1 1
1 2
Fig. 37 - Teclas de función del regulador
A U T O
Manual de referencia “1259” 31
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Números
fig. 37
Función de las teclas del regulador
1
Visualizaciones varias o valor correspondiente a la línea de función
2
Affichages divers ou valeur correspondant à la ligne de fonction
Línea de función
Er
Deteccióndeerror
Calefacción a la temperatura ambiente señalada para protección antihielo
Hora
Nº del díadelasemana
Fecha (díaymes)
Año
Eco
Periodo en régimen reducido
3
Visualización del régimen de funcionamiento
Quemador conectado (etapa 1)
Quemador conectado (etapa 2) (Función inutilizada)
Calentamiento ACS activo
Circulador de calefacciónenservicio(circuito1)
Circulador de calefacciónenservicio(circuito2)
Válvula mezcladora (circuito 1)
Válvula mezcladora (circuito 2)
La válvula mezcladora se abre
La válvula mezcladora se cierra
Calefacción a la temperatura ambiente habitual indicada
Calefacción a la temperatura ambiente reducida
4
Régimen de funcionamiento del circuito de calefacción. El régimen de agua no se ve afectado. El
régimen es señalado por el encendido del testigo de la tecla correspondiente.
Calefacción en servicio de acuerdo con el programa de calefacción.
En periodo de ocupaciónsegún la temperatura normal señalada.
De lo contrario, según la temperatura reducida señalada.
Calefacción permanentemente en servicio de acuerdo con la temperatura de consigna ajustada
en el botón.
Calefacción parada con funciones antihielo activas.
5
Régimen de funcionamiento del ACS.
Tecla
encendida
Preparación del agua caliente en servicio de acuerdo con el programa de calefaccióno
permanentemente las 24 horas. En ese caso, los parámetros del regulador deben ser ajustados
por un técnico especializado.
Tecla
apagada
Preparación del agua caliente detenida con función antihielo del agua activa.
6
Botón de ajuste de la temperatura ambiente de consigna habitual (circuito 1).
7
Teclas de seleccióndelalínea de función
8
Tecla para funcionamiento manual (en caso de fallo del regulador, la caldera funciona con su termostato)
9
Tecladefunción deshollinador (función reservada al instalador)
10
Teclas de ajuste de valores
11
Selector del circuito de calefacción (circuito 1 y 2). Los testigos 1 y 2 permiten visualizar el circuito sobre
el que se efectúan los ajustes (cuando los dos testigos están apagados, el valor es igual para ambos circuitos).
12
Botón de ajuste de la temperatura ambiente de consigna habitual (circuito 2).
1
2
2
1
1
2
+
A U T O
32 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
3.3 Programa semanal
El regulador está ajustado para garantizar una
temperatura ambiente de confort y económica (20 ºC
durante el díay17ºC la noche) así como una
temperatura de agua caliente que cumple con los
mismos requisitos (55 ºC durante el díay40ºCla
noche).
Programa estándar
El programa básico del regulador para todos los días de
la semana es el siguiente.
No obstante, es posible adaptar el programa de
calefacción y la temperatura a las necesidades
particulares del usuario.
Modificación del programa estándar
El programa puede adaptarse a las necesidades
particulares de manera general para todos los días, o
de forma individual para cada díadelasemana
(selecciónlínea 05), con un máximo de 3 periodos de
ocupación.
El testigo del circuito seleccionado se enciende si los
parámetros del primer y segundo circuitos de
calefacción son diferentes.
Si los 2 testigos están apagados los parámetros que
aparecen son válidos para ambos circuitos.
Ejemplo de programación
La temperatura del agua sigue los programas de
calefacción55ºCenrégimen confort y40ºCen
régimen reducido.
6
2 2
0
2 4 h
T e m p e r a t u r a a m b i e n t e . . .
. . . r e d u c i d a ( 1 7 ° C )
h o r a d e p a r a d a 1
h o r a d e i n i c i o 1
. . . n o r m a l ( a j u s t a d a e n e l b o t ó n
)
Para efectuar la programación
-
Seleccionar las líneas 05 a 11 con o
-
Seleccionar el circuito de calefacción.
-
Ajustar los días y las horas pulsando o
Para recuperar los valores del programa estándar
-
Seleccionar la línea 39 con o
-
Seleccionar el circuito de calefacción.
-
Pulsar simultáneamente y durante 3
segundos.
5 2 2
0 2 4
h
8
1 1
1 3
1 7
+
+
T e m p e r a t u r a a m b i e n t e r e d u c i d a
T e m p e r a t u r a a m b i e n t e n o r m a l
h o r a d e i n i c i o 1 (
l í n e a 6 )
h o r a d e i n i c i o 3 (
l í n e a 1 0 )
h o r a d e i n i c i o 2 (
l í n e a 8 )
h o r a d e
p a r a d a
1 (
l í n e a 7 )
h o r a d e
p a r a d a
3 (
l í n e a 1 1 )
h o r a d e
p a r a d a
2 (
l í n e a 9 )
-
+
-
+
Manual de referencia “1259” 33
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Funciones usuario
N° Función Elección
del circuito
Ajuste
básico
Aumento de
ajuste
Intervalo de ajuste
o de visionado
Puesta en hora del reloj
1
Hora
- - 1 min. 00:00 23:59
2
Nº del díadelasemana
- - 1 1 (lunes)... 7
(domingo)
3
Fecha (díaymes)
--1día 00.01 31.12
4
Año
--1año 1999 2099
Programas horarios 1 & 2 para la calefacción
5
Selección del día a programar,
1 7 = bloque de semana 1...7 =días sueltos
- 1-7 / 1... 7
6
Hora de inicio periodo 1
06:00 10 min. 00:00 23:50
--:--
7
Hora de parada periodo 1
22:00 10 min. - -:- -
00:10... 24:00
8
Hora de inicio periodo 2
- 10 min. 00:00 23:50
--:--
9
Hora de parada periodo 2
-10min. --:--
00:10 24:00
10
Hora de inicio periodo 3
- 10 min. 00:00 23:50
--:--
11
Hora de parada periodo 3
-10min. --:--
00:10 24:00
Ajuste de la consigna ACS (agua caliente sanitaria)
26
Temperatura del agua caliente sanitaria (grifo)
-55°C1°C40 65 °C
Ajuste de las consignas de calefacción
27
Temperatura ambiente de consigna reducida (luna)
17 °C0,5°C 10a20°C
28
Temperatura ambiente antihielo (copo de nieve)
10 °C0,5°C 4a10°C
30
Inclinación de la curva de calefacción (Consulte con su
instalador calefactor antes de corregir dicho ajuste).
15 0,5 - -:- / 2,5 40
Lectura de las temperaturas
33
Lectura de la temperatura ambiente normal (sol)
-0,5°C0 50 °C
34
Lectura de la temperatura ambiente exterior
-0,5°C-50 +50°C
Programa estándar
39
Para recuperar los valores del programa estándar.
Pulsar simultáneamente y durante 3 s.
-0/1
Programa de vacaciones
¡Cuidado! Cuando se ha especificado un periodo de vacaciones, éste se mantiene para el año siguiente a no ser que se
introduzcan variaciones.
40
Número de periodos de vacaciones
11 1 8
41
Fecha de inicio de las vacaciones
--:-- 1día--:--
01.01 31.12
42
Fecha de fin de las vacaciones
--:-- 1día--:--
01.01 31.12
-
+
34 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
B
A
C
Fig. 38 - Sonda ambiente
3.4 Utilización de la sonda ambiente
F
El regulador debe estar en modo AUTO
A: Corrección de la temperatura ambiente
Intervalo de ajuste: -3°C, + 3 °C
La corrección es efectiva a lo largo del programa en el
modo de funcionamiento en curso, confort o
reducido
B: Corrección del modo de funcionamiento
Funcionamiento automático como ajustado en el
regulador (ref. 6 y 12, fig. 37)
Funcionamiento manual siempre de acuerdo con
la acción de la tecla de conmutación (ref. C)
Régimen vigilia con protección antihielo
C: Conmutación confort / reducido
Régimen confort
Régimen reducido
En funcionamiento manual la conmutaciónes
permanente.
En funcionamiento automático la conmutaciónes
temporal (hasta la siguiente conmutación del programa
horario).
Noticia
Parpadea en caso de defecto o de necesidad de
mantenimiento.
F
Si se conmuta el régimen de funcionamiento (B)
o la tecla de presencia (C) en el aparato
ambiente, el testigo de la tecla “régimen
automático” parpadea en el regulador.
F
Cuando el regulador es en modo permanente o
en modo vigilia, la sonda ambiente muestra
OFF o la temperatura ambiente.
3.5 Correccióndelatemperatura
ambiente
Si la corrección es inferior a 3 °C, accionar el botónde
corrección (A, fig. 38) de la sonda ambiente o
modificar el valor normal consignado en el regulador.
Si la corrección es superior a 3 °C, modificar el valor
normal consignado en el regulador (ref. 6 y 12, fig. 37).
3.6 Seguridad de la caldera
Cuando la temperatura en el cuerpo de la caldera
supera los 110 ºC, esta se para al activarse su
dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento.
Desenroscar el botón (fig. 39) y rearmar cuando la
temperatura del agua vuelva a ser normal. Si el
incidente se repite, llamar al Servicio Técnico.
A U T O
3.7 Seguridad del quemador
Cuando el testigo (fig. 40) se enciende, el quemador
permanece bloqueado por su dispositivo de seguridad,
pulsar el botón (fig. 40) para rearmar el quemador.
Si el incidente se reproduce, comprobar:
-Quelaválvula de alimentación de combustible esté
abierta.
- El nivel de gasóleo del depósito; si es normal, limpiar
el filtro de alimentación.
Si a pesar de todo el quemador no arranca después del
rearme, avisar al Servicio técnico.
A
u
t
o
uto
Figura 39 - Botón de rearme manual
(seguridad contra sobrecalentamiento)
Figura 40 - Pulsador de rearme
(seguridad del quemador)
A U T O
3.8 Parada de la caldera y del quemador
En caso de parada de corta duración, poner el
conmutador de funciónenposición O".
En caso de parada prolongada, accionar el conmutador
general de calefacción y cortar la alimentaciónde
combustible.
Cuando hay riesgo de helada, vaciar la caldera y la
instalación.
3.9 Purga del cuerpo de calefacción
La purga consiste en evacuar el aire que pueda
haberse acumulado en la parte superior del cuerpo de
calefacción.
Para purgar:
Abrir el purgador hasta conseguir un chorro de agua
continuo, después cerrar el purgador.
Esta operación debe hacerse con regularidad y cada
vez que se observe un bajo rendimiento de la caldera
(ej.: agua caliente sanitaria con temperatura
insuficiente).
3.10 Vaciado de la caldera
Para vaciar completamente la caldera y la instalación
hidráulica:
Abrir el grifo de vaciado de la caldera.
Abrir los purgadores situados en el punto másaltodela
instalación.
Vaciar el depósito accionando la válvula del grupo de
seguridad.
3.11 Controles regulares
No debe haber fugas de humo de la caldera ni de la
chimenea en el local de la caldera durante el
funcionamiento del quemador.
El consumo de combustible y el estado del depósito
deben vigilarse para poder detectar de inmediato una
posible fuga.
Cada tres meses, limpiar el filtro situado en la
alimentación del combustible.
En caso de incidente anormal, cortar la alimentación
eléctrica general y tambiénlaválvula de alimentación
del combustible y llamar al Servicio Técnico.
3.12 Mantenimiento
Las operaciones de mantenimiento deben realizarse
regularmente para garantizar el buen funcionamiento
con total seguridad.
La caldera y el quemador deben limpiarse y controlarse
1 ó 2 veces por añosegún las condiciones de uso.
Estas operaciones debe hacerlas un especialista que
controlará también los dispositivos de seguridad de la
caldera y de la instalación.
Un especialista debe comprobar y limpiar la chimenea
con regularidad (1 ó 2 veces por año).
Todas las partes del revestimiento se pueden limpiar
con un trapo suave seco o ligeramente húmedo.
No utilizar agentes limpiadores abrasivos.
Manual de referencia “1259” 35
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
4 Piezas de recambio
Para cualquier pedido de piezas de recambio, indicar:
el tipo y el código del aparato, la designaciónyel
código de la pieza.
La placa de características del aparato se encuentra
sobre el panel trasero.
Cdad = Cantidad total en el aparato
Para las piezas de recambio del quemador, consultar el
manual entregado con el quemador Stella 4000 unit:
-
Código105529 para Optima Condens 4125 BR
-
Código 105527 para Optima Condens 4135 BR
36 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
10
4
4
1
918
13
211
7
12
16
14
3
17
16
7
25
22
26
27
28
29
30
31
37
33
39
A
u
t
o
A
M
B
I
A
N
C
E
AMBIANCE
E
X
T
E
R
I
E
U
R
EXTERIEUR
D
EP
A
RT 1
DEPART1
C
H
A
U
D
I
E
R
E
CHAUDIERE
S
A
N
I
T
A
I
R
E
SANITAIRE
S
O
ND
E
S
SONDES
1
4
14
1
3
13
11
1
0
10
1
2
12
9
8
7
5
4
6
3
2 1
1
5
15
M
O
D
E
M
MODEM
VA
N
N
E
S
VANNES
M
D
MD
A
6
A6
M
B
9
B9
M
B
1
B1
M
B
2
B2
M
B
3
B3
M
H1
Y
2
Y2
Y
1
Y1
N
C
I
R
C
U
I
T
2
CIRCUIT2
A
M
B
I
A
N
C
E
AMBIANCE
DEPAR
T2
DEPART2
C
I
R
C
U
I
T
1
CIRCUIT1
1
6
16
1
7
17
1
8
18
1
9
19
2
0
20
2
1
21
2
2
22
M
D
MD
A
7
A7
M
B
1
2
B12
Y
6
Y6
Y
5
Y5
N
Figura 41 - Vista despiezada (cuadro de mandos)
N° Código Designación.........Tipo.....Cdad
N° Código Designación........Tipo....A...B..Cdad
.34 100629 Muelle de sujección ..........A ...B...02
.36 111344 Tapa aislante ..............A ...B...01
.38 122352 Tuerca ..................A ...B...01
.41 142774 Junta mirilla ...............A ...B...01
.42 157312 Pasacables ...............A ...B...02
.43 159015 Toma de presión............A ...B...01
.44 988895 Puerta hogar ..............A.......01
.44 988896 Puerta hogar ...................B...01
.45 159200 Perfil (Pasacables quemador) .....A ...B..0,3m
.46 160706 Pie ajustable ..............A ...B...04
.47 166047 Muelle ..................A ...B...01
.48 181627 Cordóncerámico............A......1,43m
.48 181627 Cordóncerámico.................B .1,54m
.52 188836 Cristal ..................A ...B...01
.54 190027 Eje ....................A ...B...01
.55 200286 AR Frontal..................A.......01
.55 200626 AR Frontal ......................B...01
.56 207321 Revestimiento trasero ..............B...01
.56 207335 Revestimiento trasero .........A.......01
.57 912526 Lateral derecho..................B...01
.57 912528 Lateral derecho .............A.......01
.58 912621 Lateral izquierdo .................B...01
.58 912623 Lateral izquierdo ............A.......01
.59 222715 Turbulador ....................B...11
.59 222715 Turbulador................A.......09
.60 236132 10 Registro de llama ............A ...B...01
.62 252675 AB Tapa ...................A ...B...01
.65 273215 10 Bisagras de sujección.........A ...B...01
.70 142342 Junta tapa .........Ø 150...A ...B...01
.71 159422 Purgador manual .....12x17...A ...B...01
.72 182213 Tubería de agua fría..........A ...B...01
.73 188161 Llave de vaciado ............A ...B...01
.74 910957 Cuerpo de calefacción ...AV ...A.......01
.74 910962 Cuerpo de calefacción..............B...01
.75 982114 Brida de inspección...........A ...B...01
.79 912102 Tapa ...................A ...B...01
.80 190026 Eje ....................A ...B...03
.81 104863 Tapón ...........26x34...A ...B...02
A = Optima Condens 4125 BR,código 026 548
B = Optima Condens 4135 BR,código 026 607
1106323 Bornas ............5x1.....01
2110706 Conmutador.................01
3110765 Conector macho .......7x1.....01
4110770 Bornas ............12x1....01
7149883 Maneta ................... 02
9157311 Pasacables .................01
10174208 Soporte bornas ...............06
11177120 Tablero desnudo ..............01
12178617 Termómetro................. 01
13178924 Termostato .........35-90°C...01
14178925 Termostato de seguridad. . 110°C....01
16191015 Indicador luminoso .............02
17191025 Indicador luminoso .............01
18241701 Soporte ................... 01
22106321 Bornas ............3x1.....01
25977040 Tablero de control .............01
26165331 Regulador ........RVA53.280 ..01
27198736 Sonda ambiente ......QAA50 ...01
28198710 Sonda exterior .......QAC31 ...01
29198713 Sonda (caldera/acumulador ACS) QAZ 21 . . 02
30198712 Sonda de impulsión....QAD21 ...01
31150307 Motor .............M67 ....01
33909117 Haz sondas .................01
37909118 Haz de potencia ..............01
39125156 Placa de conexiones ............01
Manual de referencia “1259” 37
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
58
34
38
41
42
42
43
44
45
46 46
47
48
52
80
54
55
56
57
59
60
62
65
75
74
71
72
70
73
36
81
80
79
Optima Condens
Figura 42 - Vista despiezada (caldera)
38 Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
106
105
103
102
104
100
101
107
108
109
132
134
Figura 43 - Vista despiezada (condensador)
110
111
112
113
114
115
116 117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
112
123
116
116 131
116
126
116
116
116
130
Figura 44 - Vista despiezada (kit hidráulico)
100 142663 Junta tapa ................A ...B...01
101 181639 Cordón de estanqueidad ............B .1,13m
101 181639 Cordón de estanqueidad ........A......0,94m
102 164526 Recuperador ..............A ...B...01
103 142370 Junta (bomba) .............A ...B...01
104 174753 Sifón...................A ...B...01
105 182023 Salida de humos ............A ...B...01
106 100151 Adaptador ................A ...B...01
107 910958 Intercambiador .............A.......01
107 910960 Intercambiador ..................B...01
108 252683 Tapa ...................A ...B...01
109 181640 Funda ..................A ...B .0,05m
132 183102 Flexible ...........21-25...A ...B .0,30m
134 140602 Aislante .................A ...B...01
110 122521 Tuerca ............26x34....01
111 150017 Pieza loca ..........26x34....01
112 142352 Junta (bomba) .......44x31x2...02
113 109920 Bomba de circulación . . MXL 53-25 . . 01
114 188178 Válvula mezcladora ............01
115 149001 Manguito...........26x34....01
116 142726 Junta (bomba)........26x34....07
117 132217 Flexible ................... 01
118 149954 Manómetro........Ø 50, 4 Bars . . 01
119 174420 Válvula de seguridad ............01
120 182794 Tubo de expansión.............01
121 188219 Vaso de expansión .....18L ....01
122 184015 Tubo de expansión.............01
123 110052 Chapaleta anti-retorno ...........02
124 184012 Tuberíaderetorno.............01
125 184014 Tubo ..................... 01
126 142728 Junta (bomba)........33x42....02
127 109928 Bomba de circulación ...........01
128 184013 Tubo ..................... 01
129 132218 Flexible ................... 01
130 111167 Codo MH ..........26x34....01
131 142442 Junta (bomba) .......20X27....01
N° Code Désignation........Type...A...B..Qté
N° Code Désignation.........Type....Qté
A = Optima Condens 4125 BR,código 026 548
B = Optima Condens 4135 BR,código 026 607
Manual de referencia “1259” 39
Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607
?
§ Certificado de garantía §
§ Garantía contractual
Las disposiciones del presente certificado no
quedan invalidadas por las condiciones de garantía
legal aplicables, de las que se beneficia el
comprador del material en el país donde haya sido
adquirido.
Nuestros aparatos están garantizados por 2 años
contra cualquier defecto o vicio de material o de
fabricación.
Esta garantía cubre la sustitución de piezas
reconocidas como defectuosas de origen por
nuestro servicio “Control de garantía”, transporte y
mano de obra a cargo del usuario.
Algunas piezas o componentes de los aparatos se
benefician de una garantía de mayor duración:
- depósito en acero inoxidable, depósito
esmaltado: 5 años
- cuerpo de caldera de fundición o de acero de las
calderas: 3 años
§ Validez de la garantía
La validez de la garantía está condicionada por la
instalación y por la puesta en marcha del aparato
por un instalador profesional y por el uso y el
mantenimiento realizados de acuerdo con las
instrucciones dadas en nuestros manuales.
§ Exclusión de la Garantía
No están cubiertos por la garantía:
- los testigos luminosos, los fusibles, las piezas de
fundición en contacto directo con las brasas de los
aparatos de combustible sólido, los ladrillos
refractarios, los vidrios.
- El deterioro de las piezas provenientes de
elementos exteriores al aparato (reflujo de la
chimenea, humedad, depresión no conforme,
choques térmicos, efecto de temporal, etc.).
- la degradación de los componentes eléctricos
resultantes de la conexión en un sector cuya
tensión, medida a la entrada del aparato, fuera
inferior o superior en un 10% a la de la tensión
nominal de 230V.
La garantía del aparato quedaría anulada en caso
de utilización del aparato con un combustible no
recomendado.
La garantía del elemento de calefacción (acero o
fundición) de la caldera quedaría sin efecto en caso
de instalación del aparato en un ambiente con cloro
(salón de peluquería, lavandería, etc.).
No se nos podrá exigir indemnización alguna por
daños y perjuicios sea por la causa que fuere.
En el empeño constante de mejora de nuestros
materiales, cualquier modificación considerada útil
por nuestros servicios técnicos y comerciales
puede realizarse sin aviso previo.
Las especificaciones, dimensiones y datos
consignados en nuestros documentos sólo son
indicativos y no comprometen en modo alguna a
nuestra Sociedad.

Transcripción de documentos

Document n° 1259-7 ~ 27/08/2007 FR ES NL DE PL Optima Condens 4125 B R - code 026 548 Optima Condens 4135 B R - code 026 607 Chaudière fioul à condensation Chauffage et production d’eau chaude sanitaire Type B 23 P uto Auto Optima Condens Notice de référence destinée au professionnel et à l’utilisateur à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure Présentation du matériel Instructions pour l’installateur Instructions pour l’utilisateur Pièces détachées Certificat de garantie Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Téléphone : 03.28.50.21.00 Fax : 03.28.50.21.97 RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis Document non contractuel. Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Nous vous félicitons de votre choix. Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage utilise les technologies les plus avancées dans la conception et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage. Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil, au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité. Cet appareil est conforme : - à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes EN 303-1, EN 303-2, EN 303-3 et EN 303-6, - à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1, - à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE. 2 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 SOMMAIRE Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . p. 8 Matériel en option . . . . . . . . . . . . . p. 4 Principe de fonctionnement . . . . . . . p. 9 Caractéristiques générales . . . . . . . . p. 5 Fonctions de protection. . . . . . . . . . p. 9 Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 Local d’implantation . . . . . . . . . . . p. 10 Conduit d’évacuation B23P . . . . . . . p. 10 Conduit de raccordement B23P . . . . p. 11 Évacuation des condensats . . . . . . . p. 11 Raccordement des sondes et modem . p. 17 Raccordements électriques . . . . . . . p. 17 Vérifications et mise en service . . . . p. 20 Mise en service rapide . . . . . . . . . p. 21 Mise au point du brûleur . . . . . . . . p. 22 Réglage des électrodes . . . . . . . . . . . p. 22 Porte de foyer réversible . . . . . . . . p. 12 Réglage de l’air de combustion . . . . . . . p. 22 Raccordements hydrauliques . . . . . . p. 13 Réglages des paramètres en fonction de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . p. 23 Montage du kit hydraulique . . . . . . . . . . p. 13 Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage (circuit 1). . . . . . . . . . . . . . p. 14 Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage (circuit 2). . . . . . . . . . . . . . p. 15 Raccordement de la chaudière au circuit sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16 Raccordement de l’alimentation fioul . . p. 16 Réglage de la pente de chauffe . . . . p. 23 Fonction “manuel” pour réglage . . . . p. 27 Fonction “ramoneur” . . . . . . . . . . . p. 27 Entretien de l’installation . . . . . . . . p. 28 Entretien de l’échangeur thermique . . . . . p. 28 Entretien du brûleur. . . . . . . . . . . . . . p. 28 Sonde d’ambiance . . . . . . . . . . . . p. 16 Entretien du ballon . . . . . . . . . . . . . . p. 28 Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . p. 16 Entretien de la cheminée . . . . . . . . . . . p. 28 Sonde de départ . . . . . . . . . . . . . p. 16 Entretien des appareils de sécurité . . . . . p. 28 Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29 Première mise en service . . . . . . . . p. 29 Sécurité chaudière. . . . . . . . . . . . p. 34 Mise en route de la chaudière . . . . . p. 30 Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . p. 34 Conduite de l’installation . . . . . . . . p. 30 Arrêt de la chaudière et du brûleur . . . p. 35 Fonction des touches du régulateur . . p. 31 Purge du corps de chauffe . . . . . . . p. 35 Programme hebdomadaire . . . . . . p. 32 Vidange de la chaudière . . . . . . . . p. 35 Fonctions utilisateur . . . . . . . . . . . p. 33 Contrôles réguliers . . . . . . . . . . . p. 35 Utilisation de la sonde d’ambiance . . . p. 34 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35 Correction de température ambiante . . p. 34 Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36 Notice de référence “1259” 3 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 1 Présentation du matériel 1.1 Colisage • 1 colis : - Chaudière habillée - Brûleur fioul - Kit de raccordement hydraulique - Régulation en fonction de la température extérieure - Capot insonorisant 1.2 Matériel en option • Kit hydraulique 2ème circuit (073 933) • Kit mitigeur sanitaire (074 181) • Kit régulation 2ème circuit (072 116) avec kit hydraulique 2ème circuit. 10 mbar = 100 mmCE = 1 kPa 10 mbar = 100 mmCE = 1 kPa kPa 60 kPa 60 50 50 40 III 40 III 30 30 II 20 I 10 II 20 I 10 0 0 0 500 1000 1500 2000 l/h Figure 1 - Pressions et débits hydrauliques disponibles Optima Condens 4125 0 500 1000 1500 2000 l/h Figure 2 - Pressions et débits hydrauliques disponibles Optima Condens 4135 Pa -10 25 kW 35 kW -5 0 Pa 5 5 10 15 20 10 Pa Figure 3 - Pertes de charge du circuit de combustion 4 Figure 4 - Capot insonorisant Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 1.3 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Caractéristiques générales Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . Optima Condens... . . . . . . . 4125 B R. . . . . . . 4135 B R Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 026548 . . . . . . . . 026607 Classe de rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation . . . . Condensation Performances Puissance thermique utile . . . . . . . . . . . . . . . . kW. . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . 35 Débit calorifique nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . . 28,6. . . . . . . . . . 37,4 Corps de chauffe Contenance en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . . 135 Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . 3 Température d’eau max. départ chauffage . . . . . . . . °C. . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . 80 Température d’eau mini départ chauffage . . . . . . . . °C. . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . 30 Chambre de combustion Diamètre minimal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 270 . . . . . . . . . . 270 Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 400 . . . . . . . . . . 400 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . 22,9. . . . . . . . . . 22,9 Température des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . . 104 Débit massique des fumées . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 45,58 . . . . . . . . . 64,1 Volume côté fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . 48,3. . . . . . . . . . 35,4 Pression foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . 68 Nombre de turbulateurs dans l’échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . 11 Ballon sanitaire Contenance en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre. . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 130 Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . 7 Débit spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . . . . 17,6. . . . . . . . . . 28,1 Brûleur (Stella 4000 Unit) Débit fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 2,36. . . . . . . . . . 3,17 Gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delavan . . . . . . 0,60 gph 60°E . . . . 0,75 gph 60°E Viscosité max. à 20 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . °E . . . . . . . . . 1,5 . . . . . . . . . . 1,5 Pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suntec . . . . . . . . . AL35 . . . . . . . . . AL35 Pression réglée d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . bar. . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . 12 Divers Dépression optimum de la cheminée. . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . 15 Tension d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . V - (Hz) . . . . . . . . 230(50) . . . . . . . . 230(50) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . . . 167 . . . . . . . . . . 201 Puissance absorbée - au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 464 . . . . . . . . . . 464 - en fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 324 . . . . . . . . . . 324 Régulateur : - Faible tension de protection : 12 V - Mémoire non volatile, tous les réglages sont sauvegardés en cas de coupure de courant. - Horloge digitale à réserve de marche minimum de 12 heures. Servomoteur : Course : 5,5 mm Durée de marche pour ouverture ou fermeture complète de la vanne : 4 min. Valeurs ohmiques des sondes : - Sonde extérieure QAC31 (Fig. 10) - Sonde de température chaudière et eau chaude sanitaire (ECS) QAZ21 (Fig. 11) - Sonde de départ chauffage QAD21 (Fig. 11) Notice de référence “1259” 5 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 1145 960 1049 673 650 40 Fumées 219 Raccordements sanitaires Ø M 20x27 504 Départ Retour 191 Départ chauffage Ø F 26x34 Purgeur Retour chauffage Ø F 26x34 Fumées Ø 125 E F Evacuation soupape Ø F 15x21 G B H Vidange Ø M 15x21 D C 175 A 76 Remplissage Ø F 15x21 522 Vue arrière H 611 25 kW C G A B D E F 149 923 673 681 1273 1138 913 35 kW 206 980 730 768 1570 1434 1215 668 Vue de côté Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds. Figure 5 - Dimensions en mm 1145 960 1227 673 650 40 Raccordements sanitaires Ø M 20x27 Fumées 219 858 504 Purgeur Evacuation soupape Ø F 15x21 (H) Départ Retour 191 Départ chauffage Ø F 26x34 Retour chauffage Ø F 26x34 Fumées Ø 125 E F G B' B D C' C Vidange Ø M 15x21 76 175 A Vue arrière Remplissage Ø F 15x21 F H G E A B B' C C' D 25 kW 149 923 868 673 618 681 1273 1138 913 611 35 kW 206 980 925 730 675 768 1570 1434 1215 678 522 Vue de côté Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds. Figure 6 - Dimensions en mm (option kit hydraulique 2ème circuit) 6 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 ° °C C 7 0 7 0 6 0 6 0 5 0 5 0 4 0 4 0 3 0 3 0 2 0 6 0 0 l/h 7 5 0 l/h 9 0 0 l/h 2 0 5 1 0 1 5 2 5 2 0 3 0 3 5 m in 4 0 5 Figure 7 - Montée en température du ballon, sans soutirage 1 0 m in 1 5 Figure 8 - Température d’eau chaude sanitaire, lors du soutirage (25 kW) °C 7 0 6 0 6 0 0 l/h 7 5 0 l/h 9 0 0 l/h 5 0 4 0 3 0 2 0 5 1 5 1 0 2 0 m in Figure 9 - Température d’eau chaude sanitaire, lors du soutirage (35 kW) 660 1500 640 1 00 620 1300 600 1200 580 1100 560 1000 540 - 20 - 10 0 10 20 Fig. 10 - Sonde QAC31 - Sonde extérieure Notice de référence “1259” 30 C 0 20 0 60 80 100 C Fig. 11 - Sonde QAD21 et QAZ21 - Sonde de température chaudière - Sonde de température ECS - Sonde de température de départ chauffage 7 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 1.4 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Descriptif de l’appareil 13 1 15 14 2 16 3 4 5 17 6 7 18 8 19 9 20 10 21 11 12 22 15 16 17 18 19 20 21 22 7 - Porte de foyer 8 - Prise de pression foyer 9 - Regard de flamme 10 - Brûleur 11 - Capot insonorisant 12 - Échangeur thermique (corps de chauffe) 13 - Eau sanitaire 14 - Trappe de visite du ballon 1 - Tableau de contrôle 2 - Ballon sanitaire 3 - Tuyau d’entrée eau froide sanitaire 4 - Logement de la sonde du thermostat sanitaire 5 - Logements des sondes de thermostats et thermomètre 6 - Turbulateur - Robinet de purge Départ chauffage Évacuation des fumées Trappe de ramonage Condenseur Évacuation des condensats Robinet de vidange Pieds réglables Figure 12 - Coupe schématique de l’appareil 1 3 2 4 Auto uto 8 1 - Commutateur de fonction - Arrêt - Pour eau chaude sanitaire seule - Pour chauffage et eau chaude sanitaire. 7 6 5 2 - Thermostat de chaudière 3 - Thermomètre (température de chaudière) 4 - Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) 5 - Voyant, marche (vert) 6 - Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert) 7 - Voyant, sécurité brûleur (rouge) 8 - Régulateur Figure 13 - Tableau de contrôle 8 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 1.5 Principe de fonctionnement Le système de régulation (RAX 532 ) agit sur un brûleur à 1 ou 2 allures, deux circulateurs chauffage, un circulateur sanitaire et deux vannes mélangeuses. Dans ce cas, la température de la chaudière est maintenue à 10 °C au-dessus de la température de départ du circuit chauffage. La régulation de la chaudière et du circuit chauffage s’effectue en fonction de la température extérieure (sonde extérieure) de l’ambiance (sonde d’ambiance ou thermostat) et du programme horaire de chauffage. La régulation de l’eau chaude sanitaire s’effectue en fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire) réglable de 40 à 60 °C. La régulation de la température d’eau chaude sanitaire a priorité sur le circuit de chauffe par la fermeture progressive de la vanne mélangeuse (ou l’arrêt du circulateur chauffage si le circuit de chauffe n’est pas équipé d’une vanne mélangeuse). La protection hors gel agit dans tous les modes de fonctionnement et a priorité sur les autres fonctions. Optima Condens 4135 B R, code 026 607 1.6 Fonctions de protection • Délestage de la chaudière au démarrage : Pour accélérer l’échauffement de la chaudière et réduire la condensation des fumées, le circulateur chauffage est maintenu à l’arrêt jusqu’à une température de chaudière de 30 °C. • Dégrippage des circulateurs : En dehors de la saison de chauffage, les circulateurs sont mis en fonctionnement 10 secondes tous les vendredis. • Hors gel ¤ Habitation : se refère à la température ambiante de consigne hors gel. ¤ Installation : se refère à la valeur de la température extérieure ; le circulateur est enclenché même en l’absence de demande de chaleur. ¤ Chaudière : Lorsque la température de la chaudière est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre. ¤ Eau chaude sanitaire : Lorsque la température du ballon sanitaire est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre puis le circulateur sanitaire est enclenché. Sécurité chaudière Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la température du circuit primaire. Appareil de type cheminée (B23, B23P) L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans la pièce où est installé l’appareil. Notice de référence “1259” 9 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 2 Instructions pour l’installateur 2.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Règlement Sanitaire Départemental Type La présence sur l’installation, d’une fonction de disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental Type. Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse tension - Règles. Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central concernant le bâtiment. Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour bâtiment à usage d’habitation. Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales. Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. D i s t r i b u t i o n d ’ e a u f r o i d e e t c h a u d e s a n i ta i r e , évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales, installations de génie climatique. Norme NF P 13384-1 : Conduit de fumées. Méthode de calcul thermo-aéraulique. Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée desservant les logements. Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982 : Aération des logements. 2.2 Local d’implantation 40 cm 1,2 m pente < 15° 40 cm 40 cm 8m 8m Figure 14 - Hauteur de la souche du conduit d'évacuation (B23P) Conduit rigide ou flexible 3% Le local d’implantation doit être conforme à la réglementation en vigueur. La chaudière doit être installée dans un local approprié et bien ventilé. F La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive. L’installation de ce matériel est interdite dans une salle de bain ou salle d’eau. Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, il est conseillé de prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière. 2.3 Conduit d’évacuation B23P Le conduit d’évacuation doit être conforme à la réglementation en vigueur. Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné (selon la norme EN 13384-1). Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil. Le conduit doit être étanche à l’eau. Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique. Le conduit d’évacuation doit être conforme à l’arrêté du 22 octobre 1969 (fig. 14). 10 Figure 15 - Possibilité de raccordement B23P L’entrée du conduit de fumée doit se trouver : • soit dans le local où est situé l’appareil, • soit dans un local adjacent. - Dans ce cas, il doit être accolé à la paroi séparative des deux locaux de façon à permettre un raccordement direct au travers de cette paroi. - La traversée de la première paroi doit être réalisée de façon étanche. - Lors de la traversée d’autres parois, aucun système d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre afin que l’espace annulaire paroi / conduit soit totalement libre. Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 - La distance entre la paroi extérieure du conduit d’évacuation des produits de combustion et Ies parois du conduit de cheminée doit être supérieure à 20 mm. - L’espace entre le conduit d’évacuation et le conduit de cheminée doit être mis en communication en partie haute avec l’extérieur, directement par un ouverture d’au moins 100 cm². 2.4 Condensats acides Conduit de raccordement B23P 1 Le conduit de raccordement doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur. La section du conduit de raccordement ne doit pas être inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil. Le conduit de raccordement doit être démontable. La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de manière étanche. L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour résister aux produits de combustion, aux condensats et à des températures de fumées d’au moins 120 °C. L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite. Par conception, la température des fumées de la chaudière ne peut excéder 120 °C, aussi il n’est pas nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des conduits d’évacuation. B23P 2.5 2 4 3 1 - Tuyau résistant aux condensats acides 2 - Siphon condensats 3 - Event 4 - Siphon raccordé à l'égout ou à un bac de neutralisation Figure 16 - Évacuation des condensats Condensats Le té de purge n’est pas nécessaire puisque la récupération des condensats est incorporée à la chaudière. Évacuation des condensats Figure 17 - Bac de neutralisation F Le fioul domestique est un produit contenant du soufre en faible quantité susceptible cependant de former des condensats acides. Le système de récupération de condensats de la chaudière doit être raccordé via un siphon, soit à l’égout (bac de dégraissage, tout-à-l’égout, etc.) (fig. 16), soit à un bac de neutralisation (fig. 17). F Ne pas raccorder à une évacuation d’eaux pluviales F Pour la maintenance, utiliser des gants et des lunettes résistants aux acides. A la première mise en service, remplir le siphon via le départ de fumées. Notice de référence “1259” 11 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 2.6 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Porte de foyer réversible La porte de foyer est montée d’origine avec la charnière à gauche. Pour inverser le sens d’ouverture, il suffit d’intervertir la charnière et les axes. • Déposer le brûleur. • Déposer la porte de foyer. ! Déposer les 4 vis de fixation de la porte. Soulever la porte pour extraire l’axe inférieur. Basculer la porte pour extraire l’axe supérieur. F Ne pas maintenir la porte par sa protection thermique. • Découper l’emplacement de la charnière à droite de  l’habillage. • Déposer la charnière (2 vis) et la fixer à droite. • Déposer les axes et les positionner à droite de la porte. • Redresser la butée droite. • Rabattre la butée gauche. • Reposer la porte de foyer. F Serrer modérément les vis de fermeture de la porte. Figure 18 - Porte de foyer réversible 12 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 2.7 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Raccordements hydrauliques Le raccordement doit être conforme aux règles de l’art et de l’accord intersyndical. L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter son démontage. Éventuellement, isoler la chaudière du circuit hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. 2.7.1 Montage du kit hydraulique Respecter le sens de montage des circulateurs et des clapets antiretour et le positionnement de la vanne mélangeuse. Assembler et raccorder tous les éléments du kit hydraulique de façon étanche. Voir le détail des joints fig. 44, page 38. Montage à gauche de la chaudière Dans ce cas la plaque de repérage de la vanne doit être déposée et replacée côté verso (fig. 20). Circuit de chauffage Chaudière départ chauffage Condenseur retour chauffage Condenseur remplissage Chaudière Remplissage Figure 19 - Montage du kit hydraulique    Figure 20 - Montage de la vanne mélangeuse à gauche de la chaudière Notice de référence “1259” 13 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 2.7.2 Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage (circuit 1) Raccorder l’évacuation de la soupape de sûreté à l’égout. MT - Mitigeur thermostatique Pcbt - Circuit de chauffage Plancher chauffant basse température R, R1, R2 - Circuit de chauffage radiateurs RI - Remplissage de l'installation SA, SA1, SA2 - Sonde d'ambiance SE - Sonde extérieure Légende figures 21, 22, 23 et 24 CAR - Clapet antiretour CBC - Circulateur de boucle chaudière CC, CC1, CC2 - Circulateur chauffage D - Disconnecteur GS - Groupe de sécurité F Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube d’expansion doivent être protégés contre le gel. - Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque la chaudière est installée au point haut de l’installation (par exemple au grenier). SCh - Sonde chaudière SDp - Sonde départ SSa - Sonde sanitaire SSu - Soupape de sûreté VE - Vase d’expansion VM, VM1, VM2 - Vanne mélangeuse motorisée Configurer 1 circuit de chauffe (voir p. 21) - Radiateurs SE SA MT CC R VM CAR SSa D M SCh CAR GS SSu CAR V.E CBC RI Figure 21 F Configurer 1 circuit de chauffe (voir p. 21) - Plancher chauffant basse température SE Pcbt MT CC SDp VM CAR SSa D M SCh CAR GS SSu CAR V.E CBC RI Figure 22 14 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 2.7.3 Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage (circuit 2) F Se référer à la notice fournie avec le kit hydraulique 2ème circuit 073933. Configurer 2 circuits de chauffe (voir p. 21) Kit 2ème circuit, 073933 ; Kit vanne 2ème circuit, 072116 - Plancher chauffant basse température - Radiateurs Pcbt SE SDp SA MT CC1 CAR CC2 R M VM1 VM2 CAR SSu SSa D M SCh CAR GS CAR V.E RI CBC Figure 23 F Configurer 2 circuits de chauffe (voir p. 21) Kit 2ème circuit, 073933 ; Kit vanne 2ème circuit, 072116 (option) - Radiateurs SA1 SE R1 SA2 MT CC1 CAR CC2 R2 M VM1 VM2 CAR SSu SSa D M SCh CAR GS CAR V.E CBC RI Figure 24 Notice de référence “1259” 15 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 2.7.4 Raccordement de la chaudière au circuit sanitaire 2.9 Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un conduit d’évacuation à l’égout. Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il est recommandé de placer le groupe de sécurité à un niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude. Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude un mitigeur thermostatique. Voir les instructions de montage sur l’emballage des sondes. La sonde doit être installée dans la zone de séjour à 1,5 m environ au-dessus du sol, sur une cloison bien dégagée. Eviter les sources de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson) et les zones de courant d’air frais (ventilation, porte). 2.8 Raccordement de l’alimentation fioul Se référer à la notice fournie avec le brûleur. Sonde d’ambiance 2.10 Sonde extérieure Voir les instructions de montage à l’intérieur de l’emballage de la sonde. Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en général la façade nord ou nord-ouest. Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil matinal. Elle sera installée de manière à être facilement accessible mais au minimum à 2,5 m du sol. Il faut impérativement éviter les sources de chaleur comme les cheminées, les parties supérieures des portes et des fenêtres, la proximité des bouches d’extraction, les dessous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la sonde des variations de la température de l’air extérieur. 2.11 Sonde de départ Fixer la sonde de température départ chauffage avec le collier de serrage sur la tuyauterie en aval du circulateur chauffage. F 16 Important ! Préférer son positionnement sur un tube en cuivre, à défaut sur un tube acier. Il est nécessaire d’assurer un bon contact entre la sonde départ et la tuyauterie. La surface de contact entre la tuyauterie et la sonde doit être exempte de rouille et de peinture et le collier de fixation doit être bien serré. Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 2.12 Raccordement des sondes et modem Optima Condens 4135 B R, code 026 607 A 6 M D M M B 9 M 1 M 2 B 3 B 2 H 1 4 5 M 6 1 B 1 3 M B 3 1 B 8 H 2 4 M B 1 2 M 1 A 7 M D 4 3 M Les lignes de sondes supportent la faible tension de protection. La longueur admissibles des lignes de sonde est de : - 20 m pour câbles CU de 0,3 mm2 - 80 m pour câbles CU de 1 mm2 - 120 m pour câbles CU de 1,5 mm2 Ne pas poser en parallèle les lignes de sondes et les lignes du secteur afin d’éviter les interférences intempestives dues aux pointes de tension du secteur. C H A U D IE R E B 1 M D E P A R T 2 D E P A R T 1 S o n d e d é p a rt C ir c u it 2 S o n d e c h a u d iè r e 2 S o n d e e a u c h a u d e s a n ita ir e B 9 M M E X T E R IE U R 1 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 A 7 M D A 6 M D A M B IA N C E 2 A M B IA N C E 1 H 1 M té lé p h o n iq u e B 1 2 M M o d e m S A N IT A IR E 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 S o n d e a m b ia n te C ir c u it 1 B 2 S o n d e a m b ia n te C ir c u it 2 9 8 M S o n d e e x té r ie u r e 7 B 3 S o n d e d é p a rt C ir c u it 1 F Fig. 26 - Câblage du faisceau faible tension 2.13 Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur. Les raccordements électriques ne seront effectués que lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre. Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique d’une protection différentielle de 30 mA (fig. 25). Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la chaudière. Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne dispense pas de l’installation d’un interrupteur général réglementaire. Notice de référence “1259” 230 V ~ Neutre Phase N L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Figure 25 - Protection différentielle 17 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 L Co Molveno Gottack 3 4 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 O TSa, TMx TSé, TCh a b c 1 2 Aa A1 T.G Ab A2 B1 B2 c IMIT c 1 2 Bc B3 D3 JAEGER 1 2 4 Bd B4 D4 Landis 1 2 3 N 1 V-M ME 5 Aa V-B TSé 4 5 c 6 a 1 3 b Co Br 1 Bc Co V-C1 TCh Ab 10 c 11 a CC1 13 b 12 10 11 7 9 Bd 7 CC2 12 17 18 16 14 CBC 21 2 K4 Q2 L F2 F4 Q6 Q3 Y3 N Connecteur mâle (12 voies) Connecteur femelle (12 voies) F1 F3 F6 19 Bornier installateur (18 plots) Connecteur brûleur (5 voies) Rg Y1 Y2 Y5 2 3 2 3 Y1 Y2 Y5 Y6 N VM1 1 Bornes régulation, faisceau de puissance (6 plots) Y6 N VM2 1 Figure 27 - Schéma électrique de principe Légende fig. 27 et 28 Alim Alimentation électrique Br Brûleur (Se référer à la notice fournie avec le brûleur.) CBC Circulateur de boucle chaudière L Rg Cfe Connecteur femelle Cma Connecteur mâle Co Commutateur de fonction Régulateur RVA 532 80 TCh Thermostat de chaudière TSé Thermostat de sécurité V-C1 CC1 Circulateur chauffage 1 CC2 Circulateur chauffage 2* Phase Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert) V-M Voyant, marche (vert) V-B Voyant, sécurité brûleur (rouge) VM1 Vanne mélangeuse motorisée (circuit 1) VM2 Vanne mélangeuse motorisée (circuit 2) ME Shunt ou sécurité manque d’eau N Neutre 18 * Option kit 2ème circuit Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Br N T1 T2 S3 B4 L Optima Condens 4135 B R, code 026 607 CC1 ME N 1 2 3 5 4 1 V-B c Alim 230 V~ N L 2 CC2 5 3 4 6 7 L N CBC L N 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 L 19 20 21 V-C1 a b V-M TSe (110 °C) Aa A B Ab Bc Bd Co Cfe Co Molveno Gottack Aa Ab A1 A2 B1 B2 Bc B3 D3 Bd B4 D4 TSa, TMx TSé, TCh a b c T.G IMIT JAEGER c c 1 1 1 2 2 2 4 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12 TCh (35-90 °C) b Vert Brun Y6 Y5 F3 3 2 c a F 4 Q6 Q2 F6 Y2 Y1 F2 Q3 Y3 3 2 F 3 3 4 7 10 1 Cma 2 8 11 3 12 2 F K5 F5 K4 F4 L F1 2 F 1 N F 3 4 5 2 Y1 Y2 N CIRCUIT 1 F L N 2 5 4 N 6 Y5 Y6 CIRCUIT 2 1 2 VANNES VM1 VM2 Figure 28 - Câblage électrique (Chaudière) Notice de référence “1259” 19 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Pour accéder aux bornes de raccordement : - Déposer le couvercle de la chaudière. - Basculer le tableau de contrôle. - Effectuer les raccordements suivant les schémas fig. 27 et 28. - Passer les câbles d’alimentation (chaudière, brûleur, circulateur) dans les passe-fils à l’arrière de l’appareil. 1 2 Bornier brûleur (5 plots) • Compteur horaire : Bornes 4 (B4), 1 (neutre) et 2 (vert/jaune). Bornes de raccordement (18 plots) Circuit 1 Figure 29 - Accès aux bornes de raccordement • Circulateur chauffage : Bornes 7, 8 et 9. Circuit 2 (option kit 2ème circuit) • Circulateur chauffage : Bornes 14, 15 et 16. • Circulateur de boucle chaudière : Bornes 19, 20 et 21. • Sécurité contre le manque d’eau : Bornes 4 et 5. Enlever préalablement le shunt (4-5). • Câble d’alimentation : Bornes 1 (Bleu), 2 (Vert/jaune) et 3 (Rouge). • Alimentation électrique Tension 230V ~ 50 HZ, Terre < 30 ohms - Phase à protéger par un fusible de 5 A. - Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de type H05VV-F. - Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout débranchement accidentel des fils conducteurs. La longueur du fil de terre doit être plus longue entre sa borne et le serre câble que les 2 autres fils. Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou dans l’autre suivant le nombre ou le diamètre des conducteurs. Les lignes de raccordement aux servomoteurs, au brûleur et aux circulateurs supportent la tension du secteur. - Serrer les câbles à l’aide des presse-étoupe afin d’éviter tout débranchement accidentel des fils conducteurs. 2.14 Vérifications et mise en service • A la mise en service il est conseillé de vérifier que le(s) circulateur(s) tourne(nt) librement (fig. 30) • Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de l’ensemble de l’installation. • Procéder au remplissage de l’installation. 20 Figure 30 - Dégrippage du circulateur F Important ! - Remplir et mettre en pression le ballon sanitaire avant de procéder à la mise en eau du corps de chauffe. - P e n d a n t l e r e m p l i s s a g e , n e pa s f a i r e fonctionner le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation pour évacuer l’air contenu dans les canalisations. - Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5 à 2 bar. • Purger le corps de chauffe (rep. 15, fig. 12, page 8) • Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et de son circuit d’alimentation en énergie. • Vérifier la bonne mise en place des turbulateurs. • Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur les bornes de raccordement. • Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise en route (voir les instructions pour l’utilisateur). Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 2.15 Mise en service rapide Remarques importantes Avant toute mise en service, effectuer un RESET du régulateur en positionnant le commutateur principal de la chaudière sur O pendant 5 secondes. F Le régulateur est réglé d’usine pour équiper une installation de chauffage composée de 2 circuits indépendants équipés chacun d’une vanne mélangeuse. • Sur la chaudière : En fonction de la configuration, il peut être nécessaire de régler les paramètres suivants : • Sur le régulateur : Ligne 30 : Pente de la courbe de chauffe Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet” et positionner le thermostat de chaudière au maxi (+). Mettre l’horloge à l’heure : et - Appuyer brièvement sur - Sélectionner la ligne souhaitée avec - Régler les valeurs réglables avec Ligne Fonction Ligne 81 : Limitation mini de température de chaudière Chaudière à condensation : 30 °C ou - ou Ligne 107 : Limitation maxi de la température de départ - 50 °C si chauffage par plancher chauffant - 80 °C si chauffage par radiateurs + Plage d’affichage 01 Heure 00:00... 23:59 02 N° du jour de la semaine 1... 7 03 Date (jour et mois) 00.01... 31.12 04 Année 1999... 2099 • Si l’installation est composée de 2 circuits de radiateurs (fig. 24, p. 15), - Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1, ligne 30. - Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 2, ligne 30. En maintenant la touche enfoncée, on accélère la vitesse de réglage. A U T O - Appuyer sur la touche AUTO pour un fonctionnement économique toute l’année selon le programme standard. - Appuyer sur la touche pour la préparation de l’eau chaude sanitaire selon le programme de chauffe. Conseils : Pour un confort optimum, il est nécessaire d’installer à la fois la sonde d’ambiance et la sonde extérieure. Il n’est pas recommandé d’installer des vannes thermostatiques dans la pièce de référence où se trouve la sonde de température ambiante. Toutefois, s’il y a des vannes thermostatiques, elles doivent être ouvertes en grand ou réglées plus haut que la température ambiante de consigne normale. Sinon l’adaptation et/ou l’optimisation de l’heure d’enclenchement seraient faussées. Réglage des fonctions Les réglages éventuels doivent être effectués par l’installateur chauffagiste. - Appuyer sur et pendant 3 secondes, - Sélectionner la ligne souhaitée avec ou - Sélectionner le circuit de chauffage . - Régler les valeurs réglables avec - ou + , . - Le mode de réglage est abandonné en appuyant sur une touche de régime (abandon automatique au bout de 8 min. Notice de référence “1259” • Si l’installation est composée d’un seul circuit de radiateurs (fig. 21, p. 14), - Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1, ligne 30. - Désactiver la pente de chauffe, circuit 2, ligne 30 (- -:-). • Si l’installation est composée d’un plancher chauffant sur le 1er circuit (fig. 22, p. 14), - Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1, ligne 30. - Régler la température maximum de départ, circuit 1 ligne 107 (50 °C) - Désactiver la pente de chauffe, circuit 2, ligne 30 (- -:-) • Si l’installation est composée d’un plancher chauffant sur le 1er circuit et de radiateurs sur le 2ème circuit (fig. 23, p. 15), - Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1, ligne 30. - Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 2, ligne 30. - Régler la température maximum de départ, circuit 1 ligne 107 (50 °C) Tous les autres réglages “chauffagiste” (lignes 82 à 185) sont préréglés d’usine sur des valeurs standards. Leurs modifications ne seront utiles que pour satisfaire les demandes particulières de l’utilisateur. 21 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Valeur : 0,5 2.16 Mise au point du brûleur Se référer à la notice fournie avec le brûleur. Brûleur Stella 4000 Unit, code 105529 - réf. 270 25 12 (Optima Condens 4125 B R) Gicleur Pression pompe Débit fioul, brûleur à chaud GPH et angle bar kg/h 0,60 gph - 60° E 12 2,36 _ + Figure 31 - Réglage de la tête de combustion Brûleur Stella 4000 Unit, code 105527 - réf. 270 35 25 (Optima Condens 4135 B R) Gicleur Pression pompe Débit fioul, brûleur à chaud GPH et angle bar kg/h 0,75 gph - 60°E 12 3,17 2.16.1 Réglage des électrodes Vérifier le centrage du gicleur ; éviter de poser les doigts sur l’orifice du gicleur . 2.16.2 Réglage de l’air de combustion Afin d’obtenir un rendement optimum de la chaudière, il est conseillé d’adapter le réglage d’air du brûleur aux conditions de l’installation (CO2 entre 12 et 12,5%, indice d’opacité entre 0 et 1). 22 + Valeur Optima Condens 4125 B R 4,5 Optima Condens 4135 B R 10 Figure 32 - Réglage du volet d'air Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 2.17 Réglage de la pente de chauffe et - Sélectionner la ligne 30 avec ou . - Sélectionner le circuit de chauffage ou - Régler la valeur désirée avec 3 5 3 0 2 7 ,5 2 5 2 2 ,5 2 0 1 0 0 . . . Les voyants 1 et 2 permettent de visualiser le circuit concerné par les réglages ou l’affichage ; quand les deux voyants sont éteints, la valeur est identique pour les deux circuits. Choix de la pente de la courbe de chauffe (fig. 33) - Porter en abscisse du diagramme la température extérieure la plus basse de la région et tirer un trait vertical (ex : -10 °C). - Porter en ordonnée du diagramme la température maximum de départ du circuit de chauffe concerné et tirer un trait horizontal (ex : 55 °C). - Le point d’intersection des 2 droites donne la pente à régler (ex : 12.5). Régler cette valeur sur le régulateur. + te m p é ra tu re d e d é p a rt - Appuyer brièvement sur 4 0 ° C 1 7 ,5 9 0 1 5 8 0 1 2 ,5 7 0 1 0 6 0 5 0 7 ,5 4 0 5 3 0 2 ,5 2 0 1 0 0 - 1 0 - 2 0 - 3 0 te m p é r a tu r e e x té r ie u r e ° C Fig. 33 - Pente de chauffage Réglages des paramètres en fonction de l’installation - Appuyer sur et pendant 3 secondes, - Sélectionner la ligne souhaitée avec ou - Sélectionner le circuit de chauffage - Régler les valeurs réglables avec Ligne , . - ou + . Fonction Choix du circuit Réglage de base Incrément de réglage Plage de réglage / Affichage 0 1 0… 10 Valeurs de service Essai des sorties : Cela consiste à commander un à un les relais du régulateur et d’en vérifier les sorties. Il permet de contrôler le câblage entre le régulateur et les appareils commandés en 230 V. A chaque chiffre correspond la mise sous tension d’un appareil commandé en 230 V. Vérifier que cet appareil est bien en fonctionnement sur l’installation. 0 = État de fonctionnement actuel 1 = Toutes les sorties sur “arrêt” 51 2 = Allure 1 du brûleur sur “marche” (K4) 3 = Allures 1+2 du brûleur sur “marche” (K4+K5) 4 = Circulateur sanitaire sur “marche” ou la vanne de dérivation sanitaire s’ouvre (Q3/Y3) 5 = Circulateur chauffage 1 sur “marche” (Q2) 6 = La vanne mélangeuse 1 s’ouvre (Y1) 7 = La vanne mélangeuse 1 se ferme (Y2) 8 = Circulateur chauffage 2 sur “marche” (Q6) 9 = La vanne mélangeuse 2 s’ouvre (Y5) 10 = La vanne mélangeuse 2 se ferme (Y6) Notice de référence “1259” 23 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Ligne Fonction Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Choix du circuit Réglage de base Incrément de réglage Plage de réglage / Affichage 0 1 0… 9 --- 0,5 °C - 50… + 50 °C --- 0,5 °C - 50… + 50 °C 30 °C 1 °C (limitée par les réglages en usine) 0 1 0/1 Essai des entrées : Cela permet de contrôler le câblage entre le régulateur et les sondes de l’installation. A chaque chiffre correspond la valeur de température d’une sonde. Vérifier qu’elle est conforme à la température réelle sur l’installation. Si ooo s’affiche à la place de la température réelle, la sonde correspondante est court-circuitée. 52 Si - - - s’affiche à la place de la température réelle, la sonde correspondante n’est pas raccordée ou est coupée. 0 = Sonde de chaudière (B2) 1 = Sonde sanitaire 1 (B3) 2 = Sonde sanitaire 2 (B31) 3 = Sonde de départ 1 (B1) 4 = Sonde de départ 2 (B12) 5 = Sonde extérieure (B9) 6 = Sonde d’ambiance 1 (A6) 7 = Sonde d’ambiance 2 (A7) 8 = Sonde de fumées (B8) 9 = Contact H1 (H1) Lecture des températures et localisation sonde extérieure Lecture de la température extérieure moyenne 65 C’est la moyenne de la température extérieure sur une période de 24 h. Cette valeur est utilisée pour la commutation automatique été / hiver (ligne 117) Pour réinitialiser la valeur extérieure actuelle, aller à la ligne 34 et appuyer sur et + pendant 3 s. Lecture de la température extérieure mélangée 66 La température extérieure mélangée est une combinaison de la température extérieure actuelle et de la “température extérieure moyenne” calculée par le régulateur. Elle est utilisée pour le calcul de la température de départ. Réglage de la chaudière 81 Limitation mini de température de chaudière Chauffage d’appoint (salle de bain) : (uniquement si le circuit de chauffe 2 est un circuit à circulateur) Ce réglage a pour effet de commuter pendant le régime d’été la temporisation d’arrêt du circulateur de charge ECS sur le circulateur 2 du circuit de chauffage. 82 0 = Inactif La temporisation à l’arrêt du circulateur agit uniquement sur le circulateur de charge ECS. 1 = Actif La temporisation à l’arrêt du circulateur ECS agit sur le circulateur ECS et sur le circulateur du circuit chauffage 2. 24 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Ligne Fonction Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Choix du circuit Réglage de base Incrément de réglage Plage de réglage / Affichage 1 1 0/1 1 0,5 °C -.- / 0,5… 4 0 1 0… 2 0 1 0… 2 80 °C 1 °C 8 °C… 95 °C 0 1 0/1 18 °C 1 °C 8… 30 °C 240 1s 30… 873 s Réglage du chauffage Influence de la température ambiante 0 = Inactive 1 = Active 101 Cela permet de rendre la sonde d’ambiance (si elle est installée) inactive. L’installation ne tient plus compte de la valeur de température ambiante pour réguler mais les dérogations sur l’appareil d’ambiance restent possibles. Cette possibilité peut être intéressante quand la sonde d’ambiance est installée dans un lieu perturbé (commerce, hall, présence insert) Différentiel d’ambiance 102 0,5… 4 = actif -.= inactif (sans sonde d’ambiance) Action de dérogation de l’appareil d’ambiance 103 A6 = Sonde d’ambiance 1 / A7 = Sonde d’ambiance 2 0 = action parallèle : A6 agit sur CC1 et A7 agit sur CC2 1 = action croisée : A6 agit sur CC2 et A7 agit sur CC1 2 = action sérielle : A6 agit sur CC1 et CC2 Action de régulation de l’appareil d’ambiance 104 A6 = Sonde d’ambiance 1 / A7 = Sonde d’ambiance 2 0 = action parallèle : A6 agit sur CC1 et A7 agit sur CC2 1 = action croisée : A6 agit sur CC2 et A7 agit sur CC1 2 = action sérielle : A6 agit sur CC1 et CC2 Limitation maxi de la température de départ 107 50 °C si chauffage par plancher chauffant 80 °C si chauffage par radiateurs Auto-adaptation de la caractéristique de chauffe 0 = Inactive 1 = Active 114 L’auto-adaptation corrige automatiquement la pente de la caractéristique de chauffe si celle-ci n’a pas été parfaitement réglée à la mise en route (l’auto-adaptation n’est possible que si une sonde d’ambiance est branchée et est active -ligne 52- sur le circuit considéré). L’activation de l’auto-adaptation peut être intéressante quand la sonde d’ambiance est installée dans un lieu non perturbé (commerce, hall, cheminée avec insert). Consigne température de commutation été/hiver 117 118 Lorsque la moyenne des températures extérieures des 24 dernières heures atteint 18 °C le régulateur arrête le chauffage (par mesure d’économie). Temps de course du moteur de vanne Notice de référence “1259” 25 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Ligne Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Choix du circuit Fonction Réglage de base Incrément de réglage Plage de réglage / Affichage 40 °C 1 °C 8 °C… ligne 26 1 1 1… 2 0 1 0/1 3 1 0… 3 30 °C 1 °C 0… 30 °C -- 1 1-7 / 1… 7 Réglage de l’ECS (eau chaude sanitaire) 120 Consigne de la température ECS économie Programme ECS 121 0 = 24 h/24 1 = Selon prog. horaire de chauffage (avec 1 h d’anticipation) 2 = Selon prog. horaire spécial ECS (lignes 133 à 139) Charge ECS 128 0 = par pompe de charge 1 = par vanne de dérivation Priorité ECS 129 0 = absolue sur vannes et pompes 1 = glissante sur vannes et pompes 2 = aucune (parallèle) 3 = glissante sur vannes et absolue sur pompes Surélévation de la température de chaudière pendant la charge ECS (par rapport à la consigne ECS) 130 Le réglage augmente la consigne de température de chaudière en cas de demande d’eau chaude sanitaire. Si l’on augmente : La charge est plus rapide. Si l’on diminue : La charge est plus lente. Programme horaire 3 pour l'eau chaude sanitaire 133 Sélection du jour à programmer, 1-7 = bloc de semaine 1…7 = jours individuels 134 Heure d'enclenchement - Période 1 06:00 10 min —:— ... 23:59 135 Heure de déclenchement - Période 1 22:00 10 min —:— ... 23:59 136 Heure d'enclenchement - Période 2 10 min —:— ... 23:59 137 Heure de déclenchement - Période 2 10 min —:— ... 23:59 138 Heure d'enclenchement - Période 3 10 min —:— ... 23:59 139 Heure de déclenchement - Période 3 10 min —:— ... 23:59 Changement d’horaire été - hiver 150 Passage hiver / été * 25.03 1 jour 0 1 . 0 1 … 31.12 151 Passage été / hiver * 25.10 1 jour 0 1 . 0 1 … 31.12 * L’heure du régulateur est changée le dimanche suivant la date réglée, selon le standard internationnal en vigueur à ce jour. 26 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Ligne Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Choix du circuit Fonction Réglage de base Incrément de réglage Plage de réglage / Affichage 0 1 0… 6 1 1 0/1 0 2h 0… 65536 0 2h 0… 65536 --- 1 0… 255 Réglage des entrées H1 et H2 (non utilisé) Entrée H1 170 0 = Contact pour commande téléphonique de tous les circuits et l’ECS 1 = Contact pour commande téléphonique de tous les circuits 2 = Contact pour consigne de température de départ chaudière (TVHw) 3 = Contact pour blocage de la chaudière 4 = Entrée 0… 10 V 5 = Contact pour commande téléphonique circuit CC1 6 = Contact pour commande téléphonique circuit CC2 Action contact H1 et H2 (non utilisé) 173 0 = Normalement fermé 1 = Normalement ouvert Compteur de fonctionnement du brûleur 180 181 Lecture des heures de fonctionnement du brûleur (allure 1) Lecture des heures de fonctionnement du brûleur (allure 2) Fonction inutilisée avec les brûleurs atlantic franco belge Lecture des codes erreurs Numéro de l’erreur constatée par le régulateur 10 : Erreur sur la sonde extérieure 20 : Erreur sur la sonde de chaudière 30 : Erreur sur la sonde de départ 1 32 : Erreur sur la sonde de départ 2 50 : Erreur sur la sonde de l’ECS 185 58 : Erreur sur le thermostat ECS 61 : Erreur sur la sonde d’ambiance 1 62 : Sonde d’ambiance 1 erronée 66 : Erreur sur la sonde d’ambiance 2 67 : Sonde d’ambiance 2 erronée 146 : Configuration non admise 162 : Erreur contact H2 (non utilisé) Aller à la ligne 52 et réaliser le test des sondes. 2.18 Fonction “manuel” pour réglage 2.19 Fonction “ramoneur” Appuyer sur la touche Le voyant s’allume pour le fonctionnement manuel. En régime manuel, la régulation est hors service, le brûleur et les circulateurs fonctionnent. Le servomoteur doit être commandé manuellement. Lorsque le voyant est éteint, le fonctionnement s’effectue normalement selon le régime choisi. Appuyer sur la touche Le voyant s’allume pour le fonctionnement “ramoneur”. La température de chaudière est portée à 60 °C minimum. Cette touche est utile pour pouvoir effectuer la maintenance du brûleur et la mesure périodique des gaz de fumées. Notice de référence “1259” 27 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 2.20 Entretien de l’installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. 2.20.1 Entretien de l’échangeur thermique L’e n t r e t i e n d e l a c h a u d i è r e d o i t ê t r e e ff e c t u é régulièrement afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an. - Couper l’alimentation électrique de l’appareil. - Ouvrir la porte de foyer. - Déposer les turbulateurs et les nettoyer. - Nettoyer l’échangeur à l’aide d’une raclette et d’un écouvillon en nylon Ø 50 mm. - Enlever les résidus de nettoyage par la trappe de ramonage. - Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de brosse métallique sur la protection de porte en céramique. - Nettoyer le condenseur. Les tubes peuvent être nettoyés par pulvérisation d’eau. Cette opération doit être réalisée récupérateur de condensats monté et siphon raccordé. - Nettoyer le récupérateur et le siphon de condensats. Figure 34 - Accès aux carneaux de l’échangeur 5 F Attention : Les condensats sont acides Pour la maintenance, utiliser des gants et des lunettes résistants aux acides. - Remonter correctement toutes les pièces. - Refermer la trappe de ramonage et la porte de foyer en vérifiant leur étanchéité. - Serrer modérément les vis de fermeture de la porte. 2.20.2 Entretien du brûleur L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de combustion, électrode, filtre de pompe) doit être effectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les conditions d’utilisation. Ces opérations d’entretien sont détaillées dans la notice technique du brûleur. Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. Après la remise en place, un contrôle de fonctionnement du brûleur doit être réalisé afin de s’assurer que les réglages n’ont pas été modifiés et qu’ils correspondent à la puissance désirée de la chaudière. 2.20.3 Entretien du ballon L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an. Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe de sécurité. Déposer la trappe de visite. Enlever tout dépot éventuel de calcaire accumulé dans le ballon. Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de produits chimiques ou abrasifs. Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque démontage de la trappe de visite. 28 Condensats acides 1 4 2 3 1 - Trappe de ramonage 2 - Robinet de vidange 3 - Accès récupérateur condensats 4 - Accès siphon condensats 5 - Robinet de purge Figure 35 - Arrière de la chaudière Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage “croisé” des écrous. Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire dans le doigt de gant. 2.20.4 Entretien de la cheminée La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un spécialiste au moins une fois par an. 2.20.5 Entretien des appareils de sécurité Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du système d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage de la soupape de sûreté. Vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide sanitaire. Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 3 Instructions pour l’utilisateur 3.1 Première mise en service L’installation et la première mise en service de l’appareil doivent être faites par un installateur chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions pour la mise en route et la conduite de l’appareil. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre. Combustible : Votre chaudière a été équipée d’un brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de chauffage). Le combustible doit être exempt d’impuretés et d’eau. 1 3 2 5 4 uto Auto 9a 9b* 6 7 8 10a 10b* 11 12 9c 13 1 Commutateur de fonction 9 Arrêt Pour eau chaude sanitaire seule. Pour chauffage et eau chaude sanitaire. 10 Réglage de la vanne mélangeuse a - circuit 1 b - circuit 2* 11 Bouton test de la soupape de sûreté 12 Manomètre (pression hydraulique de l’installation) 13 Touche de réarmement (sécurité du brûleur) 2 Thermostat de chaudière 3 Régulateur 4 Thermomètre (température de chaudière) 5 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) 6 Voyant, sécurité brûleur (rouge) Dégrippage du circulateur a - circulateur chauffage (circuit 1) b - circulateur chauffage (circuit 2)* c - circulateur de boucle chaudière 7 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert) 8 Voyant, marche (vert) * option kit 2ème circuit Figure 36 - Organes de commande et de contrôle Notice de référence “1259” 29 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 3.2 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Mise en route de la chaudière A U T O - S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et correctement purgée et que la pression au manomètre est suffisante, entre 1,5 et 2 bar. - Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible. - Brancher électriquement. - Appuyer sur la touche AUTO pour un fonctionnement économique toute l’année selon le programme standard. - Appuyer sur la touche pour la préparation de l’eau chaude sanitaire selon le programme de chauffe. Si la chaudière ne démarre pas • Sur la chaudière : - S’assurer que le thermostat de chaudière est en Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet”. Positionner le thermostat de chaudière au maxi (+) demande. - S’assurer que la sécurité de surchauffe n’est pas déclenchée (voir ci-après § Sécurité chaudière). - S’assurer que le brûleur n’est pas en sécurité (voir • Sur le régulateur : ci-après § Sécurité brûleur). Mettre l’horloge à l’heure : et - Appuyer brièvement sur - Sélectionner la ligne souhaitée avec - Régler les valeurs réglables avec Ligne Fonction 3.3 ou - ou Se référer aux instructions de votre installateur chauffagiste. Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar). . + Plage d’affichage 01 Heure 00:00… 23:59 02 N° du jour de la semaine 1… 7 03 Date (jour et mois) 00.01… 31.12 04 Année 1999… 2099 Conduite de l’installation En maintenant la touche enfoncée, on accélère la vitesse de réglage. 1 7 2 8 3 6 5 4 9 1 0 1 1 1 2 Fig. 37 - Touches de fonction du régulateur 30 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Repères fig. 37 1 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Fonction des touches du régulateur Affichage du programme de chauffe journalier Affichages divers ou valeur correspondant à la ligne de fonction Ligne de fonction Détection d’erreur Er Chauffage à la température ambiante de consigne de la protection antigel. 2 Heure N° du jour de la semaine Date (jour et mois) Année Eco Période en régime “réduit” Affichage du régime de fonctionnement 1 Brûleur enclenché (allure 1) 2 Brûleur enclenché (allure 2) (fonction inutilisée) Charge d’eau sanitaire active 3 2 Circulateur chauffage en service (circuit 1) 1 Circulateur chauffage en service (circuit 2) 1 Vanne mélangeuse (circuit 1) 2 Vanne mélangeuse (circuit 2) La vanne mélangeuse s’ouvre La vanne mélangeuse se ferme + Chauffage à la température ambiante normale réglée. Chauffage à la température ambiante réduite Régime de fonctionnement du circuit de chauffe. Le régime d’eau sanitaire n’est pas influencé. Le régime sélectionné est signalé par l’allumage du voyant de la touche correspondante. 4 A U T O Chauffage en service suivant le programme de chauffe. • En période d’occupation selon la température de consigne normale • Sinon, selon la température de consigne réduite Chauffage en service en permanence suivant la température de consigne réglée sur le bouton. Chauffage à l’arrêt avec fonctions antigel actives. Régime de fonctionnement de l’eau sanitaire. 5 T o u c h e Préparation de l’eau chaude sanitaire en service suivant le programme de chauffe, ou en permanence 24 heures sur 24. Dans ce cas le paramétrage du régulateur doit être effectué par le chauffagiste. allumée Touche Préparation de l’eau chaude sanitaire à l’arrêt avec fonction antigel de l’eau sanitaire active. éteinte 6 Bouton de réglage de la température ambiante de consigne normale (circuit 1). 7 Touches de sélection de la ligne de fonction 8 Touche pour fonctionnement manuel (en cas de défaillance du régulateur, la chaudière fonctionne sur son thermostat) 9 Touche de fonction ramonage (fonction réservée à l’installateur) 10 Touches de réglage de valeurs 11 Sélecteur du circuit de chauffage (circuit 1 et circuit 2). Les voyants 1 et 2 permettent de visualiser le circuit concerné par les réglages ou l’affichage ; quand les deux voyants sont éteints, la valeur est identique pour les deux circuits. 12 Bouton de réglage de la température ambiante de consigne normale (circuit 2). Notice de référence “1259” 31 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 3.4 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 • Pour effectuer la programmation Programme hebdomadaire Votre régulateur est préréglé pour vous assurer une température ambiante de confort et d’économie (20 °C le jour et 17 °C la nuit) et une température d’eau chaude sanitaire de confort et d’économie (55 °C le jour et 40 °C la nuit). Le programme de base du régulateur est le suivant pour tous les jours de la semaine. T e m p é r a t u r e d 'a m b ia n c e . . . 2 4 . - Ajuster les jours et les heures avec - ou . + . standard - Sélectionner la ligne 39 avec - Appuyer simultanément sur 3 secondes. ...r é d u ite ( 1 7 ° C ) 2 2 - Sélectionner le circuit de chauffage ou . - Sélectionner le circuit de chauffage ...n o r m a le ( r é g lé e a u b o u to n ) 6 ou • Po u r ré c u p é re r l e s v a l e u rs d u p ro g ra mme • Programme standard 0 - Sélectionner les lignes 05 à 11 avec - et . + pendant h h e u r e d é c le n c h e m e n t 1 h e u r e e n c le n c h e m e n t 1 Il est toutefois possible d’adapter le programme de chauffe hebdomadaire et les différentes températures aux besoins individuels. 8 ) h . e n c le 9 ) n c h e m e n t 3 ( lig n e 1 0 h . ) d é c le n c h e m e n t 3 ( lig n e 1 1 7 ) h . e n c le n c h e h . d é c le n c h e h . e n c le n c h e h . d é c le n c h e m e n t 1 ( lig n e m e n t 1 ( lig n e m e n t 2 ( lig n e m e n t 2 ( lig n e 6 ) ) • Modification du programme standard Le programme peut être adapté aux besoins individuels, soit globalement tous les jours, soit individuellement chaque jour de la semaine (sélection ligne 05), avec au maximum 3 périodes d’occupation. Le voyant du circuit sélectionné s’allume si le paramètre est réglable différemment pour le 1er et le 2ème circuit de chauffage. Si les 2 voyants sont éteints, le paramètre affiché est valable pour les 2 circuits. Exemple de programmation : + 0 + 5 8 1 1 1 3 1 7 2 2 2 4 h T e m p é r a tu r e a m b ia n te n o r m a le T e m p é r a tu r e a m b ia n te r é d u ite La température sanitaire suit les programmes de chauffe avec par défaut 55 °C en régime “confort” et 40 °C en régime “réduit”. 32 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Fonctions utilisateur N° Fonctions Choix Réglage Incrément Plage de réglage du circuit de base de réglage Affichage • Mise à l’heure de l’horloge 1 Heure - - 1 min. 00:00… 23:59 2 N° du jour de la semaine - - 1 1 (lundi)... 7 (dimanche) 3 Date (jour et mois) - - 1 jour 00.01… 31.12 4 Année - - 1 an 1999… 2099 • Programmes horaires 1 & 2 pour le chauffage 5 Sélection du jour à programmer, 6 Heure d’enclenchement période 1 06:00 10 min. 00:00… 23:50 - -:- - 7 Heure de déclenchement période 1 22:00 10 min. - -:- 00:10... 24:00 8 Heure d’enclenchement période 2 - 10 min. 00:00… 23:50 - -:- - 9 Heure de déclenchement période 2 - 10 min. - -:- 00:10… 24:00 10 Heure d’enclenchement période 3 - 10 min. 00:00… 23:50 - -:- - 11 Heure de déclenchement période 3 - 10 min. - -:- 00:10… 24:00 55 °C 1 °C 40… 65 °C 1 - 7 = bloc de semaine - 1...7 = jours individuels 1-7 / 1... 7 • Réglage de la consigne ECS (eau chaude sanitaire) 26 Température eau chaude sanitaire (robinet) - • Réglage des consignes chauffage 27 Température de consigne d’ambiance réduite (lune) 17 °C 0,5 °C 10 à 20 °C 28 Température ambiante hors-gel (flocon de neige) 10 °C 0,5 °C 4 à 10 °C 30 Pente de la courbe de chauffe (Consultez votre installateur chauffagiste avant de corriger ce réglage.) 15 0,5 - -:- / 2,5… 40 • Lecture des températures 33 Lecture de la température ambiante normale (soleil) - 0,5 °C 0… 50 °C 34 Lecture de la température extérieure - 0,5 °C - 50… + 50 °C • Programme standard 39 Pour récupérer les valeurs du programme standard. Appuyer simultanément sur et + pendant 3 s. - 0/1 • Programme vacances Attention ! Lorsque la période de vacance a été renseignée, elle est automatiquement replanifiée l’année suivante, sauf modification de votre part. 40 Nombre de période de vacances 41 42 1 1 1… 8 Date de début de vacances - -:- - 1 jour - -:- 01.01… 31.12 Date de fin de vacances - -:- - 1 jour - -:- 01.01… 31.12 Notice de référence “1259” 33 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 3.5 F Optima Condens 4135 B R, code 026 607 Utilisation de la sonde d’ambiance Le régulateur doit être en mode AUTO A B A U T O A : Correction de température ambiante : • Plage de réglage : - 3 °C, + 3 °C. La correction est effective tout au long du programme sur le régime de fonctionnement en cours “confort” ou “réduit”. B : Correction de mode de fonctionnement A U T O C Fonctionnement automatique, tel que réglé sur le régulateur (rep 6 et 12, fig. 37). Fig. 38 - Sonde d'ambiance Fonctionnement manuel, en permanence suivant l’action de la touche de commutation (rep. C). Régime “veille” avec protection hors-gel. Auto uto C : Commutation confort / réduit Régime “confort” Régime “réduit” Figure 39 - Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) En fonctionnement manuel la commutation est permanente. En fonctionnement automatique la commutation est temporaire (jusqu’à la prochaine commutation du programme horaire). Information Clignote en cas de défaut ou de besoin de maintenance. F Si l’on commute le régime de fonctionnement (B) ou la touche de présence (C) sur l’appareil d’ambiance, le voyant de la touche “Régime automatique” clignote sur le régulateur. F Lorsque le régulateur est en mode permanent ou en mode veille, la sonde d’ambiance affiche OFF ou la température ambiante. 3.6 Correction de température ambiante • Si la correction est inférieure à 3 °C, agir soit sur le bouton de correction (A, fig. 38) de la sonde d’ambiance, soit sur la valeur de consigne normale du régulateur (rep. 6 et 12, fig. 37). • Si la correction est supérieure à 3 °C, agir sur la valeur de consigne normale du régulateur (rep. 6 et 12, fig. 37). 3.7 Sécurité chaudière Lorsque la température dans le corps de chauffe dépasse 110 °C, la chaudière est stoppée par son dispositif de sécurité de surchauffe. Dévisser le bouton (fig. 39) et réarmer lorsque la température de l’eau sera redevenue normale. Si 34 Figure 40 - Touche de réarmement (sécurité du brûleur) l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien chauffagiste. 3.8 Sécurité brûleur Lorsque le voyant (fig. 40) est allumé, le brûleur reste bloqué par son dispositif de sécurité, appuyer sur la touche (fig. 40) pour réarmer le brûleur. Si l’incident se reproduit, vérifier : - que la vanne d’alimentation fioul est ouverte - le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal, nettoyer le filtre d’alimentation. Si le brûleur ne se met toujours pas en route après réarmement, prévenir le technicien chauffagiste. Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 3.9 Arrêt de la chaudière et du brûleur En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateur de fonction en position “O”. En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteur général de la chaufferie et couper l’alimentation en combustible. Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation. 3.10 Purge du corps de chauffe La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé à la partie haute du corps de chauffe. Pour purger : Ouvrir le robinet de purge (rep. 5, fig. 35, page 28) jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le robinet. Cette opération doit être effectuée régulièrement et c h a q u e f o i s q u e l ’ o n c o n s ta t e u n e b a i s s e d e performance de la chaudière (ex : eau sanitaire pas assez chaude). 3.11 Vidange de la chaudière Pour vidanger complètement la chaudière et l’installation hydraulique : Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière. Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de l’installation. Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe de sécurité. Notice de référence “1259” Optima Condens 4135 B R, code 026 607 3.12 Contrôles réguliers Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière lors du fonctionnement du brûleur. La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement une fuite éventuelle. Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur l’alimentation en fioul du brûleur. En cas d’incident anormal, couper l’alimentation électrique générale ainsi que la vanne d’alimentation en fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste. 3.13 Entretien Les opérations d’entretien doivent être effectuées régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute sécurité de l’appareil. La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions d’utilisation. Ces opérations doivent être effectuées par un spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de sécurité de la chaudière et de l’installation. La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un spécialiste au moins une fois par an. Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées avec un chiffon doux sec ou légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. 35 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 4 Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et le code de l’appareil, la désignation et le code de la pièce. 26 Pour les pièces du brûleur, se référer à la notice du brûleur “Stella 4000 unit” : - code 105529 pour Optima Condens 4125 B R - code 105527 pour Optima Condens 4135 B R. 27 Auto 31 30 28 S VANNE MODEM M 22 29 La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur l’habillage arrière. Qté =Quantité totale sur l’appareil 37 ES SOND DEPART 2 AMBIANCE AMBIANCE EXTERIEUR MD A7 H1 MD A6 21 20 19 18 17 M B9 16 15 DEPART 1 M CHAUDIERE SANITAIRE M B2 M B1 M B12 14 13 12 11 10 9 8 7 CIRCUIT 1 CIRCUIT 2 B3 Y6 Y5 6 5 N 4 Y2 Y1 N 3 2 1 33 39 3 10 1 4 4 11 2 13 18 A = Optima Condens 4125 B R, code 026 548 B = Optima Condens 4135 B R, code 026 607 9 7 7 22 12 17 16 16 14 25 Figure 41 - Vue éclatée (tableau de contrôle) N° . 1 . 2 . 3 . 4 . 7 . 9 .10 .11 .12 .13 .14 .16 .17 .18 .22 .25 .26 .27 .28 .29 .30 .31 .33 .37 .39 36 Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté 106323 110706 110765 110770 149883 157311 174208 177120 178617 178924 178925 191015 191025 241701 106321 977040 165331 198736 198710 198713 198712 150307 909117 909118 125156 Bornes . . . . . . . . . . . . 5x1. . . Commutateur . . . . . . . . . . . . . . Connecteur mâle . . . . . . . 7x1. . . Bornes . . . . . . . . . . . . 12x1 . . Manette . . . . . . . . . . . . . . . . . Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . Support bornes . . . . . . . . . . . . . Tableau nu . . . . . . . . . . . . . . . Thermomètre . . . . . . . . . . . . . . Thermostat . . . . . . . . . 35-90°C . Thermostat de sécurité . . . 110°C . . Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes . . . . . . . . . . . . 3x1. . . Tableau de contrôle . . . . . . . . . . Régulateur . . . . . . . . RVA53.280 Sonde d’ambiance . . . . . QAA 50 . Sonde extérieure . . . . . . QAC 31 . Sonde à plongeur . . . . . QAZ 21 . Sonde de départ . . . . . . QAD 21 . Moteur . . . . . . . . . . . . M67 . . Faisceau précâblé . . . . . . . . . . . Faisceau précâblé . . . . . . . . . . . Plaque bornier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 01 01 1,5 02 01 06 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 N° Code .34 .36 .38 .41 .42 .43 .44 .44 .45 .46 .47 .48 .48 .52 .54 .55 .55 .56 .56 .57 .57 .58 .58 .59 .59 .60 .62 .65 .70 .71 .72 .73 .74 .74 .75 .79 .80 .81 100629 111344 122352 142774 157312 159015 988895 988896 159200 160706 166047 181627 181627 188836 190027 200286 200626 207335 207321 912528 912526 912623 912621 222715 222715 236132 252675 273215 142342 159422 182213 188161 910957 910962 982114 912102 190026 104863 Désignation . . . . . . . . Type . . . A . . . B . . Qté Ressort attache . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 02 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Écrou borgne . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Joint de regard . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 02 Prise de pression . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Porte de foyer . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 Porte de foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B . . 0,3 m Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 04 Ressort . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Tresse isolante . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . 1,43 m Tresse isolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . 1,54 m Verre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 AR Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 AR Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Habillage arrière . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 Côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Côté gauche . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 Côté gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Turbulateur . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 09 Turbulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 11 10 Regard de flamme . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 AB Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 10 Gond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Joint de trappe . . . . . . . Ø 150. . . A . . . B. . . 01 Purgeur manuel . . . . . . 12x17. . . A . . . B. . . 01 Tuyau eau froide . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Robinet de vidange . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Corps de chauffe . . . . . . AV . . . A . . . . . . . 01 Corps de chauffe . . . . . . AV . . . . . . . . B. . . 01 Trappe de visite. . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 03 Bouchon . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 02 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 42 42 62 36 56 74 72 75 70 45 71 58 47 55 Optima Condens 81 65 73 54 44 60 52 57 48 34 46 41 46 80 59 80 38 43 79 Figure 42 - Vue éclatée (chaudière) Notice de référence “1259” 37 Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 106 110 111 112 130 116 113 108 116 114 112 105 100 115 116 119 103 129 117 118 123 101 109 134 122 120 116 124 123 102 116 121 107 127 132 Code Désignation . . . . . . . . Type . . . A . . . B . . Qté .100 .101 .101 .102 .103 .104 .105 .106 .107 .107 .108 .109 .132 .134 142663 181639 181639 164526 142370 174753 182023 100151 910958 910960 252683 10 181640 183102 140602 Joint de trappe . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Tresse isolante . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . 0,94 m Tresse isolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . 1,13 m Récupérateur . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Adaptateur cheminée. . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Échangeur. . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 Échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Gaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B . 0,05 m Flexible . . . . . . . . . . . 21-25 . . . A . . . B . 0,30 m Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B . . . 1 38 126 Figure 44 - Vue éclatée (kit hydraulique) N° N° 128 116 Figure 43 - Vue éclatée (condenseur) A = Optima Condens 4125 B R, code 026 548 B = Optima Condens 4135 B R, code 026 607 131 125 126 104 116 .110 .111 .112 .113 .114 .115 .116 .117 .118 .119 .120 .121 .122 .123 .124 .125 .126 .127 .128 .129 .130 .131 Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté 122521 150017 142352 109920 188178 149001 142726 132217 149954 174420 182794 188219 184015 110052 184012 184014 142728 109928 184013 132218 111167 142442 Écrou . . . . . . . . . . . . 26x34 . . Pièce folle F . . . . . . . . . 26x34 . . Joint . . . . . . . . . . . . 44x31x2 . Circulateur . . . . . . . . MXL 53-25 Vanne mélangeuse . . . . . . . . . . . Mamelon . . . . . . . . . . . 26x34 . . Joint . . . . . . . . . . . . . 26x34 . . Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . Manomètre. . . . . . . . Ø 50, 4 Bars Soupape de sûreté . . . . . . . . . . . Tuyau de vase . . . . . . . . . . . . . Vase d’expansion . . . . . . 18 L . . Tuyau de vase . . . . . . . . . . . . . Clapet antiretour . . . . . . . . . . . . Tuyau de retour. . . . . . . . . . . . . Tuyau de recyclage . . . . . . . . . . Joint . . . . . . . . . . . . . 33x42 . . Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . Tuyau de recyclage . . . . . . . . . . Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . Coude MF . . . . . . . . . . 26x34 . . Joint . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 01 02 01 01 01 07 01 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 Notice de référence “1259” Optima Condens 4125 B R, code 026 548 Optima Condens 4135 B R, code 026 607 ? Notice de référence “1259” 39 § Certificat de Garantie § § Garantie Contractuelle § Exclusion de la Garantie Les dispositions du présent certificat ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel. Ne sont pas couverts par la garantie : - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte en contact direct avec les braises des appareils à combustible solide, les briques réfractaires, les verres. - les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée, humidité, dépression non conforme, chocs thermiques, effet d’orage, etc.). - les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V. Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement, des pièces reconnues défectueuses d’origine par notre service “ ContrôleGarantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de l’utilisateur. Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient d’une garantie de durée supérieure : - ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans - corps de chauffe en fonte ou en acier des chaudières : 3 ans § Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, et à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices. La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de l’appareil avec un combustible non recommandé. La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.). Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société. Documento n° 1259-7 ~ 27/08/2007 FR ES NL DE PL Optima Condens 4125 B R - código 026 548 Optima Condens 4135 B R - código 026 607 Caldera gasóleo de condensación Calefacción y producción de agua caliente sanitaria Tipo B 23 P uto Auto Optima Condens Manual de referencia destinado al profesional y al usuario a conservar por el usuario para consulta posterior. Presentación del equipo Instrucciones para el instalador Instrucciones para el usuario Piezas de recambio Certificado de garantía Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Tel. : 03.28.50.21.00 Fax : 03.28.50.21.97 RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Material susceptible de ser modificado sin aviso previo. Documento no contractual Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 S.I.C. le felicita por su elección. Certificada ISO 9001, S.I.C. garantiza la calidad de sus aparatos y se compromete a satisfacer las necesidades de sus clientes. Valiéndose de un saber hacer de más de 80 años, S.I.C. utiliza las tecnologías más avanzadas en el diseño y la fabricación del conjunto de su gama de aparatos de calefacción. Este documento le ayudará a instalar y utilizar su aparato, con las mejores prestaciones para su confort y su seguridad. Este aparato es conforme : - con la directiva rendimiento 92/42/CEE según las normas EN 303-1, EN 303-2, EN 303-3 y EN 303-6, - con la directiva baja tensión 73/23/CEE según la norma EN 60335-1, - con la directiva compatibilidad electromagnética 89/336/CEE. 2 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 INDICE Presentación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 Embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 Descripción del aparato . . . . . . . . . p. 8 Material opcional . . . . . . . . . . . . . p. 4 Principio de funcionamiento . . . . . . . p. 9 Características generales . . . . . . . . p. 5 Funciones de protección . . . . . . . . . p. 9 Instrucciones para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 Condiciones reglamentarias de instalación y de mantenimiento . . . . . . . . . . . . p. 10 El local de instalación . . . . . . . . . . p. 10 Conducto de evacuación B23P . . . . . p. 10 Tramo horizontal del conducto de evacuación B23P . . . . . . . . . . . . p. 10 Evacuación de los condensados . . . . p. 11 Puerta del hogar reversible . . . . . . . p. 12 Conexiones hidráulicas . . . . . . . . . p. 13 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . p. 17 Conexión de las sondas y el módem . . p. 17 Verificación y puesta en marcha . . . . p. 20 Puesta en servicio rápida . . . . . . . . p. 21 Puesta a punto del quemador . . . . . p. 22 Regulación de los electrodos. . . . . . . . . p. 22 Regulación del aire de combustión . . . . . p. 22 Regulación de la curva de calefacción . p. 23 Montaje del kit de alimentación de agua. . . p. 13 Ajuste de los parámetros en función de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23 Conexión de la caldera al circuito de calefacción (circuito 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14 Función “manual” para ajuste . . . . . . p. 27 Conexión de la caldera al circuito de calefacción (circuito 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15 Conexión de la caldera al circuito sanitario . p. 16 Conexión de la alimentación de gasóleo p. 16 Función “deshollinador” . . . . . . . . . p. 27 Mantenimiento de la instalación . . . . p. 28 Mantenimiento del intercambiador térmico . p. 28 Mantenimiento del quemador . . . . . . . . p. 28 Sonda ambiente . . . . . . . . . . . . . p. 16 Mantenimiento del depósito . . . . . . . . . p. 28 Sonda exterior . . . . . . . . . . . . . . p. 16 Mantenimiento de la chimenea . . . . . . . . p. 28 Sonda de impulsión . . . . . . . . . . . p. 16 Mantenimiento de los aparatos de seguridad p. 28 Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29 Puesta en marcha inicial . . . . . . . . p. 29 Seguridad de la caldera . . . . . . . . . p. 34 Arranque de la caldera . . . . . . . . . p. 30 Seguridad del quemador . . . . . . . . p. 34 Conducción de la instalación . . . . . . . . . p. 30 Parada de la caldera y del quemador . p. 35 Función de las teclas del regulador . . p. 31 Purga del cuerpo de calefacción . . . . p. 35 Programa semanal . . . . . . . . . . . p. 32 Vaciado de la caldera . . . . . . . . . . p. 35 Funciones “usuario” . . . . . . . . . . . p. 33 Controles regulares . . . . . . . . . . . p. 35 Utilización de la sonda ambiente . . . . p. 34 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . p. 35 Corrección de la temperatura ambiente p. 34 Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36 Manual de referencia “1259” 3 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 1 Presentación del equipo 1.1 Embalaje • 1 bulto: - Caldera completa - Quemador de gasóleo - Kit para conexión hidráulica - Regulación en función de la temperatura exterior - Tapa insonorizadora 1.2 Material opcional • Kit hidráulico 2º circuito (073 933) • Válvula mezcladora sanitaria (074 181) • Kit regulación 2º circuito (072 116) con kit hidráulico 2º circuito 10 mbar = 100 mmCE = 1 kPa 10 mbar = 100 mmCE = 1 kPa kPa 60 kPa 60 50 50 40 III 40 III 30 30 II 20 I 10 II 20 I 10 0 0 0 500 1000 1500 2000 l/h Figura 1 - Presiones y caudales hidráulicos disponibles Optima Condens 4125 0 500 1000 1500 2000 l/h Figura 2 - Presiones y caudales hidráulicos disponibles Optima Condens 4135 Pa -10 25 kW 35 kW -5 0 Pa 5 5 10 15 20 10 Pa Figura 3 - Pérdida de carga del circuito de combustión 4 Figura 4 - Tapa insonorizadora Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 1.3 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Características generales Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optima Condens . . . . . . . . 4125 B R . . . . . . . 4135 B R Código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 026 548 . . . . . . . 026 607 Clase de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensación . . . . Condensación Prestaciones Potencia térmica útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW. . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . 35 Potencia calorífica nominal . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . . 28,6. . . . . . . . . . 37,4 Cuerpo de calefacción Capacidad de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litros . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . . 135 Presión máxima de utilización . . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . 3 Temperatura máx. de agua, impulsión de calefacción. . °C. . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . 80 Temperatura mínima de agua, impulsión de calefacción °C. . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . 30 Cámara de combustión Diámetro mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 270 . . . . . . . . . . 270 Longitud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 400 . . . . . . . . . . 400 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . 22,9. . . . . . . . . . 22,9 Temperatura de humos . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . . 104 Caudal másico de los humos . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 45,58 . . . . . . . . . 64,1 Volumen relativo a los humos . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . 48,3. . . . . . . . . . 35,4 Presión de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . 68 Número de espirales en el intercambiador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . 11 Acumulador ACS Capacidad de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litros. . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 130 Presión máxima de utilización . . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . 7 Caudal específico ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . . . . 17,6. . . . . . . . . . 28,1 Quemador (Stella 4000 Unit) Caudal de gasóleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 2,36. . . . . . . . . . 3,17 Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delavan . . . . . . 0,60 gph 60°E . . . . 0,75 gph 60 °E Viscosidad máx. a 20ºC . . . . . . . . . . . . . . . . . . °E . . . . . . . . . 1,5 . . . . . . . . . . 1,5 Bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suntec . . . . . . . . . AL35 . . . . . . . . . AL35 Presión ajustada en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . bar. . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . 12 Varios Tiro óptimo de la chimenea . . . . . . . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . 15 Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . V (Hz) . . . . . . . . 230 (50) . . . . . . . 230 (50) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . . . 167 . . . . . . . . . . 201 Potencia absorbida - en el arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 464 . . . . . . . . . . 464 - en funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 324 . . . . . . . . . . 324 Regulador: - Tensión de protección baja: 12V - Memoria estable, en caso de interrupción en el suministro de corriente se guardan todos los ajustes. - Reloj digital con reserva de marcha de un mínimo de 12 horas. Servomotor: Carrera: 5,5mm Duración de marcha para la abertura o cierre completos de la válvula: 4 min Valor de las sondas en ohmios: Sonda exterior QAC31 (Fig. 10) Sonda caldera y sonda sanitaria QAZ21 (Fig. 11) Sonda impulsión caldera QAD21 (Fig. 11) Manual de referencia “1259” 5 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 1145 960 1049 673 650 40 Humos 219 Conexiones sanitarias Ø M 20x27 504 Purgador Salida de humos Ø 125 E Retorno calefacción Ø H 26x34 F Evacuación válvula de seguridad Ø H 15x21 G H 76 Impulsión Retorno 191 Impulsión calefacción Ø H 26x34 Vaciado Ø M 15x21 B D C 175 A Llenado Ø H 15x21 522 25 kW Vista trasera 35 kW C G A B D E F 149 923 673 681 1273 1138 913 H 611 206 980 730 768 1570 1434 1215 668 Vista lateral Todas las separaciones verticales de la barra de presión son separaciones medias a las cuales se deben añadir más o menos 5 mm, de acuerdo con el ajuste de las patas. Figura 5 - Dimensiones en mm 1145 960 1227 673 650 40 Conexiones sanitarias Ø M 20x27 Humos 219 858 504 Purgador Evacuación válvula de seguridad Ø H 15x21 Salida de humos Ø 125 E Impulsión Retorno 191 Impulsión calefacción Ø H 26x34 Retorno calefacción Ø H 26x34 F G B' B D C' C Vaciado Ø M 15x21 76 175 A Vista trasera Llenado Ø H 15x21 F H G E A B B' C C' D 25 kW 149 923 868 673 618 681 1273 1138 913 611 35 kW 206 980 925 730 675 768 1570 1434 1215 678 522 Vista lateral Todas las separaciones verticales de la barra de presión son separaciones medias a las cuales se deben añadir más o menos 5 mm, de acuerdo con el ajuste de las patas. Figura 6 - Dimensiones en mm (opción kit hidráulico 2º circuito) 6 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 ° °C C 7 0 7 0 6 0 6 0 5 0 5 0 4 0 4 0 3 0 3 0 2 0 6 0 0 l/h 7 5 0 l/h 9 0 0 l/h 2 0 5 1 0 1 5 2 5 2 0 3 0 3 5 m in 4 0 5 Figura 7 - Subida de temperatura del depósito sin consumo 1 0 m in 1 5 Figura 8 - Temperatura del agua caliente sanitaria en consumo (25 kW) °C 7 0 6 0 6 0 0 l/h 7 5 0 l/h 9 0 0 l/h 5 0 4 0 3 0 2 0 5 1 5 1 0 2 0 m in Figura 9 - Temperatura del agua caliente sanitaria en consumo (35 kW) 660 1500 640 1 00 620 1300 600 1200 580 1100 560 1000 540 - 20 - 10 0 10 20 Fig. 10 - Sonda QAC31 - Sonda exterior Manual de referencia “1259” 30 C 0 20 0 60 80 100 C Fig. 11 - Sonda QAD21 y QAZ21 - Sonda caldera - Sonda sanitaria - Sonda impulsión caldera 7 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 1.4 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Descripción del aparato 13 1 15 14 2 16 3 4 5 17 6 7 18 8 19 9 20 10 21 12 11 1 - Cuadro de mandos 2 - Acumulador ACS 3 - Tubo de entrada de agua fría sanitaria 4 - Situación de la sonda del termostato sanitario 5 - Situación de las sondas de los termostatos y el termómetro 6 - Espiral 7 - Puerta del hogar 8 - Toma de presión de cámara 9 - Registro de llama 10 - Quemador 11 - Tapa insonorizadora 12 - Intercambiador térmico (cuerpo de calefacción) 13 - Agua sanitaria 14 - Trampilla de inspección del depósito 15 - Purgador 22 16 - Impulsión calefacción 17 - Evacuación de los humos 18 - Trampilla de deshollinamiento 19 - Condensador 20 - Evacuación de los condensados 21 - Grifo de vaciado 22 - Patas de nivelación Figura 12 - Corte esquemático del aparato 1 3 2 4 Auto uto 8 1 - Conmutador de función - Parada - Para agua caliente sanitaria solamente - Para calefacción y agua caliente sanitaria 7 6 5 2 - Termostato de caldera 3 - Termómetro (temperatura de la caldera) 4 - Botón de rearme manual (seguridad contra sobrecalentamiento) 5 - Testigo, marcha (verde) 6 - Testigo, funcionamiento del circulador de calefacción 1 (verde) 7 - Testigo, seguridad quemador (rojo) 8 - Regulador Figura 13 - Cuadro de mandos 8 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 1.5 Principio de funcionamiento El sistema de regulación (RAX 532) actúa sobre un quemador de 1 ó 2 etapas, dos circuladores de calefacción, un circulador de agua caliente y dos válvulas mezcladoras. En ese caso, la temperatura de la caldera se mantiene 10 ºC por encima de la temperatura de impulsión del circuito de calefacción. La regulación de la caldera y del circuito de calefacción se efectúa en función de la temperatura exterior (sonda exterior), de la temperatura ambiente (sonda ambiente o termostato de ambiente) y del programa horario de calefacción. La regulación del agua caliente se efectúa en función de la consigna señalada (sonda sanitaria) regulable de 40 a 60 ºC La regulación de la temperatura del agua caliente tiene prioridad sobre la regulación de la temperatura del circuito de calefacción mediante el cierre progresivo de la válvula mezcladora (o la parada del circulador de calefacción si el circuito de calefacción no está equipado de una válvula mezcladora). La protección antihielo actúa en todos los modos de funcionamiento y tiene prioridad sobre las demás funciones. Seguridad de la caldera Un termostato de seguridad tarado a 110ºC limita la temperatura del circuito primario. Aparato de tipo chimenea (B23, B23P) El aire necesario para la combustión se obtiene en la estancia donde está instalado el aparato. Manual de referencia “1259” Optima Condens 4135 B R, código 026 607 1.6 Funciones de protección • Desconexión de la caldera en el arranque: Para acelerar el calentamiento de la caldera y reducir la condensación de humos, el(los) circulador(es) se mantienen en parada hasta que la caldera alcanza los 30 ºC. • Antiagarrotamiento de los circuladores: Fuera de la estación de funcionamiento de la calefacción los circuladores se ponen en funcionamiento durante 10 segundos todos los viernes. Régimen “antihielo” ¤ Estancia: Se refiere a la temperatura ambiente antihielo. ¤ Instalación: Se refiere al valor de la temperatura exterior; el circulador se conecta incluso aunque no se produzca demanda de calor. ¤ Caldera: Cuando la temperatura de la caldera es inferior a 5 ºC el quemador se pone en marcha. ¤ Agua caliente sanitaria: Cuando la temperatura del depósito de agua es inferior a 5 ºC, el quemador se pone en marcha y el circulador se conecta. 9 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 2 Instrucciones para el instalador 2.1 Condiciones reglamentarias de instalación y de mantenimiento 40 cm 1,2 m La instalación y el mantenimiento del aparato debe realizarlos un profesional cualificado de acuerdo con los textos reglamentarios y las buenas prácticas en vigor. 2.2 El local de instalación pendiente < 15° 40 cm 40 cm 8m 8m El local de la caldera debe ser conforme con la reglamentación en vigor. La caldera debe instalarse en un local adecuado y bien ventilado. F La garantía del elemento de calefacción quedaría excluída en caso de instalación del aparato en un ambiente con cloro (salón de peluquería, lavandería, etc.) o cualquier otro vapor corrosivo. Queda prohibida la instalación de este material en cuartos de baño. Para facilitar las operaciones de mantenimiento y permitir un acceso fácil a los diferentes órganos, prever espacio suficiente alrededor de la caldera. 2.3 Figura 14 - Altura de la base del conducto de evacuación (B23P) Conducto de evacuación B23P El conducto de evacuación debe ser conforme con la reglamentación en vigor. El conducto de evacuación debe tener las dimensiones adecuadas. Dimensiones del conducto calculado según la norma EN 13384-1 El conducto sólo debe conectarse a un único aparato. El conducto debe tener estanqueidad al agua. El conducto debe tener un buen aislante térmico. El conducto de evacuación debe cumplir con las normativas vigentes. La entrada del conducto de humo debe encontrarse: Conducto flexible o rígido 3% • o bien en el local donde está situado el aparato, • o bien en un local adyacente. - En este caso, debe ser fijado en la pared separadora de los dos locales de manera que permita una conexión directa a través de esta pared. - La primera pared debe atravesarse de manera estanca. - Cuando se atraviesa otras paredes, no se tiene que instalar ningún sistema de estanqueidad para que el pequeño espacio entre “pared / conducto” esté totalmente libre. - La distancia entre la pared exterior del conducto de evacuación de los productos de combustión y Ias paredes del conducto de chimenea debe ser superior a 20 mm. - El espacio entre el conducto de evacuación y el conducto de chimenea debe comunicarse en la parte alta con el exterior, directamente mediante una abertura de al menos 100 cm². 10 Figura 15 - Posibilidades de conexión B23P 2.4 Tramo horizontal del conducto de evacuación B23P El tramo de conexión debe relizarse de acuerdo con la reglamentación en vigor. La sección del conducto de conexión no debe ser inferior a la de la boquilla de salida del aparato. El tramo de conexión debe ser desmontable. La salida de humos de la caldera se conectará al tramo horizontal de la chimenea de forma que se garantice la estanqueidad. El aparato se conectará al conducto de evacuación por medio de tubos de humos comerciales autorizados para resistir a los productos de combustión, a los Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 condensados y a temperaturas de humos de al menos 120 °C. La utilización de los conductos aluminio está prohibida. Por cuestión de diseño, la temperatura de los humos de la caldera no puede exceder 120 °C, además, no es necesario añadir un termostato de protección de los conductos de evacuación. B23P 2.5 La te de purga no es necesaria ya que la recuperación de los condensados está incorporada a la caldera. Evacuación de los condensados F El gasoleo domestico es un producto que contiene un poco de azufre y que puede llegar a formar condensaciones acidas. El sistema de recuperación de condensados de la caldera debe conectarse, o bien al desagüe mediante un sifón (fig. 16), o bien a un recipiente de neutralización (fig. 17). F No conectar a una evacuación de aguas pluviales. condensados ácidos 1 2 4 3 1 - Tubo resistente a los condensados ácidos 2 - Sifón condensados 3 - Respiradero 4 - Sifón conectado al desagüe o a un recipiente de Figura 16 - Evacuación de los condensados condensados F Para el mantenimiento, utilizar guantes y gafas resistentes a los ácidos. En la primera puesta en servicio, llenar el sifón a través de la salida de humos. Figura 17 - Recipiente de neutralización Manual de referencia “1259” 11 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 2.6 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Puerta del hogar reversible La puerta del hogar viene montada de origen con la bisagra a la izquierda. Para invertir el sentido de apertura de la puerta, basta con invertir las bisagra y los tornillos. • Desmontar el quemador. • Desmontar la puerta del hogar. 3 Aflojar los 4 tornillos de fijación de la puerta. Levantar la puerta para extraer el eje inferior. Voltear la puerta para extraer el eje superior. F 1 No sujetar la puerta por su protección térmica. • Recortar el emplazamiento de la bisagra a la derecha del revestimiento. • Desmontar la bisagra (2 tornillos) y fijarla a la derecha. • Desmontar los ejes y colocarlos a la derecha de la puerta. 2 • Enderezar el tope derecho. • Bajar el tope izquierdo. • Volver a colocar la puerta de la cámara. F Apretar moderadamente los tornillos de fijación de la puerta. Figura 18 - Puerta del hogar reversible 12 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 2.7 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Conexiones hidráulicas 2.7.1 Montaje del kit de alimentación de agua. La conexión debe ser acorde con las buenas prácticas y con el acuerdo intersindical. La caldera debe conectarse a la alimentación de agua mediante manguitos roscados que permitan su desmontaje en caso necesario. En caso necesario, aislar la caldera del circuito hidráulico con ayuda de tubos flexibles de 0,5 m para limitar el nivel sonoro debido a la propagación de las vibraciones. Respetar el sentido del giro de los circuladores y de las válvulas antirretorno y la posición de la válvula mezcladora. Ensamblar y conectar todos los elementos del kit hidráulico de manera estanca. Ver el detalle de las juntas (fig. 44, página 38). Montaje a la izquierda de la caldera En este caso, la placa de registro de la válvula debe retirarse y colocarse del otro lado (fig. 20). Circuito de calefacción Caldera Impulsión calefacción Condensador Retorno calefacción Condensador Llenado Caldera Llenado Figura 19 - Montaje del kit de alimentación de agua 1 0 0 Figura 20 - Montaje de la válvula mezcladora a la izquierda de la caldera Manual de referencia “1259” 13 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 2.7.2 Conexión de la caldera al circuito de calefacción (circuito 1) Conectar la evacuación de la válvula de seguridad al desagüe. Leyenda Figuras 21, 22, 23 y 24 CAR - Válvula antiretorno CBC - Circulador de recirculación caldera CC, CC1, CC2 - Circulador de calefacción D - Sistema de llenado (Desconector) GS - Grupo de seguridad F El vaso de expansión, sus accesorios y el tubo de expansión deben estar protegidos contra el hielo. - Instalar un dispositivo de seguridad contra la falta de agua cuando la caldera se instale en el punto más alto de la instalación (por ejemplo en el ático). MT - Válvula termostática Pcbt - Circuito de calefacción suelo radiante baja temperatura R, R1, R2 - Circuito de calefacción radiadores RI - Llenado y purga de la instalación SA, SA1, SA2 - Sonda ambiente SE - Sonda exterior SCh - Sonda caldera SDp - Sonda de impulsión SSa - Sonda sanitaria SSu - Válvula de seguridad VE - Vaso de expansión VM, VM1, VM2 - Válvula mezcladora motorizada Configurar 1 circuito de calefacción (ver p. 21) - Radiadores SE SA MT CC R VM CAR SSa D M SCh CAR GS SSu CAR V.E RI CBC Figura 21 F Configurar 1 circuito de calefacción (ver p. 21) - Suelo radiante baja temperatura SE Pcbt MT CC SDp VM CAR SSa D M SCh CAR GS SSu CAR V.E CBC RI Figura 22 14 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 C o n s u l ta r e l m a n u a l e n t r e g a d o c o n e l k i t d e alimentación 2º circuito 073933. 2.7.3 Conexión de la caldera al circuito de calefacción (circuito 2) F Configurar 2 circuitos de calefacción (ver p. 21) Kit 2º circuito, 073933 ; Accesorio válvula 2º circuito, 072116 - Suelo radiante baja temperatura - Radiadores Pcbt SE SDp SA MT CC1 CAR CC2 R M VM1 VM2 CAR SSu SSa D M SCh CAR GS CAR V.E RI CBC Figura 23 F Configurar 2 circuitos de calefacción (ver p. 21) Kit 2º circuito, 073933 ; Accesorio válvula 2º circuito, 072116 (opción) - Radiadores SA1 SE R1 SA2 MT CC1 CAR CC2 R2 M VM1 VM2 CAR SSu SSa D M SCh CAR GS CAR V.E CBC RI Figura 24 Manual de referencia “1259” 15 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 2.7.4 Conexión de la caldera al circuito sanitario Colocar en la entrada de agua fría un grupo de seguridad con válvula calibrada a 7 bar la cual se conectará a un conducto de evacuación en el desagüe. Para permitir el vaciado del depósito por sifonado, se recomienda colocar el grupo de seguridad a un nivel inferior al del depósito de agua caliente. Se recomienda colocar a la salida del agua caliente una válvula termostática. 2.8 Conexión de la alimentación de gasóleo Consultar el manual entregado con el quemador. 2.9 Sonda ambiente Consultar las instrucciones de montaje suministradas con la sonda. La sonda debe instalarse en la zona de estancia a aproximadamente 1,5 m del suelo, sobre un tabique libre de obstáculos. Evitar las fuentes de calor directo (chimenea, televisor, encimera, etc.), las zonas con corrientes de aire frío (ventilación, puertas, etc.) y paredes exteriores. 2.10 Sonda exterior Consultar las instrucciones de montaje suministradas con la sonda. Colocar la sonda en la fachada menos soleada, en general la fachada norte o noroeste En ningún caso deberá estar expuesta al sol matinal. Deberá instalarse de manera que sea fácil acceder a ella, pero a un mínimo de 2,5 metros del suelo. Es imprescindible evitar instalar la sonda cerca de fuentes de calor como pueden ser chimeneas, así como en la parte superior de puertas y ventanas, al lado de bocas de extracción o en la parte inferior de balcones y sobretechos que pudieran aislarla de las variaciones de temperatura del aire exterior. 2.11 Sonda de impulsión Con la abrazadera para tubos, fijar la sonda de temperatura de impulsión de calefacción () a las tuberías rio abajo del circulador de calefacción. F 16 ¡Importante! Colocar preferentemente sobre tubo de cobre o, en su defecto, sobre tubo de acero. Es necesario que la sonda de impulsión y la tubería estén bien en contacto. La superficie de contacto entre la tubería y la sonda no debe estar oxidada ni pintada y la abrazadera deberá apretarse bien. Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 2.12 Conexión de las sondas y el módem Optima Condens 4135 B R, código 026 607 A 6 M D M M B 9 M 1 M 2 B 3 B 2 H 1 4 5 M 6 1 B 1 3 M B 3 1 B 8 H 2 4 M B 1 2 M 1 A 7 M D 4 3 M Las líneas de las sondas soportan una tensión de protección baja. Longitud admisible de las líneas de las sondas: - 20 m para cables CU de 0,3 mm2 - 80 m para cables CU de 1 mm2 - 120 m para cables de CU de 1,5 mm2 No poner en paralelo las líneas de las sondas y las de tensión para evitar interferencias provocadas por los picos de tensión del sector. C H A U D IE R E B 1 2 B 1 M D E P A R T 2 D E P A R T 1 S o n d a s a lid a c a ld e r a C ir c u ito 2 S o n d a c a ld e r a 2 S o n d a a g u a c a lie n te B 9 M M E X T E R IE U R 1 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 A 7 M D A M B IA N C E 2 A 6 M D H 1 M A M B IA N C E 1 te le fó n ic o M M ó d e m 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 S o n d a a m b ie n te C ir c u ito 1 S A N IT A IR E 9 B 2 S o n d a a m b ie n te C ir c u ito 2 8 M S o n d a e x te r io r 7 B 3 S o n d a s a lid a c a ld e r a C ir c u ito 1 F Fig. 25 - Cableado del haz de baja tensión 2.13 Conexiones eléctricas La instalación eléctrica debe hacerse de acuerdo con la reglamentación en vigor: REBT Las conexiones eléctricas se harán cuando todas las demás operaciones de montaje (fijación, ensamblaje, etc.) hayan sido realizadas. El equipa miento e l é c t r i c o d e l a c a l d e r a d e b e conectarse a una toma de tierra. Se recomienda vivamente equipar la instalación eléctrica con un diferencial de protección de 30 mA (fig. 26). Prever un corte bipolar en el exterior de la caldera. El conmutador situado en el panel de control no dispensa de la instalación de un interruptor general reglamentario. Manual de referencia “1259” 230 V ~ Neutro N Fase L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Figura 26 - Diferencial de protección 17 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 L O Molveno Gottack 3 4 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 TSa, TMx TSé, TCh a b c 1 2 Aa A1 T.G Ab A2 B1 B2 c IMIT c 1 2 Bc B3 D3 JAEGER 1 2 4 Bd B4 D4 Landis 1 2 3 N 1 V-M ME 5 Aa V-B TSé 4 5 c 6 a 1 3 b Co Br 1 Bc Co V-C1 TCh Ab 10 c 11 a CC1 13 b 12 10 11 7 9 Bd 7 CC2 12 17 18 16 14 CBC 21 2 K4 Q2 L F2 F4 Rg Q6 Y2 Y5 2 3 2 3 Y2 Y5 Y6 VM1 1 Conector macho (12 vías) Conector hembra (12 vías) Regleta instalador (18 contactos) Conector del quemador (5 contactos) Regleta regulador, haz de potencia (6 contactos) Y6 Y1 N N F1 F3 F6 Y1 Q3 Y3 N 19 VM2 1 Figura 27 - Esquema eléctrico básico Leyenda fig. 27 y 28 Alim Alimentación eléctrica Br Quemador (consultar el manual entregado con el quemador) CBC Circulador de recirculación caldera L Regulador RVA 532 80 TCh Termostato de caldera TSé Termostato de seguridad V-C1 CC1 Circulador de calefacción 1 CC2 Circulador de calefacción 2* Cfe Conector hembra Cma Conector macho Co Conmutador de función Fase Rg Testigo, funcionamiento del circulador de calefacción 1 (verde) V-M Testigo, marcha (verde) V-B Testigo, seguridad quemador (rojo) VM1 Válvula mezcladora motorizada (circuito 1) VM2 Válvula mezcladora motorizada (circuito 2) ME Shunt ou sécurité manque d’eau N Neutro 18 * Opción kit hidráulico 2º circuito Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Br N T1 T2 S3 B4 L Optima Condens 4135 B R, código 026 607 CC1 ME N 1 2 3 5 4 1 V-B c Alim 230 V~ N L 2 CC2 5 3 4 6 7 L N CBC L N 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 L 19 20 21 V-C1 a b V-M TSe (110 °C) Aa A B Ab Bc Bd Co Cfe Co Molveno Gottack Aa Ab A1 A2 B1 B2 Bc B3 D3 Bd B4 D4 TSa, TMx TSé, TCh a b c T.G IMIT JAEGER c c 1 1 1 2 2 2 4 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12 TCh (35-90 °C) b Vert Verde Brun Marrón Y6 Y5 F3 3 2 F c a 4 Q6 Q2 F6 Y2 Y1 F2 Q3 Y3 3 2 F 3 3 4 7 10 1 Cma 2 8 11 3 12 2 F K5 F5 K4 F4 L F1 2 F 1 N F 3 4 5 2 Y1 Y2 N CIRCUIT 1 F L N 2 5 4 N 6 Y5 Y6 CIRCUIT 2 1 2 VANNES VM1 VM2 Figura 28 - Cableado eléctrico (Caldera) Manual de referencia “1259” 19 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Para acceder a los bornes de conexión: - Quitar la tapa de la caldera. - Bascular el cuadro de mandos. - Realizar las conexiones según los esquemas fig. 27 y 28. - Pasar los cables de alimentación (caldera y circulador) por el pasacables de la parte trasera del aparato. 1 2 Bornes de conexión del quemador (5 contactos) • Contador horario: Bornes 4 (B4), 1 (neutro) y 2 (tierra). Bornes de conexión (18 contactos) Circuito 1 Figura 29 - Acceso a los bornes de conexión • Circulador de calefacción: Bornes 7, 8 y 9. Circuito 2 (opción kit 2o circuito) • Circulador de calefacción: Bornes 14, 15 y 16. • Circulador de recirculación caldera : Bornes 19, 20 y 21. • Seguridad contra la falta de agua: Bornes 4 y 5. Quitar previamente el puente (4-5). • C a b l e d e a l i m e n ta c i ó n : B o r n e s 1 ( a z u l ) , 2 (verde/amarillo) y 3 (rojo). • Alimentación eléctrica Tensión 230V ~ 50 HZ, Tierra < 30 ohms - La fase deberá protegerse con un fusible de 5 A. - Utilizar un cable 3 x 0,75 mm2 mínimo de tipo H05VV-F. - Utilizar un sujetacables para evitar cualquier desconexión accidental de los conductores. La longitud del cable de tierra debe ser más larga entre su borne y el sujetacables que los otros 2 cables. El sujetacables puede utilizarse en un sentido u otro según el número o el diámetro de los conductores. Las líneas de conexión de los servomotores, del quemador y de los circuladores soportan la tensión del sector. - Apretar los cables conductores con ayuda de la prensa estopa para evitar que puedan desconectarse accidentalmente. 2.14 Verificación y puesta en marcha Figura 30 - Antiagarrotamiento del circulador F Importante - llenar y poner en presión el acumulador de A.C.S antes de llenar de agua la caldera. - Durante el llenado, no hacer funcionar el circulador, abrir todos los purgadores de la instalación para evacuar el aire contenido en las tuberías. - Cerrar los purgadores y añadir agua hasta que la presión del circuito hidráulico alcance (1,5 a 2 bar). • Purgar el elemento de calefacción (ref. 15, fig. 12, p. 8). • Realizar las comprobaciones de uso del quemador y de su circuito de alimentación de combustible. • En la puesta en servicio se aconseja verificar que • Comprobar la colocación adecuada de las • Realizar el enjuague y el control de estanqueidad • Comprobar el apriete adecuado de las • Llenar la instalación. • Conectar el aparato a la red y arrancar la caldera el(los) circulador(es) gira(n) libremente (fig. 30). del conjunto de la instalación. 20 espirales. conexiones eléctricas en los bornes de conexión. (véanse las instrucciones para el usuario). Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 2.15 Puesta en servicio rápida Notas importantes Antes de la puesta en servicio deberá efectuarse un RESET del regulador colocando el conmutador principal de la caldera en O durante 5 segundos. F • En la caldera: Colocar el conmutador en “radiador y grifo” y poner el termostato de la caldera al máximo (+) • En el regulador: Poner en hora el reloj: y - Pulsar brevemente o - Seleccionar la línea deseada con - Ajustar los valores regulables pulsando Línea F En f u n c i ó n d e l a c o n f i g u ra c i ó n , p u e d e s e r necesario ajustar los parámetros siguientes: Línea 30: Inclinación de la curva de calefacción - o . + Función Intervalo 01 Hora 00:00... 23:59 02 Nº del día de la semana 1... 7 03 Fecha (día y mes) 00.01... 31.12 04 Año 1999... 2099 - Pulsar la tecla de régimen y seleccionar “AUTO” • Si la instalación se compone de 2 circuitos de radiadores (fig. 24, p. 15): - Regular la inclinación de las curvas de calefacción del A U T O para un funcionamiento económico a lo largo de todo el año de acuerdo con los programas estándar. - Pulsar la tecla ACS y seleccionar “grifo” para preparar el agua caliente según el programa de calentamiento. Consejos: Para un funcionamiento óptimo es necesario instalar a la vez la sonda ambiente y la sonda exterior. No es conveniente instalar válvulas termostáticas en la estancia en la que se encuentra la sonda de temperatura ambiente. No obstante, en caso de que hubiera válvulas termostáticas, éstas deberían estar abiertas o ajustadas por encima de la temperatura ambiente consignada. De lo contrario, la adaptación y optimización de la hora de inicio podrían desajustarse. Ajuste de las funciones Los eventuales ajustes deberán ser efectuados por un técnico especializado. - Pulsar y durante 3 segundos. - Seleccionar la línea deseada con o - Seleccionar el circuito de calefacción . - Ajustar los valores regulables pulsando o + - Se sale del modo de ajuste pulsando en la tecla de régimen (salida automática al cabo de 8 min). Línea 81: Limitación mínima de la temperatura de la caldera Caldera de condensación: 30 °C Línea107: Limitación máxima de la temperatura de impulsión - 50 ºC si calefacción por suelo radiante - 80 ºC si calefacción por radiadores L a v e l o c i d a d d e a j u s t e p u e d e i n c r e m e n ta r s e manteniendo presionada la tecla. Manual de referencia “1259” El regulador (RVA53.280/127) viene ajustado de fábrica para instalaciones de calefacción compuestas de 2 circuitos independientes equipados cada uno de una válvula mezcladora. circuito 1, línea 30. - Regular la inclinación de la curva de calefacción del circuito 2, línea 30. • Si la instalación se compone de uno sólo circuito de radiadores (fig. 21, p. 14): - Regular la inclinación de las curvas de calefacción del circuito 1, línea 30. - Desactivar la pendiente de calefacción “circuito 2” línea 30 (—:-). • Si la instalación se compone de uno circuito de calefacción por suelo radiante (fig. 22, p. 14): - Regular la inclinación de las curvas de calefacción del circuito 1, línea 30. - Regular la temperatura máxima de impulsión circuito 1, línea 107 (50 °C). - Desactivar la pendiente de calefacción “circuito 2” línea 30 (—:-). • Si la instalación se compone de un circuito de calefacción por suelo radiante, y de radiadores en el segundo (fig. 23, p. 15): - Regular la inclinación de las curvas de calefacción del circuito 1, línea 30. - Regular la inclinación de la curva de calefacción del circuito 2, línea 30. - Regular la temperatura máxima de impulsión circuito 1, línea 107 (50 °C). Todos los ajustes “calefactor” (líneas 82 a 185) vienen regulados de fábrica de acuerdo con valores estándar. Cambiarlos sólo sería útil en caso de que el usuario necesitara una modificación concreta. 21 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 2.16 Puesta a punto del quemador Valor: 0,5 Consultar el manual entregado con el quemador. Quemador Stella 4000 Unit, código 105529 - ref. 270 25 12 (Optima Condens 4125 B R) Pulverizador Presión de la bomba Caudal del quemador en caliente GPH y ángulo bar kg/h 0,60 gph 60° E 12 2,36 _ + Figura 31 - Regulación de la cabeza de combustión Quemador Stella 4000 Unit, código 105527 - ref. 270 35 25 (Optima Condens 4135 B R) Pulverizador Presión de la bomba Caudal del quemador en caliente GPH y ángulo bar kg/h 0,75 gph 60°E 12 3,17 2.16.1 Regulación de los electrodos Comprobar el centrado del pulverizador en relación a el estabilizador de la llama. Tener cuidado de no apoyar los dedos en el orificio del pulverizador. 2.16.2 Regulación del aire de combustión + Valor Optima Condens 4125 B R 4,5 Optima Condens 4135 B R 10 Figura 32 - Regulación del aire Para obtener un rendimiento óptimo de la caldera se recomienda adaptar la regulación del aire del quemador a las condiciones de instalación (CO2 entre 12 y 12,5%, índice de opacidad entre 0 y 1) 22 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 2.17 Regulación de la curva de calefacción o - Seleccionar el circuito de calefacción - Ajustar el valor deseado pulsando 3 5 3 0 2 7 ,5 2 5 2 2 ,5 2 0 1 0 0 . o + . Los testigos 1 y 2 permiten visualizar el circuito sobre el que se efectúan los ajustes. Cuando los dos testigos están apagados, el valor es igual para ambos circuitos. Elección de la inclinación de las curvas de calefacción (fig. 33). - Señalar en el eje de abscisas del diagrama la temperatura más baja de la región y trazar una línea vertical (ej.: -10ºC). - Señalar en el eje de ordenadas del diagrama la temperatura máxima de impulsión del circuito de calefacción correspondiente y trazar una línea horizontal (ej.: 55ºC). - El punto de intersección entre las 2 rectas da la inclinación que deberá ajustarse (ej.: 12,.) Ajustar este valor en el regulador. - 1 7 ,5 9 0 te m p e r a tu r a d e s a lid a y - Pulsar brevemente - Seleccionar la línea 30 con 4 0 ° C 1 5 8 0 1 2 ,5 7 0 1 0 6 0 5 0 7 ,5 4 0 5 3 0 2 ,5 2 0 1 0 0 - 1 0 - 2 0 - 3 0 ° C te m p e r a tu r a e x te r io r Fig. 33 - Inclinación de la curva de calefacción Ajuste de los parámetros en función de la instalación - Pulsar y durante 3 segundos, - Seleccionar la línea deseada con o , - Seleccionar el circuito de calefacción - Ajustar los valores regulables pulsando Línea . - o + . Función Elección del circuito Ajuste básico Aumento de ajuste Intervalo de ajuste o de visionado 0 1 0… 10 Valores de servicio Prueba de salidas : Consiste en accionar uno a uno los relés del regulador y comprobar sus salidas. Permite comprobar el cableado entre el regulador y los aparatos de 230V. Cada cifra corresponde a la puesta bajo tensión de un aparato de 230V. Comprobar que el aparato funciona correctamente en la instalación. 0 = Estado de funcionamiento actual 1 = Todas las salidas en “parada” 51 2 = Etapa 1 del quemador en “marcha” (K4) 3 = Etapas 1+2 del quemador en “marcha” (K4+K5) 4 = Circulador sanitario en “marcha” o la válvula de derivación se abre (Q3/Y3) 5 = Circulador calefacción 1 en “marcha” (Q2) 6 = La válvula mezcladora 1 se abre (Y1) 7 = La válvula mezcladora 1 se cierra (Y2) 8 = Circulador calefacción 2 en “marcha” (Q6) 9 = La válvula mezcladora 2 se abre (Y5) 10 = La válvula mezcladora 2 se cierra (Y6) Manual de referencia “1259” 23 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Línea Función Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Elección del circuito Ajuste básico Aumento de ajuste Intervalo de ajuste o de visionado 0 1 0… 9 --- 0,5 °C - 50… + 50 °C --- 0,5 °C - 50… + 50 °C 30 °C 1 °C (Limitado por los ajustes de fábrica) 0 1 0/1 Prueba de entradas : Permite comprobar el cableado entre el regulador y las sondas de la instalación. Cada cifra corresponde al valor de la temperatura de una sonda. Comprobar que es conforme a la temperatura real en la instalación. Si vemos ooo en el lugar donde suele aparecer la temperatura real, quiere decir que la sonda correspondiente ha sufrido un cortocircuito. 52 Si vemos --- en el lugar donde suele aparecer la temperatura real, quiere decir que la sonda correspondiente no está conectada o que está interrumpida. 0 = Sonda caldera (B2) 1 = Sonda agua caliente 1 (B3) 2 = Sonda agua caliente 2 (B31) 3 = Sonda de impulsión 1 (B1) 4 = Sonda de impulsión 2 (B12) 5 = Sonda exterior (B9) 6 = Sonda ambiente 1 (A6) 7 = Sonda ambiente 2 (A7) 8 = Sonda de humos (B8) 9 = Contacto H1 (H1) Lectura de las temperaturas y localización sonda exterior Lectura de la temperatura media exterior 65 Es la media de la temperatura exterior durante un periodo de 24h. Este valor se utiliza para la conmutación automática verano / invierno (línea 117) Para volver al valor exterior actual ir a la línea 34 y pulsar y + durante 3 segundos. Lectura de la temperatura exterior combinada 66 La temperatura exterior combinada es una combinación de la temperatura exterior actual y de la “temperatura exterior media” calculada por el regulador. Se utiliza para calcular la temperatura de impulsión. Ajuste de la caldera 81 Limitación mínima de la temperatura de la caldera Calefacción complementaria (sala de baño) : (sólo si el circuito de calefacción 2 es un circuito dotado de circulador) El efecto de este ajuste es cambiar la temporización de parada del circulador de carga ACS en el circulador 2 del circuito de calefacción durante el régimen de verano. 82 0 = Inactivo La temporización de parada del circulador sólo actúa sobre el circulador de carga ACS 1 = Activo La temporización de parada del circulador ACS actúa sobre el circulador ACS y sobre el circulador del circuito de calefacción 2. 24 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Línea Función Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Elección del circuito Ajuste básico Aumento de ajuste Intervalo de ajuste o de visionado 1 1 0/1 1 0,5 °C -.- / 0,5… 4 0 1 0… 2 0 1 0… 2 80 °C 1 °C 8 °C… 95 °C 0 1 0/1 18 °C 1 °C 8… 30 °C 240 1s 30… 873 s Ajuste de la calefacción Influencia de la temperatura ambiente 0 = Inactivo 1 = Inactivo 101 Permite desactivar la sonda ambiente (en caso de que esté instalada). La instalación ya no tiene en cuenta el valor de la temperatura ambiente para efectuar las regulaciones, pero las restricciones en el aparato ambiente siguen siendo posibles. Esta posibilidad puede ser interesante cuando la sonda ambiente está instalada en un lugar con mucho movimiento (comercio, hall, etc.) Diferencial de ambiente 102 0,5… 4 = Activo -.= Inactivo (sin sonda ambiente) Acción de derogación del aparato ambiente 103 A6 = Sonda ambiente 1 / A7 = Sonda ambiente 2 0 = Acción paralela: A6 actúa sobre CC1 y A7 actúa sobre CC2 1 = Acción cruzada : A6 actúa sobre CC2 y A7 actúa sobre CC1 2 = Acción en serie : A6 actúa sobre CC1 y CC2 Acción de regulación del aparato ambiente 104 A6 = Sonda ambiente 1 / A7 = Sonda ambiente 2 0 = Acción paralela : A6 actúa sobre CC1 y A7 actúa sobre CC2 1 = Acción cruzada : A6 actúa sobreCC2 y A7 actúa sobre CC1 2 = Acción en serie : A6 actúa sobre CC1 y CC2 Limitación máxima de la temperatura de impulsión 107 50 °C si calefacción por suelo radiante 80 °C si calefacción por radiadores Auto-adaptación de las características de calefacción 0 = Inactivo 1 = Activo 114 La auto-adaptación corrige automáticamente la inclinación de la curva de calefacción si ésta no se ha ajustado perfectamente al poner en marcha la calefacción (la auto-adaptación sólo es posible si hay una sonda ambiente conectada al circuito y ésta está activa línea 52). Activar la auto-adaptación puede ser interesante cuando la sonda ambiente está instalada en un lugar sin mucho movimiento (comercio, hall, etc.). Consigna temperatura de conmutación verano / invierno 117 118 Cuando la media de las temperaturas exteriores de las últimas 24 horas alcanza 18º C, el regulador detiene la calefacción (como medida de ahorro). Tiempo de carrera del motor de válvula Manual de referencia “1259” 25 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Línea Función Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Elección del circuito Ajuste básico Aumento de ajuste Intervalo de ajuste o de visionado 40 °C 1 °C 8 °C… línea 26 1 1 1… 2 0 1 0/1 3 1 0… 3 30 °C 1 °C 0… 30 °C --- 1 1-7 / 1… 7 Ajuste del ACS (agua caliente sanitaria) 120 Consigna de la temperatura ACS ahorro Programa ACS 121 0 = 24 h/24 1 = Según prog. horario de calefacción (con 1 h de antelación) 2 = Según prog. horario especial ACS (líneas133 a 139) Carga ACS 128 0 = Por bomba de carga 1 = Por válvula diversora Prioridad ACS 129 0 = Absoluta en válvulas y bombas 1 = Dinámica en válvulas y bombas 2 = Ninguna (paralelo) 3 = Dinámica en válvulas y absoluta en bombas Sobreelevación de la temperatura de caldera durante la carga ACS (en relación con la consigna ACS) 130 El ajuste aumenta la consigna de la temperatura de caldera en caso de demanda de agua caliente sanitaria. Si se aumenta: la carga es más rápida. Si se disminuye: la carga es más lenta. Programa horario 3 para agua caliente 133 Selección del día a programar, 1 – 7 = bloque de semana 1...7 = días sueltos 134 Hora de inicio - Période 1 06:00 10 min —:— ... 23:59 135 Hora de parada - Periodo 1 22:00 10 min —:— ... 23:59 136 Hora de inicio -Periodo 2 10 min —:— ... 23:59 137 Hora de parada - Periodo 2 10 min —:— ... 23:59 138 Hora de inicio -Periodo 3 10 min —:— ... 23:59 139 Hora de parada - Periodo 3 10 min —:— ... 23:59 Cambio de horario verano – invierno 150 Conmutación invierno / verano * 25.03 1 jour 0 1 . 0 1 … 31.12 151 Conmutación verano / invierno * 25.10 1 jour 0 1 . 0 1 … 31.12 * La hora del regulador se cambia el domingo de acuerdo con la fecha especificada, según el uso internacional en vigor ese día. 26 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Línea Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Elección del circuito Función Ajuste básico Aumento de ajuste Intervalo de ajuste o de visionado 0 1 0… 6 1 1 0/1 Ajuste de las entradas H1 et H2 (no usado) Entrada H1 170 0 = Contacto para control telefónico de todos los circuitos y el ACS 1 = Contacto para control telefónico de todos los circuitos 2 = Contacto para consigna de temperatura de impulsión caldera (TVHw) 3 = Contacto para bloqueo de la caldera 4 = Entrada 0… 10 V 5 = Contacto para control telefónico circuit CC1 6 = Contacto para control telefónico circuito CC2 Acción contacto H1 et H2 (no usado) 173 0 = Cerrado 1 = Abierto Contador de funcionamiento del quemador 180 Lectura de las horas de funcionamiento del quemador (etapa 1) 0 2h 0… 65536 181 Lectura de las horas de funcionamiento del quemador (etapa 2) Función inutilizada con los quemadores atlantic franco belge 0 2h 0… 65536 --- 1 0… 255 Lectura de los códigos de error Número del error constatado por el regulador 10 : Error en la sonda exterior 20 : Error en la sonda de caldera 30 : Error en la sonda de impulsión 1 32 : Error en la sonda de impulsión 2 50 : Error en la sonda del ACS 185 58 : Error en el termostato ACS 61 : Error en la sonda ambiente 1 62 : Sonda ambiente 1 equivocada 66 : Error en la sonda ambiente 2 67 : Sonda ambiente 2 equivocada 146 : configuración no admitida 162 : Error contacto H2 (no usado) Ir a la línea 52 y efectuar el test de sondas. 2.18 Función “manual” para ajuste 2.19 Función “deshollinador” Pulsar la tecla En funcionamiento manual el testigo se enciende. En régimen manual la regulación está fuera de servicio, el quemador y los circuladores funcionan. El servomotor debe accionarse manualmente. Cuando el piloto está apagado, el funcionamiento se efectúa de la forma habitual dependiendo del régimen seleccionado. Pulsar la tecla En el funcionamiento “deshollinador” el testigo se enciende. La temperatura de caldera debe alcanzar un mínimo de 60 ºC. Esta tecla resulta útil para efectuar al mantenimiento del quemador y la medición periódica de los gases de los humos. Manual de referencia “1259” 27 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 2.20 Mantenimiento de la instalación Antes de cualquier intervención, comprobar que la alimentación eléctrica general y la válvula de alimentación de combustible estén cerradas 2.20.1 Mantenimiento del intercambiador térmico El mantenimiento de la caldera debe realizarse con regularidad para mantener un rendimiento alto. De acuerdo con las condiciones de funcionamiento, la operación de mantenimiento se efectuará una o dos veces por año: - Cortar la alimentación eléctrica del aparato. - Abrir la puerta del hogar. - Retirar las espirales y limpiarlas. - Limpiar el intercambiador con ayuda de una rasqueta y de un escobillón de nailon Ø 50 mm. - Retirar los residuos de la limpieza por la boca de registro. - No utilizar sustancias abrasivas ni cepillos metálicos sobre la protección cerámica de la puerta. - Limpiar el condensador. Los tubos pueden limpiarse mediante pulverización de agua. Esta operación debe realizarse con el recuperador de condensados montado y el sifón conectado. - Limpiar el recuperador y el sifón de condensados. F ¡Cuidado! Los condensados son ácidos Para el mantenimiento, utilizar guantes y gafas resistentes a los ácidos. - Volver a montar correctamente todas las piezas. - Volver a cerrar el registro trasero y la puerta del hogar comprobando su estanqueidad. - Apretar moderadamente los tornillos de fijación de la puerta. 2.20.2 Mantenimiento del quemador El mantenimiento regular del quemador (célula, pulverizador, cabeza de combustión, electrodo, filtro de la bomba) debe realizarlo un especialista 1 ó 2 veces por año según las condiciones de uso. Estas operaciones de mantenimiento aparecen descritas en el manual técnico del quemador. Antes de cualquier intervención, comprobar que la alimentación eléctrica general y la válvula de alimentación de combustible estén cerradas Una vez colocado nuevamente, debe realizarse un control de funcionamiento del quemador para asegurar que las regulaciones no han sido modificadas y que se corresponden con la potencia deseada de la caldera. 2.20.3 Mantenimiento del depósito El mantenimiento del depósito debe realizarse una vez al año. Vaciar el depósito accionando la válvula del grupo de seguridad. Desmontar la trampilla de inspección. Eliminar los posibles depósitos calcáreos acumulados en el depósito. 28 Figura 34 - Acceso a los conductos de humos del intercambiador 5 condensados ácidos 1 4 2 3 1 - Trampilla de deshollinamiento 2 - Grifo de vaciado 3 - Acceso recuperador condensados 4 - Acceso sifón condensados 5 - Purgador Figura 35 - Parte trasera de la caldera Eliminar con delicadeza los depósitos calcáreos acumulados sobre la vaina. No utilizar objetos metálicos ni productos químicos o abrasivos. Sustituir la junta de la trampilla de inspección cada vez que ésta es desmontada. Volver a colocar la trampilla de inspección y realizar un apriete “cruzado” de las tuercas. No olvidar volver a colocar la sonda ACS en la vaina 2.20.4 Mantenimiento de la chimenea Un especialista debe comprobar y limpiar la chimenea con regularidad (1 vez por año). 2.20.5 Mantenimiento de los aparatos de seguridad Todos los años,comprobar el funcionamiento adecuado del sistema de expansión. Controlar la presión del vaso y el tarado de la válvula de seguridad. Comprobar el grupo de seguridad en la entrada de agua fría sanitaria. Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 3 Instrucciones para el usuario 3.1 Puesta en marcha inicial La instalación y la primera puesta en marcha de la caldera debe hacerlas un instalador calefactor que le dará todas las instrucciones para el arranque y el manejo de la caldera. El equipa miento e l é c t r i c o d e l a c a l d e r a d e b e conectarse a una toma de tierra. Combustible: Su caldera está equipada con un quemador de gasóleo. El combustible no debe contener impurezas ni agua. 1 3 2 5 4 uto Auto 9a 9b* 6 7 8 10a 10b* 11 12 9c 13 1 Conmutador de función Parada 8 Testigo, marcha (verde) 9 Antiagarrotamiento del circulador a - Circulador de calefacción (circuito 1) b - Circulador de calefacción (circuito 2)* c - Circulador de recirculación caldera Para agua caliente sanitaria solamente Para calefacción y agua caliente sanitaria 2 Termostato de caldera 10 Ajuste de la válvula mezcladora a - circuito 1 b - circuito 2* 11 Botón test de la válvula de seguridad 12 Manómetro (presión hidráulica de la instalación) 13 Pulsador de rearme (seguridad del quemador) 3 Regulador 4 Termómetro (temperatura de la caldera) 5 Botón de rearme manual (seguridad contra sobrecalentamiento) 6 Testigo, seguridad quemador (rojo) 7 Testigo, funcionamiento del circulador de calefacción 1 (verde) * opción kit hidráulico 2o circuito Figura 36 - Órganos de mando y de control Manual de referencia “1259” 29 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 3.2 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Arranque de la caldera - Pulsar la tecla de régimen y seleccionar “AUTO” - Asegurarse de que la instalación este bien llena de agua y debidamente purgada y de que la presión en el manómetro sea suficiente, entre 1,5 y 2 bar. - Abrir la válvula de alimentación de combustible. - Conectar eléctricamente. • En la caldera: Colocar el conmutador en “radiador y grifo” y poner el termostato de la caldera al máximo (+) • En el regulador: Poner en hora el reloj: y - Pulsar brevemente o - Seleccionar la línea deseada con - Ajustar los valores regulables pulsando Línea Función - o + . Hora 00:00... 23:59 02 Nº del día de la semana 1... 7 03 Fecha (día y mes) 00.01... 31.12 04 Año 1999... 2099 para un funcionamiento económico a lo largo de todo el año de acuerdo con los programas estándar. - Pulsar la tecla ACS y seleccionar “grifo” para preparar el agua caliente según el programa de calentamiento. Si la caldera no arranca: - Comprobar si el termostato de la caldera está activado. - Asegurarse de que la seguridad contra sobrecalentamiento no esté desconectada (véase a continuación Seguridad de la caldera). - Comprobar que el quemador no está en posición de seguridad (véase a continuación Seguridad del quemador). 3.2.1 Conducción de la instalación Intervalo 01 A U T O Consultar las instrucciones de vuestro instalador calefactor. Comprobar regularmente la presión de agua en el circuito de calefacción ( entre 1,5 y 2 bar ). L a v e l o c i d a d d e a j u s t e p u e d e i n c r e m e n ta r s e manteniendo presionada la tecla. 1 7 2 8 3 6 5 4 9 1 0 1 1 1 2 Fig. 37 - Teclas de función del regulador 30 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Números fig. 37 1 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Función de las teclas del regulador Visualizaciones varias o valor correspondiente a la línea de función Affichages divers ou valeur correspondant à la ligne de fonction Línea de función Detección de error Er Calefacción a la temperatura ambiente señalada para protección antihielo 2 Hora Nº del día de la semana Fecha (día y mes) Año Eco Periodo en régimen “reducido” Visualización del régimen de funcionamiento 1 Quemador conectado (etapa 1) 2 Quemador conectado (etapa 2) (Función inutilizada) Calentamiento ACS activo 3 2 Circulador de calefacción en servicio (circuito 1) 1 Circulador de calefacción en servicio (circuito 2) 1 Válvula mezcladora (circuito 1) 2 Válvula mezcladora (circuito 2) La válvula mezcladora se abre La válvula mezcladora se cierra + Calefacción a la temperatura ambiente habitual indicada Calefacción a la temperatura ambiente reducida Régimen de funcionamiento del circuito de calefacción. El régimen de agua no se ve afectado. El régimen es señalado por el encendido del testigo de la tecla correspondiente. A U T O 4 Calefacción en servicio de acuerdo con el programa de calefacción. • En periodo de ocupación según la temperatura normal señalada. • De lo contrario, según la temperatura reducida señalada. Calefacción permanentemente en servicio de acuerdo con la temperatura de consigna ajustada en el botón. Calefacción parada con funciones antihielo activas. Régimen de funcionamiento del ACS. 5 T e c l a encendida Preparación del agua caliente en servicio de acuerdo con el programa de calefacción o permanentemente las 24 horas. En ese caso, los parámetros del regulador deben ser ajustados por un técnico especializado. T e c l a Preparación del agua caliente detenida con función antihielo del agua activa. apagada 6 Botón de ajuste de la temperatura ambiente de consigna habitual (circuito 1). 7 Teclas de selección de la línea de función 8 Tecla para funcionamiento manual (en caso de fallo del regulador, la caldera funciona con su termostato) 9 Tecla de función deshollinador (función reservada al instalador) 10 Teclas de ajuste de valores 11 Selector del circuito de calefacción (circuito 1 y 2). Los testigos 1 y 2 permiten visualizar el circuito sobre el que se efectúan los ajustes (cuando los dos testigos están apagados, el valor es igual para ambos circuitos). 12 Botón de ajuste de la temperatura ambiente de consigna habitual (circuito 2). Manual de referencia “1259” 31 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 3.3 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 • Para efectuar la programación Programa semanal El regulador está ajustado para garantizar una temperatura ambiente de confort y económica (20 ºC durante el día y 17 ºC la noche) así como una temperatura de agua caliente que cumple con los mismos requisitos (55 ºC durante el día y 40 ºC la noche). - Seleccionar las líneas 05 a 11 con - Seleccionar el circuito de calefacción - Ajustar los días y las horas pulsando El programa básico del regulador para todos los días de la semana es el siguiente. - o + o - Seleccionar el circuito de calefacción - Pulsar simultáneamente T e m p e r a tu r a a m b ie n te ... . • Para recuperar los valores del programa estándar - Seleccionar la línea 39 con • Programa estándar o segundos. - y + . durante 3 ...n o r m a l ( a ju s ta d a e n e l b o tó n ) ...r e d u c id a ( 1 7 ° C ) 2 2 2 4 h h o ra d e p a ra d a 1 h o r a d e in ic io 1 0 6 No obstante, es posible adaptar el programa de calefacción y la temperatura a las necesidades particulares del usuario. • Modificación del programa estándar h o ra d e p a ra d a 3 ( lín e a 1 1 ) h o ra d e in ic io 3 ( lín e a 1 0 ) 9 ) e a 8 ) d a 2 ( lín e a h o ra d e in ic io h o ra d e p a ra h o ra d e in ic h o io ra d e p a ra 2 ( lín d a 1 ( lín 1 ( lín e a 6 ) e a 7 ) El programa puede adaptarse a las necesidades particulares de manera general para todos los días, o de forma individual para cada día de la semana (selección línea 05), con un máximo de 3 periodos de ocupación. El testigo del circuito seleccionado se enciende si los parámetros del primer y segundo circuitos de calefacción son diferentes. Si los 2 testigos están apagados los parámetros que aparecen son válidos para ambos circuitos. Ejemplo de programación 1 7 2 2 + 0 + 5 8 1 1 1 3 2 4 h T e m p e r a tu r a a m b ie n te n o r m a l T e m p e r a tu r a a m b ie n te r e d u c id a La temperatura del agua sigue los programas de calefacción 55 ºC en régimen “confort” y 40 ºC en régimen “reducido”. 32 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Funciones “usuario” N° Función Elección Ajuste Aumento de Intervalo de ajuste del circuito básico ajuste o de visionado • Puesta en hora del reloj 1 Hora - - 1 min. 00:00… 23:59 2 Nº del día de la semana - - 1 1 (lunes)... 7 (domingo) 3 Fecha (día y mes) - - 1 día 00.01… 31.12 4 Año - - 1 año 1999… 2099 • Programas horarios 1 & 2 para la calefacción 5 Selección del día a programar, 6 Hora de inicio periodo 1 06:00 10 min. 00:00… 23:50 - -:- - 7 Hora de parada periodo 1 22:00 10 min. - -:- 00:10... 24:00 8 Hora de inicio periodo 2 - 10 min. 00:00… 23:50 - -:- - 9 Hora de parada periodo 2 - 10 min. - -:- 00:10… 24:00 10 Hora de inicio periodo 3 - 10 min. 00:00… 23:50 - -:- - 11 Hora de parada periodo 3 - 10 min. - -:- 00:10… 24:00 55 °C 1 °C 40… 65 °C - 1 – 7 = bloque de semana 1...7 = días sueltos 1-7 / 1... 7 • Ajuste de la consigna ACS (agua caliente sanitaria) 26 Temperatura del agua caliente sanitaria (grifo) - • Ajuste de las consignas de calefacción 27 Temperatura ambiente de consigna reducida (luna) 17 °C 0,5 °C 10 a 20 °C 28 Temperatura ambiente antihielo (copo de nieve) 10 °C 0,5 °C 4 a 10 °C 30 Inclinación de la curva de calefacción (Consulte con su instalador calefactor antes de corregir dicho ajuste). 15 0,5 - -:- / 2,5… 40 • Lectura de las temperaturas 33 Lectura de la temperatura ambiente normal (sol) - 0,5 °C 0… 50 °C 34 Lectura de la temperatura ambiente exterior - 0,5 °C - 50… + 50 °C • Programa estándar 39 Para recuperar los valores del programa estándar. Pulsar simultáneamente y + durante 3 s. - 0/1 • Programa de vacaciones ¡Cuidado! Cuando se ha especificado un periodo de vacaciones, éste se mantiene para el año siguiente a no ser que se introduzcan variaciones. 40 Número de periodos de vacaciones 41 42 1 1 1… 8 Fecha de inicio de las vacaciones - -:- - 1 día - -:- 01.01… 31.12 Fecha de fin de las vacaciones - -:- - 1 día - -:- 01.01… 31.12 Manual de referencia “1259” 33 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 3.4 F Optima Condens 4135 B R, código 026 607 Utilización de la sonda ambiente El regulador debe estar en modo AUTO A B A U T O A: Corrección de la temperatura ambiente • Intervalo de ajuste: -3°C, + 3 °C La corrección es efectiva a lo largo del programa en el modo de funcionamiento en curso, “confort” o “reducido” B: Corrección del modo de funcionamiento A U T O C Funcionamiento automático como ajustado en el regulador (ref. 6 y 12, fig. 37) Fig. 38 - Sonda ambiente Funcionamiento manual siempre de acuerdo con la acción de la tecla de conmutación (ref. C) Régimen “vigilia” con protección antihielo Auto uto C: Conmutación confort / reducido Régimen “confort” Régimen “reducido” Figura 39 - Botón de rearme manual (seguridad contra sobrecalentamiento) En funcionamiento manual la conmutación es permanente. En funcionamiento automático la conmutación es temporal (hasta la siguiente conmutación del programa horario). Noticia Parpadea en caso de defecto o de necesidad de mantenimiento. F Si se conmuta el régimen de funcionamiento (B) o la tecla de presencia (C) en el aparato ambiente, el testigo de la tecla “régimen automático” parpadea en el regulador. F Cuando el regulador es en modo permanente o en modo vigilia, la sonda ambiente muestra OFF o la temperatura ambiente. 3.5 Corrección de la temperatura ambiente • Si la corrección es inferior a 3 °C, accionar el botón de corrección (A, fig. 38) de la sonda ambiente o modificar el valor normal consignado en el regulador. • Si la corrección es superior a 3 °C, modificar el valor normal consignado en el regulador (ref. 6 y 12, fig. 37). 3.6 Seguridad de la caldera Cuando la temperatura en el cuerpo de la caldera supera los 110 ºC, esta se para al activarse su dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento. Desenroscar el botón (fig. 39) y rearmar cuando la temperatura del agua vuelva a ser normal. Si el incidente se repite, llamar al Servicio Técnico. 34 Figura 40 - Pulsador de rearme (seguridad del quemador) 3.7 Seguridad del quemador Cuando el testigo (fig. 40) se enciende, el quemador permanece bloqueado por su dispositivo de seguridad, pulsar el botón (fig. 40) para rearmar el quemador. Si el incidente se reproduce, comprobar: - Que la válvula de alimentación de combustible esté abierta. - El nivel de gasóleo del depósito; si es normal, limpiar el filtro de alimentación. Si a pesar de todo el quemador no arranca después del rearme, avisar al Servicio técnico. Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 3.8 Parada de la caldera y del quemador En caso de parada de corta duración, poner el conmutador de función en posición “O". En caso de parada prolongada, accionar el conmutador general de calefacción y cortar la alimentación de combustible. Cuando hay riesgo de helada, vaciar la caldera y la instalación. 3.9 Purga del cuerpo de calefacción La purga consiste en evacuar el aire que pueda haberse acumulado en la parte superior del cuerpo de calefacción. Para purgar: Abrir el purgador hasta conseguir un chorro de agua continuo, después cerrar el purgador. Esta operación debe hacerse con regularidad y cada vez que se observe un bajo rendimiento de la caldera ( e j . : a g u a c a l i e n t e s a n i ta r i a c o n t e m p e r a t u r a insuficiente). 3.10 Vaciado de la caldera Para vaciar completamente la caldera y la instalación hidráulica: Abrir el grifo de vaciado de la caldera. Abrir los purgadores situados en el punto más alto de la instalación. Vaciar el depósito accionando la válvula del grupo de seguridad. Manual de referencia “1259” Optima Condens 4135 B R, código 026 607 3.11 Controles regulares No debe haber fugas de humo de la caldera ni de la chimenea en el local de la caldera durante el funcionamiento del quemador. El consumo de combustible y el estado del depósito deben vigilarse para poder detectar de inmediato una posible fuga. Cada tres meses, limpiar el filtro situado en la alimentación del combustible. En caso de incidente anormal, cortar la alimentación eléctrica general y también la válvula de alimentación del combustible y llamar al Servicio Técnico. 3.12 Mantenimiento Las operaciones de mantenimiento deben realizarse regularmente para garantizar el buen funcionamiento con total seguridad. La caldera y el quemador deben limpiarse y controlarse 1 ó 2 veces por año según las condiciones de uso. Estas operaciones debe hacerlas un especialista que controlará también los dispositivos de seguridad de la caldera y de la instalación. Un especialista debe comprobar y limpiar la chimenea con regularidad (1 ó 2 veces por año). Todas las partes del revestimiento se pueden limpiar con un trapo suave seco o ligeramente húmedo. No utilizar agentes limpiadores abrasivos. 35 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 4 Piezas de recambio Para cualquier pedido de piezas de recambio, indicar: el tipo y el código del aparato, la designación y el código de la pieza. 26 Para las piezas de recambio del quemador, consultar el manual entregado con el quemador “Stella 4000 unit”: - Código105529 para Optima Condens 4125 BR - Código 105527 para Optima Condens 4135 BR 27 Auto 31 30 28 S VANNE MODEM M 22 29 La placa de características del aparato se encuentra sobre el panel trasero. Cdad = Cantidad total en el aparato 37 ES SOND DEPART 2 AMBIANCE AMBIANCE EXTERIEUR MD A7 H1 MD A6 21 20 19 18 17 M B9 16 15 DEPART 1 M CHAUDIERE SANITAIRE M B2 M B1 M B12 14 13 12 11 10 9 8 7 CIRCUIT 1 CIRCUIT 2 B3 Y6 Y5 6 5 N 4 Y2 Y1 N 3 2 1 33 39 3 10 1 4 4 11 2 13 18 A = Optima Condens 4125 B R, código 026 548 B = Optima Condens 4135 B R, código 026 607 9 7 7 22 12 17 16 16 14 25 Figura 41 - Vista despiezada (cuadro de mandos) N° Código 1106323 2110706 3110765 4110770 7149883 9157311 10174208 11177120 12178617 13178924 14178925 16191015 17191025 18241701 22106321 25977040 26165331 27198736 28198710 29198713 30198712 31150307 33909117 37909118 39125156 36 Designación . . . . . . . . . Tipo . . . . . Cdad Bornas . . . . . . . . . . . . 5x1. . . Conmutador . . . . . . . . . . . . . . . Conector macho . . . . . . . 7x1. . . Bornas . . . . . . . . . . . . 12x1 . . Maneta . . . . . . . . . . . . . . . . . Pasacables . . . . . . . . . . . . . . . Soporte bornas . . . . . . . . . . . . . Tablero desnudo . . . . . . . . . . . . Termómetro . . . . . . . . . . . . . . . Termostato . . . . . . . . . 35-90°C . Termostato de seguridad . . 110°C . . Indicador luminoso . . . . . . . . . . . Indicador luminoso . . . . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornas . . . . . . . . . . . . 3x1. . . Tablero de control . . . . . . . . . . . Regulador . . . . . . . . RVA53.280 Sonda ambiente . . . . . . QAA 50 . Sonda exterior . . . . . . . QAC 31 . Sonda (caldera/acumulador ACS) QAZ 21 Sonda de impulsión . . . . QAD 21 . Motor . . . . . . . . . . . . . M67 . . Haz sondas . . . . . . . . . . . . . . . Haz de potencia . . . . . . . . . . . . Placa de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 01 01 01 02 01 06 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 N° Código Designación . . . . . . . . Tipo. . . . A . . . B . . Cdad .34 .36 .38 .41 .42 .43 .44 .44 .45 .46 .47 .48 .48 .52 .54 .55 .55 .56 .56 .57 .57 .58 .58 .59 .59 .60 .62 .65 .70 .71 .72 .73 .74 .74 .75 .79 .80 .81 100629 111344 122352 142774 157312 159015 988895 988896 159200 160706 166047 181627 181627 188836 190027 200286 200626 207321 207335 912526 912528 912621 912623 222715 222715 236132 252675 273215 142342 159422 182213 188161 910957 910962 982114 912102 190026 104863 Muelle de sujección . . . . . . . . . . A . . . B. . . 02 Tapa aislante . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Junta mirilla . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Pasacables . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 02 Toma de presión . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Puerta hogar . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 Puerta hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Perfil (Pasacables quemador) . . . . . A . . . B . . 0,3 m Pie ajustable . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 04 Muelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Cordón cerámico . . . . . . . . . . . . A . . . . . . 1,43 m Cordón cerámico . . . . . . . . . . . . . . . . . B . 1,54 m Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 AR Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 AR Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Revestimiento trasero . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Revestimiento trasero . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 Lateral derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Lateral derecho . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 Lateral izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Lateral izquierdo . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 Turbulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 11 Turbulador. . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 09 10 Registro de llama . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 AB Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 10 Bisagras de sujección . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Junta tapa . . . . . . . . . Ø 150. . . A . . . B. . . 01 Purgador manual . . . . . 12x17. . . A . . . B. . . 01 Tubería de agua fría . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Llave de vaciado . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Cuerpo de calefacción . . . AV . . . A . . . . . . . 01 Cuerpo de calefacción . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Brida de inspección. . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 03 Tapón . . . . . . . . . . . 26x34. . . A . . . B. . . 02 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 42 42 62 36 56 74 72 75 70 45 71 58 47 55 Optima Condens 81 65 73 54 44 60 52 57 48 34 46 41 46 80 59 80 38 43 79 Figura 42 - Vista despiezada (caldera) Manual de referencia “1259” 37 Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 106 110 111 112 130 116 113 108 116 114 112 105 100 115 116 119 103 129 117 118 123 101 109 134 122 120 116 124 123 102 116 121 107 127 132 Code Désignation . . . . . . . . Type . . . A . . . B . . Qté 100 101 101 102 103 104 105 106 107 107 108 109 132 134 142663 181639 181639 164526 142370 174753 182023 100151 910958 910960 252683 181640 183102 140602 Junta tapa . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Cordón de estanqueidad . . . . . . . . . . . . B . 1,13 m Cordón de estanqueidad . . . . . . . . A . . . . . . 0,94 m Recuperador . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Junta (bomba) . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Sifón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Salida de humos . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Intercambiador . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01 Intercambiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01 Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 Funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B . 0,05 m Flexible . . . . . . . . . . . 21-25 . . . A . . . B . 0,30 m Aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01 38 126 Figura 44 - Vista despiezada (kit hidráulico) N° N° 128 116 Figura 43 - Vista despiezada (condensador) A = Optima Condens 4125 B R, código 026 548 B = Optima Condens 4135 B R, código 026 607 131 125 126 104 116 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté 122521 150017 142352 109920 188178 149001 142726 132217 149954 174420 182794 188219 184015 110052 184012 184014 142728 109928 184013 132218 111167 142442 Tuerca . . . . . . . . . . . . 26x34 . . Pieza loca . . . . . . . . . . 26x34 . . Junta (bomba) . . . . . . . 44x31x2 . Bomba de circulación . . MXL 53-25 Válvula mezcladora . . . . . . . . . . Manguito. . . . . . . . . . . 26x34 . . Junta (bomba) . . . . . . . . 26x34 . . Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . Manómetro. . . . . . . . Ø 50, 4 Bars Válvula de seguridad . . . . . . . . . . Tubo de expansión . . . . . . . . . . . Vaso de expansión . . . . . 18 L . . Tubo de expansión . . . . . . . . . . . Chapaleta anti-retorno . . . . . . . . . Tubería de retorno . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Junta (bomba) . . . . . . . . 33x42 . . Bomba de circulación . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . Codo MH . . . . . . . . . . 26x34 . . Junta (bomba) . . . . . . . 20X27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 01 02 01 01 01 07 01 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 Manual de referencia “1259” Optima Condens 4125 B R, código 026 548 Optima Condens 4135 B R, código 026 607 ? Manual de referencia “1259” 39 § Certificado de garantía § § Garantía contractual § Exclusión de la Garantía Las disposiciones del presente certificado no quedan invalidadas por las condiciones de garantía legal aplicables, de las que se beneficia el comprador del material en el país donde haya sido adquirido. No están cubiertos por la garantía: - los testigos luminosos, los fusibles, las piezas de fundición en contacto directo con las brasas de los aparatos de combustible sólido, los ladrillos refractarios, los vidrios. - El deterioro de las piezas provenientes de elementos exteriores al aparato (reflujo de la chimenea, humedad, depresión no conforme, choques térmicos, efecto de temporal, etc.). - la degradación de los componentes eléctricos resultantes de la conexión en un sector cuya tensión, medida a la entrada del aparato, fuera inferior o superior en un 10% a la de la tensión nominal de 230V. Nuestros aparatos están garantizados por 2 años contra cualquier defecto o vicio de material o de fabricación. Esta garantía cubre la sustitución de piezas reconocidas como defectuosas de origen por nuestro servicio “Control de garantía”, transporte y mano de obra a cargo del usuario. Algunas piezas o componentes de los aparatos se benefician de una garantía de mayor duración: - depósito en acero inoxidable, depósito esmaltado: 5 años - cuerpo de caldera de fundición o de acero de las calderas: 3 años § Validez de la garantía La validez de la garantía está condicionada por la instalación y por la puesta en marcha del aparato por un instalador profesional y por el uso y el mantenimiento realizados de acuerdo con las instrucciones dadas en nuestros manuales. La garantía del aparato quedaría anulada en caso de utilización del aparato con un combustible no recomendado. La garantía del elemento de calefacción (acero o fundición) de la caldera quedaría sin efecto en caso de instalación del aparato en un ambiente con cloro (salón de peluquería, lavandería, etc.). No se nos podrá exigir indemnización alguna por daños y perjuicios sea por la causa que fuere. En el empeño constante de mejora de nuestros materiales, cualquier modificación considerada útil por nuestros servicios técnicos y comerciales puede realizarse sin aviso previo. Las especificaciones, dimensiones y datos consignados en nuestros documentos sólo son indicativos y no comprometen en modo alguna a nuestra Sociedad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Atlantic OPTIMA CONDENS 4100 BR El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario