Transcripción de documentos
Document n° 1259-7 ~ 27/08/2007
FR
ES
NL
DE
PL
Optima Condens 4125 B R - code 026 548
Optima Condens 4135 B R - code 026 607
Chaudière fioul à condensation
Chauffage et production d’eau chaude sanitaire
Type B 23 P
uto
Auto
Optima Condens
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
Présentation du matériel
Instructions pour l’installateur
Instructions pour l’utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Cet appareil est conforme :
- à la directive rendement 92/42/CEE
selon les normes EN 303-1, EN 303-2, EN 303-3 et EN 303-6,
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
2
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
SOMMAIRE
Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . p. 8
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . p. 4
Principe de fonctionnement . . . . . . . p. 9
Caractéristiques générales . . . . . . . . p. 5
Fonctions de protection. . . . . . . . . . p. 9
Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Conditions réglementaires d’installation et
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Local d’implantation . . . . . . . . . . . p. 10
Conduit d’évacuation B23P . . . . . . . p. 10
Conduit de raccordement B23P . . . . p. 11
Évacuation des condensats . . . . . . . p. 11
Raccordement des sondes et modem . p. 17
Raccordements électriques . . . . . . . p. 17
Vérifications et mise en service . . . . p. 20
Mise en service rapide . . . . . . . . . p. 21
Mise au point du brûleur . . . . . . . . p. 22
Réglage des électrodes . . . . . . . . . . . p. 22
Porte de foyer réversible . . . . . . . . p. 12
Réglage de l’air de combustion . . . . . . . p. 22
Raccordements hydrauliques . . . . . . p. 13
Réglages des paramètres en fonction de
l’installation . . . . . . . . . . . . . . . p. 23
Montage du kit hydraulique . . . . . . . . . . p. 13
Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage (circuit 1). . . . . . . . . . . . . . p. 14
Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage (circuit 2). . . . . . . . . . . . . . p. 15
Raccordement de la chaudière au circuit sanitaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16
Raccordement de l’alimentation fioul . . p. 16
Réglage de la pente de chauffe . . . . p. 23
Fonction “manuel” pour réglage . . . . p. 27
Fonction “ramoneur” . . . . . . . . . . . p. 27
Entretien de l’installation . . . . . . . . p. 28
Entretien de l’échangeur thermique . . . . . p. 28
Entretien du brûleur. . . . . . . . . . . . . . p. 28
Sonde d’ambiance . . . . . . . . . . . . p. 16
Entretien du ballon . . . . . . . . . . . . . . p. 28
Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . p. 16
Entretien de la cheminée . . . . . . . . . . . p. 28
Sonde de départ . . . . . . . . . . . . . p. 16
Entretien des appareils de sécurité . . . . . p. 28
Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29
Première mise en service . . . . . . . . p. 29
Sécurité chaudière. . . . . . . . . . . . p. 34
Mise en route de la chaudière . . . . . p. 30
Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . p. 34
Conduite de l’installation . . . . . . . . p. 30
Arrêt de la chaudière et du brûleur . . . p. 35
Fonction des touches du régulateur . . p. 31
Purge du corps de chauffe . . . . . . . p. 35
Programme hebdomadaire
. . . . . . p. 32
Vidange de la chaudière . . . . . . . . p. 35
Fonctions utilisateur . . . . . . . . . . . p. 33
Contrôles réguliers . . . . . . . . . . . p. 35
Utilisation de la sonde d’ambiance . . . p. 34
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Correction de température ambiante . . p. 34
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36
Notice de référence “1259”
3
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
1 Présentation du matériel
1.1
Colisage
• 1 colis :
- Chaudière habillée
- Brûleur fioul
- Kit de raccordement hydraulique
- Régulation en fonction de la température extérieure
- Capot insonorisant
1.2
Matériel en option
• Kit hydraulique 2ème circuit (073 933)
• Kit mitigeur sanitaire (074 181)
• Kit régulation 2ème circuit (072 116)
avec kit hydraulique 2ème circuit.
10 mbar = 100 mmCE = 1 kPa
10 mbar = 100 mmCE = 1 kPa
kPa
60
kPa
60
50
50
40
III
40
III
30
30
II
20
I
10
II
20
I
10
0
0
0
500
1000
1500
2000 l/h
Figure 1 - Pressions et débits hydrauliques disponibles
Optima Condens 4125
0
500
1000
1500
2000 l/h
Figure 2 - Pressions et débits hydrauliques disponibles
Optima Condens 4135
Pa
-10
25 kW
35 kW
-5
0
Pa
5
5
10
15
20
10
Pa
Figure 3 - Pertes de charge du circuit de combustion
4
Figure 4 - Capot insonorisant
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
1.3
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Caractéristiques générales
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . Optima Condens... . . . . . . . 4125 B R. . . . . . . 4135 B R
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 026548 . . . . . . . . 026607
Classe de rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation . . . . Condensation
Performances
Puissance thermique utile . . . . . . . . . . . . . . . . kW. . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . 35
Débit calorifique nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . . 28,6. . . . . . . . . . 37,4
Corps de chauffe
Contenance en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . . 135
Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . 3
Température d’eau max. départ chauffage . . . . . . . . °C. . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . 80
Température d’eau mini départ chauffage . . . . . . . . °C. . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . 30
Chambre de combustion
Diamètre minimal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 270 . . . . . . . . . . 270
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 400 . . . . . . . . . . 400
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . 22,9. . . . . . . . . . 22,9
Température des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . . 104
Débit massique des fumées . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 45,58 . . . . . . . . . 64,1
Volume côté fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . 48,3. . . . . . . . . . 35,4
Pression foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . 68
Nombre de turbulateurs dans l’échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . 11
Ballon sanitaire
Contenance en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre. . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 130
Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . 7
Débit spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . . . . 17,6. . . . . . . . . . 28,1
Brûleur (Stella 4000 Unit)
Débit fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 2,36. . . . . . . . . . 3,17
Gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delavan . . . . . . 0,60 gph 60°E . . . . 0,75 gph 60°E
Viscosité max. à 20 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . °E . . . . . . . . . 1,5 . . . . . . . . . . 1,5
Pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suntec . . . . . . . . . AL35 . . . . . . . . . AL35
Pression réglée d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . bar. . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . 12
Divers
Dépression optimum de la cheminée. . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . 15
Tension d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . V - (Hz) . . . . . . . . 230(50) . . . . . . . . 230(50)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . . . 167 . . . . . . . . . . 201
Puissance absorbée
- au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 464 . . . . . . . . . . 464
- en fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 324 . . . . . . . . . . 324
Régulateur :
- Faible tension de protection : 12 V
- Mémoire non volatile, tous les réglages sont
sauvegardés en cas de coupure de courant.
- Horloge digitale à réserve de marche minimum de 12
heures.
Servomoteur :
Course : 5,5 mm
Durée de marche pour ouverture ou fermeture
complète de la vanne : 4 min.
Valeurs ohmiques des sondes :
- Sonde extérieure QAC31 (Fig. 10)
- Sonde de température chaudière et eau chaude
sanitaire (ECS) QAZ21 (Fig. 11)
- Sonde de départ chauffage QAD21 (Fig. 11)
Notice de référence “1259”
5
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
1145
960
1049
673
650
40
Fumées
219
Raccordements
sanitaires
Ø M 20x27
504
Départ
Retour
191
Départ
chauffage
Ø F 26x34
Purgeur
Retour
chauffage
Ø F 26x34
Fumées Ø 125
E
F
Evacuation
soupape
Ø F 15x21
G
B
H
Vidange
Ø M 15x21
D
C
175
A
76
Remplissage Ø F 15x21
522
Vue arrière
H
611
25 kW
C
G
A
B
D
E
F
149 923 673 681 1273 1138 913
35 kW
206 980 730 768 1570 1434 1215 668
Vue de côté
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
Figure 5 - Dimensions en mm
1145
960
1227
673
650
40
Raccordements
sanitaires
Ø M 20x27
Fumées
219
858
504
Purgeur
Evacuation
soupape
Ø F 15x21 (H)
Départ
Retour
191
Départ
chauffage
Ø F 26x34
Retour
chauffage
Ø F 26x34
Fumées Ø 125
E
F
G
B' B
D
C' C
Vidange
Ø M 15x21
76
175
A
Vue arrière
Remplissage Ø F 15x21
F
H
G
E
A B B' C C' D
25 kW 149 923 868 673 618 681 1273 1138 913 611
35 kW 206 980 925 730 675 768 1570 1434 1215 678
522
Vue de côté
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
Figure 6 - Dimensions en mm (option kit hydraulique 2ème circuit)
6
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
°
°C
C
7 0
7 0
6 0
6 0
5 0
5 0
4 0
4 0
3 0
3 0
2 0
6 0 0 l/h
7 5 0 l/h
9 0 0 l/h
2 0
5
1 0
1 5
2 5
2 0
3 0
3 5
m in
4 0
5
Figure 7 - Montée en température du ballon,
sans soutirage
1 0
m in
1 5
Figure 8 - Température d’eau chaude sanitaire,
lors du soutirage (25 kW)
°C
7 0
6 0
6 0 0 l/h
7 5 0 l/h
9 0 0 l/h
5 0
4 0
3 0
2 0
5
1 5
1 0
2 0
m in
Figure 9 - Température d’eau chaude sanitaire,
lors du soutirage (35 kW)
660
1500
640
1 00
620
1300
600
1200
580
1100
560
1000
540
- 20
- 10
0
10
20
Fig. 10 - Sonde QAC31
- Sonde extérieure
Notice de référence “1259”
30
C
0
20
0
60
80
100
C
Fig. 11 - Sonde QAD21 et QAZ21
- Sonde de température chaudière
- Sonde de température ECS
- Sonde de température de départ chauffage
7
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
1.4
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Descriptif de l’appareil
13
1
15
14
2
16
3
4
5
17
6
7
18
8
19
9
20
10
21
11
12
22
15
16
17
18
19
20
21
22
7 - Porte de foyer
8 - Prise de pression foyer
9 - Regard de flamme
10 - Brûleur
11 - Capot insonorisant
12 - Échangeur thermique (corps de
chauffe)
13 - Eau sanitaire
14 - Trappe de visite du ballon
1 - Tableau de contrôle
2 - Ballon sanitaire
3 - Tuyau d’entrée eau froide
sanitaire
4 - Logement de la sonde du
thermostat sanitaire
5 - Logements des sondes de
thermostats et thermomètre
6 - Turbulateur
-
Robinet de purge
Départ chauffage
Évacuation des fumées
Trappe de ramonage
Condenseur
Évacuation des condensats
Robinet de vidange
Pieds réglables
Figure 12 - Coupe schématique de l’appareil
1
3
2
4
Auto
uto
8
1 - Commutateur de fonction
- Arrêt
- Pour eau chaude sanitaire
seule
- Pour chauffage et eau
chaude sanitaire.
7 6 5
2 - Thermostat de chaudière
3 - Thermomètre (température de
chaudière)
4 - Touche de réarmement
(sécurité de surchauffe)
5 - Voyant, marche (vert)
6 - Voyant, fonctionnement du
circulateur 1 (vert)
7 - Voyant, sécurité brûleur (rouge)
8 - Régulateur
Figure 13 - Tableau de contrôle
8
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
1.5
Principe de fonctionnement
Le système de régulation (RAX 532 ) agit sur un brûleur
à 1 ou 2 allures, deux circulateurs chauffage, un
circulateur sanitaire et deux vannes mélangeuses.
Dans ce cas, la température de la chaudière est
maintenue à 10 °C au-dessus de la température de
départ du circuit chauffage.
La régulation de la chaudière et du circuit chauffage
s’effectue en fonction de la température extérieure
(sonde extérieure) de l’ambiance (sonde d’ambiance
ou thermostat) et du programme horaire de chauffage.
La régulation de l’eau chaude sanitaire s’effectue en
fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire)
réglable de 40 à 60 °C.
La régulation de la température d’eau chaude sanitaire
a priorité sur le circuit de chauffe par la fermeture
progressive de la vanne mélangeuse (ou l’arrêt du
circulateur chauffage si le circuit de chauffe n’est pas
équipé d’une vanne mélangeuse).
La protection hors gel agit dans tous les modes de
fonctionnement et a priorité sur les autres fonctions.
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
1.6
Fonctions de protection
• Délestage de la chaudière au démarrage : Pour
accélérer l’échauffement de la chaudière et réduire la
condensation des fumées, le circulateur chauffage est
maintenu à l’arrêt jusqu’à une température de
chaudière de 30 °C.
• Dégrippage des circulateurs : En dehors de la
saison de chauffage, les circulateurs sont mis en
fonctionnement 10 secondes tous les vendredis.
• Hors gel
¤ Habitation : se refère à la température ambiante de
consigne hors gel.
¤ Installation : se refère à la valeur de la température
extérieure ; le circulateur est enclenché même en
l’absence de demande de chaleur.
¤ Chaudière : Lorsque la température de la chaudière
est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre.
¤ Eau chaude sanitaire : Lorsque la température du
ballon sanitaire est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre
puis le circulateur sanitaire est enclenché.
Sécurité chaudière
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la
température du circuit primaire.
Appareil de type cheminée (B23, B23P)
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans
la pièce où est installé l’appareil.
Notice de référence “1259”
9
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2 Instructions pour l’installateur
2.1
Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur.
Règlement Sanitaire Départemental Type
La présence sur l’installation, d’une fonction de
disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire Départemental Type.
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - Règles.
Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
concernant le bâtiment.
Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour
bâtiment à usage d’habitation.
Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installations
de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux
pluviales.
Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre.
D i s t r i b u t i o n d ’ e a u f r o i d e e t c h a u d e s a n i ta i r e ,
évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales,
installations de génie climatique.
Norme NF P 13384-1 : Conduit de fumées. Méthode de
calcul thermo-aéraulique.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
1982 : Aération des logements.
2.2
Local d’implantation
40 cm
1,2 m
pente < 15°
40 cm
40 cm
8m
8m
Figure 14 - Hauteur de la souche du conduit
d'évacuation (B23P)
Conduit rigide
ou flexible
3%
Le local d’implantation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
F
La garantie du corps de chauffe serait exclue en
cas d’implantation de l’appareil en ambiance
chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout
autre vapeur corrosive.
L’installation de ce matériel est interdite dans une salle
de bain ou salle d’eau.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, il est conseillé de
prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière.
2.3
Conduit d’évacuation B23P
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné
(selon la norme EN 13384-1).
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Le conduit doit être étanche à l’eau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique.
Le conduit d’évacuation doit être conforme à l’arrêté du
22 octobre 1969 (fig. 14).
10
Figure 15 - Possibilité de raccordement B23P
L’entrée du conduit de fumée doit se trouver :
• soit dans le local où est situé l’appareil,
• soit dans un local adjacent.
- Dans ce cas, il doit être accolé à la paroi séparative
des deux locaux de façon à permettre un
raccordement direct au travers de cette paroi.
- La traversée de la première paroi doit être réalisée de
façon étanche.
- Lors de la traversée d’autres parois, aucun système
d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre afin que
l’espace annulaire paroi / conduit soit totalement libre.
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
- La distance entre la paroi extérieure du conduit
d’évacuation des produits de combustion et Ies parois
du conduit de cheminée doit être supérieure à 20 mm.
- L’espace entre le conduit d’évacuation et le conduit de
cheminée doit être mis en communication en partie
haute avec l’extérieur, directement par un ouverture
d’au moins 100 cm².
2.4
Condensats
acides
Conduit de raccordement B23P
1
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au
moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour
résister aux produits de combustion, aux condensats et
à des températures de fumées d’au moins 120 °C.
L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
Par conception, la température des fumées de la
chaudière ne peut excéder 120 °C, aussi il n’est pas
nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des
conduits d’évacuation.
B23P
2.5
2
4
3
1 - Tuyau résistant aux
condensats acides
2 - Siphon condensats
3 - Event
4 - Siphon raccordé à l'égout ou
à un bac de neutralisation
Figure 16 - Évacuation des condensats
Condensats
Le té de purge n’est pas nécessaire puisque
la récupération des condensats est
incorporée à la chaudière.
Évacuation des condensats
Figure 17 - Bac de neutralisation
F
Le fioul domestique est un produit contenant
du soufre en faible quantité susceptible
cependant de former des condensats acides.
Le système de récupération de condensats de la
chaudière doit être raccordé via un siphon, soit à l’égout
(bac de dégraissage, tout-à-l’égout, etc.) (fig. 16), soit à
un bac de neutralisation (fig. 17).
F
Ne pas raccorder à une évacuation d’eaux
pluviales
F
Pour la maintenance, utiliser des gants et des
lunettes résistants aux acides.
A la première mise en service, remplir le siphon via le
départ de fumées.
Notice de référence “1259”
11
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
2.6
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Porte de foyer réversible
La porte de foyer est montée d’origine avec la charnière
à gauche. Pour inverser le sens d’ouverture, il suffit
d’intervertir la charnière et les axes.
• Déposer le brûleur.
• Déposer la porte de foyer.
!
Déposer les 4 vis de fixation de la porte.
Soulever la porte pour extraire l’axe inférieur.
Basculer la porte pour extraire l’axe supérieur.
F
Ne pas maintenir la porte par sa protection
thermique.
• Découper l’emplacement de la charnière à droite de
l’habillage.
• Déposer la charnière (2 vis) et la fixer à droite.
• Déposer les axes et les positionner à droite de la porte.
• Redresser la butée droite.
• Rabattre la butée gauche.
• Reposer la porte de foyer.
F
Serrer modérément les vis de fermeture de la
porte.
Figure 18 - Porte de foyer réversible
12
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
2.7
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Raccordements hydrauliques
Le raccordement doit être conforme aux règles de l’art
et de l’accord intersyndical.
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter
son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
2.7.1 Montage du kit hydraulique
Respecter le sens de montage des circulateurs et des
clapets antiretour et le positionnement de la vanne
mélangeuse.
Assembler et raccorder tous les éléments du kit
hydraulique de façon étanche.
Voir le détail des joints fig. 44, page 38.
Montage à gauche de la chaudière
Dans ce cas la plaque de repérage de la vanne doit être
déposée et replacée côté verso (fig. 20).
Circuit de
chauffage
Chaudière
départ
chauffage
Condenseur
retour
chauffage
Condenseur
remplissage
Chaudière
Remplissage
Figure 19 - Montage du kit hydraulique
Figure 20 - Montage de la vanne mélangeuse à gauche de la chaudière
Notice de référence “1259”
13
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2.7.2 Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage (circuit 1)
Raccorder l’évacuation de la soupape de sûreté à
l’égout.
MT - Mitigeur thermostatique
Pcbt - Circuit de chauffage Plancher
chauffant basse température
R, R1, R2 - Circuit de chauffage
radiateurs
RI - Remplissage de l'installation
SA, SA1, SA2 - Sonde d'ambiance
SE - Sonde extérieure
Légende figures 21, 22, 23 et 24
CAR - Clapet antiretour
CBC - Circulateur de boucle
chaudière
CC, CC1, CC2 - Circulateur
chauffage
D - Disconnecteur
GS - Groupe de sécurité
F
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube
d’expansion doivent être protégés contre le gel.
- Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque
la chaudière est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
SCh - Sonde chaudière
SDp - Sonde départ
SSa - Sonde sanitaire
SSu - Soupape de sûreté
VE - Vase d’expansion
VM, VM1, VM2 - Vanne mélangeuse
motorisée
Configurer 1 circuit de chauffe (voir p. 21)
- Radiateurs
SE
SA
MT
CC
R
VM
CAR
SSa
D
M
SCh
CAR
GS
SSu
CAR
V.E
CBC
RI
Figure 21
F
Configurer 1 circuit de chauffe (voir p. 21)
- Plancher chauffant basse température
SE
Pcbt
MT
CC
SDp
VM
CAR
SSa
D
M
SCh
CAR
GS
SSu
CAR
V.E
CBC
RI
Figure 22
14
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2.7.3 Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage (circuit 2)
F
Se référer à la notice fournie avec le kit hydraulique
2ème circuit 073933.
Configurer 2 circuits de chauffe (voir p. 21)
Kit 2ème circuit, 073933 ; Kit vanne 2ème circuit, 072116
- Plancher chauffant basse température
- Radiateurs
Pcbt
SE
SDp
SA
MT
CC1
CAR
CC2
R
M
VM1
VM2
CAR
SSu
SSa
D
M
SCh
CAR
GS
CAR
V.E
RI
CBC
Figure 23
F
Configurer 2 circuits de chauffe (voir p. 21)
Kit 2ème circuit, 073933 ; Kit vanne 2ème circuit, 072116 (option)
- Radiateurs
SA1
SE
R1
SA2
MT
CC1
CAR
CC2
R2
M
VM1
VM2
CAR
SSu
SSa
D
M
SCh
CAR
GS
CAR
V.E
CBC
RI
Figure 24
Notice de référence “1259”
15
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2.7.4 Raccordement de la chaudière au circuit
sanitaire
2.9
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité
avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il
est recommandé de placer le groupe de sécurité à un
niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude
un mitigeur thermostatique.
Voir les instructions de montage sur l’emballage des
sondes.
La sonde doit être installée dans la zone de séjour à
1,5 m environ au-dessus du sol, sur une cloison bien
dégagée. Eviter les sources de chaleur directe
(cheminée, téléviseur, plans de cuisson) et les zones
de courant d’air frais (ventilation, porte).
2.8
Raccordement de l’alimentation
fioul
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
Sonde d’ambiance
2.10 Sonde extérieure
Voir les instructions de montage à l’intérieur de
l’emballage de la sonde.
Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en
général la façade nord ou nord-ouest.
Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil
matinal.
Elle sera installée de manière à être facilement
accessible mais au minimum à 2,5 m du sol.
Il faut impérativement éviter les sources de chaleur
comme les cheminées, les parties supérieures des
portes et des fenêtres, la proximité des bouches
d’extraction, les dessous de balcons et d’avant-toits qui
isoleraient la sonde des variations de la température de
l’air extérieur.
2.11 Sonde de départ
Fixer la sonde de température départ chauffage avec le
collier de serrage sur la tuyauterie en aval du
circulateur chauffage.
F
16
Important !
Préférer son positionnement sur un tube en
cuivre, à défaut sur un tube acier.
Il est nécessaire d’assurer un bon contact entre
la sonde départ et la tuyauterie.
La surface de contact entre la tuyauterie et la
sonde doit être exempte de rouille et de
peinture et le collier de fixation doit être bien
serré.
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
2.12 Raccordement des sondes et
modem
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
A 6 M D
M
M
B 9
M
1
M
2
B 3
B 2 H 1
4
5
M
6
1
B 1
3
M
B 3 1
B 8
H 2
4
M
B 1 2
M
1
A 7 M D
4
3
M
Les lignes de sondes supportent la faible
tension de protection. La longueur admissibles
des lignes de sonde est de :
- 20 m pour câbles CU de 0,3 mm2
- 80 m pour câbles CU de 1 mm2
- 120 m pour câbles CU de 1,5 mm2
Ne pas poser en parallèle les lignes de
sondes et les lignes du secteur afin
d’éviter les interférences intempestives
dues aux pointes de tension du secteur.
C H A U D IE R E
B 1
M
D E P A R T 2
D E P A R T 1
S o n d e d é p a rt
C ir c u it 2
S o n d e
c h a u d iè r e
2
S o n d e
e a u c h a u d e s a n ita ir e
B 9
M
M
E X T E R IE U R
1
1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2
A 7
M D
A 6
M D
A M B IA N C E
2
A M B IA N C E
1
H 1
M
té lé p h o n iq u e
B 1 2
M
M o d e m
S A N IT A IR E
1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6
S o n d e a m b ia n te
C ir c u it 1
B 2
S o n d e a m b ia n te
C ir c u it 2
9
8
M
S o n d e e x té r ie u r e
7
B 3
S o n d e d é p a rt
C ir c u it 1
F
Fig. 26 - Câblage du faisceau faible tension
2.13 Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation
électrique d’une protection différentielle de 30 mA
(fig. 25).
Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la
chaudière.
Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne
dispense pas de l’installation d’un interrupteur général
réglementaire.
Notice de référence “1259”
230 V ~
Neutre
Phase
N
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Figure 25 - Protection différentielle
17
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
L
Co Molveno Gottack
3
4
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
O
TSa, TMx
TSé, TCh
a
b
c
1
2
Aa
A1
T.G
Ab
A2
B1
B2
c
IMIT
c
1
2
Bc
B3
D3
JAEGER
1
2
4
Bd
B4
D4
Landis
1
2
3
N
1
V-M
ME
5
Aa
V-B
TSé
4
5
c
6
a
1
3
b
Co
Br
1
Bc
Co
V-C1
TCh
Ab
10
c
11
a
CC1
13
b
12
10
11
7
9
Bd
7
CC2
12
17
18
16
14
CBC
21
2
K4
Q2
L
F2
F4
Q6
Q3
Y3
N
Connecteur mâle (12 voies)
Connecteur femelle (12 voies)
F1
F3
F6
19
Bornier installateur (18 plots)
Connecteur brûleur (5 voies)
Rg
Y1
Y2
Y5
2
3
2
3
Y1
Y2
Y5
Y6
N
VM1
1
Bornes régulation,
faisceau de puissance (6 plots)
Y6
N
VM2
1
Figure 27 - Schéma électrique de principe
Légende fig. 27 et 28
Alim Alimentation électrique
Br Brûleur (Se référer à la notice fournie avec
le brûleur.)
CBC Circulateur de boucle chaudière
L
Rg
Cfe Connecteur femelle
Cma Connecteur mâle
Co Commutateur de fonction
Régulateur RVA 532 80
TCh
Thermostat de chaudière
TSé
Thermostat de sécurité
V-C1
CC1 Circulateur chauffage 1
CC2 Circulateur chauffage 2*
Phase
Voyant, fonctionnement du circulateur 1
(vert)
V-M
Voyant, marche (vert)
V-B
Voyant, sécurité brûleur (rouge)
VM1
Vanne mélangeuse motorisée (circuit 1)
VM2
Vanne mélangeuse motorisée (circuit 2)
ME Shunt ou sécurité manque d’eau
N Neutre
18
* Option kit 2ème circuit
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Br
N T1 T2 S3 B4
L
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
CC1
ME
N
1
2
3
5
4
1
V-B
c
Alim
230 V~
N
L
2
CC2
5
3 4
6
7
L
N
CBC
L
N
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
8
L
19 20 21
V-C1
a
b
V-M
TSe (110 °C)
Aa
A
B
Ab
Bc
Bd
Co
Cfe
Co Molveno Gottack
Aa
Ab
A1
A2
B1
B2
Bc
B3
D3
Bd
B4
D4
TSa, TMx
TSé, TCh
a
b
c
T.G
IMIT
JAEGER
c
c
1
1
1
2
2
2
4
1
4
7 10
2
5
8 11
3
6
9 12
TCh (35-90 °C)
b
Vert
Brun
Y6 Y5 F3
3
2
c
a
F
4
Q6 Q2 F6 Y2 Y1 F2
Q3
Y3
3 2
F 3
3
4
7 10
1
Cma
2
8 11
3
12
2
F
K5 F5 K4 F4 L
F1
2 F
1
N
F
3
4 5
2
Y1 Y2
N
CIRCUIT 1
F L N
2
5 4
N
6
Y5 Y6
CIRCUIT 2
1
2
VANNES
VM1
VM2
Figure 28 - Câblage électrique (Chaudière)
Notice de référence “1259”
19
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Déposer le couvercle de la chaudière.
- Basculer le tableau de contrôle.
- Effectuer les raccordements suivant les schémas
fig. 27 et 28.
- Passer les câbles d’alimentation (chaudière,
brûleur, circulateur) dans les passe-fils à l’arrière
de l’appareil.
1
2
Bornier brûleur (5 plots)
• Compteur horaire : Bornes 4 (B4), 1 (neutre) et 2
(vert/jaune).
Bornes de raccordement (18 plots)
Circuit 1
Figure 29 - Accès aux bornes de raccordement
• Circulateur chauffage : Bornes 7, 8 et 9.
Circuit 2 (option kit 2ème circuit)
• Circulateur chauffage : Bornes 14, 15 et 16.
• Circulateur de boucle chaudière : Bornes 19, 20
et 21.
• Sécurité contre le manque d’eau : Bornes 4 et 5.
Enlever préalablement le shunt (4-5).
• Câble d’alimentation : Bornes 1 (Bleu), 2
(Vert/jaune) et 3 (Rouge).
• Alimentation électrique
Tension 230V ~ 50 HZ, Terre < 30 ohms
- Phase à protéger par un fusible de 5 A.
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum
de type H05VV-F.
- Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout
débranchement accidentel des fils conducteurs.
La longueur du fil de terre doit être plus longue
entre sa borne et le serre câble que les 2 autres
fils.
Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou
dans l’autre suivant le nombre ou le diamètre des
conducteurs.
Les lignes de raccordement aux servomoteurs, au
brûleur et aux circulateurs supportent la tension du
secteur.
- Serrer les câbles à l’aide des presse-étoupe afin
d’éviter tout débranchement accidentel des fils
conducteurs.
2.14 Vérifications et mise en service
• A la mise en service il est conseillé de vérifier que
le(s) circulateur(s) tourne(nt) librement (fig. 30)
• Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
• Procéder au remplissage de l’installation.
20
Figure 30 - Dégrippage du circulateur
F
Important !
- Remplir et mettre en pression le ballon
sanitaire avant de procéder à la mise en eau
du corps de chauffe.
- P e n d a n t l e r e m p l i s s a g e , n e pa s f a i r e
fonctionner le circulateur, ouvrir tous les
purgeurs de l’installation pour évacuer l’air
contenu dans les canalisations.
- Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau
jusqu’à ce que la pression du circuit
hydraulique atteigne 1,5 à 2 bar.
• Purger le corps de chauffe (rep. 15, fig. 12,
page 8)
• Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et
de son circuit d’alimentation en énergie.
• Vérifier la bonne mise en place des turbulateurs.
• Vérifier le bon serrage des connexions électriques
sur les bornes de raccordement.
• Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la
mise en route (voir les instructions pour
l’utilisateur).
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2.15 Mise en service rapide
Remarques importantes
Avant toute mise en service, effectuer un RESET du
régulateur en positionnant le commutateur principal de
la chaudière sur O pendant 5 secondes.
F
Le régulateur est réglé d’usine pour équiper
une installation de chauffage composée de 2
circuits indépendants équipés chacun d’une
vanne mélangeuse.
• Sur la chaudière :
En fonction de la configuration, il peut être
nécessaire de régler les paramètres suivants :
• Sur le régulateur :
Ligne 30 : Pente de la courbe de chauffe
Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet” et
positionner le thermostat de chaudière au maxi (+).
Mettre l’horloge à l’heure :
et
- Appuyer brièvement sur
- Sélectionner la ligne souhaitée avec
- Régler les valeurs réglables avec
Ligne
Fonction
Ligne 81 : Limitation mini de température de chaudière
Chaudière à condensation : 30 °C
ou
-
ou
Ligne 107 : Limitation maxi de la température de départ
- 50 °C si chauffage par plancher chauffant
- 80 °C si chauffage par radiateurs
+
Plage d’affichage
01
Heure
00:00... 23:59
02
N° du jour de la semaine
1... 7
03
Date (jour et mois)
00.01... 31.12
04
Année
1999... 2099
• Si l’installation est composée de 2 circuits de
radiateurs (fig. 24, p. 15),
- Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1,
ligne 30.
- Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 2,
ligne 30.
En maintenant la touche enfoncée, on accélère la
vitesse de réglage.
A U T O
- Appuyer sur la touche AUTO
pour un
fonctionnement économique toute l’année selon le
programme standard.
- Appuyer sur la touche
pour la préparation de
l’eau chaude sanitaire selon le programme de chauffe.
Conseils :
Pour un confort optimum, il est nécessaire d’installer
à la fois la sonde d’ambiance et la sonde extérieure.
Il n’est pas recommandé d’installer des vannes
thermostatiques dans la pièce de référence où se
trouve la sonde de température ambiante. Toutefois, s’il
y a des vannes thermostatiques, elles doivent être
ouvertes en grand ou réglées plus haut que la
température ambiante de consigne normale. Sinon
l’adaptation et/ou l’optimisation de l’heure
d’enclenchement seraient faussées.
Réglage des fonctions
Les réglages éventuels doivent être effectués par
l’installateur chauffagiste.
- Appuyer sur
et
pendant 3 secondes,
- Sélectionner la ligne souhaitée avec
ou
- Sélectionner le circuit de chauffage
.
- Régler les valeurs réglables avec
-
ou
+
,
.
- Le mode de réglage est abandonné en appuyant sur
une touche de régime (abandon automatique au bout
de 8 min.
Notice de référence “1259”
• Si l’installation est composée d’un seul circuit de
radiateurs (fig. 21, p. 14),
- Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1,
ligne 30.
- Désactiver la pente de chauffe, circuit 2,
ligne 30 (- -:-).
• Si l’installation est composée d’un plancher
chauffant sur le 1er circuit (fig. 22, p. 14),
- Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1,
ligne 30.
- Régler la température maximum de départ, circuit 1
ligne 107 (50 °C)
- Désactiver la pente de chauffe, circuit 2,
ligne 30 (- -:-)
• Si l’installation est composée d’un plancher
chauffant sur le 1er circuit et de radiateurs sur le
2ème circuit (fig. 23, p. 15),
- Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 1,
ligne 30.
- Régler la pente de la courbe de chauffe, circuit 2,
ligne 30.
- Régler la température maximum de départ, circuit 1
ligne 107 (50 °C)
Tous les autres réglages “chauffagiste” (lignes 82 à
185) sont préréglés d’usine sur des valeurs standards.
Leurs modifications ne seront utiles que pour satisfaire
les demandes particulières de l’utilisateur.
21
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Valeur : 0,5
2.16 Mise au point du brûleur
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
Brûleur Stella 4000 Unit, code 105529 - réf. 270 25 12
(Optima Condens 4125 B R)
Gicleur
Pression pompe
Débit fioul,
brûleur à chaud
GPH et angle
bar
kg/h
0,60 gph - 60° E
12
2,36
_
+
Figure 31 - Réglage de la tête de combustion
Brûleur Stella 4000 Unit, code 105527 - réf. 270 35 25
(Optima Condens 4135 B R)
Gicleur
Pression pompe
Débit fioul,
brûleur à chaud
GPH et angle
bar
kg/h
0,75 gph - 60°E
12
3,17
2.16.1 Réglage des électrodes
Vérifier le centrage du gicleur ; éviter de poser les
doigts sur l’orifice du gicleur .
2.16.2 Réglage de l’air de combustion
Afin d’obtenir un rendement optimum de la chaudière, il
est conseillé d’adapter le réglage d’air du brûleur aux
conditions de l’installation (CO2 entre 12 et 12,5%,
indice d’opacité entre 0 et 1).
22
+
Valeur
Optima Condens 4125 B R
4,5
Optima Condens 4135 B R
10
Figure 32 - Réglage du volet d'air
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2.17 Réglage de la pente de chauffe
et
- Sélectionner la ligne 30 avec
ou
.
- Sélectionner le circuit de chauffage
ou
- Régler la valeur désirée avec
3 5
3 0
2 7 ,5
2 5
2 2 ,5
2 0
1 0 0
.
.
.
Les voyants 1 et 2 permettent de visualiser le circuit
concerné par les réglages ou l’affichage ; quand les
deux voyants sont éteints, la valeur est identique pour
les deux circuits.
Choix de la pente de la courbe de chauffe (fig. 33)
- Porter en abscisse du diagramme la température
extérieure la plus basse de la région et tirer un trait
vertical (ex : -10 °C).
- Porter en ordonnée du diagramme la température
maximum de départ du circuit de chauffe concerné et
tirer un trait horizontal (ex : 55 °C).
- Le point d’intersection des 2 droites donne la pente à
régler (ex : 12.5).
Régler cette valeur sur le régulateur.
+
te m p é ra tu re d e d é p a rt
- Appuyer brièvement sur
4 0
° C
1 7 ,5
9 0
1 5
8 0
1 2 ,5
7 0
1 0
6 0
5 0
7 ,5
4 0
5
3 0
2 ,5
2 0
1 0
0
- 1 0
- 2 0
- 3 0
te m p é r a tu r e e x té r ie u r e
° C
Fig. 33 - Pente de chauffage
Réglages des paramètres en fonction de l’installation
- Appuyer sur
et
pendant 3 secondes,
- Sélectionner la ligne souhaitée avec
ou
- Sélectionner le circuit de chauffage
- Régler les valeurs réglables avec
Ligne
,
.
-
ou
+
.
Fonction
Choix
du
circuit
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage
de
réglage /
Affichage
0
1
0… 10
Valeurs de service
Essai des sorties :
Cela consiste à commander un à un les relais du
régulateur et d’en vérifier les sorties.
Il permet de contrôler le câblage entre le régulateur et
les appareils commandés en 230 V.
A chaque chiffre correspond la mise sous tension d’un
appareil commandé en 230 V. Vérifier que cet appareil
est bien en fonctionnement sur l’installation.
0 = État de fonctionnement actuel
1 = Toutes les sorties sur “arrêt”
51
2 = Allure 1 du brûleur sur “marche” (K4)
3 = Allures 1+2 du brûleur sur “marche” (K4+K5)
4 = Circulateur sanitaire sur “marche” ou la vanne de
dérivation sanitaire s’ouvre (Q3/Y3)
5 = Circulateur chauffage 1 sur “marche” (Q2)
6 = La vanne mélangeuse 1 s’ouvre (Y1)
7 = La vanne mélangeuse 1 se ferme (Y2)
8 = Circulateur chauffage 2 sur “marche” (Q6)
9 = La vanne mélangeuse 2 s’ouvre (Y5)
10 = La vanne mélangeuse 2 se ferme (Y6)
Notice de référence “1259”
23
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Ligne
Fonction
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Choix
du
circuit
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage
de
réglage /
Affichage
0
1
0… 9
---
0,5 °C
- 50… + 50 °C
---
0,5 °C
- 50… + 50 °C
30 °C
1 °C
(limitée par
les réglages
en usine)
0
1
0/1
Essai des entrées :
Cela permet de contrôler le câblage entre le régulateur
et les sondes de l’installation.
A chaque chiffre correspond la valeur de température
d’une sonde. Vérifier qu’elle est conforme à la
température réelle sur l’installation.
Si ooo s’affiche à la place de la température réelle, la
sonde correspondante est court-circuitée.
52
Si - - - s’affiche à la place de la température réelle, la
sonde correspondante n’est pas raccordée ou est
coupée.
0 = Sonde de chaudière (B2)
1 = Sonde sanitaire 1 (B3)
2 = Sonde sanitaire 2 (B31)
3 = Sonde de départ 1 (B1)
4 = Sonde de départ 2 (B12)
5 = Sonde extérieure (B9)
6 = Sonde d’ambiance 1 (A6)
7 = Sonde d’ambiance 2 (A7)
8 = Sonde de fumées (B8)
9 = Contact H1 (H1)
Lecture des températures et localisation sonde extérieure
Lecture de la température extérieure moyenne
65
C’est la moyenne de la température extérieure sur une
période de 24 h. Cette valeur est utilisée pour la
commutation automatique été / hiver (ligne 117)
Pour réinitialiser la valeur extérieure actuelle, aller à la
ligne 34 et appuyer sur
et +
pendant 3 s.
Lecture de la température extérieure mélangée
66
La température extérieure mélangée est une combinaison
de la température extérieure actuelle et de la “température
extérieure moyenne” calculée par le régulateur. Elle est
utilisée pour le calcul de la température de départ.
Réglage de la chaudière
81
Limitation mini de température de chaudière
Chauffage d’appoint (salle de bain) :
(uniquement si le circuit de chauffe 2 est un circuit à circulateur)
Ce réglage a pour effet de commuter pendant le
régime d’été la temporisation d’arrêt du circulateur de
charge ECS sur le circulateur 2 du circuit de chauffage.
82
0 = Inactif
La temporisation à l’arrêt du circulateur agit uniquement
sur le circulateur de charge ECS.
1 = Actif
La temporisation à l’arrêt du circulateur ECS agit sur le
circulateur ECS et sur le circulateur du circuit chauffage 2.
24
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Ligne
Fonction
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Choix
du
circuit
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage
de
réglage /
Affichage
1
1
0/1
1
0,5 °C
-.- / 0,5… 4
0
1
0… 2
0
1
0… 2
80 °C
1 °C
8 °C… 95 °C
0
1
0/1
18 °C
1 °C
8… 30 °C
240
1s
30… 873 s
Réglage du chauffage
Influence de la température ambiante
0 = Inactive
1 = Active
101
Cela permet de rendre la sonde d’ambiance (si elle est
installée) inactive. L’installation ne tient plus compte
de la valeur de température ambiante pour réguler
mais les dérogations sur l’appareil d’ambiance restent
possibles.
Cette possibilité peut être intéressante quand la sonde
d’ambiance est installée dans un lieu perturbé
(commerce, hall, présence insert)
Différentiel d’ambiance
102
0,5… 4 = actif
-.= inactif (sans sonde d’ambiance)
Action de dérogation de l’appareil d’ambiance
103
A6 = Sonde d’ambiance 1 / A7 = Sonde d’ambiance 2
0 = action parallèle : A6 agit sur CC1 et A7 agit sur CC2
1 = action croisée : A6 agit sur CC2 et A7 agit sur CC1
2 = action sérielle : A6 agit sur CC1 et CC2
Action de régulation de l’appareil d’ambiance
104
A6 = Sonde d’ambiance 1 / A7 = Sonde d’ambiance 2
0 = action parallèle : A6 agit sur CC1 et A7 agit sur CC2
1 = action croisée : A6 agit sur CC2 et A7 agit sur CC1
2 = action sérielle : A6 agit sur CC1 et CC2
Limitation maxi de la température de départ
107
50 °C si chauffage par plancher chauffant
80 °C si chauffage par radiateurs
Auto-adaptation de la caractéristique de chauffe
0 = Inactive
1 = Active
114
L’auto-adaptation corrige automatiquement la pente
de la caractéristique de chauffe si celle-ci n’a pas été
parfaitement réglée à la mise en route
(l’auto-adaptation n’est possible que si une sonde
d’ambiance est branchée et est active -ligne 52- sur le
circuit considéré).
L’activation de l’auto-adaptation peut être intéressante
quand la sonde d’ambiance est installée dans un lieu
non perturbé (commerce, hall, cheminée avec insert).
Consigne température de commutation été/hiver
117
118
Lorsque la moyenne des températures extérieures des
24 dernières heures atteint 18 °C le régulateur arrête le
chauffage (par mesure d’économie).
Temps de course du moteur de vanne
Notice de référence “1259”
25
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Ligne
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Choix
du
circuit
Fonction
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage
de
réglage /
Affichage
40 °C
1 °C
8 °C…
ligne 26
1
1
1… 2
0
1
0/1
3
1
0… 3
30 °C
1 °C
0… 30 °C
--
1
1-7 / 1… 7
Réglage de l’ECS (eau chaude sanitaire)
120
Consigne de la température ECS économie
Programme ECS
121
0 = 24 h/24
1 = Selon prog. horaire de chauffage (avec 1 h d’anticipation)
2 = Selon prog. horaire spécial ECS (lignes 133 à 139)
Charge ECS
128
0 = par pompe de charge
1 = par vanne de dérivation
Priorité ECS
129
0 = absolue sur vannes et pompes
1 = glissante sur vannes et pompes
2 = aucune (parallèle)
3 = glissante sur vannes et absolue sur pompes
Surélévation de la température de chaudière
pendant la charge ECS
(par rapport à la consigne ECS)
130
Le réglage augmente la consigne de température de
chaudière en cas de demande d’eau chaude sanitaire.
Si l’on augmente : La charge est plus rapide.
Si l’on diminue : La charge est plus lente.
Programme horaire 3 pour l'eau chaude sanitaire
133
Sélection du jour à programmer,
1-7 = bloc de semaine
1…7 = jours individuels
134
Heure d'enclenchement - Période 1
06:00
10 min
—:— ... 23:59
135
Heure de déclenchement - Période 1
22:00
10 min
—:— ... 23:59
136
Heure d'enclenchement - Période 2
10 min
—:— ... 23:59
137
Heure de déclenchement - Période 2
10 min
—:— ... 23:59
138
Heure d'enclenchement - Période 3
10 min
—:— ... 23:59
139
Heure de déclenchement - Période 3
10 min
—:— ... 23:59
Changement d’horaire été - hiver
150
Passage hiver / été *
25.03
1 jour
0 1 . 0 1 …
31.12
151
Passage été / hiver *
25.10
1 jour
0 1 . 0 1 …
31.12
* L’heure du régulateur est changée le dimanche
suivant la date réglée, selon le standard internationnal
en vigueur à ce jour.
26
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Ligne
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Choix
du
circuit
Fonction
Réglage
de base
Incrément
de réglage
Plage
de
réglage /
Affichage
0
1
0… 6
1
1
0/1
0
2h
0… 65536
0
2h
0… 65536
---
1
0… 255
Réglage des entrées H1 et H2 (non utilisé)
Entrée H1
170
0 = Contact pour commande téléphonique de tous les circuits
et l’ECS
1 = Contact pour commande téléphonique de tous les circuits
2 = Contact pour consigne de température de départ
chaudière (TVHw)
3 = Contact pour blocage de la chaudière
4 = Entrée 0… 10 V
5 = Contact pour commande téléphonique circuit CC1
6 = Contact pour commande téléphonique circuit CC2
Action contact H1 et H2 (non utilisé)
173
0 = Normalement fermé
1 = Normalement ouvert
Compteur de fonctionnement du brûleur
180
181
Lecture des heures de fonctionnement du brûleur
(allure 1)
Lecture des heures de fonctionnement du brûleur
(allure 2)
Fonction inutilisée
avec les brûleurs atlantic franco belge
Lecture des codes erreurs
Numéro de l’erreur constatée par le régulateur
10 : Erreur sur la sonde extérieure
20 : Erreur sur la sonde de chaudière
30 : Erreur sur la sonde de départ 1
32 : Erreur sur la sonde de départ 2
50 : Erreur sur la sonde de l’ECS
185
58 : Erreur sur le thermostat ECS
61 : Erreur sur la sonde d’ambiance 1
62 : Sonde d’ambiance 1 erronée
66 : Erreur sur la sonde d’ambiance 2
67 : Sonde d’ambiance 2 erronée
146 : Configuration non admise
162 : Erreur contact H2 (non utilisé)
Aller à la ligne 52 et réaliser le test des sondes.
2.18 Fonction “manuel” pour réglage
2.19 Fonction “ramoneur”
Appuyer sur la touche
Le voyant s’allume pour le fonctionnement manuel.
En régime manuel, la régulation est hors service, le
brûleur et les circulateurs fonctionnent. Le servomoteur
doit être commandé manuellement.
Lorsque le voyant est éteint, le fonctionnement
s’effectue normalement selon le régime choisi.
Appuyer sur la touche
Le voyant s’allume pour le fonctionnement “ramoneur”.
La température de chaudière est portée à 60 °C
minimum.
Cette touche est utile pour pouvoir effectuer la
maintenance du brûleur et la mesure périodique des
gaz de fumées.
Notice de référence “1259”
27
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
2.20 Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
2.20.1 Entretien de l’échangeur thermique
L’e n t r e t i e n d e l a c h a u d i è r e d o i t ê t r e e ff e c t u é
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an.
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
- Ouvrir la porte de foyer.
- Déposer les turbulateurs et les nettoyer.
- Nettoyer l’échangeur à l’aide d’une raclette et d’un
écouvillon en nylon Ø 50 mm.
- Enlever les résidus de nettoyage par la trappe de
ramonage.
- Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de brosse
métallique sur la protection de porte en céramique.
- Nettoyer le condenseur. Les tubes peuvent être
nettoyés par pulvérisation d’eau. Cette opération
doit être réalisée récupérateur de condensats
monté et siphon raccordé.
- Nettoyer le récupérateur et le siphon de condensats.
Figure 34 - Accès aux carneaux de l’échangeur
5
F
Attention : Les condensats sont acides
Pour la maintenance, utiliser des gants et des
lunettes résistants aux acides.
- Remonter correctement toutes les pièces.
- Refermer la trappe de ramonage et la porte de foyer
en vérifiant leur étanchéité.
- Serrer modérément les vis de fermeture de la porte.
2.20.2 Entretien du brûleur
L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de
combustion, électrode, filtre de pompe) doit être
effectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les
conditions d’utilisation.
Ces opérations d’entretien sont détaillées dans la
notice technique du brûleur.
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
Après la remise en place, un contrôle de
fonctionnement du brûleur doit être réalisé afin de
s’assurer que les réglages n’ont pas été modifiés et
qu’ils correspondent à la puissance désirée de la
chaudière.
2.20.3 Entretien du ballon
L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an.
Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe
de sécurité.
Déposer la trappe de visite.
Enlever tout dépot éventuel de calcaire accumulé dans
le ballon.
Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le doigt
de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de
produits chimiques ou abrasifs.
Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque
démontage de la trappe de visite.
28
Condensats
acides
1
4
2
3
1 - Trappe de ramonage
2 - Robinet de vidange
3 - Accès récupérateur condensats
4 - Accès siphon condensats
5 - Robinet de purge
Figure 35 - Arrière de la chaudière
Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage
“croisé” des écrous.
Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire dans le
doigt de gant.
2.20.4 Entretien de la cheminée
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.
2.20.5 Entretien des appareils de sécurité
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et
le tarage de la soupape de sûreté.
Vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide
sanitaire.
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
3 Instructions pour l’utilisateur
3.1
Première mise en service
L’installation et la première mise en service de
l’appareil doivent être faites par un installateur
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions
pour la mise en route et la conduite de l’appareil.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Combustible : Votre chaudière a été équipée d’un
brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de
chauffage).
Le combustible doit être exempt d’impuretés et d’eau.
1
3
2
5
4
uto
Auto
9a
9b*
6
7
8
10a
10b*
11
12
9c
13
1 Commutateur de fonction
9
Arrêt
Pour eau chaude sanitaire seule.
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
10
Réglage de la vanne mélangeuse
a - circuit 1
b - circuit 2*
11
Bouton test de la soupape de sûreté
12
Manomètre (pression hydraulique de
l’installation)
13
Touche de réarmement (sécurité du brûleur)
2 Thermostat de chaudière
3 Régulateur
4 Thermomètre (température de chaudière)
5 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
6 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
Dégrippage du circulateur
a - circulateur chauffage (circuit 1)
b - circulateur chauffage (circuit 2)*
c - circulateur de boucle chaudière
7 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert)
8 Voyant, marche (vert)
* option kit 2ème circuit
Figure 36 - Organes de commande et de contrôle
Notice de référence “1259”
29
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
3.2
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Mise en route de la chaudière
A U T O
- S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante, entre 1,5 et 2 bar.
- Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible.
- Brancher électriquement.
- Appuyer sur la touche AUTO
pour un
fonctionnement économique toute l’année selon le
programme standard.
- Appuyer sur la touche
pour la préparation de
l’eau chaude sanitaire selon le programme de chauffe.
Si la chaudière ne démarre pas
• Sur la chaudière :
- S’assurer que le thermostat de chaudière est en
Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet”.
Positionner le thermostat de chaudière au maxi (+)
demande.
- S’assurer que la sécurité de surchauffe n’est pas
déclenchée (voir ci-après § Sécurité chaudière).
- S’assurer que le brûleur n’est pas en sécurité (voir
• Sur le régulateur :
ci-après § Sécurité brûleur).
Mettre l’horloge à l’heure :
et
- Appuyer brièvement sur
- Sélectionner la ligne souhaitée avec
- Régler les valeurs réglables avec
Ligne
Fonction
3.3
ou
-
ou
Se référer aux instructions de votre installateur
chauffagiste.
Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le
circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar).
.
+
Plage d’affichage
01
Heure
00:00… 23:59
02
N° du jour de la semaine
1… 7
03
Date (jour et mois)
00.01… 31.12
04
Année
1999… 2099
Conduite de l’installation
En maintenant la touche enfoncée, on accélère la
vitesse de réglage.
1
7
2
8
3
6
5
4
9
1 0
1 1
1 2
Fig. 37 - Touches de fonction du régulateur
30
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Repères
fig. 37
1
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Fonction des touches du régulateur
Affichage du programme de chauffe journalier
Affichages divers ou valeur correspondant à la ligne de fonction
Ligne de fonction
Détection d’erreur
Er
Chauffage à la température ambiante de consigne de la protection antigel.
2
Heure
N° du jour de la semaine
Date (jour et mois)
Année
Eco
Période en régime “réduit”
Affichage du régime de fonctionnement
1
Brûleur enclenché (allure 1)
2
Brûleur enclenché (allure 2) (fonction inutilisée)
Charge d’eau sanitaire active
3
2
Circulateur chauffage en service (circuit 1)
1
Circulateur chauffage en service (circuit 2)
1
Vanne mélangeuse (circuit 1)
2
Vanne mélangeuse (circuit 2)
La vanne mélangeuse s’ouvre
La vanne mélangeuse se ferme
+
Chauffage à la température ambiante normale réglée.
Chauffage à la température ambiante réduite
Régime de fonctionnement du circuit de chauffe. Le régime d’eau sanitaire n’est pas influencé. Le régime
sélectionné est signalé par l’allumage du voyant de la touche correspondante.
4
A U T O
Chauffage en service suivant le programme de chauffe.
• En période d’occupation selon la température de consigne normale
• Sinon, selon la température de consigne réduite
Chauffage en service en permanence suivant la température de consigne réglée sur le bouton.
Chauffage à l’arrêt avec fonctions antigel actives.
Régime de fonctionnement de l’eau sanitaire.
5
T o u c h e Préparation de l’eau chaude sanitaire en service suivant le programme de chauffe, ou en permanence
24 heures sur 24. Dans ce cas le paramétrage du régulateur doit être effectué par le chauffagiste.
allumée
Touche
Préparation de l’eau chaude sanitaire à l’arrêt avec fonction antigel de l’eau sanitaire active.
éteinte
6
Bouton de réglage de la température ambiante de consigne normale (circuit 1).
7
Touches de sélection de la ligne de fonction
8
Touche pour fonctionnement manuel
(en cas de défaillance du régulateur, la chaudière fonctionne sur son thermostat)
9
Touche de fonction ramonage (fonction réservée à l’installateur)
10
Touches de réglage de valeurs
11
Sélecteur du circuit de chauffage (circuit 1 et circuit 2). Les voyants 1 et 2 permettent de visualiser le
circuit concerné par les réglages ou l’affichage ; quand les deux voyants sont éteints, la valeur est
identique pour les deux circuits.
12
Bouton de réglage de la température ambiante de consigne normale (circuit 2).
Notice de référence “1259”
31
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
3.4
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
• Pour effectuer la programmation
Programme hebdomadaire
Votre régulateur est préréglé pour vous assurer une
température ambiante de confort et d’économie (20 °C
le jour et 17 °C la nuit) et une température d’eau
chaude sanitaire de confort et d’économie (55 °C le jour
et 40 °C la nuit).
Le programme de base du régulateur est le suivant
pour tous les jours de la semaine.
T e m p é r a t u r e d 'a m b ia n c e . . .
2 4
.
- Ajuster les jours et les heures avec
-
ou
.
+
.
standard
- Sélectionner la ligne 39 avec
- Appuyer simultanément sur
3 secondes.
...r é d u ite ( 1 7 ° C )
2 2
- Sélectionner le circuit de chauffage
ou
.
- Sélectionner le circuit de chauffage
...n o r m a le ( r é g lé e a u b o u to n )
6
ou
• Po u r ré c u p é re r l e s v a l e u rs d u p ro g ra mme
• Programme standard
0
- Sélectionner les lignes 05 à 11 avec
-
et
.
+
pendant
h
h e u r e d é c le n c h e m e n t 1
h e u r e e n c le n c h e m e n t 1
Il est toutefois possible d’adapter le programme de
chauffe hebdomadaire et les différentes températures
aux besoins individuels.
8 )
h .
e n
c le
9 )
n c
h e
m e
n t
3 (
lig
n e
1 0
h .
)
d é
c le
n c
h e
m e
n t
3 (
lig
n e
1 1
7 )
h .
e n
c le
n c
h e
h .
d é
c le
n c
h e
h .
e n
c le
n c
h e
h .
d é
c le
n c
h e
m e
n t
1 (
lig
n e
m e
n t
1 (
lig
n e
m e
n t
2 (
lig
n e
m e
n t
2 (
lig
n e
6 )
)
• Modification du programme standard
Le programme peut être adapté aux besoins
individuels, soit globalement tous les jours, soit
individuellement chaque jour de la semaine (sélection
ligne 05), avec au maximum 3 périodes d’occupation.
Le voyant du circuit sélectionné s’allume si le
paramètre est réglable différemment pour le 1er et le
2ème circuit de chauffage. Si les 2 voyants sont éteints,
le paramètre affiché est valable pour les 2 circuits.
Exemple de programmation :
+
0
+
5
8
1 1
1 3
1 7
2 2
2 4
h
T e m p é r a tu r e a m b ia n te n o r m a le
T e m p é r a tu r e a m b ia n te r é d u ite
La température sanitaire suit les programmes de
chauffe avec par défaut 55 °C en régime “confort” et
40 °C en régime “réduit”.
32
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Fonctions utilisateur
N°
Fonctions
Choix Réglage Incrément Plage de réglage
du circuit de base de réglage
Affichage
• Mise à l’heure de l’horloge
1
Heure
-
-
1 min.
00:00… 23:59
2
N° du jour de la semaine
-
-
1
1 (lundi)...
7 (dimanche)
3
Date (jour et mois)
-
-
1 jour
00.01… 31.12
4
Année
-
-
1 an
1999… 2099
• Programmes horaires 1 & 2 pour le chauffage
5
Sélection du jour à programmer,
6
Heure d’enclenchement période 1
06:00
10 min.
00:00… 23:50
- -:- -
7
Heure de déclenchement période 1
22:00
10 min.
- -:- 00:10... 24:00
8
Heure d’enclenchement période 2
-
10 min.
00:00… 23:50
- -:- -
9
Heure de déclenchement période 2
-
10 min.
- -:- 00:10… 24:00
10
Heure d’enclenchement période 3
-
10 min.
00:00… 23:50
- -:- -
11
Heure de déclenchement période 3
-
10 min.
- -:- 00:10… 24:00
55 °C
1 °C
40… 65 °C
1 - 7 = bloc de semaine
-
1...7 = jours individuels
1-7 / 1... 7
• Réglage de la consigne ECS (eau chaude sanitaire)
26
Température eau chaude sanitaire (robinet)
-
• Réglage des consignes chauffage
27
Température de consigne d’ambiance réduite (lune)
17 °C
0,5 °C
10 à 20 °C
28
Température ambiante hors-gel (flocon de neige)
10 °C
0,5 °C
4 à 10 °C
30
Pente de la courbe de chauffe (Consultez votre installateur
chauffagiste avant de corriger ce réglage.)
15
0,5
- -:- / 2,5… 40
• Lecture des températures
33
Lecture de la température ambiante normale (soleil)
-
0,5 °C
0… 50 °C
34
Lecture de la température extérieure
-
0,5 °C
- 50… + 50 °C
• Programme standard
39
Pour récupérer les valeurs du programme standard.
Appuyer simultanément sur
et +
pendant 3 s.
-
0/1
• Programme vacances
Attention ! Lorsque la période de vacance a été renseignée, elle est automatiquement replanifiée l’année suivante,
sauf modification de votre part.
40
Nombre de période de vacances
41
42
1
1
1… 8
Date de début de vacances
- -:- -
1 jour
- -:- 01.01… 31.12
Date de fin de vacances
- -:- -
1 jour
- -:- 01.01… 31.12
Notice de référence “1259”
33
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
3.5
F
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
Utilisation de la sonde d’ambiance
Le régulateur doit être en mode AUTO
A
B
A U T O
A : Correction de température ambiante :
• Plage de réglage : - 3 °C, + 3 °C.
La correction est effective tout au long du programme
sur le régime de fonctionnement en cours “confort” ou
“réduit”.
B : Correction de mode de fonctionnement
A U T O
C
Fonctionnement automatique, tel que réglé sur
le régulateur (rep 6 et 12, fig. 37).
Fig. 38 - Sonde d'ambiance
Fonctionnement manuel, en permanence suivant
l’action de la touche de commutation (rep. C).
Régime “veille” avec protection hors-gel.
Auto
uto
C : Commutation confort / réduit
Régime “confort”
Régime “réduit”
Figure 39 - Touche de réarmement
(sécurité de surchauffe)
En fonctionnement manuel la commutation est
permanente. En fonctionnement automatique la
commutation est temporaire (jusqu’à la prochaine
commutation du programme horaire).
Information
Clignote en cas de défaut ou de besoin de
maintenance.
F
Si l’on commute le régime de fonctionnement
(B) ou la touche de présence (C) sur l’appareil
d’ambiance, le voyant de la touche “Régime
automatique” clignote sur le régulateur.
F
Lorsque le régulateur est en mode permanent
ou en mode veille, la sonde d’ambiance affiche
OFF ou la température ambiante.
3.6
Correction de température ambiante
• Si la correction est inférieure à 3 °C, agir soit sur le
bouton de correction (A, fig. 38) de la sonde
d’ambiance, soit sur la valeur de consigne normale du
régulateur (rep. 6 et 12, fig. 37).
• Si la correction est supérieure à 3 °C, agir sur la valeur
de consigne normale du régulateur (rep. 6 et 12,
fig. 37).
3.7
Sécurité chaudière
Lorsque la température dans le corps de chauffe
dépasse 110 °C, la chaudière est stoppée par son
dispositif de sécurité de surchauffe.
Dévisser le bouton (fig. 39) et réarmer lorsque la
température de l’eau sera redevenue normale. Si
34
Figure 40 - Touche de réarmement
(sécurité du brûleur)
l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien
chauffagiste.
3.8
Sécurité brûleur
Lorsque le voyant (fig. 40) est allumé, le brûleur reste
bloqué par son dispositif de sécurité, appuyer sur la
touche (fig. 40) pour réarmer le brûleur.
Si l’incident se reproduit, vérifier :
- que la vanne d’alimentation fioul est ouverte
- le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal,
nettoyer le filtre d’alimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
3.9
Arrêt de la chaudière et du brûleur
En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateur
de fonction en position “O”.
En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteur
général de la chaufferie et couper l’alimentation en
combustible.
Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et
l’installation.
3.10 Purge du corps de chauffe
La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé
à la partie haute du corps de chauffe.
Pour purger :
Ouvrir le robinet de purge (rep. 5, fig. 35, page 28)
jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer
le robinet.
Cette opération doit être effectuée régulièrement et
c h a q u e f o i s q u e l ’ o n c o n s ta t e u n e b a i s s e d e
performance de la chaudière (ex : eau sanitaire pas
assez chaude).
3.11 Vidange de la chaudière
Pour vidanger complètement la chaudière et
l’installation hydraulique :
Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière.
Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation.
Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe
de sécurité.
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
3.12 Contrôles réguliers
Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la
cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière
lors du fonctionnement du brûleur.
La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent
être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement
une fuite éventuelle.
Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur
l’alimentation en fioul du brûleur.
En cas d’incident anormal, couper l’alimentation
électrique générale ainsi que la vanne d’alimentation
en fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste.
3.13 Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’appareil.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et
contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
Ces opérations doivent être effectuées par un
spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
sécurité de la chaudière et de l’installation.
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.
Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées
avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
35
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
4 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et le code de l’appareil, la désignation et le code
de la pièce.
26
Pour les pièces du brûleur, se référer à la notice du
brûleur “Stella 4000 unit” :
- code 105529 pour Optima Condens 4125 B R
- code 105527 pour Optima Condens 4135 B R.
27
Auto
31
30
28
S
VANNE
MODEM
M
22
29
La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur
l’habillage arrière.
Qté =Quantité totale sur l’appareil
37
ES
SOND
DEPART 2
AMBIANCE
AMBIANCE
EXTERIEUR
MD A7
H1 MD A6
21 20 19
18
17
M B9
16 15
DEPART 1
M
CHAUDIERE SANITAIRE
M B2 M
B1 M B12
14 13
12 11
10
9
8
7
CIRCUIT 1
CIRCUIT 2
B3 Y6 Y5
6
5
N
4
Y2 Y1 N
3
2
1
33
39
3
10
1
4
4
11
2
13 18
A = Optima Condens 4125 B R, code 026 548
B = Optima Condens 4135 B R, code 026 607
9
7 7
22
12
17 16 16
14
25
Figure 41 - Vue éclatée (tableau de contrôle)
N°
. 1
. 2
. 3
. 4
. 7
. 9
.10
.11
.12
.13
.14
.16
.17
.18
.22
.25
.26
.27
.28
.29
.30
.31
.33
.37
.39
36
Code
Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté
106323
110706
110765
110770
149883
157311
174208
177120
178617
178924
178925
191015
191025
241701
106321
977040
165331
198736
198710
198713
198712
150307
909117
909118
125156
Bornes . . . . . . . . . . . . 5x1. . .
Commutateur . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur mâle . . . . . . . 7x1. . .
Bornes . . . . . . . . . . . . 12x1 . .
Manette . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support bornes . . . . . . . . . . . . .
Tableau nu . . . . . . . . . . . . . . .
Thermomètre . . . . . . . . . . . . . .
Thermostat . . . . . . . . . 35-90°C .
Thermostat de sécurité . . . 110°C . .
Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bornes . . . . . . . . . . . . 3x1. . .
Tableau de contrôle . . . . . . . . . .
Régulateur . . . . . . . . RVA53.280
Sonde d’ambiance . . . . . QAA 50 .
Sonde extérieure . . . . . . QAC 31 .
Sonde à plongeur . . . . . QAZ 21 .
Sonde de départ . . . . . . QAD 21 .
Moteur . . . . . . . . . . . . M67 . .
Faisceau précâblé . . . . . . . . . . .
Faisceau précâblé . . . . . . . . . . .
Plaque bornier . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
01
01
01
1,5
02
01
06
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
N°
Code
.34
.36
.38
.41
.42
.43
.44
.44
.45
.46
.47
.48
.48
.52
.54
.55
.55
.56
.56
.57
.57
.58
.58
.59
.59
.60
.62
.65
.70
.71
.72
.73
.74
.74
.75
.79
.80
.81
100629
111344
122352
142774
157312
159015
988895
988896
159200
160706
166047
181627
181627
188836
190027
200286
200626
207335
207321
912528
912526
912623
912621
222715
222715
236132
252675
273215
142342
159422
182213
188161
910957
910962
982114
912102
190026
104863
Désignation . . . . . . . . Type . . . A . . . B . . Qté
Ressort attache . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 02
Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Écrou borgne . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Joint de regard . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 02
Prise de pression . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Porte de foyer . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
Porte de foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B . . 0,3 m
Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 04
Ressort . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Tresse isolante . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . 1,43 m
Tresse isolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . 1,54 m
Verre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
AR Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
AR Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Habillage arrière . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
Côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Côté gauche . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
Côté gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Turbulateur . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 09
Turbulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 11
10 Regard de flamme . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
AB Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
10 Gond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Joint de trappe . . . . . . . Ø 150. . . A . . . B. . . 01
Purgeur manuel . . . . . . 12x17. . . A . . . B. . . 01
Tuyau eau froide . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Robinet de vidange . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Corps de chauffe . . . . . . AV . . . A . . . . . . . 01
Corps de chauffe . . . . . . AV . . . . . . . . B. . . 01
Trappe de visite. . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 03
Bouchon . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 02
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
42
42
62
36
56
74
72
75
70
45
71
58
47
55
Optima Condens
81
65
73
54
44
60
52
57
48
34
46
41
46
80
59
80 38 43
79
Figure 42 - Vue éclatée (chaudière)
Notice de référence “1259”
37
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
106
110
111
112
130 116
113
108
116
114
112
105
100
115
116
119
103
129
117
118
123
101 109 134
122
120
116
124
123
102
116
121
107
127
132
Code
Désignation . . . . . . . . Type . . . A . . . B . . Qté
.100
.101
.101
.102
.103
.104
.105
.106
.107
.107
.108
.109
.132
.134
142663
181639
181639
164526
142370
174753
182023
100151
910958
910960
252683 10
181640
183102
140602
Joint de trappe . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Tresse isolante . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . 0,94 m
Tresse isolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . 1,13 m
Récupérateur . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Adaptateur cheminée. . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Échangeur. . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
Échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Gaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B . 0,05 m
Flexible . . . . . . . . . . . 21-25 . . . A . . . B . 0,30 m
Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B . . . 1
38
126
Figure 44 - Vue éclatée (kit hydraulique)
N°
N°
128
116
Figure 43 - Vue éclatée (condenseur)
A = Optima Condens 4125 B R, code 026 548
B = Optima Condens 4135 B R, code 026 607
131
125
126
104
116
.110
.111
.112
.113
.114
.115
.116
.117
.118
.119
.120
.121
.122
.123
.124
.125
.126
.127
.128
.129
.130
.131
Code
Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté
122521
150017
142352
109920
188178
149001
142726
132217
149954
174420
182794
188219
184015
110052
184012
184014
142728
109928
184013
132218
111167
142442
Écrou . . . . . . . . . . . . 26x34 . .
Pièce folle F . . . . . . . . . 26x34 . .
Joint . . . . . . . . . . . . 44x31x2 .
Circulateur . . . . . . . . MXL 53-25
Vanne mélangeuse . . . . . . . . . . .
Mamelon . . . . . . . . . . . 26x34 . .
Joint . . . . . . . . . . . . . 26x34 . .
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manomètre. . . . . . . . Ø 50, 4 Bars
Soupape de sûreté . . . . . . . . . . .
Tuyau de vase . . . . . . . . . . . . .
Vase d’expansion . . . . . . 18 L . .
Tuyau de vase . . . . . . . . . . . . .
Clapet antiretour . . . . . . . . . . . .
Tuyau de retour. . . . . . . . . . . . .
Tuyau de recyclage . . . . . . . . . .
Joint . . . . . . . . . . . . . 33x42 . .
Circulateur . . . . . . . . . . . . . . .
Tuyau de recyclage . . . . . . . . . .
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coude MF . . . . . . . . . . 26x34 . .
Joint . . . . . . . . . . . . . 20x27 . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
01
01
02
01
01
01
07
01
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
01
Notice de référence “1259”
Optima Condens 4125 B R, code 026 548
Optima Condens 4135 B R, code 026 607
?
Notice de référence “1259”
39
§ Certificat de Garantie §
§ Garantie Contractuelle
§ Exclusion de la Garantie
Les dispositions du présent certificat ne sont pas
exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du
matériel, des conditions de la garantie légale qui
s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en
fonte en contact direct avec les braises des
appareils à combustible solide, les briques
réfractaires, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée,
humidité, dépression non conforme, chocs
thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques
résultant de branchement sur secteur dont la
tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait
inférieure ou supérieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut
ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie
porte sur le remplacement, des pièces reconnues
défectueuses d’origine par notre service “ ContrôleGarantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de
l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils
bénéficient d’une garantie de durée supérieure :
- ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier des
chaudières : 3 ans
§ Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à
l’installation et à la mise au point de l’appareil par
un installateur professionnel, et à l’utilisation et
l’entretien réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices.
La garantie de l’appareil serait exclue en cas
d’utilisation de l’appareil avec un combustible non
recommandé.
La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de
la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure,
laverie, etc.).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à
titre de dommages et intérêts pour quelque cause
que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos
matériels, toute modification jugée utile par nos
services techniques et commerciaux, peut
intervenir sans préavis. Les spécifications,
dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.
Documento n° 1259-7 ~ 27/08/2007
FR
ES
NL
DE
PL
Optima Condens 4125 B R - código 026 548
Optima Condens 4135 B R - código 026 607
Caldera gasóleo de condensación
Calefacción y producción de agua caliente sanitaria
Tipo B 23 P
uto
Auto
Optima Condens
Manual de referencia
destinado al profesional
y al usuario
a conservar por el usuario
para consulta posterior.
Presentación del equipo
Instrucciones para el instalador
Instrucciones para el usuario
Piezas de recambio
Certificado de garantía
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Tel. : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Material susceptible de ser modificado sin
aviso previo. Documento no contractual
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
S.I.C. le felicita por su elección.
Certificada ISO 9001, S.I.C. garantiza la calidad de sus aparatos
y se compromete a satisfacer las necesidades de sus clientes.
Valiéndose de un saber hacer de más de 80 años,
S.I.C. utiliza las tecnologías más avanzadas en el diseño
y la fabricación del conjunto de su gama de aparatos de calefacción.
Este documento le ayudará a instalar y utilizar su aparato,
con las mejores prestaciones para su confort y su seguridad.
Este aparato es conforme :
- con la directiva rendimiento 92/42/CEE según las normas EN 303-1,
EN 303-2, EN 303-3 y EN 303-6,
- con la directiva baja tensión 73/23/CEE según la norma EN 60335-1,
- con la directiva compatibilidad electromagnética 89/336/CEE.
2
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
INDICE
Presentación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
Embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
Descripción del aparato . . . . . . . . . p. 8
Material opcional . . . . . . . . . . . . . p. 4
Principio de funcionamiento . . . . . . . p. 9
Características generales . . . . . . . . p. 5
Funciones de protección . . . . . . . . . p. 9
Instrucciones para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Condiciones reglamentarias de instalación y
de mantenimiento . . . . . . . . . . . . p. 10
El local de instalación . . . . . . . . . . p. 10
Conducto de evacuación B23P . . . . . p. 10
Tramo horizontal del conducto de
evacuación B23P . . . . . . . . . . . . p. 10
Evacuación de los condensados . . . . p. 11
Puerta del hogar reversible . . . . . . . p. 12
Conexiones hidráulicas . . . . . . . . . p. 13
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . p. 17
Conexión de las sondas y el módem . . p. 17
Verificación y puesta en marcha . . . . p. 20
Puesta en servicio rápida . . . . . . . . p. 21
Puesta a punto del quemador . . . . . p. 22
Regulación de los electrodos. . . . . . . . . p. 22
Regulación del aire de combustión . . . . . p. 22
Regulación de la curva de calefacción . p. 23
Montaje del kit de alimentación de agua. . . p. 13
Ajuste de los parámetros en función de la
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23
Conexión de la caldera al circuito de calefacción
(circuito 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14
Función “manual” para ajuste . . . . . . p. 27
Conexión de la caldera al circuito de calefacción
(circuito 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15
Conexión de la caldera al circuito sanitario . p. 16
Conexión de la alimentación de gasóleo p. 16
Función “deshollinador” . . . . . . . . . p. 27
Mantenimiento de la instalación . . . . p. 28
Mantenimiento del intercambiador térmico . p. 28
Mantenimiento del quemador . . . . . . . . p. 28
Sonda ambiente . . . . . . . . . . . . . p. 16
Mantenimiento del depósito . . . . . . . . . p. 28
Sonda exterior . . . . . . . . . . . . . . p. 16
Mantenimiento de la chimenea . . . . . . . . p. 28
Sonda de impulsión . . . . . . . . . . . p. 16
Mantenimiento de los aparatos de seguridad p. 28
Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29
Puesta en marcha inicial . . . . . . . . p. 29
Seguridad de la caldera . . . . . . . . . p. 34
Arranque de la caldera . . . . . . . . . p. 30
Seguridad del quemador . . . . . . . . p. 34
Conducción de la instalación . . . . . . . . . p. 30
Parada de la caldera y del quemador . p. 35
Función de las teclas del regulador . . p. 31
Purga del cuerpo de calefacción . . . . p. 35
Programa semanal . . . . . . . . . . . p. 32
Vaciado de la caldera . . . . . . . . . . p. 35
Funciones “usuario” . . . . . . . . . . . p. 33
Controles regulares . . . . . . . . . . . p. 35
Utilización de la sonda ambiente . . . . p. 34
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Corrección de la temperatura ambiente p. 34
Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36
Manual de referencia “1259”
3
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
1 Presentación del equipo
1.1
Embalaje
• 1 bulto:
- Caldera completa
- Quemador de gasóleo
- Kit para conexión hidráulica
- Regulación en función de la temperatura exterior
- Tapa insonorizadora
1.2
Material opcional
• Kit hidráulico 2º circuito (073 933)
• Válvula mezcladora sanitaria (074 181)
• Kit regulación 2º circuito (072 116)
con kit hidráulico 2º circuito
10 mbar = 100 mmCE = 1 kPa
10 mbar = 100 mmCE = 1 kPa
kPa
60
kPa
60
50
50
40
III
40
III
30
30
II
20
I
10
II
20
I
10
0
0
0
500
1000
1500
2000 l/h
Figura 1 - Presiones y caudales hidráulicos disponibles
Optima Condens 4125
0
500
1000
1500
2000 l/h
Figura 2 - Presiones y caudales hidráulicos disponibles
Optima Condens 4135
Pa
-10
25 kW
35 kW
-5
0
Pa
5
5
10
15
20
10
Pa
Figura 3 - Pérdida de carga del circuito de combustión
4
Figura 4 - Tapa insonorizadora
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
1.3
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Características generales
Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optima Condens . . . . . . . . 4125 B R . . . . . . . 4135 B R
Código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 026 548 . . . . . . . 026 607
Clase de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensación . . . . Condensación
Prestaciones
Potencia térmica útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW. . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . 35
Potencia calorífica nominal . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . . 28,6. . . . . . . . . . 37,4
Cuerpo de calefacción
Capacidad de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litros . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . . 135
Presión máxima de utilización . . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . 3
Temperatura máx. de agua, impulsión de calefacción. . °C. . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . 80
Temperatura mínima de agua, impulsión de calefacción °C. . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . 30
Cámara de combustión
Diámetro mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 270 . . . . . . . . . . 270
Longitud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 400 . . . . . . . . . . 400
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . 22,9. . . . . . . . . . 22,9
Temperatura de humos . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . . 104
Caudal másico de los humos . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 45,58 . . . . . . . . . 64,1
Volumen relativo a los humos . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . 48,3. . . . . . . . . . 35,4
Presión de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . 68
Número de espirales en el intercambiador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . 11
Acumulador ACS
Capacidad de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litros. . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 130
Presión máxima de utilización . . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . 7
Caudal específico ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . . . . 17,6. . . . . . . . . . 28,1
Quemador (Stella 4000 Unit)
Caudal de gasóleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 2,36. . . . . . . . . . 3,17
Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delavan . . . . . . 0,60 gph 60°E . . . . 0,75 gph 60 °E
Viscosidad máx. a 20ºC . . . . . . . . . . . . . . . . . . °E . . . . . . . . . 1,5 . . . . . . . . . . 1,5
Bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suntec . . . . . . . . . AL35 . . . . . . . . . AL35
Presión ajustada en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . bar. . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . 12
Varios
Tiro óptimo de la chimenea . . . . . . . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . 15
Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . V (Hz) . . . . . . . . 230 (50) . . . . . . . 230 (50)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . . . 167 . . . . . . . . . . 201
Potencia absorbida
- en el arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 464 . . . . . . . . . . 464
- en funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 324 . . . . . . . . . . 324
Regulador:
- Tensión de protección baja: 12V
- Memoria estable, en caso de interrupción en el
suministro de corriente se guardan todos los ajustes.
- Reloj digital con reserva de marcha de un mínimo de
12 horas.
Servomotor:
Carrera: 5,5mm
Duración de marcha para la abertura o cierre
completos de la válvula: 4 min
Valor de las sondas en ohmios:
Sonda exterior QAC31 (Fig. 10)
Sonda caldera y sonda sanitaria QAZ21 (Fig. 11)
Sonda impulsión caldera QAD21 (Fig. 11)
Manual de referencia “1259”
5
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
1145
960
1049
673
650
40
Humos
219
Conexiones
sanitarias
Ø M 20x27
504
Purgador
Salida de
humos
Ø 125
E
Retorno
calefacción
Ø H 26x34
F
Evacuación
válvula de
seguridad
Ø H 15x21
G
H
76
Impulsión
Retorno
191
Impulsión
calefacción
Ø H 26x34
Vaciado
Ø M 15x21
B
D
C
175
A
Llenado Ø H 15x21
522
25 kW
Vista trasera 35 kW
C
G
A
B
D
E
F
149 923 673 681 1273 1138 913
H
611
206 980 730 768 1570 1434 1215 668
Vista lateral
Todas las separaciones verticales de la barra de presión son separaciones medias a las cuales se deben añadir más o menos 5 mm, de acuerdo con el ajuste de las patas.
Figura 5 - Dimensiones en mm
1145
960
1227
673
650
40
Conexiones
sanitarias
Ø M 20x27
Humos
219
858
504
Purgador
Evacuación
válvula de
seguridad
Ø H 15x21
Salida de
humos
Ø 125
E
Impulsión
Retorno
191
Impulsión
calefacción
Ø H 26x34
Retorno
calefacción
Ø H 26x34
F
G
B' B
D
C' C
Vaciado
Ø M 15x21
76
175
A
Vista trasera
Llenado Ø H 15x21
F
H
G
E
A B B' C C' D
25 kW 149 923 868 673 618 681 1273 1138 913 611
35 kW 206 980 925 730 675 768 1570 1434 1215 678
522
Vista lateral
Todas las separaciones verticales de la barra de presión son separaciones medias a las cuales se deben añadir más o menos 5 mm, de acuerdo con el ajuste de las patas.
Figura 6 - Dimensiones en mm (opción kit hidráulico 2º circuito)
6
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
°
°C
C
7 0
7 0
6 0
6 0
5 0
5 0
4 0
4 0
3 0
3 0
2 0
6 0 0 l/h
7 5 0 l/h
9 0 0 l/h
2 0
5
1 0
1 5
2 5
2 0
3 0
3 5
m in
4 0
5
Figura 7 - Subida de temperatura
del depósito sin consumo
1 0
m in
1 5
Figura 8 - Temperatura del agua caliente sanitaria
en consumo (25 kW)
°C
7 0
6 0
6 0 0 l/h
7 5 0 l/h
9 0 0 l/h
5 0
4 0
3 0
2 0
5
1 5
1 0
2 0
m in
Figura 9 - Temperatura del agua caliente sanitaria
en consumo (35 kW)
660
1500
640
1 00
620
1300
600
1200
580
1100
560
1000
540
- 20
- 10
0
10
20
Fig. 10 - Sonda QAC31
- Sonda exterior
Manual de referencia “1259”
30
C
0
20
0
60
80
100
C
Fig. 11 - Sonda QAD21 y QAZ21
- Sonda caldera
- Sonda sanitaria
- Sonda impulsión caldera
7
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
1.4
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Descripción del aparato
13
1
15
14
2
16
3
4
5
17
6
7
18
8
19
9
20
10
21
12
11
1 - Cuadro de mandos
2 - Acumulador ACS
3 - Tubo de entrada de agua fría
sanitaria
4 - Situación de la sonda del
termostato sanitario
5 - Situación de las sondas de los
termostatos y el termómetro
6 - Espiral
7 - Puerta del hogar
8 - Toma de presión de cámara
9 - Registro de llama
10 - Quemador
11 - Tapa insonorizadora
12 - Intercambiador térmico (cuerpo
de calefacción)
13 - Agua sanitaria
14 - Trampilla de inspección del
depósito
15 - Purgador
22
16 - Impulsión calefacción
17 - Evacuación de los humos
18 - Trampilla de
deshollinamiento
19 - Condensador
20 - Evacuación de los
condensados
21 - Grifo de vaciado
22 - Patas de nivelación
Figura 12 - Corte esquemático del aparato
1
3
2
4
Auto
uto
8
1 - Conmutador de función
- Parada
- Para agua caliente sanitaria
solamente
- Para calefacción y agua
caliente sanitaria
7 6 5
2 - Termostato de caldera
3 - Termómetro (temperatura de la
caldera)
4 - Botón de rearme manual
(seguridad contra
sobrecalentamiento)
5 - Testigo, marcha (verde)
6 - Testigo, funcionamiento del
circulador de calefacción 1 (verde)
7 - Testigo, seguridad quemador
(rojo)
8 - Regulador
Figura 13 - Cuadro de mandos
8
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
1.5
Principio de funcionamiento
El sistema de regulación (RAX 532) actúa sobre un
quemador de 1 ó 2 etapas, dos circuladores de
calefacción, un circulador de agua caliente y dos
válvulas mezcladoras.
En ese caso, la temperatura de la caldera se mantiene
10 ºC por encima de la temperatura de impulsión del
circuito de calefacción.
La regulación de la caldera y del circuito de calefacción
se efectúa en función de la temperatura exterior (sonda
exterior), de la temperatura ambiente (sonda ambiente
o termostato de ambiente) y del programa horario de
calefacción.
La regulación del agua caliente se efectúa en función
de la consigna señalada (sonda sanitaria) regulable de
40 a 60 ºC
La regulación de la temperatura del agua caliente tiene
prioridad sobre la regulación de la temperatura del
circuito de calefacción mediante el cierre progresivo de
la válvula mezcladora (o la parada del circulador de
calefacción si el circuito de calefacción no está
equipado de una válvula mezcladora).
La protección antihielo actúa en todos los modos de
funcionamiento y tiene prioridad sobre las demás
funciones.
Seguridad de la caldera
Un termostato de seguridad tarado a 110ºC limita la
temperatura del circuito primario.
Aparato de tipo chimenea (B23, B23P)
El aire necesario para la combustión se obtiene en la
estancia donde está instalado el aparato.
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
1.6
Funciones de protección
• Desconexión de la caldera en el arranque: Para
acelerar el calentamiento de la caldera y reducir la
condensación de humos, el(los) circulador(es) se
mantienen en parada hasta que la caldera alcanza los
30 ºC.
• Antiagarrotamiento de los circuladores: Fuera de la
estación de funcionamiento de la calefacción los
circuladores se ponen en funcionamiento durante 10
segundos todos los viernes.
Régimen “antihielo”
¤ Estancia: Se refiere a la temperatura ambiente
antihielo.
¤ Instalación: Se refiere al valor de la temperatura
exterior; el circulador se conecta incluso aunque no se
produzca demanda de calor.
¤ Caldera: Cuando la temperatura de la caldera es
inferior a 5 ºC el quemador se pone en marcha.
¤ Agua caliente sanitaria: Cuando la temperatura del
depósito de agua es inferior a 5 ºC, el quemador se
pone en marcha y el circulador se conecta.
9
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2 Instrucciones para el instalador
2.1
Condiciones reglamentarias de
instalación y de mantenimiento
40 cm
1,2 m
La instalación y el mantenimiento del aparato debe
realizarlos un profesional cualificado de acuerdo con
los textos reglamentarios y las buenas prácticas en
vigor.
2.2
El local de instalación
pendiente < 15°
40 cm
40 cm
8m
8m
El local de la caldera debe ser conforme con la
reglamentación en vigor.
La caldera debe instalarse en un local adecuado y bien
ventilado.
F
La garantía del elemento de calefacción
quedaría excluída en caso de instalación del
aparato en un ambiente con cloro (salón de
peluquería, lavandería, etc.) o cualquier otro
vapor corrosivo.
Queda prohibida la instalación de este material en
cuartos de baño.
Para facilitar las operaciones de mantenimiento y
permitir un acceso fácil a los diferentes órganos, prever
espacio suficiente alrededor de la caldera.
2.3
Figura 14 - Altura de la base del conducto de
evacuación (B23P)
Conducto de evacuación B23P
El conducto de evacuación debe ser conforme con la
reglamentación en vigor.
El conducto de evacuación debe tener las dimensiones
adecuadas.
Dimensiones del conducto calculado según la norma
EN 13384-1
El conducto sólo debe conectarse a un único aparato.
El conducto debe tener estanqueidad al agua.
El conducto debe tener un buen aislante térmico.
El conducto de evacuación debe cumplir con las
normativas vigentes.
La entrada del conducto de humo debe encontrarse:
Conducto
flexible o rígido
3%
• o bien en el local donde está situado el aparato,
• o bien en un local adyacente.
- En este caso, debe ser fijado en la pared separadora
de los dos locales de manera que permita una
conexión directa a través de esta pared.
- La primera pared debe atravesarse de manera
estanca.
- Cuando se atraviesa otras paredes, no se tiene que
instalar ningún sistema de estanqueidad para que el
pequeño espacio entre “pared / conducto” esté
totalmente libre.
- La distancia entre la pared exterior del conducto de
evacuación de los productos de combustión y Ias
paredes del conducto de chimenea debe ser superior
a 20 mm.
- El espacio entre el conducto de evacuación y el
conducto de chimenea debe comunicarse en la parte
alta con el exterior, directamente mediante una
abertura de al menos 100 cm².
10
Figura 15 - Posibilidades de conexión B23P
2.4
Tramo horizontal del conducto de
evacuación B23P
El tramo de conexión debe relizarse de acuerdo con la
reglamentación en vigor.
La sección del conducto de conexión no debe ser
inferior a la de la boquilla de salida del aparato.
El tramo de conexión debe ser desmontable.
La salida de humos de la caldera se conectará al tramo
horizontal de la chimenea de forma que se garantice la
estanqueidad.
El aparato se conectará al conducto de evacuación por
medio de tubos de humos comerciales autorizados
para resistir a los productos de combustión, a los
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
condensados y a temperaturas de humos de al menos
120 °C.
La utilización de los conductos aluminio está
prohibida.
Por cuestión de diseño, la temperatura de los humos de
la caldera no puede exceder 120 °C, además, no es
necesario añadir un termostato de protección de los
conductos de evacuación.
B23P
2.5
La te de purga no es necesaria ya que la
recuperación de los condensados está
incorporada a la caldera.
Evacuación de los condensados
F
El gasoleo domestico es un producto que
contiene un poco de azufre y que puede llegar a
formar condensaciones acidas.
El sistema de recuperación de condensados de la
caldera debe conectarse, o bien al desagüe mediante
un sifón (fig. 16), o bien a un recipiente de
neutralización (fig. 17).
F
No conectar a una evacuación de aguas
pluviales.
condensados
ácidos
1
2
4
3
1 - Tubo resistente a los
condensados ácidos
2 - Sifón condensados
3 - Respiradero
4 - Sifón conectado al desagüe
o a un recipiente de
Figura 16 - Evacuación de los condensados
condensados
F
Para el mantenimiento, utilizar guantes y gafas
resistentes a los ácidos.
En la primera puesta en servicio, llenar el sifón a través
de la salida de humos.
Figura 17 - Recipiente de neutralización
Manual de referencia “1259”
11
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
2.6
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Puerta del hogar reversible
La puerta del hogar viene montada de origen con la
bisagra a la izquierda. Para invertir el sentido de
apertura de la puerta, basta con invertir las bisagra y
los tornillos.
• Desmontar el quemador.
• Desmontar la puerta del hogar.
3
Aflojar los 4 tornillos de fijación de la puerta.
Levantar la puerta para extraer el eje inferior.
Voltear la puerta para extraer el eje superior.
F
1
No sujetar la puerta por su protección térmica.
• Recortar el emplazamiento de la bisagra a la derecha
del revestimiento.
• Desmontar la bisagra (2 tornillos) y fijarla a la derecha.
• Desmontar los ejes y colocarlos a la derecha de la
puerta.
2
• Enderezar el tope derecho.
• Bajar el tope izquierdo.
• Volver a colocar la puerta de la cámara.
F
Apretar moderadamente los tornillos de fijación
de la puerta.
Figura 18 - Puerta del hogar reversible
12
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
2.7
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Conexiones hidráulicas
2.7.1 Montaje del kit de alimentación de agua.
La conexión debe ser acorde con las buenas prácticas
y con el acuerdo intersindical.
La caldera debe conectarse a la alimentación de agua
mediante manguitos roscados que permitan su
desmontaje en caso necesario.
En caso necesario, aislar la caldera del circuito
hidráulico con ayuda de tubos flexibles de 0,5 m para
limitar el nivel sonoro debido a la propagación de las
vibraciones.
Respetar el sentido del giro de los circuladores y de las
válvulas antirretorno y la posición de la válvula
mezcladora.
Ensamblar y conectar todos los elementos del kit
hidráulico de manera estanca.
Ver el detalle de las juntas (fig. 44, página 38).
Montaje a la izquierda de la caldera
En este caso, la placa de registro de la válvula debe
retirarse y colocarse del otro lado (fig. 20).
Circuito de
calefacción
Caldera
Impulsión
calefacción
Condensador
Retorno
calefacción
Condensador
Llenado
Caldera
Llenado
Figura 19 - Montaje del kit de alimentación de agua
1 0
0
Figura 20 - Montaje de la válvula mezcladora a la izquierda de la caldera
Manual de referencia “1259”
13
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.7.2 Conexión de la caldera al circuito de
calefacción (circuito 1)
Conectar la evacuación de la válvula de seguridad al
desagüe.
Leyenda Figuras 21, 22, 23 y 24
CAR - Válvula antiretorno
CBC - Circulador de recirculación
caldera
CC, CC1, CC2 - Circulador de
calefacción
D - Sistema de llenado (Desconector)
GS - Grupo de seguridad
F
El vaso de expansión, sus accesorios y el tubo de
expansión deben estar protegidos contra el hielo.
- Instalar un dispositivo de seguridad contra la falta de
agua cuando la caldera se instale en el punto más alto
de la instalación (por ejemplo en el ático).
MT - Válvula termostática
Pcbt - Circuito de calefacción
suelo radiante baja temperatura
R, R1, R2 - Circuito de calefacción
radiadores
RI - Llenado y purga de la instalación
SA, SA1, SA2 - Sonda ambiente
SE - Sonda exterior
SCh - Sonda caldera
SDp - Sonda de impulsión
SSa - Sonda sanitaria
SSu - Válvula de seguridad
VE - Vaso de expansión
VM, VM1, VM2 - Válvula mezcladora
motorizada
Configurar 1 circuito de calefacción (ver p. 21)
- Radiadores
SE
SA
MT
CC
R
VM
CAR
SSa
D
M
SCh
CAR
GS
SSu
CAR
V.E
RI
CBC
Figura 21
F
Configurar 1 circuito de calefacción (ver p. 21)
- Suelo radiante baja temperatura
SE
Pcbt
MT
CC
SDp
VM
CAR
SSa
D
M
SCh
CAR
GS
SSu
CAR
V.E
CBC
RI
Figura 22
14
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
C o n s u l ta r e l m a n u a l e n t r e g a d o c o n e l k i t d e
alimentación 2º circuito 073933.
2.7.3 Conexión de la caldera al circuito de
calefacción (circuito 2)
F
Configurar 2 circuitos de calefacción (ver p. 21)
Kit 2º circuito, 073933 ; Accesorio válvula 2º circuito, 072116
- Suelo radiante baja temperatura
- Radiadores
Pcbt
SE
SDp
SA
MT
CC1
CAR
CC2
R
M
VM1
VM2
CAR
SSu
SSa
D
M
SCh
CAR
GS
CAR
V.E
RI
CBC
Figura 23
F
Configurar 2 circuitos de calefacción (ver p. 21)
Kit 2º circuito, 073933 ; Accesorio válvula 2º circuito, 072116 (opción)
- Radiadores
SA1
SE
R1
SA2
MT
CC1
CAR
CC2
R2
M
VM1
VM2
CAR
SSu
SSa
D
M
SCh
CAR
GS
CAR
V.E
CBC
RI
Figura 24
Manual de referencia “1259”
15
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.7.4 Conexión de la caldera al circuito sanitario
Colocar en la entrada de agua fría un grupo de
seguridad con válvula calibrada a 7 bar la cual se
conectará a un conducto de evacuación en el desagüe.
Para permitir el vaciado del depósito por sifonado, se
recomienda colocar el grupo de seguridad a un nivel
inferior al del depósito de agua caliente.
Se recomienda colocar a la salida del agua caliente una
válvula termostática.
2.8
Conexión de la alimentación de
gasóleo
Consultar el manual entregado con el quemador.
2.9
Sonda ambiente
Consultar las instrucciones de montaje suministradas
con la sonda.
La sonda debe instalarse en la zona de estancia a
aproximadamente 1,5 m del suelo, sobre un tabique
libre de obstáculos. Evitar las fuentes de calor directo
(chimenea, televisor, encimera, etc.), las zonas con
corrientes de aire frío (ventilación, puertas, etc.) y
paredes exteriores.
2.10 Sonda exterior
Consultar las instrucciones de montaje suministradas
con la sonda.
Colocar la sonda en la fachada menos soleada, en
general la fachada norte o noroeste
En ningún caso deberá estar expuesta al sol matinal.
Deberá instalarse de manera que sea fácil acceder a
ella, pero a un mínimo de 2,5 metros del suelo.
Es imprescindible evitar instalar la sonda cerca de
fuentes de calor como pueden ser chimeneas, así
como en la parte superior de puertas y ventanas, al lado
de bocas de extracción o en la parte inferior de
balcones y sobretechos que pudieran aislarla de las
variaciones de temperatura del aire exterior.
2.11 Sonda de impulsión
Con la abrazadera para tubos, fijar la sonda de
temperatura de impulsión de calefacción () a las
tuberías rio abajo del circulador de calefacción.
F
16
¡Importante!
Colocar preferentemente sobre tubo de cobre
o, en su defecto, sobre tubo de acero.
Es necesario que la sonda de impulsión y la
tubería estén bien en contacto.
La superficie de contacto entre la tubería y la
sonda no debe estar oxidada ni pintada y la
abrazadera deberá apretarse bien.
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
2.12 Conexión de las sondas y el
módem
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
A 6 M D
M
M
B 9
M
1
M
2
B 3
B 2 H 1
4
5
M
6
1
B 1
3
M
B 3 1
B 8
H 2
4
M
B 1 2
M
1
A 7 M D
4
3
M
Las líneas de las sondas soportan una tensión
de protección baja. Longitud admisible de las
líneas de las sondas:
- 20 m para cables CU de 0,3 mm2
- 80 m para cables CU de 1 mm2
- 120 m para cables de CU de 1,5 mm2
No poner en paralelo las líneas de las
sondas y las de tensión para evitar
interferencias provocadas por los picos
de tensión del sector.
C H A U D IE R E
B 1 2
B 1
M
D E P A R T 2
D E P A R T 1
S o n d a s a lid a c a ld e r a
C ir c u ito 2
S o n d a c a ld e r a
2
S o n d a a g u a c a lie n te
B 9
M
M
E X T E R IE U R
1
1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2
A 7
M D
A M B IA N C E
2
A 6
M D
H 1
M
A M B IA N C E
1
te le fó n ic o
M
M ó d e m
1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6
S o n d a a m b ie n te
C ir c u ito 1
S A N IT A IR E
9
B 2
S o n d a a m b ie n te
C ir c u ito 2
8
M
S o n d a e x te r io r
7
B 3
S o n d a s a lid a c a ld e r a
C ir c u ito 1
F
Fig. 25 - Cableado del haz de baja tensión
2.13 Conexiones eléctricas
La instalación eléctrica debe hacerse de acuerdo con la
reglamentación en vigor: REBT
Las conexiones eléctricas se harán cuando todas las
demás operaciones de montaje (fijación, ensamblaje,
etc.) hayan sido realizadas.
El equipa miento e l é c t r i c o d e l a c a l d e r a d e b e
conectarse a una toma de tierra.
Se recomienda vivamente equipar la instalación
eléctrica con un diferencial de protección de 30 mA
(fig. 26).
Prever un corte bipolar en el exterior de la caldera.
El conmutador situado en el panel de control no
dispensa de la instalación de un interruptor general
reglamentario.
Manual de referencia “1259”
230 V ~
Neutro
N
Fase
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Figura 26 - Diferencial de protección
17
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
L
O
Molveno Gottack
3
4
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
TSa, TMx
TSé, TCh
a
b
c
1
2
Aa
A1
T.G
Ab
A2
B1
B2
c
IMIT
c
1
2
Bc
B3
D3
JAEGER
1
2
4
Bd
B4
D4
Landis
1
2
3
N
1
V-M
ME
5
Aa
V-B
TSé
4
5
c
6
a
1
3
b
Co
Br
1
Bc
Co
V-C1
TCh
Ab
10
c
11
a
CC1
13
b
12
10
11
7
9
Bd
7
CC2
12
17
18
16
14
CBC
21
2
K4
Q2
L
F2
F4
Rg
Q6
Y2
Y5
2
3
2
3
Y2
Y5
Y6
VM1
1
Conector macho (12 vías)
Conector hembra (12 vías)
Regleta
instalador (18 contactos)
Conector
del quemador (5 contactos)
Regleta regulador,
haz de potencia (6 contactos)
Y6
Y1
N
N
F1
F3
F6
Y1
Q3
Y3
N
19
VM2
1
Figura 27 - Esquema eléctrico básico
Leyenda fig. 27 y 28
Alim Alimentación eléctrica
Br Quemador (consultar el manual entregado
con el quemador)
CBC Circulador de recirculación caldera
L
Regulador RVA 532 80
TCh
Termostato de caldera
TSé
Termostato de seguridad
V-C1
CC1 Circulador de calefacción 1
CC2 Circulador de calefacción 2*
Cfe Conector hembra
Cma Conector macho
Co Conmutador de función
Fase
Rg
Testigo, funcionamiento del circulador de
calefacción 1 (verde)
V-M
Testigo, marcha (verde)
V-B
Testigo, seguridad quemador (rojo)
VM1
Válvula mezcladora motorizada (circuito 1)
VM2
Válvula mezcladora motorizada (circuito 2)
ME Shunt ou sécurité manque d’eau
N Neutro
18
* Opción kit hidráulico 2º circuito
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Br
N T1 T2 S3 B4
L
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
CC1
ME
N
1
2
3
5
4
1
V-B
c
Alim
230 V~
N
L
2
CC2
5
3 4
6
7
L
N
CBC
L
N
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
8
L
19 20 21
V-C1
a
b
V-M
TSe (110 °C)
Aa
A
B
Ab
Bc
Bd
Co
Cfe
Co Molveno Gottack
Aa
Ab
A1
A2
B1
B2
Bc
B3
D3
Bd
B4
D4
TSa, TMx
TSé, TCh
a
b
c
T.G
IMIT
JAEGER
c
c
1
1
1
2
2
2
4
1
4
7 10
2
5
8 11
3
6
9 12
TCh (35-90 °C)
b
Vert
Verde
Brun
Marrón
Y6 Y5 F3
3
2
F
c
a
4
Q6 Q2 F6 Y2 Y1 F2
Q3
Y3
3 2
F 3
3
4
7 10
1
Cma
2
8 11
3
12
2
F
K5 F5 K4 F4 L
F1
2 F
1
N
F
3
4 5
2
Y1 Y2
N
CIRCUIT 1
F L N
2
5 4
N
6
Y5 Y6
CIRCUIT 2
1
2
VANNES
VM1
VM2
Figura 28 - Cableado eléctrico (Caldera)
Manual de referencia “1259”
19
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Para acceder a los bornes de conexión:
- Quitar la tapa de la caldera.
- Bascular el cuadro de mandos.
- Realizar las conexiones según los esquemas
fig. 27 y 28.
- Pasar los cables de alimentación (caldera y
circulador) por el pasacables de la parte trasera
del aparato.
1
2
Bornes de conexión del quemador (5 contactos)
• Contador horario: Bornes 4 (B4), 1 (neutro) y
2 (tierra).
Bornes de conexión (18 contactos)
Circuito 1
Figura 29 - Acceso a los bornes de conexión
• Circulador de calefacción: Bornes 7, 8 y 9.
Circuito 2 (opción kit 2o circuito)
• Circulador de calefacción: Bornes 14, 15 y 16.
• Circulador de recirculación caldera : Bornes 19,
20 y 21.
• Seguridad contra la falta de agua: Bornes 4 y 5.
Quitar previamente el puente (4-5).
• C a b l e d e a l i m e n ta c i ó n : B o r n e s 1 ( a z u l ) ,
2 (verde/amarillo) y 3 (rojo).
• Alimentación eléctrica
Tensión 230V ~ 50 HZ, Tierra < 30 ohms
- La fase deberá protegerse con un fusible de 5 A.
- Utilizar un cable 3 x 0,75 mm2 mínimo de tipo
H05VV-F.
- Utilizar un sujetacables para evitar cualquier
desconexión accidental de los conductores.
La longitud del cable de tierra debe ser más larga
entre su borne y el sujetacables que los otros 2
cables.
El sujetacables puede utilizarse en un sentido u
otro según el número o el diámetro de los
conductores.
Las líneas de conexión de los servomotores, del
quemador y de los circuladores soportan la tensión
del sector.
- Apretar los cables conductores con ayuda de la
prensa estopa para evitar que puedan
desconectarse accidentalmente.
2.14 Verificación y puesta en marcha
Figura 30 - Antiagarrotamiento del circulador
F
Importante
- llenar y poner en presión el acumulador de
A.C.S antes de llenar de agua la caldera.
- Durante el llenado, no hacer funcionar el
circulador, abrir todos los purgadores de la
instalación para evacuar el aire contenido en
las tuberías.
- Cerrar los purgadores y añadir agua hasta que
la presión del circuito hidráulico alcance (1,5
a 2 bar).
• Purgar el elemento de calefacción (ref. 15, fig. 12,
p. 8).
• Realizar las comprobaciones de uso del
quemador y de su circuito de alimentación de
combustible.
• En la puesta en servicio se aconseja verificar que
• Comprobar la colocación adecuada de las
• Realizar el enjuague y el control de estanqueidad
• Comprobar el apriete adecuado de las
• Llenar la instalación.
• Conectar el aparato a la red y arrancar la caldera
el(los) circulador(es) gira(n) libremente (fig. 30).
del conjunto de la instalación.
20
espirales.
conexiones eléctricas en los bornes de conexión.
(véanse las instrucciones para el usuario).
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.15 Puesta en servicio rápida
Notas importantes
Antes de la puesta en servicio deberá efectuarse un
RESET del regulador colocando el conmutador
principal de la caldera en O durante 5 segundos.
F
• En la caldera:
Colocar el conmutador en “radiador y grifo” y poner el
termostato de la caldera al máximo (+)
• En el regulador:
Poner en hora el reloj:
y
- Pulsar brevemente
o
- Seleccionar la línea deseada con
- Ajustar los valores regulables pulsando
Línea
F
En f u n c i ó n d e l a c o n f i g u ra c i ó n , p u e d e s e r
necesario ajustar los parámetros siguientes:
Línea 30: Inclinación de la curva de calefacción
-
o
.
+
Función
Intervalo
01
Hora
00:00... 23:59
02
Nº del día de la semana
1... 7
03
Fecha (día y mes)
00.01... 31.12
04
Año
1999... 2099
- Pulsar la tecla de régimen y seleccionar “AUTO”
• Si la instalación se compone de 2 circuitos de
radiadores (fig. 24, p. 15):
- Regular la inclinación de las curvas de calefacción del
A U T O
para un funcionamiento económico a lo largo de todo
el año de acuerdo con los programas estándar.
- Pulsar la tecla ACS
y seleccionar “grifo” para
preparar el agua caliente según el programa de
calentamiento.
Consejos:
Para un funcionamiento óptimo es necesario instalar
a la vez la sonda ambiente y la sonda exterior.
No es conveniente instalar válvulas termostáticas en la
estancia en la que se encuentra la sonda de
temperatura ambiente. No obstante, en caso de que
hubiera válvulas termostáticas, éstas deberían estar
abiertas o ajustadas por encima de la temperatura
ambiente consignada. De lo contrario, la adaptación y
optimización de la hora de inicio podrían desajustarse.
Ajuste de las funciones
Los eventuales ajustes deberán ser efectuados por un
técnico especializado.
- Pulsar
y
durante 3 segundos.
- Seleccionar la línea deseada con
o
- Seleccionar el circuito de calefacción
.
- Ajustar los valores regulables pulsando
o +
- Se sale del modo de ajuste pulsando en la tecla de
régimen (salida automática al cabo de 8 min).
Línea 81: Limitación mínima de la temperatura de la
caldera
Caldera de condensación: 30 °C
Línea107: Limitación máxima de la temperatura de
impulsión
- 50 ºC si calefacción por suelo radiante
- 80 ºC si calefacción por radiadores
L a v e l o c i d a d d e a j u s t e p u e d e i n c r e m e n ta r s e
manteniendo presionada la tecla.
Manual de referencia “1259”
El regulador (RVA53.280/127) viene ajustado de
fábrica para instalaciones de calefacción
compuestas de 2 circuitos independientes
equipados cada uno de una válvula
mezcladora.
circuito 1, línea 30.
- Regular la inclinación de la curva de calefacción del
circuito 2, línea 30.
• Si la instalación se compone de uno sólo circuito de
radiadores (fig. 21, p. 14):
- Regular la inclinación de las curvas de calefacción del
circuito 1, línea 30.
- Desactivar la pendiente de calefacción “circuito 2”
línea 30 (—:-).
• Si la instalación se compone de uno circuito de
calefacción por suelo radiante (fig. 22, p. 14):
- Regular la inclinación de las curvas de calefacción del
circuito 1, línea 30.
- Regular la temperatura máxima de impulsión circuito
1, línea 107 (50 °C).
- Desactivar la pendiente de calefacción “circuito 2”
línea 30 (—:-).
• Si la instalación se compone de un circuito de
calefacción por suelo radiante, y de radiadores en
el segundo (fig. 23, p. 15):
- Regular la inclinación de las curvas de calefacción del
circuito 1, línea 30.
- Regular la inclinación de la curva de calefacción del
circuito 2, línea 30.
- Regular la temperatura máxima de impulsión circuito
1, línea 107 (50 °C).
Todos los ajustes “calefactor” (líneas 82 a 185) vienen
regulados de fábrica de acuerdo con valores estándar.
Cambiarlos sólo sería útil en caso de que el usuario
necesitara una modificación concreta.
21
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.16 Puesta a punto del quemador
Valor: 0,5
Consultar el manual entregado con el quemador.
Quemador Stella 4000 Unit,
código 105529 - ref. 270 25 12
(Optima Condens 4125 B R)
Pulverizador
Presión de
la bomba
Caudal del quemador
en caliente
GPH y
ángulo
bar
kg/h
0,60 gph
60° E
12
2,36
_
+
Figura 31 - Regulación de la cabeza de combustión
Quemador Stella 4000 Unit,
código 105527 - ref. 270 35 25
(Optima Condens 4135 B R)
Pulverizador
Presión de
la bomba
Caudal del quemador
en caliente
GPH y
ángulo
bar
kg/h
0,75 gph
60°E
12
3,17
2.16.1 Regulación de los electrodos
Comprobar el centrado del pulverizador en relación a el
estabilizador de la llama. Tener cuidado de no apoyar
los dedos en el orificio del pulverizador.
2.16.2 Regulación del aire de combustión
+
Valor
Optima Condens 4125 B R
4,5
Optima Condens 4135 B R
10
Figura 32 - Regulación del aire
Para obtener un rendimiento óptimo de la caldera se
recomienda adaptar la regulación del aire del
quemador a las condiciones de instalación (CO2 entre
12 y 12,5%, índice de opacidad entre 0 y 1)
22
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.17 Regulación de la curva de
calefacción
o
- Seleccionar el circuito de calefacción
- Ajustar el valor deseado pulsando
3 5
3 0
2 7 ,5
2 5
2 2 ,5
2 0
1 0 0
.
o +
.
Los testigos 1 y 2 permiten visualizar el circuito sobre el
que se efectúan los ajustes. Cuando los dos testigos
están apagados, el valor es igual para ambos circuitos.
Elección de la inclinación de las curvas de
calefacción (fig. 33).
- Señalar en el eje de abscisas del diagrama la
temperatura más baja de la región y trazar una línea
vertical (ej.: -10ºC).
- Señalar en el eje de ordenadas del diagrama la
temperatura máxima de impulsión del circuito de
calefacción correspondiente y trazar una línea
horizontal (ej.: 55ºC).
- El punto de intersección entre las 2 rectas da la
inclinación que deberá ajustarse (ej.: 12,.)
Ajustar este valor en el regulador.
-
1 7 ,5
9 0
te m p e r a tu r a d e s a lid a
y
- Pulsar brevemente
- Seleccionar la línea 30 con
4 0
° C
1 5
8 0
1 2 ,5
7 0
1 0
6 0
5 0
7 ,5
4 0
5
3 0
2 ,5
2 0
1 0
0
- 1 0
- 2 0
- 3 0
° C
te m p e r a tu r a e x te r io r
Fig. 33 - Inclinación de la curva de calefacción
Ajuste de los parámetros en función de la instalación
- Pulsar
y
durante 3 segundos,
- Seleccionar la línea deseada con
o
,
- Seleccionar el circuito de calefacción
- Ajustar los valores regulables pulsando
Línea
.
-
o
+
.
Función
Elección
del
circuito
Ajuste
básico
Aumento
de ajuste
Intervalo de
ajuste o de
visionado
0
1
0… 10
Valores de servicio
Prueba de salidas :
Consiste en accionar uno a uno los relés del regulador
y comprobar sus salidas.
Permite comprobar el cableado entre el regulador y los
aparatos de 230V.
Cada cifra corresponde a la puesta bajo tensión de un
aparato de 230V. Comprobar que el aparato funciona
correctamente en la instalación.
0 = Estado de funcionamiento actual
1 = Todas las salidas en “parada”
51
2 = Etapa 1 del quemador en “marcha” (K4)
3 = Etapas 1+2 del quemador en “marcha” (K4+K5)
4 = Circulador sanitario en “marcha” o la válvula de
derivación se abre (Q3/Y3)
5 = Circulador calefacción 1 en “marcha” (Q2)
6 = La válvula mezcladora 1 se abre (Y1)
7 = La válvula mezcladora 1 se cierra (Y2)
8 = Circulador calefacción 2 en “marcha” (Q6)
9 = La válvula mezcladora 2 se abre (Y5)
10 = La válvula mezcladora 2 se cierra (Y6)
Manual de referencia “1259”
23
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Línea
Función
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Elección
del
circuito
Ajuste
básico
Aumento
de ajuste
Intervalo de
ajuste o de
visionado
0
1
0… 9
---
0,5 °C
- 50… + 50 °C
---
0,5 °C
- 50… + 50 °C
30 °C
1 °C
(Limitado por
los ajustes de
fábrica)
0
1
0/1
Prueba de entradas :
Permite comprobar el cableado entre el regulador y las
sondas de la instalación.
Cada cifra corresponde al valor de la temperatura de
una sonda. Comprobar que es conforme a la
temperatura real en la instalación.
Si vemos ooo en el lugar donde suele aparecer la
temperatura real, quiere decir que la sonda
correspondiente ha sufrido un cortocircuito.
52
Si vemos --- en el lugar donde suele aparecer la
temperatura real, quiere decir que la sonda
correspondiente no está conectada o que está
interrumpida.
0 = Sonda caldera (B2)
1 = Sonda agua caliente 1 (B3)
2 = Sonda agua caliente 2 (B31)
3 = Sonda de impulsión 1 (B1)
4 = Sonda de impulsión 2 (B12)
5 = Sonda exterior (B9)
6 = Sonda ambiente 1 (A6)
7 = Sonda ambiente 2 (A7)
8 = Sonda de humos (B8)
9 = Contacto H1 (H1)
Lectura de las temperaturas y localización sonda exterior
Lectura de la temperatura media exterior
65
Es la media de la temperatura exterior durante un periodo
de 24h. Este valor se utiliza para la conmutación
automática verano / invierno (línea 117)
Para volver al valor exterior actual ir a la línea 34 y
pulsar
y +
durante 3 segundos.
Lectura de la temperatura exterior combinada
66
La temperatura exterior combinada es una combinación
de la temperatura exterior actual y de la “temperatura
exterior media” calculada por el regulador. Se utiliza para
calcular la temperatura de impulsión.
Ajuste de la caldera
81
Limitación mínima de la temperatura de la caldera
Calefacción complementaria (sala de baño) :
(sólo si el circuito de calefacción 2 es un circuito dotado de circulador)
El efecto de este ajuste es cambiar la temporización de
parada del circulador de carga ACS en el circulador 2
del circuito de calefacción durante el régimen de
verano.
82
0 = Inactivo
La temporización de parada del circulador sólo actúa
sobre el circulador de carga ACS
1 = Activo
La temporización de parada del circulador ACS actúa
sobre el circulador ACS y sobre el circulador del circuito de
calefacción 2.
24
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Línea
Función
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Elección
del
circuito
Ajuste
básico
Aumento
de ajuste
Intervalo de
ajuste o de
visionado
1
1
0/1
1
0,5 °C
-.- / 0,5… 4
0
1
0… 2
0
1
0… 2
80 °C
1 °C
8 °C… 95 °C
0
1
0/1
18 °C
1 °C
8… 30 °C
240
1s
30… 873 s
Ajuste de la calefacción
Influencia de la temperatura ambiente
0 = Inactivo
1 = Inactivo
101
Permite desactivar la sonda ambiente (en caso de que
esté instalada). La instalación ya no tiene en cuenta el
valor de la temperatura ambiente para efectuar las
regulaciones, pero las restricciones en el aparato
ambiente siguen siendo posibles. Esta posibilidad
puede ser interesante cuando la sonda ambiente está
instalada en un lugar con mucho movimiento
(comercio, hall, etc.)
Diferencial de ambiente
102
0,5… 4 = Activo
-.= Inactivo (sin sonda ambiente)
Acción de derogación del aparato ambiente
103
A6 = Sonda ambiente 1 / A7 = Sonda ambiente 2
0 = Acción paralela: A6 actúa sobre CC1 y A7 actúa sobre CC2
1 = Acción cruzada : A6 actúa sobre CC2 y A7 actúa sobre CC1
2 = Acción en serie : A6 actúa sobre CC1 y CC2
Acción de regulación del aparato ambiente
104
A6 = Sonda ambiente 1 / A7 = Sonda ambiente 2
0 = Acción paralela : A6 actúa sobre CC1 y A7 actúa sobre CC2
1 = Acción cruzada : A6 actúa sobreCC2 y A7 actúa sobre CC1
2 = Acción en serie : A6 actúa sobre CC1 y CC2
Limitación máxima de la temperatura de impulsión
107
50 °C si calefacción por suelo radiante
80 °C si calefacción por radiadores
Auto-adaptación de las características de calefacción
0 = Inactivo
1 = Activo
114
La auto-adaptación corrige automáticamente la
inclinación de la curva de calefacción si ésta no se ha
ajustado perfectamente al poner en marcha la
calefacción (la auto-adaptación sólo es posible si hay
una sonda ambiente conectada al circuito y ésta está
activa línea 52).
Activar la auto-adaptación puede ser interesante
cuando la sonda ambiente está instalada en un lugar
sin mucho movimiento (comercio, hall, etc.).
Consigna temperatura de conmutación verano /
invierno
117
118
Cuando la media de las temperaturas exteriores de las
últimas 24 horas alcanza 18º C, el regulador detiene la
calefacción (como medida de ahorro).
Tiempo de carrera del motor de válvula
Manual de referencia “1259”
25
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Línea
Función
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Elección
del
circuito
Ajuste
básico
Aumento
de ajuste
Intervalo de
ajuste o de
visionado
40 °C
1 °C
8 °C…
línea 26
1
1
1… 2
0
1
0/1
3
1
0… 3
30 °C
1 °C
0… 30 °C
---
1
1-7 / 1… 7
Ajuste del ACS (agua caliente sanitaria)
120
Consigna de la temperatura ACS ahorro
Programa ACS
121
0 = 24 h/24
1 = Según prog. horario de calefacción (con 1 h de antelación)
2 = Según prog. horario especial ACS (líneas133 a 139)
Carga ACS
128
0 = Por bomba de carga
1 = Por válvula diversora
Prioridad ACS
129
0 = Absoluta en válvulas y bombas
1 = Dinámica en válvulas y bombas
2 = Ninguna (paralelo)
3 = Dinámica en válvulas y absoluta en bombas
Sobreelevación de la temperatura de caldera
durante la carga ACS
(en relación con la consigna ACS)
130
El ajuste aumenta la consigna de la temperatura de
caldera en caso de demanda de agua caliente sanitaria.
Si se aumenta: la carga es más rápida.
Si se disminuye: la carga es más lenta.
Programa horario 3 para agua caliente
133
Selección del día a programar,
1 – 7 = bloque de semana 1...7 = días sueltos
134
Hora de inicio - Période 1
06:00
10 min
—:— ... 23:59
135
Hora de parada - Periodo 1
22:00
10 min
—:— ... 23:59
136
Hora de inicio -Periodo 2
10 min
—:— ... 23:59
137
Hora de parada - Periodo 2
10 min
—:— ... 23:59
138
Hora de inicio -Periodo 3
10 min
—:— ... 23:59
139
Hora de parada - Periodo 3
10 min
—:— ... 23:59
Cambio de horario verano – invierno
150
Conmutación invierno / verano *
25.03
1 jour
0 1 . 0 1 …
31.12
151
Conmutación verano / invierno *
25.10
1 jour
0 1 . 0 1 …
31.12
* La hora del regulador se cambia el domingo de
acuerdo con la fecha especificada, según el uso
internacional en vigor ese día.
26
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Línea
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Elección
del
circuito
Función
Ajuste
básico
Aumento
de ajuste
Intervalo de
ajuste o de
visionado
0
1
0… 6
1
1
0/1
Ajuste de las entradas H1 et H2 (no usado)
Entrada H1
170
0 = Contacto para control telefónico de todos los circuitos y el
ACS
1 = Contacto para control telefónico de todos los circuitos
2 = Contacto para consigna de temperatura de impulsión
caldera (TVHw)
3 = Contacto para bloqueo de la caldera
4 = Entrada 0… 10 V
5 = Contacto para control telefónico circuit CC1
6 = Contacto para control telefónico circuito CC2
Acción contacto H1 et H2 (no usado)
173
0 = Cerrado
1 = Abierto
Contador de funcionamiento del quemador
180
Lectura de las horas de funcionamiento del quemador
(etapa 1)
0
2h
0… 65536
181
Lectura de las horas de funcionamiento del quemador
(etapa 2)
Función inutilizada
con los quemadores atlantic franco belge
0
2h
0… 65536
---
1
0… 255
Lectura de los códigos de error
Número del error constatado por el regulador
10 : Error en la sonda exterior
20 : Error en la sonda de caldera
30 : Error en la sonda de impulsión 1
32 : Error en la sonda de impulsión 2
50 : Error en la sonda del ACS
185
58 : Error en el termostato ACS
61 : Error en la sonda ambiente 1
62 : Sonda ambiente 1 equivocada
66 : Error en la sonda ambiente 2
67 : Sonda ambiente 2 equivocada
146 : configuración no admitida
162 : Error contacto H2 (no usado)
Ir a la línea 52 y efectuar el test de sondas.
2.18 Función “manual” para ajuste
2.19 Función “deshollinador”
Pulsar la tecla
En funcionamiento manual el testigo se enciende.
En régimen manual la regulación está fuera de servicio,
el quemador y los circuladores funcionan. El
servomotor debe accionarse manualmente.
Cuando el piloto está apagado, el funcionamiento se
efectúa de la forma habitual dependiendo del régimen
seleccionado.
Pulsar la tecla
En el funcionamiento “deshollinador” el testigo se
enciende.
La temperatura de caldera debe alcanzar un mínimo de
60 ºC.
Esta tecla resulta útil para efectuar al mantenimiento
del quemador y la medición periódica de los gases de
los humos.
Manual de referencia “1259”
27
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
2.20 Mantenimiento de la instalación
Antes de cualquier intervención, comprobar que la
alimentación eléctrica general y la válvula de
alimentación de combustible estén cerradas
2.20.1 Mantenimiento del intercambiador térmico
El mantenimiento de la caldera debe realizarse con
regularidad para mantener un rendimiento alto. De
acuerdo con las condiciones de funcionamiento, la
operación de mantenimiento se efectuará una o dos
veces por año:
- Cortar la alimentación eléctrica del aparato.
- Abrir la puerta del hogar.
- Retirar las espirales y limpiarlas.
- Limpiar el intercambiador con ayuda de una rasqueta
y de un escobillón de nailon Ø 50 mm.
- Retirar los residuos de la limpieza por la boca de
registro.
- No utilizar sustancias abrasivas ni cepillos metálicos
sobre la protección cerámica de la puerta.
- Limpiar el condensador. Los tubos pueden limpiarse
mediante pulverización de agua. Esta operación
debe realizarse con el recuperador de
condensados montado y el sifón conectado.
- Limpiar el recuperador y el sifón de condensados.
F
¡Cuidado!
Los condensados son ácidos
Para el mantenimiento, utilizar guantes y gafas
resistentes a los ácidos.
- Volver a montar correctamente todas las piezas.
- Volver a cerrar el registro trasero y la puerta del hogar
comprobando su estanqueidad.
- Apretar moderadamente los tornillos de fijación de la
puerta.
2.20.2 Mantenimiento del quemador
El mantenimiento regular del quemador (célula,
pulverizador, cabeza de combustión, electrodo, filtro de
la bomba) debe realizarlo un especialista 1 ó 2 veces
por año según las condiciones de uso.
Estas operaciones de mantenimiento aparecen
descritas en el manual técnico del quemador.
Antes de cualquier intervención, comprobar que la
alimentación eléctrica general y la válvula de
alimentación de combustible estén cerradas
Una vez colocado nuevamente, debe realizarse un
control de funcionamiento del quemador para asegurar
que las regulaciones no han sido modificadas y que se
corresponden con la potencia deseada de la caldera.
2.20.3 Mantenimiento del depósito
El mantenimiento del depósito debe realizarse una vez
al año.
Vaciar el depósito accionando la válvula del grupo de
seguridad.
Desmontar la trampilla de inspección.
Eliminar los posibles depósitos calcáreos acumulados
en el depósito.
28
Figura 34 - Acceso a los conductos de humos
del intercambiador
5
condensados
ácidos
1
4
2
3
1 - Trampilla de deshollinamiento
2 - Grifo de vaciado
3 - Acceso recuperador condensados
4 - Acceso sifón condensados
5 - Purgador
Figura 35 - Parte trasera de la caldera
Eliminar con delicadeza los depósitos calcáreos
acumulados sobre la vaina. No utilizar objetos
metálicos ni productos químicos o abrasivos.
Sustituir la junta de la trampilla de inspección cada vez
que ésta es desmontada.
Volver a colocar la trampilla de inspección y realizar un
apriete “cruzado” de las tuercas.
No olvidar volver a colocar la sonda ACS en la vaina
2.20.4 Mantenimiento de la chimenea
Un especialista debe comprobar y limpiar la chimenea
con regularidad (1 vez por año).
2.20.5 Mantenimiento de los aparatos de
seguridad
Todos los años,comprobar el funcionamiento adecuado
del sistema de expansión. Controlar la presión del vaso
y el tarado de la válvula de seguridad.
Comprobar el grupo de seguridad en la entrada de
agua fría sanitaria.
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
3 Instrucciones para el usuario
3.1
Puesta en marcha inicial
La instalación y la primera puesta en marcha de la
caldera debe hacerlas un instalador calefactor que le
dará todas las instrucciones para el arranque y el
manejo de la caldera.
El equipa miento e l é c t r i c o d e l a c a l d e r a d e b e
conectarse a una toma de tierra.
Combustible: Su caldera está equipada con un
quemador de gasóleo.
El combustible no debe contener impurezas ni agua.
1
3
2
5
4
uto
Auto
9a
9b*
6
7
8
10a
10b*
11
12
9c
13
1 Conmutador de función
Parada
8
Testigo, marcha (verde)
9
Antiagarrotamiento del circulador
a - Circulador de calefacción (circuito 1)
b - Circulador de calefacción (circuito 2)*
c - Circulador de recirculación caldera
Para agua caliente sanitaria solamente
Para calefacción y agua caliente sanitaria
2 Termostato de caldera
10
Ajuste de la válvula mezcladora
a - circuito 1
b - circuito 2*
11
Botón test de la válvula de seguridad
12
Manómetro (presión hidráulica de la
instalación)
13
Pulsador de rearme (seguridad del quemador)
3 Regulador
4 Termómetro (temperatura de la caldera)
5 Botón de rearme manual (seguridad contra
sobrecalentamiento)
6 Testigo, seguridad quemador (rojo)
7 Testigo, funcionamiento del circulador de
calefacción 1 (verde)
* opción kit hidráulico 2o circuito
Figura 36 - Órganos de mando y de control
Manual de referencia “1259”
29
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
3.2
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Arranque de la caldera
- Pulsar la tecla de régimen y seleccionar “AUTO”
- Asegurarse de que la instalación este bien llena de
agua y debidamente purgada y de que la presión en el
manómetro sea suficiente, entre 1,5 y 2 bar.
- Abrir la válvula de alimentación de combustible.
- Conectar eléctricamente.
• En la caldera:
Colocar el conmutador en “radiador y grifo” y poner el
termostato de la caldera al máximo (+)
• En el regulador:
Poner en hora el reloj:
y
- Pulsar brevemente
o
- Seleccionar la línea deseada con
- Ajustar los valores regulables pulsando
Línea
Función
-
o
+
.
Hora
00:00... 23:59
02
Nº del día de la semana
1... 7
03
Fecha (día y mes)
00.01... 31.12
04
Año
1999... 2099
para un funcionamiento económico a lo largo de todo
el año de acuerdo con los programas estándar.
- Pulsar la tecla ACS
y seleccionar “grifo” para
preparar el agua caliente según el programa de
calentamiento.
Si la caldera no arranca:
- Comprobar si el termostato de la caldera está
activado.
- Asegurarse de que la seguridad contra
sobrecalentamiento no esté desconectada (véase a
continuación Seguridad de la caldera).
- Comprobar que el quemador no está en posición de
seguridad (véase a continuación Seguridad del
quemador).
3.2.1 Conducción de la instalación
Intervalo
01
A U T O
Consultar las instrucciones de vuestro instalador
calefactor.
Comprobar regularmente la presión de agua en el
circuito de calefacción ( entre 1,5 y 2 bar ).
L a v e l o c i d a d d e a j u s t e p u e d e i n c r e m e n ta r s e
manteniendo presionada la tecla.
1
7
2
8
3
6
5
4
9
1 0
1 1
1 2
Fig. 37 - Teclas de función del regulador
30
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Números
fig. 37
1
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Función de las teclas del regulador
Visualizaciones varias o valor correspondiente a la línea de función
Affichages divers ou valeur correspondant à la ligne de fonction
Línea de función
Detección de error
Er
Calefacción a la temperatura ambiente señalada para protección antihielo
2
Hora
Nº del día de la semana
Fecha (día y mes)
Año
Eco
Periodo en régimen “reducido”
Visualización del régimen de funcionamiento
1
Quemador conectado (etapa 1)
2
Quemador conectado (etapa 2) (Función inutilizada)
Calentamiento ACS activo
3
2
Circulador de calefacción en servicio (circuito 1)
1
Circulador de calefacción en servicio (circuito 2)
1
Válvula mezcladora (circuito 1)
2
Válvula mezcladora (circuito 2)
La válvula mezcladora se abre
La válvula mezcladora se cierra
+
Calefacción a la temperatura ambiente habitual indicada
Calefacción a la temperatura ambiente reducida
Régimen de funcionamiento del circuito de calefacción. El régimen de agua no se ve afectado. El
régimen es señalado por el encendido del testigo de la tecla correspondiente.
A U T O
4
Calefacción en servicio de acuerdo con el programa de calefacción.
• En periodo de ocupación según la temperatura normal señalada.
• De lo contrario, según la temperatura reducida señalada.
Calefacción permanentemente en servicio de acuerdo con la temperatura de consigna ajustada
en el botón.
Calefacción parada con funciones antihielo activas.
Régimen de funcionamiento del ACS.
5
T e c l a
encendida
Preparación del agua caliente en servicio de acuerdo con el programa de calefacción o
permanentemente las 24 horas. En ese caso, los parámetros del regulador deben ser ajustados
por un técnico especializado.
T e c l a
Preparación del agua caliente detenida con función antihielo del agua activa.
apagada
6
Botón de ajuste de la temperatura ambiente de consigna habitual (circuito 1).
7
Teclas de selección de la línea de función
8
Tecla para funcionamiento manual (en caso de fallo del regulador, la caldera funciona con su termostato)
9
Tecla de función deshollinador (función reservada al instalador)
10
Teclas de ajuste de valores
11
Selector del circuito de calefacción (circuito 1 y 2). Los testigos 1 y 2 permiten visualizar el circuito sobre
el que se efectúan los ajustes (cuando los dos testigos están apagados, el valor es igual para ambos circuitos).
12
Botón de ajuste de la temperatura ambiente de consigna habitual (circuito 2).
Manual de referencia “1259”
31
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
3.3
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
• Para efectuar la programación
Programa semanal
El regulador está ajustado para garantizar una
temperatura ambiente de confort y económica (20 ºC
durante el día y 17 ºC la noche) así como una
temperatura de agua caliente que cumple con los
mismos requisitos (55 ºC durante el día y 40 ºC la
noche).
- Seleccionar las líneas 05 a 11 con
- Seleccionar el circuito de calefacción
- Ajustar los días y las horas pulsando
El programa básico del regulador para todos los días de
la semana es el siguiente.
-
o
+
o
- Seleccionar el circuito de calefacción
- Pulsar simultáneamente
T e m p e r a tu r a a m b ie n te ...
.
• Para recuperar los valores del programa estándar
- Seleccionar la línea 39 con
• Programa estándar
o
segundos.
-
y
+
.
durante 3
...n o r m a l ( a ju s ta d a e n e l b o tó n )
...r e d u c id a ( 1 7 ° C )
2 2 2 4
h
h o ra d e p a ra d a 1
h o r a d e in ic io 1
0
6
No obstante, es posible adaptar el programa de
calefacción y la temperatura a las necesidades
particulares del usuario.
• Modificación del programa estándar
h o
ra
d e
p a
ra d
a 3
( lín
e a
1 1
)
h o
ra
d e
in ic
io
3 (
lín
e a
1 0
)
9 )
e a
8 )
d a
2 (
lín
e a
h o
ra
d e
in ic
io
h o
ra
d e
p a
ra
h o
ra
d e
in ic
h o
io
ra
d e
p a
ra
2 (
lín
d a
1 (
lín
1 (
lín
e a
6 )
e a
7 )
El programa puede adaptarse a las necesidades
particulares de manera general para todos los días, o
de forma individual para cada día de la semana
(selección línea 05), con un máximo de 3 periodos de
ocupación.
El testigo del circuito seleccionado se enciende si los
parámetros del primer y segundo circuitos de
calefacción son diferentes.
Si los 2 testigos están apagados los parámetros que
aparecen son válidos para ambos circuitos.
Ejemplo de programación
1 7
2 2
+
0
+
5
8
1 1
1 3
2 4
h
T e m p e r a tu r a a m b ie n te n o r m a l
T e m p e r a tu r a a m b ie n te r e d u c id a
La temperatura del agua sigue los programas de
calefacción 55 ºC en régimen “confort” y 40 ºC en
régimen “reducido”.
32
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Funciones “usuario”
N°
Función
Elección Ajuste Aumento de Intervalo de ajuste
del circuito básico
ajuste
o de visionado
• Puesta en hora del reloj
1
Hora
-
-
1 min.
00:00… 23:59
2
Nº del día de la semana
-
-
1
1 (lunes)... 7
(domingo)
3
Fecha (día y mes)
-
-
1 día
00.01… 31.12
4
Año
-
-
1 año
1999… 2099
• Programas horarios 1 & 2 para la calefacción
5
Selección del día a programar,
6
Hora de inicio periodo 1
06:00
10 min.
00:00… 23:50
- -:- -
7
Hora de parada periodo 1
22:00
10 min.
- -:- 00:10... 24:00
8
Hora de inicio periodo 2
-
10 min.
00:00… 23:50
- -:- -
9
Hora de parada periodo 2
-
10 min.
- -:- 00:10… 24:00
10
Hora de inicio periodo 3
-
10 min.
00:00… 23:50
- -:- -
11
Hora de parada periodo 3
-
10 min.
- -:- 00:10… 24:00
55 °C
1 °C
40… 65 °C
-
1 – 7 = bloque de semana 1...7 = días sueltos
1-7 / 1... 7
• Ajuste de la consigna ACS (agua caliente sanitaria)
26
Temperatura del agua caliente sanitaria (grifo)
-
• Ajuste de las consignas de calefacción
27
Temperatura ambiente de consigna reducida (luna)
17 °C
0,5 °C
10 a 20 °C
28
Temperatura ambiente antihielo (copo de nieve)
10 °C
0,5 °C
4 a 10 °C
30
Inclinación de la curva de calefacción (Consulte con su
instalador calefactor antes de corregir dicho ajuste).
15
0,5
- -:- / 2,5… 40
• Lectura de las temperaturas
33
Lectura de la temperatura ambiente normal (sol)
-
0,5 °C
0… 50 °C
34
Lectura de la temperatura ambiente exterior
-
0,5 °C
- 50… + 50 °C
• Programa estándar
39
Para recuperar los valores del programa estándar.
Pulsar simultáneamente
y +
durante 3 s.
-
0/1
• Programa de vacaciones
¡Cuidado! Cuando se ha especificado un periodo de vacaciones, éste se mantiene para el año siguiente a no ser que se
introduzcan variaciones.
40
Número de periodos de vacaciones
41
42
1
1
1… 8
Fecha de inicio de las vacaciones
- -:- -
1 día
- -:- 01.01… 31.12
Fecha de fin de las vacaciones
- -:- -
1 día
- -:- 01.01… 31.12
Manual de referencia “1259”
33
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
3.4
F
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
Utilización de la sonda ambiente
El regulador debe estar en modo AUTO
A
B
A U T O
A: Corrección de la temperatura ambiente
• Intervalo de ajuste: -3°C, + 3 °C
La corrección es efectiva a lo largo del programa en el
modo de funcionamiento en curso, “confort” o
“reducido”
B: Corrección del modo de funcionamiento
A U T O
C
Funcionamiento automático como ajustado en el
regulador (ref. 6 y 12, fig. 37)
Fig. 38 - Sonda ambiente
Funcionamiento manual siempre de acuerdo con
la acción de la tecla de conmutación (ref. C)
Régimen “vigilia” con protección antihielo
Auto
uto
C: Conmutación confort / reducido
Régimen “confort”
Régimen “reducido”
Figura 39 - Botón de rearme manual
(seguridad contra sobrecalentamiento)
En funcionamiento manual la conmutación es
permanente.
En funcionamiento automático la conmutación es
temporal (hasta la siguiente conmutación del programa
horario).
Noticia
Parpadea en caso de defecto o de necesidad de
mantenimiento.
F
Si se conmuta el régimen de funcionamiento (B)
o la tecla de presencia (C) en el aparato
ambiente, el testigo de la tecla “régimen
automático” parpadea en el regulador.
F
Cuando el regulador es en modo permanente o
en modo vigilia, la sonda ambiente muestra
OFF o la temperatura ambiente.
3.5
Corrección de la temperatura
ambiente
• Si la corrección es inferior a 3 °C, accionar el botón de
corrección (A, fig. 38) de la sonda ambiente o
modificar el valor normal consignado en el regulador.
• Si la corrección es superior a 3 °C, modificar el valor
normal consignado en el regulador (ref. 6 y 12, fig. 37).
3.6
Seguridad de la caldera
Cuando la temperatura en el cuerpo de la caldera
supera los 110 ºC, esta se para al activarse su
dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento.
Desenroscar el botón (fig. 39) y rearmar cuando la
temperatura del agua vuelva a ser normal. Si el
incidente se repite, llamar al Servicio Técnico.
34
Figura 40 - Pulsador de rearme
(seguridad del quemador)
3.7
Seguridad del quemador
Cuando el testigo (fig. 40) se enciende, el quemador
permanece bloqueado por su dispositivo de seguridad,
pulsar el botón (fig. 40) para rearmar el quemador.
Si el incidente se reproduce, comprobar:
- Que la válvula de alimentación de combustible esté
abierta.
- El nivel de gasóleo del depósito; si es normal, limpiar
el filtro de alimentación.
Si a pesar de todo el quemador no arranca después del
rearme, avisar al Servicio técnico.
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
3.8
Parada de la caldera y del quemador
En caso de parada de corta duración, poner el
conmutador de función en posición “O".
En caso de parada prolongada, accionar el conmutador
general de calefacción y cortar la alimentación de
combustible.
Cuando hay riesgo de helada, vaciar la caldera y la
instalación.
3.9
Purga del cuerpo de calefacción
La purga consiste en evacuar el aire que pueda
haberse acumulado en la parte superior del cuerpo de
calefacción.
Para purgar:
Abrir el purgador hasta conseguir un chorro de agua
continuo, después cerrar el purgador.
Esta operación debe hacerse con regularidad y cada
vez que se observe un bajo rendimiento de la caldera
( e j . : a g u a c a l i e n t e s a n i ta r i a c o n t e m p e r a t u r a
insuficiente).
3.10 Vaciado de la caldera
Para vaciar completamente la caldera y la instalación
hidráulica:
Abrir el grifo de vaciado de la caldera.
Abrir los purgadores situados en el punto más alto de la
instalación.
Vaciar el depósito accionando la válvula del grupo de
seguridad.
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
3.11 Controles regulares
No debe haber fugas de humo de la caldera ni de la
chimenea en el local de la caldera durante el
funcionamiento del quemador.
El consumo de combustible y el estado del depósito
deben vigilarse para poder detectar de inmediato una
posible fuga.
Cada tres meses, limpiar el filtro situado en la
alimentación del combustible.
En caso de incidente anormal, cortar la alimentación
eléctrica general y también la válvula de alimentación
del combustible y llamar al Servicio Técnico.
3.12 Mantenimiento
Las operaciones de mantenimiento deben realizarse
regularmente para garantizar el buen funcionamiento
con total seguridad.
La caldera y el quemador deben limpiarse y controlarse
1 ó 2 veces por año según las condiciones de uso.
Estas operaciones debe hacerlas un especialista que
controlará también los dispositivos de seguridad de la
caldera y de la instalación.
Un especialista debe comprobar y limpiar la chimenea
con regularidad (1 ó 2 veces por año).
Todas las partes del revestimiento se pueden limpiar
con un trapo suave seco o ligeramente húmedo.
No utilizar agentes limpiadores abrasivos.
35
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
4 Piezas de recambio
Para cualquier pedido de piezas de recambio, indicar:
el tipo y el código del aparato, la designación y el
código de la pieza.
26
Para las piezas de recambio del quemador, consultar el
manual entregado con el quemador “Stella 4000 unit”:
- Código105529 para Optima Condens 4125 BR
- Código 105527 para Optima Condens 4135 BR
27
Auto
31
30
28
S
VANNE
MODEM
M
22
29
La placa de características del aparato se encuentra
sobre el panel trasero.
Cdad = Cantidad total en el aparato
37
ES
SOND
DEPART 2
AMBIANCE
AMBIANCE
EXTERIEUR
MD A7
H1 MD A6
21 20 19
18
17
M B9
16 15
DEPART 1
M
CHAUDIERE SANITAIRE
M B2 M
B1 M B12
14 13
12 11
10
9
8
7
CIRCUIT 1
CIRCUIT 2
B3 Y6 Y5
6
5
N
4
Y2 Y1 N
3
2
1
33
39
3
10
1
4
4
11
2
13 18
A = Optima Condens 4125 B R, código 026 548
B = Optima Condens 4135 B R, código 026 607
9
7 7
22
12
17 16 16
14
25
Figura 41 - Vista despiezada (cuadro de mandos)
N°
Código
1106323
2110706
3110765
4110770
7149883
9157311
10174208
11177120
12178617
13178924
14178925
16191015
17191025
18241701
22106321
25977040
26165331
27198736
28198710
29198713
30198712
31150307
33909117
37909118
39125156
36
Designación . . . . . . . . . Tipo
. . . . . Cdad
Bornas . . . . . . . . . . . . 5x1. . .
Conmutador . . . . . . . . . . . . . . .
Conector macho . . . . . . . 7x1. . .
Bornas . . . . . . . . . . . . 12x1 . .
Maneta . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasacables . . . . . . . . . . . . . . .
Soporte bornas . . . . . . . . . . . . .
Tablero desnudo . . . . . . . . . . . .
Termómetro . . . . . . . . . . . . . . .
Termostato . . . . . . . . . 35-90°C .
Termostato de seguridad . . 110°C . .
Indicador luminoso . . . . . . . . . . .
Indicador luminoso . . . . . . . . . . .
Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bornas . . . . . . . . . . . . 3x1. . .
Tablero de control . . . . . . . . . . .
Regulador . . . . . . . . RVA53.280
Sonda ambiente . . . . . . QAA 50 .
Sonda exterior . . . . . . . QAC 31 .
Sonda (caldera/acumulador ACS) QAZ 21
Sonda de impulsión . . . . QAD 21 .
Motor . . . . . . . . . . . . . M67 . .
Haz sondas . . . . . . . . . . . . . . .
Haz de potencia . . . . . . . . . . . .
Placa de conexiones . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
01
01
01
01
02
01
06
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
N°
Código
Designación . . . . . . . . Tipo. . . . A . . . B . . Cdad
.34
.36
.38
.41
.42
.43
.44
.44
.45
.46
.47
.48
.48
.52
.54
.55
.55
.56
.56
.57
.57
.58
.58
.59
.59
.60
.62
.65
.70
.71
.72
.73
.74
.74
.75
.79
.80
.81
100629
111344
122352
142774
157312
159015
988895
988896
159200
160706
166047
181627
181627
188836
190027
200286
200626
207321
207335
912526
912528
912621
912623
222715
222715
236132
252675
273215
142342
159422
182213
188161
910957
910962
982114
912102
190026
104863
Muelle de sujección . . . . . . . . . . A . . . B. . . 02
Tapa aislante . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Junta mirilla . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Pasacables . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 02
Toma de presión . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Puerta hogar . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
Puerta hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Perfil (Pasacables quemador) . . . . . A . . . B . . 0,3 m
Pie ajustable . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 04
Muelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Cordón cerámico . . . . . . . . . . . . A . . . . . . 1,43 m
Cordón cerámico . . . . . . . . . . . . . . . . . B . 1,54 m
Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
AR Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
AR Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Revestimiento trasero . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Revestimiento trasero . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
Lateral derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Lateral derecho . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
Lateral izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Lateral izquierdo . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
Turbulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 11
Turbulador. . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 09
10 Registro de llama . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
AB Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
10 Bisagras de sujección . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Junta tapa . . . . . . . . . Ø 150. . . A . . . B. . . 01
Purgador manual . . . . . 12x17. . . A . . . B. . . 01
Tubería de agua fría . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Llave de vaciado . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Cuerpo de calefacción . . . AV . . . A . . . . . . . 01
Cuerpo de calefacción . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Brida de inspección. . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 03
Tapón . . . . . . . . . . . 26x34. . . A . . . B. . . 02
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
42
42
62
36
56
74
72
75
70
45
71
58
47
55
Optima Condens
81
65
73
54
44
60
52
57
48
34
46
41
46
80
59
80 38 43
79
Figura 42 - Vista despiezada (caldera)
Manual de referencia “1259”
37
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
106
110
111
112
130 116
113
108
116
114
112
105
100
115
116
119
103
129
117
118
123
101 109 134
122
120
116
124
123
102
116
121
107
127
132
Code
Désignation . . . . . . . . Type . . . A . . . B . . Qté
100
101
101
102
103
104
105
106
107
107
108
109
132
134
142663
181639
181639
164526
142370
174753
182023
100151
910958
910960
252683
181640
183102
140602
Junta tapa . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Cordón de estanqueidad . . . . . . . . . . . . B . 1,13 m
Cordón de estanqueidad . . . . . . . . A . . . . . . 0,94 m
Recuperador . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Junta (bomba) . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Sifón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Salida de humos . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Intercambiador . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . 01
Intercambiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . 01
Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
Funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B . 0,05 m
Flexible . . . . . . . . . . . 21-25 . . . A . . . B . 0,30 m
Aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . B. . . 01
38
126
Figura 44 - Vista despiezada (kit hidráulico)
N°
N°
128
116
Figura 43 - Vista despiezada (condensador)
A = Optima Condens 4125 B R, código 026 548
B = Optima Condens 4135 B R, código 026 607
131
125
126
104
116
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
Code
Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté
122521
150017
142352
109920
188178
149001
142726
132217
149954
174420
182794
188219
184015
110052
184012
184014
142728
109928
184013
132218
111167
142442
Tuerca . . . . . . . . . . . . 26x34 . .
Pieza loca . . . . . . . . . . 26x34 . .
Junta (bomba) . . . . . . . 44x31x2 .
Bomba de circulación . . MXL 53-25
Válvula mezcladora . . . . . . . . . .
Manguito. . . . . . . . . . . 26x34 . .
Junta (bomba) . . . . . . . . 26x34 . .
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manómetro. . . . . . . . Ø 50, 4 Bars
Válvula de seguridad . . . . . . . . . .
Tubo de expansión . . . . . . . . . . .
Vaso de expansión . . . . . 18 L . .
Tubo de expansión . . . . . . . . . . .
Chapaleta anti-retorno . . . . . . . . .
Tubería de retorno . . . . . . . . . . .
Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Junta (bomba) . . . . . . . . 33x42 . .
Bomba de circulación . . . . . . . . .
Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codo MH . . . . . . . . . . 26x34 . .
Junta (bomba) . . . . . . . 20X27 . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
01
01
02
01
01
01
07
01
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
01
Manual de referencia “1259”
Optima Condens 4125 B R, código 026 548
Optima Condens 4135 B R, código 026 607
?
Manual de referencia “1259”
39
§ Certificado de garantía §
§ Garantía contractual
§ Exclusión de la Garantía
Las disposiciones del presente certificado no
quedan invalidadas por las condiciones de garantía
legal aplicables, de las que se beneficia el
comprador del material en el país donde haya sido
adquirido.
No están cubiertos por la garantía:
- los testigos luminosos, los fusibles, las piezas de
fundición en contacto directo con las brasas de los
aparatos de combustible sólido, los ladrillos
refractarios, los vidrios.
- El deterioro de las piezas provenientes de
elementos exteriores al aparato (reflujo de la
chimenea, humedad, depresión no conforme,
choques térmicos, efecto de temporal, etc.).
- la degradación de los componentes eléctricos
resultantes de la conexión en un sector cuya
tensión, medida a la entrada del aparato, fuera
inferior o superior en un 10% a la de la tensión
nominal de 230V.
Nuestros aparatos están garantizados por 2 años
contra cualquier defecto o vicio de material o de
fabricación.
Esta garantía cubre la sustitución de piezas
reconocidas como defectuosas de origen por
nuestro servicio “Control de garantía”, transporte y
mano de obra a cargo del usuario.
Algunas piezas o componentes de los aparatos se
benefician de una garantía de mayor duración:
- depósito en acero inoxidable, depósito
esmaltado: 5 años
- cuerpo de caldera de fundición o de acero de las
calderas: 3 años
§ Validez de la garantía
La validez de la garantía está condicionada por la
instalación y por la puesta en marcha del aparato
por un instalador profesional y por el uso y el
mantenimiento realizados de acuerdo con las
instrucciones dadas en nuestros manuales.
La garantía del aparato quedaría anulada en caso
de utilización del aparato con un combustible no
recomendado.
La garantía del elemento de calefacción (acero o
fundición) de la caldera quedaría sin efecto en caso
de instalación del aparato en un ambiente con cloro
(salón de peluquería, lavandería, etc.).
No se nos podrá exigir indemnización alguna por
daños y perjuicios sea por la causa que fuere.
En el empeño constante de mejora de nuestros
materiales, cualquier modificación considerada útil
por nuestros servicios técnicos y comerciales
puede realizarse sin aviso previo.
Las especificaciones, dimensiones y datos
consignados en nuestros documentos sólo son
indicativos y no comprometen en modo alguna a
nuestra Sociedad.