Metro L01-567 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
MetroMax 4 - stationary shelving, mobile shelving and carts, and accessories
MetroMax 4 - étagère stationnaire, étagère mobile et chariots, et accessoires
MetroMax 4 - estanterías inmóviles, estanterías móviles y carros, accesorios
INSTRUCTION FOR USE
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
METROMAX 4 SHELVING SYSTEM / SYSTÈME D’ÉTAGÈRES /
SISTEMA DE ESTANTERÍAS
Important System Information
MetroMax 4 Stationary Unit
3-sided Frame
S-Hooks
Polymer Divider
Stackable 2” (51mm) Shelf Ledge
Shelf-to-Shelf Divider
Handle
2
4
9
9
11
12
12
12
6
MetroMax 4 Mobile Unit - Stem Casters
Rigid Casters
Dolly Unit
7
8
Wall-Mount Shelf
12
Enclosure Panels
10
Product Support
1
Stationary Shelving
Étagère stationnaire
Estanterías inmóviles
Mobile Shelving and Carts
Étagères mobiles et chariots
Estanterías móviles y carros
Informations importantes sur le système
Unité stationnaire MetroMax 4
Cadre à 3côtés
Crochets en S
Séparateur en polymère
Corniche d’étagère empilable de 51mm (2")
Séparateur d’étagère à étagère
Poignée
Unité mobile MetroMax 4 - Roulettes à tige
Roulettes fixes
Chariot
Étagère à montage mural
Panneaux de fermeture
Support technique
Información importante sobre los sistemas
Unidad inmóvil MetroMax 4
Bastidor de tres lados
Ganchos en S
Divisor de polímero
Saliente del estante apilable de 51 mm (2")
Divisor de estante a estante
Asa
Unidad móvil MetroMax 4 - Ruedas con varilla
Ruedas con varilla fija
Plataforma rodante
Estante montado en la pared
Paneles de caja
Asistencia técnica del producto
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido 3
Product Support
Product support information can
be found by visiting: metro.com/
service-support
» Storage and Cleaning
Guidelines
» Warranty
» Replacement Parts
You can scan the following QR
codes to access these important
documents quickly.
Support technique
De plus amples informations en matière de
support technique sont disponibles sur le site:
metro.com/service-support
» Recommandations de nettoyage et de
stockage
» Garanties
» Pièces détachées
Scanner les codes QR suivants pour accéder
rapidement à ces documents importants.
Asistencia técnica del producto
Puede informarse sobre la asistencia
técnica del
producto en: metro.com/service-support
» Directrices sobre almacenaje y
limpieza
» Garantía
» Piezas de repuesto
Puede leer los siguientes códigos QR para
acceder con rapidez a estos documentos
importantes.
METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE
2
www.metro.com
L01-567
REV G 08/19
Move mobile units along long axis only
()
Strictly follow weight capacity guidelines below.
Place shelving on solid and level floors.
Level the unit by adjusting the leveling feet.
Install bottom shelf as low as possible. NSF requires that
the lowest shelf be at least 6” (152mm) above the floor.
Shelf Depth
Shelf Depth
Shelf/Dolly
Depth
Maximum Allowable Post Height*
Maximum Allowable Post Height
Maximum Allowable Post Height
5" &6"Casters 8" Casters
18"(457mm)
21"(533mm)
24"(610mm)
18"(457mm)
21"(533mm)
24"
(610mm)
18"(457mm)
21"(533mm)
24"(610mm)
86"(2184mm)
86"(2184mm)
96"(2438mm)
74"(1880mm)
74"(1880mm)
86"(2184mm)
63"(1600mm)
74"(1880mm)
86"(2184mm)
N/A
63"(1600mm)
74"(1880mm)
Mobile Units with Dolly Platforms
Stationary Units
Stem Caster Units:
Maximum capacities are based on evenly distributed load.
Distribute the weight as evenly as possible.
Required minimum number of tiers for Stem Caster Carts
54” (1372mm) posts [model no. MX54UP] and longer posts
require FOUR shelves or more.
See this symbol for specific weight capacities
CAUTION: WEIGHT CAPACITY
Stationary Unit
NEVER exceed 2000 lbs. (907kg) of evenly distributed load
on any stationary unit.
The unit capacity is the shelf capacity multiplied by the
number of shelves or 2000 lbs. (907kg) [whichever is less].
WARNING - TIPPING HAZARD
Do not stand or climb on shelving
Distribute weight as evenly as possible.
Place heavy objects on lowest shelf.
Do not drop heavy objects on shelves or subject units to
shock such as fork lifts or dollies.
8” (203mm) diameter casters must not be used on units
less than 21” (533mm) wide.
The bottom shelf MUST be on groove #5
The bottom shelf MUST be a MetroMax i shelf
Truck Dolly Units:
the bottom shelf MUST be on groove #5
Stationary Units:
the bottom shelf MUST be as low as possible
(NSF requires that the lowest shelf be at least
6” (152mm) above the floor).
Failure to follow these instructions could result
in personal injury or property damage.
IMPORTANT!
NOTICE: Regularly inspect this product. Tighten loose
fasteners and replace worn or damaged parts with new
InterMetro approved parts. For mobile units, replace worn or
damaged casters immediately; lubricate casters regularly
(if equipped with grease fittings).
MetroMax 4 Stability Guidelines
(free-standing without footplates or wall brackets)
* For all stationary units with footplates or wall brackets properly attached
to the floor or wall, the maximum allowable post height is 96" (2438mm).
Mobile Units with Stem Casters
Ne déplacer les unités mobiles que le long de l’axe longitudinal.
Suivre strictement les directives en matière de capacité de poids indiquées ci-dessous.
Placer les étagères sur un plancher solide et de niveau.
Régler les pieds pour mettre à niveau l’unité.
Installer l’étagère inférieure le plus bas possible. La norme NSF exige
d’installer l’étagère inférieure au moins 152mm (6") au-dessus
du plancher.
Profondeur d’étagère
Profondeur
de l’étagère/
du chariot
Hauteur des montants maximale autorisée*
Hauteur des montants maximale autorisée
5" &6"
Roulettes
8" Roulettes
457mm (18")
533mm (21")
610mm (24")
457mm (18")
533mm
(21")
610mm (24")
457mm (18")
533mm (21")
610mm (24")
2184mm (86")
2184mm (86")
2438mm (96")
1880mm (74")
1880mm (74")
2184mm (86")
1600mm (63")
1880mm (74")
2184mm (86")
N/A
1600mm (63")
1880mm (74")
Unités mobiles avec plateformes chariot
Unités stationnaires (autoportant sans plaques d’appui ou supports muraux)
Unités à roulettes à tige:
Les capacités maximales sont basées sur une charge uniformément
répartie. Répartir le poids plus uniformément possible.
Nombre minimum de niveaux requis pour les chariots à
roulettes à tige Les montants de 1372mm (54")
[n° de modèle MX54UP] et les montants plus longs
nécessitent au moins QUATRE étagères.
Pour des capacités de poids spécifiques,
voir ce symbole
MISE EN GARDE: CAPACITÉ DE POIDS
Unité stationnaire
Le poids ne doit JAMAIS dépasser 907kg (2 000 lbs.)
(charge répartie uniformément sur une unité stationnaire).
La capacité de l’unité est égale au produit de la capacité de
l’étagère par le nombre d’étagères ou 907kg (2 000 lbs.)
[selon le moindre des deux].
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BASCULEMENT
Ne pas se tenir ni monter sur des étagères.
Répartir le poids le plus uniformément possible.
Placer les objets lourds sur l’étagère la plus basse.
Ne pas laisser tomber d’objets lourds sur les étagères ou
soumettre les unités à des chocs, tels que ceux causés
des chariots élévateurs ou des chariots.
Ne pas utiliser de roulettes de 203mm (8") de diamètre sur
des unités d’une largeur inférieure à 533mm (21").
L’étagère inférieure DOIT se trouver sur la gorge n° 5.
L’étagère inférieure DOIT être une étagère MetroMax i.
Chariots à plateforme:
L’étagère inférieure DOIT se trouver sur la gorge n° 5
Unités stationnaires:
L’étagère inférieure DOIT se trouver le plus bas possible.
(La norme NSF exige d’installer l’étagère inférieure au
moins 152mm (6") au-dessus du plancher.)
Le non-respect de ces instructions peut provoquer
des blessures graves ou des dommages matériels.
IMPORTANT!
REMARQUE: Inspecter régulièrement ce produit. Resserrer toute
attache mal fixée et remplacer les pièces usées ou endommagées
par des pièces neuves approuvées par InterMetro. Remplacer
immédiatement les roulettes usées ou endommagées des unités
mobiles. Lubrifier régulièrement les roulettes (si ces dernières sont
équipées de graisseurs).
MetroMax 4 Recommandations relatives à la stabilité
*Pour toutes les unités stationnaires équipées de plaques d’appui ou de
supports muraux reliés correctement au plancher ou au mur, la hauteur
des montants maximale autorisée est de 2438mm (96").
Unités mobiles avec roulettes à tige
Profondeur d’étagère
Hauteur des montants maximale autorisée
(
)
Desplace las unidades móviles solamente por el eje largo.
Siga estrictamente las directrices sobre capacidad de peso
que se indican más adelante.
Coloque los estantes en suelos sólidos y nivelados.
Para nivelar la unidad, ajuste las patas niveladoras.
Instale el estante inferior tan bajo como sea posible. Las normas NSF exigen
que el estante más bajo se halle a no menos de 152 mm (6") del suelo.
Profundidad
del estante
Profundidad del
estante o la
plataforma rodante
Altura máxima admisible del poste*
Altura máxima admisible del poste
Altura máxima admisible del poste
5" &6"Ruedas 8" Ruedas
Unidades móviles con plataformas rodantes
Unidades inmóviles (independientes, sin placas de soporte ni brazos de pared)
Unidades provistas de ruedas con varilla:
Las capacidades máximas se basan en una carga bien distribuida.
Distribuya el peso con la máxima uniformidad posible.
Cantidad mínima necesaria de hileras superpuestas para postes de
1372 mm (54") en carros provistos de ruedas con varilla [modelo n.º MX54UP]
y los postes de mayor longitud necesitan CUATRO estantes o más.
Busque este símbolo para averiguar capacidades
de peso específicas
PRECAUCIÓN: CAPACIDAD DE PESO
Unidad inmóvil
NUNCA exceda 907 kg (2000 lb) de carga bien distribuida
en cualquier unidad inmóvil.
La capacidad de la unidad es la capacidad del estante multiplicada por
el número de estantes, o 907 kg (2000 lb) [lo que sea menor].
ADVERTENCIA – RIESGO DE VUELCO
No se ponga de pie en las estanterías ni se suba a ellas.
Distribuya el peso con la máxima uniformidad posible.
Coloque los objetos pesados en la estantería más baja.
No deje caer objetos pesados en los estantes ni golpee las
unidades con carretillas elevadoras o plataformas rodantes.
No deben utilizarse ruedas de 203 mm (8") de diámetro en
unidades de anchura inferior a 533 mm (21").
El estante inferior DEBE estar en la ranura n.º 5
El estante inferior DEBE ser un estante MetroMax i
Unidades de plataforma rodante de camión:
el estante inferior DEBE estar en la ranura n.º 5
Unidades inmóviles:
el estante inferior DEBE estar tan bajo como sea posible
(las normas NSF exigen que el estante más bajo se halle
a no menos de 152 mm [6"] del suelo).
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar
lesiones a las personas o daños a la propiedad.
¡IMPORTANTE!
AVISO: Inspeccione regularmente este producto. Apriete los
afianzadores flojos y cambie las piezas desgastadas o dañadas por
piezas InterMetro homologadas. En el caso de las unidades móviles,
cambie las ruedas desgastadas o dañadas inmediatamente; lubrique
las ruedas con regularidad (si llevan engrasadores).
MetroMax 4 Directrices sobre estabilidad
*Para todas las unidades inmóviles con placas de soporte o brazos de pared
correctamente fijados al suelo o la pared, la altura máxima admisible del poste
es 2438 mm (96").
Unidades móviles provistas de ruedas con varilla
457mm (18")
533mm (21")
610mm (24")
2184mm (86")
2184mm (86")
2438mm (96")
Profundidad del estante
457mm (18")
533mm
(21")
610mm (24")
1880mm (74")
1880mm (74")
2184mm (86")
457mm (18")
533mm (21")
610mm (24")
1600mm (63")
1880mm (74")
2184mm (86")
N/A
1600mm (63")
1880mm (74")
(
)
Shelves 24" (610mm) up to 48" (1220mm) in length
= 800 lbs. (360 kg) maximum equally distributed.
Shelves longer than 48" (1220mm) = 600 lbs. (270 kg)
maximum equally distributed.
Mobile Unit
Transport Cart (regular movement): NEVER exceed
750 lbs. (340kg) or three times the caster load rating(whichever
is less) on any stem caster mobile Storage System or dolly
truck unit.
Movable Storage Shelving (infrequent movement across short
distances): NEVER exceed 750lbs (340kg) or three times the
caster load rating (whichever is less).
Étagère de stockage mobile (déplacements peu fréquents sur
de courtes distances): ne JAMAIS dépasser 340kg ou trois
fois la charge nominale des roulettes (selon le moindre des
deux).
Estanterías de almacenamiento móviles (movimiento poco
frecuente en distancias cortas): NUNCA deberá exceder las
750 libras (340 kg) o el triple de la clasificación de carga de la
rueda giratoria (lo que sea inferior).
Étagères de 61 cm à 1,22 m de long = 360 kg maximum,
distribué également.
Étagères de longueur supérieure à 1,22 m = 270 kg
maximum, distribué également.
Estantes de 24" (610 mm.) a 48" (1220 mm.) de largo = 800
libras (360 Kg.) como máximo, distribuidas uniformemente.
Estantes de más de 48" (1220 mm.) de largo = 600 libras
(270 Kg.) como máximo, distribuidas uniformemente.
Unidad móvil
Carro de transporte (movimiento regular): NUNCA deberá
exceder las 750 libras (340 kg) o el triple de la clasificación de
carga de la rueda giratoria (lo que sea inferior) en ninguna
unidad de plataforma rodante o sistema de almacenamiento
móvil provisto de ruedas con varilla.
Unité mobile
Chariot de transport (déplacement normal): ne JAMAIS
dépasser 340kg ou trois fois la charge nominale des roulettes
(selon le moindre des deux) sur un système de stockage
mobile équipé de roulettes à tige ou sur un chariot à plateforme.
METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE
3
www.metro.com
L01-567
REV G 08/19
4
5
6
7
8
9
10
Wedge
Cale
Cuña
x4
Post
Mon-
tant
Poste
STATIONARY UNIT / UNITÉ STATIONNAIRE / UNIDAD INMÓVIL
(Two people required to assemble unit) / (Deux personnes sont requises pour le montage) / (se necesitan dos personas para ensamblarla)
4
6
8
10
11
5
12
13
14
15
2
1
4
5
6
7
11
8
9
10
{
Groove #8
Gorge n° 8
Ranura n.º 8
6" (152mm) must be maintained between shelf
bottom and oor for proper cleaning.
Maintenir un espace de 152mm (6") entre le bas
de l’étagère et le plancher pour permettre un
nettoyage correct.
Debe mantenerse una separación de 152
mm (6") entre la parte inferior del estante y el
suelo para facilitar la limpieza.
Bottom of Shelf
Les bas del’etagere
La parte inferior del estante
3
x4
4
Stand the unit upright
Tenir l’unité verticalement
Coloque la unidad vertical
#
5
Same groove
Même gorge
Misma ranura
Shelf
Étagère
Estante
METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE
4
www.metro.com
L01-567
REV G 08/19
6
8
Level the unit
Mettre à niveau l’unité
Nivele la unidad
7
Note: Do not strike the shelf mat directly
Remarque: Ne pas frapper
directement le tapis de l’étagère
Nota: No golpee la cubierta del
estante directamente
Spacing as required
Espacement suivant les besoins
La separación que sea necesaria
ALL CORNERS
TOUS LES COINS
TODAS LAS ESQUINAS
METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE
5
www.metro.com
L01-567
REV G 08/19
MOBILE UNIT / UNITÉ MOBILE / UNIDAD MÓVIL
(Two people required to assemble unit) / (Deux personnes sont requises pour le montage) / (se necesitan dos personas para ensamblarla)
Bottom shelf on mobile unit
MUST
be a MetroMax i shelf / L’étagère inférieure de l’unité mobile
DOIT
être une étagère MetroMax i /
El estante inferior de la unidad móvil
DEBE
ser un estante MetroMax i
4
5
6
7
8
9
4
5
6
7
8
9
1
Brake caster
Roulette avec
frein
Rueda con freno
Swivel caster
Roulette pivot-
ante
Rueda giratoria
x2x2
2
Trilobal
bumper
x4
5
6
7
8
9
10
11
4
3
5
7
8
9
10
11
4
7
#
8
Shelf /
Étagère /
Estante
Stem caster units: the bottom
shelf MUST be on groove #5
Unités à roulettes à tige:
l’étagère inférieure DOIT se
trouver sur la gorge n° 5
Unidades provistas de
ruedas con varilla: el estante
inferior DEBE estar en la ranura n.º 5
6
Pare-chocs
trilobé
Paragolpes de
tres lóbulos
Swivel caster
Roulette
pivotante
Rueda
giratoria
Brake caster
Roulette avec frein
Rueda con freno
Swivel caster
Roulette pivotante
Rueda giratoria
Same groove /
Même gorge /
Misma ranura
Wedge
Cale
Cuña
ALL CORNERS
TOUS LES COINS
TODAS LAS
ESQUINAS
STAND THE UNIT UPRIGHT
TENIR L’UNITÉ VERTICALEMENT
COLOQUE LA UNIDAD VERTICAL
5
Shelf / Étagère /
Estante
Groove #5
Gorge n° 5
Ranura n.º 5
x4
6
www.metro.com
L01-567
REV G 08/19
9
10
Spacing as Required
Espacement suivant les besoins
La separación que sea necesaria
ALL CORNERS /
TOUS LES COINS /
TODAS LAS ESQUINAS
Note: Do not strike the shelf mat
directly
Remarque: Ne pas frapper
directement le tapis de l’étagère
Nota: No golpee la cubierta del
estante directamente
37
38
39
40
41
36
x2
Left half adapter
Demi-adaptateur gauche
Adaptador de la mitad izquierda
37
38
39
40
40
41
42
36
35
34
40
36
41
42
35
34
1-A
Adapter bead
snaps
into post groove
x2
Right half
adapter
2
Extended handle
Poignée
allongée
Asa extendida
3
MOBILE UNIT WITH EXTENDED HANDLE / UNITÉS MOBILES AVEC POIGNÉE ALLONGÉE / UNIDAD MÓVIL CON ASA EXTENDIDA
42"
(1067mm)
1-B
1-C
Le jonc de
l’adaptateur
s’enclenche dans la
gorge du montant
El reborde del adapta-
dor encaja a presión en
la ranura del poste
Demi-adaptateur
droit
Adaptador de la
mitad derecha
Este extremo
hacia arriba
This end up
Cette partie
vers le haut
Este extremo hacia arriba
Cette partie vers le haut
This end up
METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE
MOBILE UNIT WITH EXTENDED HANDLE / UNITÉS MOBILES AVEC POIGNÉE ALLONGÉE / UNIDAD MÓVIL CON ASA EXTENDIDA
7
www.metro.com
L01-567
REV G 08/19
4
5
6
7
8
9
10
DOLLY BASE UNIT FROM STATIONARY UNIT / UNITÉ À BASE CHARIOT D’UNE UNITÉ STATIONNAIRE /
UNIDAD BASE DE PLATAFORMA RODANTE PROCEDENTE DE UNIDAD INMÓVIL
(Two people required to assemble Unit) / (Deux personnes sont requises pour le montage) / (se necesitan dos personas para ensamblarla)
1
x2
4
5
7
8
9
10
2
Bottom shelf must be installed on groove #5.
l’étagère inférieure doit être installée sur la gorge n° 5.
El estante inferior debe instalarse en la ranura n.º 5
Wedge / Cale /
Cuña
Groove #5
Gorge n° 5
Ranura n.º 5
3
Dolly / Chariot /
Plataforma rodante
Follow steps 3 through 9
on pages 4 and 5.
Suivez les étapes3 à 9 des
pages4 et 5.
Siga los pasos 3 a 9 en las
páginas 4 y 5.
INSTALL USING DOLLY MOUNT-
ING KIT / INSTALLER À L'AIDE DU
KIT DE MONTAGE DE CHARIOT
/ INSTALACIÓN MEDIANTE EL
JUEGO DE MONTAJE DE LA
PLATAFORMA RODANTE DMK-2X
3/8" Split Lock Washer, Zinc Plated
3/8" U.S.S. Flat Washer, 1" OD,
7/16" ID,
14 GA, Zinc Plated
3/8-16 x 2-3/4 Hexagonal Head
Cap Screw, Zinc Plated, Full Thread
Flat Washer
Hexagonal Head Cap
Screw
Vis à tête à six pans
Tornillo de cabeza
hexagonal
Arandela plana
Rondelle plate
Split Lock Washer
Arandela a presión
Rondelle de blocage
fendue
4
x4
5
(x4)
Torque: 20-25 ft.lbs.
Couple: 27-33 Nm
Par de torsión: 27-33 Nm
METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE
METROMAX 4 ACCESSORIES / METROMAX 4 ACCESSOIRES / METROMAX 4
ACCESORIOS — INSTRUCTIONS FOR USE
8
www.metro.com
L01-567
REV G 08/19
OPTIONAL THREE-SIDED FRAME / CADRE À TROIS CÔTÉS EN OPTION / BASTIDOR OPCIONAL DE TRES LADOS
4
7
8
9
10
11
2-A
1
FOLLOW STEPS (1-A TO 1-C)
OF PAGE 7 FOR INSTALLING
ADAPTER ON TO THE POSTS
4
5
Mobile conguration
Conguration mobile
Conguración móvil
4
5
6
10
11
Stationary conguration
Conguration stationnaire
Conguración inmóvil
2-B
x4
x4
SUIVRE LES ÉTAPES (1-A
À 1-C) DE LA PAGE7
POUR L’INSTALLATION DE
L’ADAPTATEUR SUR LES
MONTANTS
SIGA LOS PASOS (1-A HASTA
1-C) DE LA PÁGINA 7 PARA
INSTALAR EL ADAPTADOR EN
LOS POSTES
MOBILE UNIT WITH RIGID CASTERS / UNITÉ MOBILE À ROULETTES FIXES /
UNIDAD MÓVIL PROVISTA DE RUEDAS CON VARILLA FIJA
(Two people required to assemble unit) / (Deux personnes sont requises pour le montage) / (se necesitan dos personas para ensamblarla)
1 2
U-Channel
Prolé en U
Canal en U
Rigid caster
DIRECTION OF TRAVEL
SENS DE DÉPLACEMENT
SENTIDO DEL DESPLAZAMIENTO
Note: Installation of 5PCRX
rigid polymer casters – Re-
fer to instructions INST5PC
that are included with the
rigid casters.
Remarque: Installation des
roulettes xes en polymère
5PCRX – Se reporter aux
instructions INST5PC
incluses avec les roulettes
xes.
Nota: instalación de
ruedas de polímero rígidas
5PCRX – Consulte las
instrucciones INST5PC
que acompañan las
ruedas rígidas.
Roulette xe
Rueda con varilla ja
3
x4
Three-Sided frame
Cadre à trois côtés
Bastidor de tres lados
4
7
8
7
10
11
METROMAX 4 ACCESSORIES / METROMAX 4 ACCESSOIRES / METROMAX 4
ACCESORIOS— INSTRUCTIONS FOR USE
9
www.metro.com
L01-567
REV G 08/19
Post
Montant
Poste
54"
63"
74"
(1370mm)
(1600mm)
(1880mm)
18"
(457mm)
MEP35E
MEP36E
MEP37E
21"
(530mm)
MEP55E
MEP56E
MEP57E
24"
(610mm)
MEP55E
MEP56E
MEP57E
Ends (shelf width)
Extrémités (largeur d’étagère)
Extremos (anchura del estante)
Panels required for back (shelf length)
Panneaux nécessaires à l’arrière (longueur d’étagère)
Paneles necesarios para la parte trasera (longitud del estante)
(1370mm)
(1600mm)
(1880mm)
54"
63"
74"
30" (760mm)
(2) MEP35E
(2) MEP36E
(2) MEP37E
48" (1219mm)
(2) MEP35E
(1) MEP55E
(2) MEP36E
(1) MEP56E
(2) MEP37E
(1) MEP57E
36" (914mm)
(1) MEP35E
(1) MEP55E
(1) MEP36E
(1) MEP56E
(1) MEP37E
(1) MEP57E
54" (1370mm)
(1) MEP35E
(2) MEP55E
(1) MEP36E
(2) MEP56E
(1) MEP37E
(2) MEP57E
42" (1066mm)
(2) MEP55E
(2) MEP56E
(2) MEP57E
60" (1524mm)
(3) MEP55E
(3) MEP56E
(3) MEP57E
MetroMax 4 - Enclosure Clip
MetroMax 4 - Bride de fermeture
MetroMax 4 - Presilla de caja
MOUNTING CLIP - UPPER SHELVES (Use TWO clips per panel per storage level)
BRIDE DE MONTAGE – ÉTAGÈRES SUPÉRIEURES (Utiliser DEUX brides par panneau par niveau
de stockage)
PRESILLA DE MONTAJE – ESTANTES SUPERIORES (utilice DOS presillas por cada panel y por
cada nivel de almacenamiento)
Post
Montant
Poste
ENCLOSURE PANEL - Back Mount (Stationary and Mobile Units)
PANNEAU DE FERMETURE - Support avant (Unités stationnaires et mobiles)
PANEL DE CAJA - Montaje de la parte trasera (Unidades móviles e inmóviles)
ENCLOSURE PANEL - End Mount (Stationary and Mobile Units)
PANNEAU DE FERMETURE - Support arrière (Unités stationnaires et mobiles)
PANEL DE CAJA - Montaje del extremo (Unidades móviles e inmóviles)
ENCLOSURE PANELS / PANNEAUX DE FERMETURE / PANELES DE CAJA
10
www.metro.com
L01-567
REV G 08/19
B
B
A
CAUTION
Add-on Unit Shelf
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
CAPACIDAD DE PESO (bien distribuida)
End-to-End
Right Angle
Conguration de bout à bout
Conguration à angle droit
Conguración de extremo a extreme
Conguración en ángulo recto
CAPACITÉ DE POIDS (répartis uniformément)
WEIGHT CAPACITY (evenly distributed)
48” shelf and shorter
54” shelf and longer
360 kg
227 kg
800 lbs.
500 lbs.
600 lbs.
227 kg
400 lbs.
270 kg
181 kg
270 kg
181 kg
360 kg
End-to-End Conguration / Conguration de bout à bout / Conguración de extremo a extremo
Right Angle Conguration / Conguration à angle droit / Conguración en ángulo recto
Multiple Units: S-Hooks (Stationary units only)
Unités multiples: Crochets en S (Unités stationnaires uniquement)
Unidades múltiples: Ganchos en S (solo unidades inmóviles)
1 2
S-Hook
Crochet en S
Gancho en S
Corner Adaptor/Plug (x2)
Bouchon/adaptateur
d’angle (x2)
Tapón/adaptador de es-
quina (2)
A
B
1
2
Mat / Tapis / Cubierta
S-Hook
Crochet en S
Gancho en S
Intermediate S-Hook
Crochet en S intermédiaire
Gancho en S intermedio
Use S-hooks to join units as shown.
Use Intermediate S-hooks for right-angle arrangements.
Utiliser des crochets en S pour joindre les unités, comme illustré.
Utiliser des crochets en S intermédiaires pour des agencements à angle
droit.
Utilice ganchos en S para acoplar unidades como se muestra.
Utilice ganchos en S intermedios para disposiciones en ángulo recto.
ÁNGULOS RECTOS
COMBINACIÓN
COMBINAISON
COMBINATION
ANGLES DROITS
RIGHT ANGLES
Starter unit (4 Posts)
Unité de base
(4montants)
Unidad inicial (cuatro postes)
Add-on unit (2 Posts)
Unité supplémentaire (2mon-
tants)
Unidad añadida (dos postes)
Intermediate S-hook bracket
Support de crochet en S
intermédiaire
Brazo para gancho en
S intermedio
END-TO-END / BOUT-À-BOUT / EXTREMO A EXTREMO
Corner adapter/Plug
Bouchon/adaptateur d’angle
Tapón/adaptador de esquina
S-Hook
Crochet en S
Gancho en S
Intermediate S-Hook
Crochet en S intermédiaire
Gancho en S intermedio
METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE
End-to-End Conguration / Conguration de bout à bout / Conguración de extremo a extremo
Right Angle Conguration / Conguration à angle droit / Conguración en ángulo recto
11
www.metro.com
L01-567
REV G 08/19
METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE
N = 14
Grooves
Shelf-to-Shelf Divider System
\
N
N = 18
N = 22
Séparateur d’étagère à étagère \ Sistema divisor de estante a estante
Gorges
Ranuras
Label Holder \
METROMAX 4
METROMAX 4
Porte-étiquettes \Soporte para etiquetas
1
2
3
4 5
6
1
2
© 2019 InterMetro Industries Corporation, Wilkes-Barre, PA 18705
L01-567 REV G 08/19
Stackable Shelf Ledge (2” [51mm] height)
Corniche d’étagère empilable (hauteur: 51mm [2"] )
Saliente de estante apilable (altura de 51 mm [2"])
4" Clear Shelf Ledge
Rebord transparent d’étagère de 10,16 cm
Reborde transparente de 4" para estante
1
1
2
2
Polymer Divider
Séparateur en polymère
Divisor de polímero
1
2
Use a square and a level to ensure that
the shelf supports are level and spaced
according to the chart.
Utiliser une équerre et un niveau
pour
s’assurer que les supports d’étagères
sont de niveau et espacés conformément
aux
Utilice una escuadra y un nivel para
comprobar que los soportes del estante
estén nivelados y con la separación
indicada en la tabla.
Important: Attach each bracket with
4 fasteners
Important: Fixer chaque support à l’
aide des 4attaches.
Importante: je cada brazo con
cuatro aanzadores.
Shelf Width
Largeur de
l’étagère
Anchura del
estante
24"
(610mm)
30"
(762mm)
36"
(914mm)
42"
(1067mm)
48"
(1219mm)
54"
(1372mm)
60"
(1524mm)
X
22"
(559mm)
28"
(711mm)
34"
(863mm)
40"
(1016mm)
46"
(1168mm)
52"
(1321mm)
58"
(1473mm)
Note: Double shelf supports can be used for increased shelf lengths.
Remarque: Il est possible d’utiliser des supports d’étagère doubles
pour longueurs d’étagère accrues.
Nota: pueden utilizarse soportes de estante dobles para aumentar
las longitudes de los estantes.
* Save this document for future application, load rating and/or safety reference.
* Conserver ce document pour une utilisation ultérieure; pour vérier la capacité de charge et/ou la référence de sécurité.
* Conserve este documento en caso de que lo necesite en aplicaciones futuras, especicaciones de carga y/o por consultas de seguridad.
Wall-Mount Shelf
Étagère À Montage Mural
Estante Montado En La Pared
Load
200 lbs.
90.7 kg
Charge
de 90,7kg
(200 lbs.)
Carga
90,7 kg
(200 lb)
X
3
Warranty
Garantie
Garantía
Storage and Cleaning Guidelines
Recommandations de nettoyage et de stockage
Directrices sobre almacenaje y limpieza

Transcripción de documentos

INSTRUCTION FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO METROMAX 4 SHELVING SYSTEM / SYSTÈME D’ÉTAGÈRES / SISTEMA DE ESTANTERÍAS Stationary Shelving Étagère stationnaire Estanterías inmóviles Mobile Shelving and Carts Étagères mobiles et chariots Estanterías móviles y carros Product Support Support technique Asistencia técnica del producto 1 Important System Information Informations importantes sur le système Información importante sobre los sistemas 2 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido 3 MetroMax 4 Stationary Unit Unité stationnaire MetroMax 4 Unidad inmóvil MetroMax 4 4 MetroMax 4 Mobile Unit - Stem Casters Unité mobile MetroMax 4 - Roulettes à tige Unidad móvil MetroMax 4 - Ruedas con varilla 6 Handle Poignée Asa 7 Dolly Unit Chariot Plataforma rodante 8 Rigid Casters Roulettes fixes Ruedas con varilla fija 9 3-sided Frame Cadre à 3 côtés Bastidor de tres lados 9 Enclosure Panels Panneaux de fermeture Paneles de caja 10 S-Hooks Crochets en S Ganchos en S 11 Stackable 2” (51mm) Shelf Ledge Corniche d’étagère empilable de 51 mm (2") Saliente del estante apilable de 51 mm (2") 12 Polymer Divider Séparateur en polymère Divisor de polímero 12 Shelf-to-Shelf Divider Séparateur d’étagère à étagère Divisor de estante a estante 12 Wall-Mount Shelf Étagère à montage mural Estante montado en la pared 12 Product Support Product support information can be found by visiting: metro.com/ service-support »» Storage and Cleaning Guidelines »» Warranty »» Replacement Parts You can scan the following QR codes to access these important documents quickly. Support technique De plus amples informations en matière de support technique sont disponibles sur le site: metro.com/service-support »» Recommandations de nettoyage et de stockage »» Garanties »» Pièces détachées Scanner les codes QR suivants pour accéder rapidement à ces documents importants. DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN MetroMax 4 - stationary shelving, mobile shelving and carts, and accessories MetroMax 4 - étagère stationnaire, étagère mobile et chariots, et accessoires MetroMax 4 - estanterías inmóviles, estanterías móviles y carros, accesorios Asistencia técnica del producto Puede informarse sobre la asistencia técnica del producto en: metro.com/service-support »» Directrices sobre almacenaje y limpieza »» Garantía »» Piezas de repuesto Puede leer los siguientes códigos QR para acceder con rapidez a estos documentos importantes. METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! IMPORTANT! NOTICE: Regularly inspect this product. Tighten loose fasteners and replace worn or damaged parts with new InterMetro approved parts. For mobile units, replace worn or damaged casters immediately; lubricate casters regularly (if equipped with grease fittings). Place shelving on solid and level floors. Level the unit by adjusting the leveling feet. Install bottom shelf as low as possible. NSF requires that the lowest shelf be at least 6” (152mm) above the floor. REMARQUE: Inspecter régulièrement ce produit. Resserrer toute attache mal fixée et remplacer les pièces usées ou endommagées par des pièces neuves approuvées par InterMetro. Remplacer immédiatement les roulettes usées ou endommagées des unités mobiles. Lubrifier régulièrement les roulettes (si ces dernières sont équipées de graisseurs). Placer les étagères sur un plancher solide et de niveau. Régler les pieds pour mettre à niveau l’unité. Installer l’étagère inférieure le plus bas possible. La norme NSF exige d’installer l’étagère inférieure au moins 152 mm (6") au-dessus du plancher. ¡IMPORTANTE! AVISO: Inspeccione regularmente este producto. Apriete los afianzadores flojos y cambie las piezas desgastadas o dañadas por piezas InterMetro homologadas. En el caso de las unidades móviles, cambie las ruedas desgastadas o dañadas inmediatamente; lubrique las ruedas con regularidad (si llevan engrasadores). Coloque los estantes en suelos sólidos y nivelados. Para nivelar la unidad, ajuste las patas niveladoras. Instale el estante inferior tan bajo como sea posible. Las normas NSF exigen que el estante más bajo se halle a no menos de 152 mm (6") del suelo. MetroMax 4 Stability Guidelines MetroMax 4 Recommandations relatives à la stabilité MetroMax 4 Directrices sobre estabilidad Stationary Units (free-standing without footplates or wall brackets) Unités stationnaires (autoportant sans plaques d’appui ou supports muraux) Unidades inmóviles (independientes, sin placas de soporte ni brazos de pared) Shelf Depth 18" (457mm) 21" (533mm) 24" (610mm) Maximum Allowable Post Height* 86" (2184mm) 86" (2184mm) 96" (2438mm) * For all stationary units with footplates or wall brackets properly attached to the floor or wall, the maximum allowable post height is 96" (2438mm). Profondeur d’étagère 457mm (18") 533mm (21") 610mm (24") *Pour toutes les unités stationnaires équipées de plaques d’appui ou de supports muraux reliés correctement au plancher ou au mur, la hauteur des montants maximale autorisée est de 2 438 mm (96"). Mobile Units with Stem Casters Shelf Depth 18" (457mm) 21" (533mm) 24" (610mm) Maximum Allowable Post Height 74" (1880mm) 74" (1880mm) 86" (2184mm) Mobile Units with Dolly Platforms Maximum Allowable Post Height Shelf / Dolly Depth 18" (457mm) 5" & 6" Casters 63" (1600mm) 21" (533mm) 24" (610mm) 74" (1880mm) 86" (2184mm) 8" Casters N/A 63" (1600mm) 74" (1880mm) WARNING - TIPPING HAZARD Do not stand or climb on shelving Place heavy objects on lowest shelf. Distribute weight as evenly as possible. Do not drop heavy objects on shelves or subject units to shock such as fork lifts or dollies. Move mobile units along long axis only ( ) 8” (203mm) diameter casters must not be used on units less than 21” (533mm) wide. Strictly follow weight capacity guidelines below. Stem Caster Units: The bottom shelf MUST be on groove #5 The bottom shelf MUST be a MetroMax i shelf Required minimum number of tiers for Stem Caster Carts 54” (1372mm) posts [model no. MX54UP] and longer posts require FOUR shelves or more. Truck Dolly Units: the bottom shelf MUST be on groove #5 Stationary Units: the bottom shelf MUST be as low as possible (NSF requires that the lowest shelf be at least 6” (152mm) above the floor). Failure to follow these instructions could result in personal injury or property damage. Hauteur des montants maximale autorisée* 2184mm (86") 2184mm (86") 2438mm (96") Unités mobiles avec roulettes à tige Profondeur d’étagère 457mm (18") 533mm (21") 610mm (24") Hauteur des montants maximale autorisée 1880mm (74") 1880mm (74") 2184mm (86") Unités mobiles avec plateformes chariot Profondeur de l’étagère/ du chariot 457mm (18") 533mm (21") 610mm (24") Hauteur des montants maximale autorisée 8" Roulettes 5" & 6" Roulettes 1600mm (63") 1880mm (74") 2184mm (86") N/A 1600mm (63") 1880mm (74") AVERTISSEMENT - RISQUE DE BASCULEMENT Ne pas se tenir ni monter sur des étagères. Placer les objets lourds sur l’étagère la plus basse. Répartir le poids le plus uniformément possible. Ne pas laisser tomber d’objets lourds sur les étagères ou soumettre les unités à des chocs, tels que ceux causés des chariots élévateurs ou des chariots. Ne déplacer les unités mobiles que le long de l’axe longitudinal. ( ) Ne pas utiliser de roulettes de 203 mm (8") de diamètre sur des unités d’une largeur inférieure à 533 mm (21"). Suivre strictement les directives en matière de capacité de poids indiquées ci-dessous. Unités à roulettes à tige: L’étagère inférieure DOIT se trouver sur la gorge n° 5. L’étagère inférieure DOIT être une étagère MetroMax i. Nombre minimum de niveaux requis pour les chariots à roulettes à tige Les montants de 1 372 mm (54") [n° de modèle MX54UP] et les montants plus longs nécessitent au moins QUATRE étagères. Chariots à plateforme: L’étagère inférieure DOIT se trouver sur la gorge n° 5 Unités stationnaires: L’étagère inférieure DOIT se trouver le plus bas possible. (La norme NSF exige d’installer l’étagère inférieure au moins 152 mm (6") au-dessus du plancher.) Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. Profundidad del estante 457mm (18") 533mm (21") 610mm (24") Altura máxima admisible del poste* 2184mm (86") 2184mm (86") 2438mm (96") *Para todas las unidades inmóviles con placas de soporte o brazos de pared correctamente fijados al suelo o la pared, la altura máxima admisible del poste es 2438 mm (96"). Unidades móviles provistas de ruedas con varilla Profundidad del estante 457mm (18") 533mm (21") 610mm (24") Altura máxima admisible del poste 1880mm (74") 1880mm (74") 2184mm (86") Unidades móviles con plataformas rodantes Profundidad del estante o la plataforma rodante 5" & 6" Ruedas 457mm (18") 1600mm (63") N/A 533mm (21") 610mm (24") 1880mm (74") 2184mm (86") 1600mm (63") 1880mm (74") Altura máxima admisible del poste 8" Ruedas ADVERTENCIA – RIESGO DE VUELCO No se ponga de pie en las estanterías ni se suba a ellas. Coloque los objetos pesados en la estantería más baja. Distribuya el peso con la máxima uniformidad posible. No deje caer objetos pesados en los estantes ni golpee las unidades con carretillas elevadoras o plataformas rodantes. Desplace las unidades móviles solamente por el eje largo. ( ) No deben utilizarse ruedas de 203 mm (8") de diámetro en unidades de anchura inferior a 533 mm (21"). Siga estrictamente las directrices sobre capacidad de peso que se indican más adelante. Unidades provistas de ruedas con varilla: El estante inferior DEBE estar en la ranura n.º 5 El estante inferior DEBE ser un estante MetroMax i Cantidad mínima necesaria de hileras superpuestas para postes de 1372 mm (54") en carros provistos de ruedas con varilla [modelo n.º MX54UP] y los postes de mayor longitud necesitan CUATRO estantes o más. Unidades de plataforma rodante de camión: el estante inferior DEBE estar en la ranura n.º 5 Unidades inmóviles: el estante inferior DEBE estar tan bajo como sea posible (las normas NSF exigen que el estante más bajo se halle a no menos de 152 mm [6"] del suelo). El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones a las personas o daños a la propiedad. MISE EN GARDE : CAPACITÉ DE POIDS PRECAUCIÓN: CAPACIDAD DE PESO Maximum capacities are based on evenly distributed load. Distribute the weight as evenly as possible. Shelves 24" (610mm) up to 48" (1220mm) in length = 800 lbs. (360 kg) maximum equally distributed. Shelves longer than 48" (1220mm) = 600 lbs. (270 kg) maximum equally distributed. Les capacités maximales sont basées sur une charge uniformément répartie. Répartir le poids plus uniformément possible. Étagères de 61 cm à 1,22 m de long = 360 kg maximum, distribué également. Étagères de longueur supérieure à 1,22 m = 270 kg maximum, distribué également. Las capacidades máximas se basan en una carga bien distribuida. Distribuya el peso con la máxima uniformidad posible. Stationary Unit NEVER exceed 2000 lbs. (907kg) of evenly distributed load on any stationary unit. Unité stationnaire Le poids ne doit JAMAIS dépasser 907 kg (2 000 lbs.) (charge répartie uniformément sur une unité stationnaire). The unit capacity is the shelf capacity multiplied by the number of shelves or 2000 lbs. (907kg) [whichever is less]. La capacité de l’unité est égale au produit de la capacité de l’étagère par le nombre d’étagères ou 907 kg (2 000 lbs.) [selon le moindre des deux]. Mobile Unit Transport Cart (regular movement): NEVER exceed 750 lbs. (340kg) or three times the caster load rating(whichever is less) on any stem caster mobile Storage System or dolly truck unit. Unité mobile Chariot de transport (déplacement normal) : ne JAMAIS dépasser 340 kg ou trois fois la charge nominale des roulettes (selon le moindre des deux) sur un système de stockage mobile équipé de roulettes à tige ou sur un chariot à plateforme. Movable Storage Shelving (infrequent movement across short distances): NEVER exceed 750lbs (340kg) or three times the caster load rating (whichever is less). Étagère de stockage mobile (déplacements peu fréquents sur de courtes distances) : ne JAMAIS dépasser 340 kg ou trois fois la charge nominale des roulettes (selon le moindre des deux). Unidad móvil Carro de transporte (movimiento regular): NUNCA deberá exceder las 750 libras (340 kg) o el triple de la clasificación de carga de la rueda giratoria (lo que sea inferior) en ninguna unidad de plataforma rodante o sistema de almacenamiento móvil provisto de ruedas con varilla. Estanterías de almacenamiento móviles (movimiento poco frecuente en distancias cortas): NUNCA deberá exceder las 750 libras (340 kg) o el triple de la clasificación de carga de la rueda giratoria (lo que sea inferior). Pour des capacités de poids spécifiques, voir ce symbole Busque este símbolo para averiguar capacidades de peso específicas CAUTION: WEIGHT CAPACITY See this symbol for specific weight capacities Estantes de 24" (610 mm.) a 48" (1220 mm.) de largo = 800 libras (360 Kg.) como máximo, distribuidas uniformemente. Estantes de más de 48" (1220 mm.) de largo = 600 libras (270 Kg.) como máximo, distribuidas uniformemente. Unidad inmóvil NUNCA exceda 907 kg (2000 lb) de carga bien distribuida en cualquier unidad inmóvil. La capacidad de la unidad es la capacidad del estante multiplicada por el número de estantes, o 907 kg (2000 lb) [lo que sea menor]. 2 www.metro.com L01-567 REV G 08/19 METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE 11 15 STATIONARY UNIT / UNITÉ STATIONNAIRE / UNIDAD INMÓVIL 4 1 (Two people required to assemble unit) / (Deux personnes sont requises pour le montage) / (se necesitan dos personas para ensamblarla) 1 10 Post Montant Poste 2 13 { 12 x4 9 11 8 10 7 8 6 5 4 Wedge Cale Cuña 6 5 4 10 9 8 7 Groove #8 Gorge n° 8 Ranura n.º 8 6" (152mm) must be maintained between shelf bottom and floor for proper cleaning. 6 Maintenir un espace de 152 mm (6") entre le bas de l’étagère et le plancher pour permettre un nettoyage correct. 5 Debe mantenerse una separación de 152 mm (6") entre la parte inferior del estante y el 4 suelo para facilitar la limpieza. 3 x4 5 4 Same groove Même gorge Misma ranura # Shelf Étagère Estante Bottom of Shelf Les bas del’etagere La parte inferior del estante Stand the unit upright Tenir l’unité verticalement Coloque la unidad vertical 3 www.metro.com L01-567 REV G 08/19 METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE 7 6 ALL CORNERS TOUS LES COINS TODAS LAS ESQUINAS Note: Do not strike the shelf mat directly Remarque: Ne pas frapper directement le tapis de l’étagère Nota: No golpee la cubierta del estante directamente Spacing as required Espacement suivant les besoins La separación que sea necesaria 8 Level the unit Mettre à niveau l’unité Nivele la unidad 4 www.metro.com L01-567 REV G 08/19 METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE MOBILE UNIT / UNITÉ MOBILE / UNIDAD MÓVIL (Two people required to assemble unit) / (Deux personnes sont requises pour le montage) / (se necesitan dos personas para ensamblarla) Bottom shelf on mobile unit MUST be a MetroMax i shelf / L’étagère inférieure de l’unité mobile DOIT être une étagère MetroMax i / 11 El estante inferior de la unidad móvil DEBE ser un estante MetroMax i 0 9 1 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 2 3 x4 1 9 x4 8 8 7 7 6 x2 x2 5 Trilobal bumper Pare-chocs trilobé 6 4 5 Wedge Cale Cuña Paragolpes de Swivel caster tres lóbulos Brake caster Roulette pivotRoulette avec 11 ante frein Rueda con10freno Rueda giratoria 4 9 8 7 5 Stem caster units: the bottom shelf MUST be on groove #5 Groove #5 Gorge n° 5 Ranura n.º 5 5 Unités à roulettes à tige: l’étagère inférieure DOIT se trouver sur la gorge n° 5 Unidades provistas de ruedas con varilla: el estante inferior DEBE estar en la ranura n.º 5 4 Shelf / Étagère / Estante Swivel caster Roulette pivotante Rueda giratoria Brake caster Roulette avec frein Rueda con freno 6 STAND THE UNIT UPRIGHT TENIR L’UNITÉ VERTICALEMENT 7 8 COLOQUE LA UNIDAD VERTICAL Swivel caster Roulette pivotante Rueda giratoria Same groove / Même gorge / Misma ranura # ALL CORNERS TOUS LES COINS TODAS LAS ESQUINAS Shelf / Étagère / Estante 5 www.metro.com L01-567 REV G 08/19 METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE 9 10 ALL CORNERS / TOUS LES COINS / TODAS LAS ESQUINAS Note: Do not strike the shelf mat directly Remarque: Ne pas frapper directement le tapis de l’étagère Nota: No golpee la cubierta del estante directamente Spacing as Required Espacement suivant les besoins La separación que sea necesaria MOBILE UNIT WITH EXTENDED HANDLE / UNITÉS MOBILES AVEC POIGNÉE ALLONGÉE / UNIDAD MÓVIL CON ASA EXTENDIDA 1-A Left half adapter 41 Demi-adaptateur gauche Adaptador de la mitad izquierda 40 This end up Cette partie vers le haut Este extremo hacia arriba 39 x2 3 Poignée allongée Asa extendida 38 37 1-B 6 3 Adapter bead snaps into post groove Le jonc de l’adaptateur s’enclenche dans la gorge du montant El reborde del adaptador encaja a presión en la ranura del poste 40 39 38 37 42 42 1-C 2 Extended handle This end up Cette partie vers le haut Este extremo hacia arriba 41 40 x2 41 40 Right half adapter Demi-adaptateur droit Adaptador de la mitad derecha 36 35 42" (1067mm) 36 35 34 34 6 www.metro.com L01-567 REV G 08/19 METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE DOLLY BASE UNIT FROM STATIONARY UNIT / UNITÉ À BASE CHARIOT D’UNE UNITÉ STATIONNAIRE / 0 UNIDAD 1BASE DE PLATAFORMA RODANTE PROCEDENTE DE UNIDAD INMÓVIL 0 1 (Two people 9 required to assemble Unit) / (Deux personnes sont requises pour le montage) / (se necesitan dos personas para ensamblarla) 1 9 8 3 2 8 7 7 6 x2 5 5 4 4 8Wedge / Cale / Cuña 7 6 5 Groove #5 Gorge n° 5 Ranura n.º 5 Follow steps 3 through 9 on pages 4 and 5. Suivez les étapes 3 à 9 des pages 4 et 5. Siga los pasos 3 a 9 en las páginas 4 y 5. 4 Bottom shelf must be installed on groove #5. l’étagère inférieure doit être installée sur la gorge n° 5. El estante inferior debe instalarse en la ranura n.º 5 INSTALL USING DOLLY MOUNT- Dolly / Chariot / Plataforma rodante 5 4 ING KIT / INSTALLER À L'AIDE DU KIT DE MONTAGE DE CHARIOT / INSTALACIÓN MEDIANTE EL JUEGO DE MONTAJE DE LA PLATAFORMA RODANTE DMK-2X 3/8" Split Lock Washer, Zinc Plated 3/8" U.S.S. Flat Washer, 1" OD, 7/16" ID, 14 GA, Zinc Plated 3/8-16 x 2-3/4 Hexagonal Head Cap Screw, Zinc Plated, Full Thread Flat Washer Rondelle plate Arandela plana Split Lock Washer Rondelle de blocage fendue Arandela a presión Hexagonal Head Cap Screw Vis à tête à six pans Tornillo de cabeza hexagonal (x4) Torque: 20-25 ft.lbs. Couple: 27-33 Nm Par de torsión: 27-33 Nm x4 7 www.metro.com L01-567 REV G 08/19 METROMAX 4 ACCESSORIES / METROMAX 4 ACCESSOIRES / METROMAX 4 ACCESORIOS — INSTRUCTIONS FOR USE MOBILE UNIT WITH RIGID CASTERS / UNITÉ MOBILE À ROULETTES FIXES / UNIDAD MÓVIL PROVISTA DE RUEDAS CON VARILLA FIJA (Two people required to assemble unit) / (Deux personnes sont requises pour le montage) / (se necesitan dos personas para ensamblarla) 1 2 Note: Installation of 5PCRX rigid polymer casters – Refer to instructions INST5PC that are included with the rigid casters. U-Channel Profilé en U Canal en U Rigid caster Roulette fixe Rueda con varilla fija Remarque: Installation des roulettes fixes en polymère 5PCRX – Se reporter aux instructions INST5PC incluses avec les roulettes fixes. Nota: instalación de ruedas de polímero rígidas 5PCRX – Consulte las instrucciones INST5PC que acompañan las ruedas rígidas. DIRECTION OF TRAVEL SENS DE DÉPLACEMENT SENTIDO DEL DESPLAZAMIENTO OPTIONAL THREE-SIDED FRAME / CADRE À11TROIS CÔTÉS EN OPTION / BASTIDOR OPCIONAL DE TRES LADOS 1 2-A 10 FOLLOW STEPS (1-A TO 1-C) OF PAGE 7 FOR INSTALLING ADAPTER ON TO THE POSTS 8 7 SUIVRE LES ÉTAPES (1-A À 1-C) DE LA PAGE 7 POUR L’INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR SUR LES MONTANTS SIGA LOS PASOS (1-A HASTA 1-C) DE LA PÁGINA 7 PARA INSTALAR EL ADAPTADOR EN LOS POSTES 8 9 2-B 11 11 10 7 4 10 6 5 4 4 7 Mobile configuration Stationary configuration Configuration mobile Configuration stationnaire Configuración móvil Configuración inmóvil 3 4 5 x4 x4 x4 Three-Sided frame Cadre à trois côtés Bastidor de tres lados 8 www.metro.com L01-567 REV G 08/19 METROMAX 4 ACCESSORIES / METROMAX 4 ACCESSOIRES / METROMAX 4 ACCESORIOS— INSTRUCTIONS FOR USE ENCLOSURE PANELS / PANNEAUX DE FERMETURE / PANELES DE CAJA Ends (shelf width) Extrémités (largeur d’étagère) Extremos (anchura del estante) Post Montant Poste 18" (457mm) 21" (530mm) 24" (610mm) 54" (1370mm) MEP35E MEP55E MEP55E 63" (1600mm) MEP36E MEP56E MEP56E 74" (1880mm) MEP37E MEP57E MEP57E Panels required for back (shelf length) Panneaux nécessaires à l’arrière (longueur d’étagère) Paneles necesarios para la parte trasera (longitud del estante) Post Montant Poste 30" (760mm) 36" (914mm) 42" (1066mm) 48" (1219mm) 54" (1370mm) 60" (1524mm) 54" (2) MEP35E (1370mm) (1) MEP35E (1) MEP55E (2) MEP55E (2) MEP35E (1) MEP55E (1) MEP35E (2) MEP55E (3) MEP55E 63" (2) MEP36E (1600mm) (1) MEP36E (1) MEP56E (2) MEP56E (2) MEP36E (1) MEP56E (1) MEP36E (2) MEP56E (3) MEP56E 74" (1880mm) (1) MEP37E (1) MEP57E (2) MEP57E (2) MEP37E (1) MEP57E (1) MEP37E (2) MEP57E (3) MEP57E (2) MEP37E ENCLOSURE PANEL - End Mount (Stationary and Mobile Units) PANNEAU DE FERMETURE - Support arrière (Unités stationnaires et mobiles) PANEL DE CAJA - Montaje del extremo (Unidades móviles e inmóviles) MetroMax 4 - Enclosure Clip MetroMax 4 - Bride de fermeture MetroMax 4 - Presilla de caja ENCLOSURE PANEL - Back Mount (Stationary and Mobile Units) PANNEAU DE FERMETURE - Support avant (Unités stationnaires et mobiles) PANEL DE CAJA - Montaje de la parte trasera (Unidades móviles e inmóviles) MOUNTING CLIP - UPPER SHELVES (Use TWO clips per panel per storage level) BRIDE DE MONTAGE – ÉTAGÈRES SUPÉRIEURES (Utiliser DEUX brides par panneau par niveau de stockage) PRESILLA DE MONTAJE – ESTANTES SUPERIORES (utilice DOS presillas por cada panel y por cada nivel de almacenamiento) 9 www.metro.com L01-567 REV G 08/19 METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE Multiple Units: S-Hooks (Stationary units only) Unités multiples : Crochets en S (Unités stationnaires uniquement) Unidades múltiples: Ganchos en S (solo unidades inmóviles) RIGHT ANGLES ANGLES DROITS ÁNGULOS RECTOS COMBINATION COMBINAISON COMBINACIÓN Use S-hooks to join units as shown. Use Intermediate S-hooks for right-angle arrangements. Utiliser des crochets en S pour joindre les unités, comme illustré. Utiliser des crochets en S intermédiaires pour des agencements à angle droit. Intermediate S-hook bracket Support de crochet en S intermédiaire Brazo para gancho en S intermedio Utilice ganchos en S para acoplar unidades como se muestra. Utilice ganchos en S intermedios para disposiciones en ángulo recto. S-Hook Crochet en S Gancho en S Intermediate S-Hook Crochet en S intermédiaire Gancho en S intermedio END-TO-END / BOUT-À-BOUT / EXTREMO A EXTREMO Starter unit (4 Posts) Unité de base (4 montants) Unidad inicial (cuatro postes) Corner adapter/Plug Bouchon/adaptateur d’angle Tapón/adaptador de esquina Add-on unit (2 Posts) Unité supplémentaire (2 montants) Unidad añadida (dos postes) End-to-End Configuration / Configuration de bout à bout / Configuración de extremo a extremo 1 2 S-Hook Crochet en S Corner Adaptor/Plug (x2) Bouchon/adaptateur d’angle (x2) Tapón/adaptador de esquina (2) Gancho en S Right Angle Configuration / Configuration à angle droit / Configuración en ángulo recto 1 2 Mat / Tapis / Cubierta A A B B S-Hook Crochet en S B CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN Intermediate S-Hook Crochet en S intermédiaire Gancho en S intermedio Gancho en S WEIGHT CAPACITY (evenly distributed) CAPACITÉ DE POIDS (répartis uniformément) CAPACIDAD DE PESO (bien distribuida) Add-on Unit Shelf 48” shelf and shorter 54” shelf and longer End-to-End Right Angle Configuration de bout à bout Configuration à angle droit Configuración de extremo a extreme Configuración en ángulo recto 800 lbs. 500 lbs. 360 kg 227 kg 360 kg 227 kg 600 lbs. 400 lbs. 270 kg 181 kg 270 kg 181 kg 10 www.metro.com L01-567 REV G 08/19 METROMAX 4 — INSTRUCTIONS FOR USE Shelf-to-Shelf Divider System \ Séparateur d’étagère à étagère \ Sistema divisor de estante a estante 1 N N = 14 N = 18 N = 22 Grooves Gorges Ranuras 2 3 4 5 6 Label Holder \ Porte-étiquettes \ Soporte para etiquetas 1 2 METRO MAX 4 METRO MAX 4 11 www.metro.com L01-567 REV G 08/19 Stackable Shelf Ledge (2” [51mm] height) Corniche d’étagère empilable (hauteur : 51 mm [2"] ) Saliente de estante apilable (altura de 51 mm [2"]) 4" Clear Shelf Ledge Rebord transparent d’étagère de 10,16 cm Reborde transparente de 4" para estante 1 1 2 2 Polymer Divider Séparateur en polymère Divisor de polímero Wall-Mount Shelf Étagère À Montage Mural Estante Montado En La Pared 3 2 1 X Use a square and a level to ensure that Important: Attach each bracket with the shelf supports are level and spaced 4 fasteners according to the chart. Important: Fixer chaque support à l’ Utiliser une équerre et un niveau pour aide des 4 attaches. s’assurer que les supports d’étagères sont de niveau et espacés conformément Importante: fije cada brazo con aux cuatro afianzadores. Utilice una escuadra y un nivel para comprobar que los soportes del estante estén nivelados y con la separación indicada en la tabla. Load 200 lbs. 90.7 kg Charge de 90,7 kg (200 lbs.) Carga 90,7 kg (200 lb) Note: Double shelf supports can be used for increased shelf lengths. Remarque: Il est possible d’utiliser des supports d’étagère doubles pour longueurs d’étagère accrues. Nota: pueden utilizarse soportes de estante dobles para aumentar las longitudes de los estantes. Shelf Width Largeur de l’étagère Anchura del estante 24" (610mm) 30" (762mm) 36" (914mm) 42" (1067mm) 48" (1219mm) 54" (1372mm) 60" (1524mm) X 22" (559mm) 28" (711mm) 34" (863mm) 40" (1016mm) 46" (1168mm) 52" (1321mm) 58" (1473mm) Warranty Garantie Garantía Storage and Cleaning Guidelines Recommandations de nettoyage et de stockage Directrices sobre almacenaje y limpieza * Save this document for future application, load rating and/or safety reference. * Conserver ce document pour une utilisation ultérieure; pour vérifier la capacité de charge et/ou la référence de sécurité. * Conserve este documento en caso de que lo necesite en aplicaciones futuras, especificaciones de carga y/o por consultas de seguridad. © 2019 InterMetro Industries Corporation, Wilkes-Barre, PA 18705 L01-567 REV G 08/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Metro L01-567 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para