Metro L01-612 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
INSTRUCTIONS FOR USE
24" SS Worktables
DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
SS Worktables – Stationary workstation, worktable with casters and accessories.
Tables de travail SS – Station de travail stationnaire, table de travail à roulettes et accessoires.
Mesas de trabajo SS – Estación de trabajo ja, mesa de trabajo con ruedas y accesorios.
© 2017 InterMetro Industries Corporation, Wilkes-Barre, PA 18705
L01-612 Rev. A 02/2017
24" Worktable with Casters with Solid Shelf
24" Stationary SS Worktables with C-Frame
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
24" Tables de travail stationnaires SS avec cadre en C
24" Tablas de trabajo estacionarias SS con marco en C
Table de travail de 24" avec roulettes avec étagère pleine
Mesa de trabajo de 24" con ruedas con plataforma sólida
2
www.metro.com
L01-612
24" SS Worktables - Instructions for Use / Mode d'emploi / Instrucciones de uso
Tools Required
• RubberMallet
• Pliers
Follow steps 1-3 for Worktable with Casters Applications:
4
6
8
10
12
4
6
8
10
12
2
3
4
6
8
10
12
14
16
1
Swivel Caster
(x2)
Swivel Caster with
Brake (x2)
Swivel Caster
Swivel Caster
with Brake
Aluminum
Sleeve
(x8)
Post with
Casters
(x4)
Move worktables with casters along long axis only.
Maintain casters with regular lubrication.
Maximum capacities are based on evenly distributed load.
Distribute the weight as evenly as possible.
CAUTION: WEIGHT CAPACITY
CAUTION: MAX POST HEIGHT
Stationary Unit
NEVER exceed 800 lbs. (363 kg) of evenly distributed load
on any stationary unit.
WARNING - TIPPING HAZARD
Do not stand or climb on shelving
Distribute weight as evenly as possible.
Place heavy objects on lowest shelf.
Do not drop heavy objects on shelves or subject units to
shock such as fork lifts or dollies.
Inspect casters before use.
Replace worn casters immediately.
Stationary Units:
The bottom shelf MUST be as low as possible and no
higher than 10” (254 mm) above the floor (NSF requires
that the lowest shelf be at least 6” (152mm) above the
floor).
Failure to follow these instructions could result
in personal injury or property damage.
Lubrique las ruedas con frecuencia.
Las capacidades máximas se basan en una carga bien distribuida.
Distribuya el peso con la máxima uniformidad posible.
PRECAUCIÓN: CAPACIDAD DE PESO
Unidad inmóvil
NUNCA exceda 363 kg (800 lb) de carga bien distribuida
en cualquier unidad inmóvil.
ADVERTENCIA – RIESGO DE VUELCO
No se ponga de pie en las estanterías ni se suba a ellas.
Distribuya el peso con la máxima uniformidad posible.
Coloque los objetos pesados en la estantería más baja.
No deje caer objetos pesados en los estantes ni golpee las
unidades con carretillas elevadoras o plataformas rodantes.
Inspeccione las ruedas antes de rodar la unidad.
Mueva las mesas de trabajo con ruedas a lo largo de un
eje largo.
Cambie las ruedas desgastadas inmediatamente.
Unidades inmóviles:
El estante inferior DEBE estar lo más bajo posible y no
más de 10 "(254 mm) por encima del piso. (las normas
NSF exigen que el estante más bajo se halle
a no menos de 152 mm [6"] del suelo).
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar
lesiones a las personas o daños a la propiedad.
Worktable with Casters
Worktable with Casters is intended for move-to-clean
applications only. NEVER use work table as a transport device.
NEVER exceed 600 lbs. (272 kg) or three times the caster load
rating (whichever is less).
Mesa de trabajo con ruedas está diseñada para
aplicaciones de movimiento-a-limpio. NUNCA utilice la
mesa de trabajo como dispositivo de transporte.
NUNCA deberá exceder las 600 libras (272 kg) o el triple de la
clasificación de carga de la rueda giratoria (lo que sea inferior).
Mesa de trabajo con ruedas
Les capacités maximales sont basées sur une charge uniformément
répartie. Répartir le poids plus uniformément possible.
MISE EN GARDE: CAPACITÉ DE POIDS
Unité stationnaire
Le poids ne doit JAMAIS dépasser 363kg (800 lbs.)
(charge répartie uniformément sur une unité stationnaire).
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BASCULEMENT
Ne pas se tenir ni monter sur des étagères.
Répartir le poids le plus uniformément possible.
Placer les objets lourds sur l’étagère la plus basse.
Ne pas laisser tomber d’objets lourds sur les étagères ou
soumettre les unités à des chocs, tels que ceux causés
des chariots élévateurs ou des chariots.
Inspecter les roulettes avant de les utiliser.
Déplacer les tables de travail à roulettes le long de l'axe
long seulement.
Remplacer les roulettes usées sans délai.
Maintenir les roulettes avec une lubrification régulière.
Unités stationnaires:
Le plateau inférieur DOIT être aussi bas que possible et
pas plus de 10 "(254 mm) au-dessus du plancher
(NSF requiert que le plateau le plus bas soit au moins 6"
(152mm) au-dessus du plancher.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer
des blessures graves ou des dommages matériels.
Table de travail avec roulettes est destinée à
déplacer-à-propres applications seulement. N'utilisez
JAMAIS une table de travail comme dispositif de transport.
ne JAMAIS dépasser 272kg ou trois fois la charge nominale
des roulettes (selon le moindre des deux).
Table de travail avec roulettes
Stationary Units: 33 inches.
Worktable with Casters: 27 inches.
Casters – Maximum wheel diameter of 5 inches.
Unités stationnaires: 33 pouces.
Table de travail avec roulettes: 27 pouces.
Roulettes - Diamètre de roue maximal de 5 pouces.
Unidades estacionarias: 33 pulgadas.
Mesa de trabajo con ruedas: 27 pulgadas.
Ruedas - Diámetro máximo de la rueda de 5 pulgadas.
MISE EN GARDE: MAX POST HAUTEUR
PRECAUCIÓN: MAX ALTURA DEL POSTE
( )
( ) ( )
3
www.metro.com
L01-612
24" SS Worktables - Instructions for Use / Mode d'emploi / Instrucciones de uso
4
6
8
10
12
14
16
18
4
8
6
9
Stationary
Post
(x4)
Groove for
C-Ring up
(x4)
Sleeve
(x8)
Top
Groove
Top Groove
Snake Frame
Snake Frame
(x1)
Solid Shelf
C-Ring
(x4)
C-Ring
(x4)
C-Ring
(x4)
Leveling Foot
(x4)
Worksurface
(x1)
Aluminum
Sleeve
(x8)
Solid Shelf
(x1)
5
7
Note: To Adjust Height use the
Leveling Foot.
Remarque: To Adjust Height use the
Leveling Foot.
Nota: To Adjust Height use the
Leveling Foot.
Note: Install Brake Casters on Front of Table.
Remarque: Installer les roulettes de frein sur le devant de la table.
Nota: Instale las ruedas de freno en la parte delantera de la mesa.
4
www.metro.com
L01-612
24" SS Worktables - Instructions for Use / Mode d'emploi / Instrucciones de uso
L01-612 Rev. A 02/2017
US/Can: 1.800.992.1776
Corporate Headquarters (US): 1.570.825.2741
For Inquiries Outside of the U.S. and Canada, Visit www.metro.com/contactus
www.metro.com
* Save this document for future application, load rating and/or safety reference.
* Enregistrer ce document pour une application future, une charge et / ou une référence de sécurité.
* Guarde este documento para futuras aplicaciones, clasicación de carga y / o referencia de seguridad.
This page left intentionally blank

Transcripción de documentos

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 24" SS Worktables 24" Stationary SS Worktables with C-Frame 24" Worktable with Casters with Solid Shelf 24" Tables de travail stationnaires SS avec cadre en C Table de travail de 24" avec roulettes avec étagère pleine 24" Tablas de trabajo estacionarias SS con marco en C Mesa de trabajo de 24" con ruedas con plataforma sólida DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN SS Worktables – Stationary workstation, worktable with casters and accessories. Tables de travail SS – Station de travail stationnaire, table de travail à roulettes et accessoires. Mesas de trabajo SS – Estación de trabajo fija, mesa de trabajo con ruedas y accesorios. © 2017 InterMetro Industries Corporation, Wilkes-Barre, PA 18705 L01-612 Rev. A 02/2017 24" SS Worktables - Instructions for Use / Mode d'emploi / Instrucciones de uso AVERTISSEMENT - RISQUE DE BASCULEMENT WARNING - TIPPING HAZARD Do not stand or climb on shelving Place heavy objects on lowest shelf. Distribute weight as evenly as possible. Do not drop heavy objects on shelves or subject units to shock such as fork lifts or dollies. Move worktables with casters along long axis only. Inspect casters before use. Replace worn casters immediately. Maintain casters with regular lubrication. ( ) Ne pas se tenir ni monter sur des étagères. Placer les objets lourds sur l’étagère la plus basse. Répartir le poids le plus uniformément possible. Ne pas laisser tomber d’objets lourds sur les étagères ou soumettre les unités à des chocs, tels que ceux causés des chariots élévateurs ou des chariots. Déplacer les tables de travail à roulettes le long de l'axe long seulement. Inspecter les roulettes avant de les utiliser. Remplacer les roulettes usées sans délai. ( ADVERTENCIA – RIESGO DE VUELCO No se ponga de pie en las estanterías ni se suba a ellas. Coloque los objetos pesados en la estantería más baja. Distribuya el peso con la máxima uniformidad posible. No deje caer objetos pesados en los estantes ni golpee las unidades con carretillas elevadoras o plataformas rodantes. Stationary Units: The bottom shelf MUST be as low as possible and no higher than 10” (254 mm) above the floor (NSF requires that the lowest shelf be at least 6” (152mm) above the floor). Maintenir les roulettes avec une lubrification régulière. Unités stationnaires: Le plateau inférieur DOIT être aussi bas que possible et pas plus de 10 "(254 mm) au-dessus du plancher (NSF requiert que le plateau le plus bas soit au moins 6" (152mm) au-dessus du plancher. Failure to follow these instructions could result in personal injury or property damage. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. CAUTION: WEIGHT CAPACITY Maximum capacities are based on evenly distributed load. Distribute the weight as evenly as possible. Stationary Unit NEVER exceed 800 lbs. (363 kg) of evenly distributed load on any stationary unit. Worktable with Casters Worktable with Casters is intended for move-to-clean applications only. NEVER use work table as a transport device. NEVER exceed 600 lbs. (272 kg) or three times the caster load rating (whichever is less). CAUTION: MAX POST HEIGHT Stationary Units: 33 inches. Worktable with Casters: 27 inches. Casters – Maximum wheel diameter of 5 inches. Mueva las mesas de trabajo con ruedas a lo largo de un eje largo. Inspeccione las ruedas antes de rodar la unidad. Cambie las ruedas desgastadas inmediatamente. Lubrique las ruedas con frecuencia. ) ( ) Unidades inmóviles: El estante inferior DEBE estar lo más bajo posible y no más de 10 "(254 mm) por encima del piso. (las normas NSF exigen que el estante más bajo se halle a no menos de 152 mm [6"] del suelo). El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones a las personas o daños a la propiedad. MISE EN GARDE : CAPACITÉ DE POIDS PRECAUCIÓN: CAPACIDAD DE PESO Les capacités maximales sont basées sur une charge uniformément répartie. Répartir le poids plus uniformément possible. Las capacidades máximas se basan en una carga bien distribuida. Distribuya el peso con la máxima uniformidad posible. Unité stationnaire Le poids ne doit JAMAIS dépasser 363 kg (800 lbs.) (charge répartie uniformément sur une unité stationnaire). Unidad inmóvil NUNCA exceda 363 kg (800 lb) de carga bien distribuida en cualquier unidad inmóvil. Table de travail avec roulettes Table de travail avec roulettes est destinée à déplacer-à-propres applications seulement. N'utilisez JAMAIS une table de travail comme dispositif de transport. ne JAMAIS dépasser 272 kg ou trois fois la charge nominale des roulettes (selon le moindre des deux). Mesa de trabajo con ruedas Mesa de trabajo con ruedas está diseñada para aplicaciones de movimiento-a-limpio. NUNCA utilice la mesa de trabajo como dispositivo de transporte. NUNCA deberá exceder las 600 libras (272 kg) o el triple de la clasificación de carga de la rueda giratoria (lo que sea inferior). MISE EN GARDE : MAX POST HAUTEUR PRECAUCIÓN: MAX ALTURA DEL POSTE Unités stationnaires: 33 pouces. Table de travail avec roulettes: 27 pouces. Roulettes - Diamètre de roue maximal de 5 pouces. Unidades estacionarias: 33 pulgadas. Mesa de trabajo con ruedas: 27 pulgadas. Ruedas - Diámetro máximo de la rueda de 5 pulgadas. Tools Required • Rubber Mallet • Pliers Follow steps 1-3 for Worktable with Casters Applications: 1 3 2 12 Post with Casters (x4) 10 8 6 4 4 Aluminum Sleeve (x8) 6 Swivel Caster (x2) Swivel Caster with Brake (x2) Swivel Caster with Brake Swivel Caster 8 4 6 8 10 10 12 12 2 14 www.metro.com L01-612 16 24" SS 18 Worktables - Instructions for Use / Mode d'emploi / Instrucciones de uso 4 16 Stationary Post (x4) 5 14 Groove for C-Ring up (x4) 12 Snake Frame (x1) 10 Aluminum Sleeve (x8) Solid Shelf (x1) 8 6 4 Note: Install Brake Casters on Front of Table. Remarque: Installer les roulettes de frein sur le devant de la table. Nota: Instale las ruedas de freno en la parte delantera de la mesa. 6 7 C-Ring (x4) Snake Frame C-Ring (x4) Solid Shelf 8 9 Worksurface (x1) C-Ring (x4) Top Groove Sleeve (x8) Top Groove Leveling Foot (x4) Note: To Adjust Height use the Leveling Foot. Remarque: To Adjust Height use the Leveling Foot. Nota: To Adjust Height use the Leveling Foot. 3 www.metro.com L01-612 24" SS Worktables - Instructions for Use / Mode d'emploi / Instrucciones de uso This page left intentionally blank * Save this document for future application, load rating and/or safety reference. * Enregistrer ce document pour une application future, une charge et / ou une référence de sécurité. * Guarde este documento para futuras aplicaciones, clasificación de carga y / o referencia de seguridad. US/Can: 1.800.992.1776 Corporate Headquarters (US): 1.570.825.2741 For Inquiries Outside of the U.S. and Canada, Visit www.metro.com/contactus 4 www.metro.com www.metro.com L01-612 L01-612 Rev. A 02/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Metro L01-612 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación